Konig KN-DTH10 Handleiding

Konig Weerstation KN-DTH10

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Konig KN-DTH10 (2 pagina's) in de categorie Weerstation. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Warranty English
Any changes and/or modications to the product will void the warranty. We cannot
accept any liability for damage caused by incorrect use of the product.
Disposal
The product is designated for separate collection at an
appropriate collection point. Do not dispose of the product with
household waste.
For more information, contact the retailer or the local authority
responsible for waste management.
Documentation
The product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant
regulations and directives, valid for all member states of the European Union. The
product complies with all applicable specications and regulations in the country of
sales. Formal documentation is available upon request. The formal documentation
includes, but is not limited to the Declaration of Conformity, the Material Safety Data
Sheet and the product test report.
Disclaimer
Designs and specications are subject to change without notice. All logos, brands
and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders
and are hereby recognized as such.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
THE NETHERLANDS
Garantie Nederlands
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig
maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door
onjuist gebruik van het product.
Afvoeren
Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe
aangewezen verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het
huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of
de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Documentatie
Het product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante
reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het
product voldoet aan alle van toepassing zijnde specicaties en reglementen in het
land van verkoop. Ociële documentatie is op aanvraag verkrijgbaar. De ociële
documentatie omvat, maar is niet beperkt tot de Verklaring van Overeenstemming,
de Material Safety Data Sheet en het producttestrapport.
Disclaimer
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle
logos, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken
van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ‘s-Hertogenbosch
NEDERLAND
Gewährleistung Deutsch
Alle Änderungen und/oder Modikationen am Produkt haben ein Erlöschen der
Gewährleistung zur Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch
unsachgemäße Verwendung des Produkts.
Entsorgung
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur
Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht
mit dem Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für
die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
Dokumentation
Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und
Richtlinien hergestellt und geliefert, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen
Union gültig sind. Das Produkt entspricht allen geltenden Spezikationen und
Bestimmungen im Land des Vertriebs. Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage
erhältlich. Die formale Dokumentation beinhaltet die Konformitätserklärung, das
Datenblatt zur Materialsicherheit und den Produktprüfbericht, ohne jedoch darauf
beschränkt zu sein.
Haftungsausschluss
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle
Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer
jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
NIEDERLANDE
Garantía Español
Cualquier cambio y/o modicación del producto anulará la garantía. No podemos
asumir ninguna responsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto del
producto.
Eliminación
El producto está diseñado para desecharlo por separado en un
punto de recogida adecuado. No se deshaga del producto con la
basura doméstica.
Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor
o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
Documentación
El producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y
directivas relevantes, válidas para todos los estados de la Unión Europea. El producto
también cumple con todas las especicaciones y normativas en el país en el cual se
comercializa. Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal.
La documentación formal incluye, sin limitación, la declaración de conformidad, la
hoja de datos de seguridad del material y el informe sobre las pruebas realizadas al
producto.
Renuncia de responsabilidad legal
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas
las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas
registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
PAÍSES BAJOS
Garantie Français
Toute altération ou modication du produit annule la garantie. Nous déclinons toute
responsabilité envers les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
Nos emballages/
produits peuvent faire l’objet
d’une consigne de tri,
pour en savoir plus:
www.quefairedemesdechets.fr
Mise au rebut
Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans
un point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les
ordures ménagères ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité
locale responsable de la gestion des déchets.
Documentation
Le produit a é fabriqué et fourni en conformi avec toutes les directives et règlements
applicables et en vigueur dans tous les États membres de l’Union Européenne.
Leproduit est conforme aux spécications et à la réglementation en vigueur dans le
pays de vente. La documentation ocielle est disponible sur demande. La documentation
ocielle inclut notamment la Déclaration de conformité, la che technique de
sécurité et le rapport de test de produit.
Avertissement
Le design et les caracristiques techniques sont sujets à modication sans notication
préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées
ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues
comme telles dans ce document.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
PAYS-BAS
Garanzia Italiano
Qualsiasi modica e/o cambiamento al prodotto annullerà la garanzia. Si declina
ogni responsabilità per danni causati da un uso non corretto di questo prodotto.
Smaltimento
Questo prodotto è soggetto a raccolta dierenziata nei punti di
raccolta appropriati. Non smaltire il prodotto con i riuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità
locali responsabili per la gestione dei riuti.
Documentazione
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le
direttive vigenti, con validi in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Il presente
prodotto è conforme alle speciche e alle normative applicabili nel paese in cui è stato
venduto. La documentazione uciale è disponibile su richiesta. Detta documentazione
uciale comprende, a titolo esemplicativo, la Dichiarazione di conformità, la scheda
tecnica di sicurezza dei materiali e il rapporto dei collaudi del prodotto.
Clausola esonerativa di responsabili
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di
preavviso. Tutti i marchi, loghi e nomi dei prodotti sono marchi commerciali o registrati
dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
PAESI BASSI
Garantia Português
Quaisquer alterações e/ou modicações no produto anularão a garantia.o nos podemos
responsabilizar por qualquer dano causado pelo uso incorrecto do produto.
Eliminação
O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de
recolha apropriado. Não elimine este produto juntamente com
olixo doméstico.
Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo
local responsável pela gestão de resíduos.
Documentação
O produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos
edirectivas relevantes, válidos para todos os Estados-Membros da União Europeia.
Além disso, está em conformidade com todas as especicações e regulamentos
aplicáveis no país de venda. Mediante pedido, será disponibilizada documentação
formal. A documentação formal inclui, entre outros, a Declaração de Conformidade,
a Ficha de Dados de Segurança e o relatório de teste do produto.
Limitação de responsabilidade
Os designs e as especicações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos,
marcas ou logótipos de marcas e nomes de produtos são marcas registadas dos
respectivos proprietários e são reconhecidas como tal neste documento.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
PAÍSES BAIXOS
Garanti Dansk
Ændringer og/eller modikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien.
Vifralægger os ethvert ansvar for skader forårsaget på grund af forkert brug af produktet.
Bortskaelse
Produktet skal aeveres et passende indsamlingspunkt. Bortskaf
ikke produktet sammen med husholdningsaald.
For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale
myndighed der er ansvarlig for kontrol af aald.
Dokumentation
Produktet er fremstillet og leveres i overensstemmelse med alle relevante forordninger
og direktiver, der er gældende for alle EUs medlemsstater. Produktet overholder alle
gældende specikationer og forskrifter i de lande, hvor produktet sælges. Formel
dokumentation kan fremlægges på forlangende. Den formelle dokumentation
omfatter, men er ikke begrænset til, konformitetserklæringen, sikkerhedsdatablad
for materialet og rapporten fra produkttesten.
Ansvarsfraskrivelse
Design og specikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne
er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og
anses herved som sådan.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
NEDERLANDENE
Garanti Norsk
Eventuelle endringer og/eller modikasjoner av produkter opphever garantien.
Vitar ikke ansvar for skade som forårsakes av ukorrekt bruk av produktet.
Avhending
Produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må
ikke avhende produktet som husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du
ønsker mer informasjon om avhending.
Dokumentasjon
Produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og
direktiver, gyldig for alle medlemsstater i EU. Produktet overholder også alle gjeldende
spesikasjoner og bestemmelser i landet det selges i. Formell dokumentasjon er
tilgjengelig på forespørsel. Den formelle dokumentasjon inkluderer, men er ikke
begrenset til samsvarserklæringen, HMS-databladet og produkttestrapporten.
Ansvarsfraskrivelse
Utforming og spesikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og
produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og
skal behandles som dette.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
NEDERLAND
Gwarancja Polski
Wszelkie zmiany i/lub modykacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji.
Nie możemy ponosić odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane przez
nieprawidłowe korzystanie z produktu.
Utylizacja
Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w odpowiednim
punkcie odbioru. Nie należy pozbywać się produktu razem z odpadami
gospodarstwa domowego.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedaw
lub lokalnym urzędem odpowiedzialnym za gospodarkę odpadami.
Dokumentacja
Produkt został wyprodukowany i dostarczony zgodnie z wszelkimi odpowiednimi
przepisami i wytycznymi, obowiązującymi wszystkie państwa członkowskie Unii
Europejskiej. Produkt jest zgodny z wszystkimi specykacjami i przepisami obowiązucymi
w kraju sprzedaży. Formalna dokumentacja jest dostępna na życzenie. Formalna
dokumentacja zawiera między innymi deklarację zgodności, kartę charakterystyki
iraport z badań produktu.
Zastrzeżenia
Wzory i specykacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie logo, marki
inazwy produktów są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi
ich właścicieli i niniejszym są uznane za takie.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
HOLANDIA
Záruka Česky
Při změnách a/nebo modikacích výrobku zanikneruka. Při nesprávném používá
tohoto výrobku výrobce nenese odpodnost za vznik škody.
Likvidace
Likvidaci tohoto produktu provájte v příslušné sběrně.
Nevyhazujte tento výrobek s komunálním odpadem.
Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány
odpovědné za nakládání s odpady.
Dokumentace
Tento produkt byl vyroben a je dodáván v souladu se všemi příslušnými nařízeními a
směrnicemi platnými ve všech členských státech Evropské Unie. Splňuje také
veškeré relevantní specikace a předpisy v zemi prodeje. Ociální dokumentaci lze
skat na vyžádání. Ociální dokumentace zahrnuje také (avšak nejenom) Prohlášení
o shodě, Bezpečnostní technické listy materiálu a správu o testování produktu.
Vyloučení zodpovědnosti
Design a specikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných
vlastníků a jsou chráněny zákonem.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
NIZOZEMÍ
Jótállás Magyar
A termék illektelen módosítása érvényteleníti tállását. Nem vállalunk felelősséget
atermék szakszerűtlen használata miatti károkért.
Leselejtezés
A terméket elkülötve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni.
Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladék közé.
Tobbi információértpjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy
ahulladékkezelésért felelős helyi hatósággal.
Dokumentáció
A termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések
és irányelvek betartásával készült és került forgalomba. A termék megfelel az
értékesítési országban rá vonatkozó minden előírásnak és rendelkezésnek. Kérésre
hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A formális dokumentáció
ateljesség igénye nélkül a következőket tartalmazza: megfelelőségi nyilatkozat,
anyagbiztonsági adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve.
Felelősségelhárító nyilatkozat
A kivitel és a műszaki jellemk előzetes értesítés nélkül isdosulhatnak. Minden lo,
terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve,
azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
HOLLANDIA
Garanţie Română
Orice schimbări şi/sau modicări ale produsului vor anula garanţia. Nu putem accepta
responsabilitatea pentru daunele provocate de utilizarea incorectă a produsului.
Eliminare
Produsul a fost creat pentru colectare separa la un punct de colectare
adecvat. Nu eliminaţi produsul odată cu deşeurile menajere.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea
locală responsabilă pentru gestionarea deşeurilor.
Documentaţie
Produsul a fost fabricat şi furnizat în conformitate cu toate reglementările şi directivele
relevante, valabile în toate statele membre ale Uniunii Europene. Produsul este conform
cu toate specicaţiile şi reglementările aplicabile în toate ţările în care se vinde.
Documentaţia ocială este disponibilă la cerere. Documentaţia ocială include, fără
limitare, Declaraţia de Conformitate, Fişa cu Date de Securitate şi raportul de testare
a produsului.
Renuarea la răspundere
Designul şi specicaţiile produsului pot  modicate fără o noticare prealabilă. Toate
siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
OLANDA
Гарантия Русский
Любые изменения и / или модификации устройства приведут каннулированию
прав пользователя на гарантийное обслуживание. Мы не несем ответственности
за ущерб, понесенный вследствие неправильного использования этого продукта.
Утилизация
Это устройство предназначено для раздельного сбора
всоответствующем пункте сбора отходов. Невыбрасывайте
это устройство вместе с бытовыми отходами.
Для получения дополнительной информации обратитесь
кпродавцу или в местный орган власти, ответственный за
утилизацию отходов.
Документация
Устройство изготовлено и поставлено в соответствии со всеми применимыми
положениями и директивами, действующими для всех стран-членов Европейского
Союза. Оно также соответствует всем нормами и правилами, действующим
встране продажи. Официальная документация предоставляется по запросу.
Официальная документация включает декларацию соответствия, паспорт
безопасности и отчет по проверке продукта, но не ограничивается данным
перечнем.
Оговорки
Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного
уведомления. Все логотипы брендов и названия продуктов являются товарными
знаками или зарегистрированными торговыми марками их соответствующих
владельцев и следовательно признаются таковыми.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
НИДЕРЛАНДЫ
Garanti Türkçe
Ürün üzerindeki tüm değişikliler ve/veya modikasyonlar garantiyi geçersiz kılar.
Ürünün hatalı kullanımından kaynaklanan hasarlar için şirketimiz tarafından hiçbir
sorumluluk kabul edilmemektedir.
Elden çıkarma
Ürün, uygun bir toplama noktasında ayrı olarak toplanmak üzere
belirlenmiştir. Ürünü evsel arklarla birlikte atmayın.
Daha fazla bilgi için satıcınızla veya atık yönetiminden sorumlu
yerel makamlarla iletişime geçin.
Belgeler
Ürün tüm Avrupa Birliği üye ülkeleri için geçerli olan ilgili tüm yönetmelikler ve
nergelere uygun olarak üretilm ve tedarik edilmiştir. Ün satıldığı ülkedeki tüm
geçerli şartnameler ve yönetmeliklere uygundur. Talep edilmesi durumunda resmi
belgeler sunulabilir. Resmi belgeler arasında örneğin Uygunluk Beyanı, Malzeme
Güvenliği Veri Sayfası ve ürün test raporu yer almaktadır.
Feragatname
Tasarımlar ve özellikler önceden bildirimde bulunulmaksızın değiştirilebilir. Tüm logolar,
markalar ve ün adları ticari markalardır veya ilgili sahiplerinin kayıtlı ticari markalarıdır
ve bu şekilde ele alınmaktadır.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
HOLLANDA
Garanti Svenska
Alla ändringar och/eller modieringar på produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte
ta något ansvar för skador som orsakats av felaktig användning av denna produkt.
Kassering
Produkten är avsedd för separat insamling vid en lämplig
återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt
hushållsavfall.
För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal
myndighet med ansvar för avfallshantering.
Dokumentation
Produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv
som gäller för alla medlemsstater inom Europeiska unionen. Den uppfyller även alla
tillämpliga specikationer och regler i försäljningslandet. Formell dokumentation nns
att beställa begäran. Den formella dokumentationen inbegriper, men är inte
begränsad till, försäkran om överensstämmelse, säkerhetsdatablad och testrapporten.
Friskrivningsklausul
Utseende och specikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
NEDERLÄNDERNA
Takuu Suomi
Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole
myöskään vastuussa vahingoista, jotka johtuvat tän tuotteen virheellisestä käystä.
Hävittäminen
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen
keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta
vastaava viranomainen.
Asiakirjat
Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja
direktiivejä, jotka ovat voimassa kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Se täyttää
kaikki myyntimaassa sovellettavat vaatimukset ja määräykset. Viralliset asiakirjat ovat
saatavilla pyynnöstä. Viralliset asiakirjat sisältävät mm. yhdenmukaisuusvakuutuksen,
käyttöturvallisuustiedotteen ja tuotteen testausraportin.
Vastuuvapauslauseke
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki
logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai
rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
ALANKOMAAT
Εγγύηση Ελληνικά
Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση
της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να
προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Απόρριψη
Το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο
συλλογής. Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό
σας ή τις τοπικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων.
Τεκμηρίωση
Το προϊόν αυτό κατασκευάστηκε και παρέχεται σε συμμόρφωση με το σύνολο των
αντίστοιχων κανονισμών και οδηγιών που ισχύουν για τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής
Ένωσης. Επίσης, συμμορφώνεται με το σύνολο των ισχυουσών προδιαγραφών και
κανονισμών της χώρας διάθεσης. Επίσημη τεκμηρίωση διατίθεται κατόπιν αιτήματος.
Ηεπίσημη τεκμηρίωση περιλαμβάνει, χωρίς περιορισμό, τη Δήλωση Συμμόρφωσης,
τοΔελτίο Δεδομένων Ασφάλειας Υλικού και την έκθεση δοκιμής προϊόντος.
Δήλωση αποποίησης ευθύνης
Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση.
Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα
ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται
ως τέτοια.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
ΚΆΤΩ ΧΏΡΕΣ
Konig_Disclaimer_Manual_KN-DTH10_1605.indd 1 20/05/2016 16:58:37
Warning! English
Do not place under direct sunlight as it could heat the thermometer and give
false readings.
Shock and vibrations may give errors on the unit display. In this case, remove
and replace the battery to resume reading.
Installation: install the thermometer using the stand or the magnet on the back
of the unit.
Press the button on the back of the thermometer with a pen to switch from °C
to °F (°C by default).
Do not recharge non-rechargeable batteries.
Remove rechargeable batteries before charging.
Only charge rechargeable batteries under adult supervision.
Do not use dierent types of batteries and do not use a mixture of new and
used batteries.
Only use types of batteries which are recommended or batteries with
comparable specications.
Be sure to observe the correct polarity when installing the batteries.
Remove empty batteries.
Do not short-circuit the power connections.
Waarschuwing! Nederlands
Niet in direct zonlicht plaatsen. De thermometer wordt daardoor opgewarmd,
waardoor metingen verkeerd kunnen uitvallen.
Schokken en trillingen kunnen een foutmelding veroorzaken op het scherm. In
dat geval verwijdert en vervangt u de batterij en hervat u de meting.
Installatie: installeer de thermometer m.b.v. de standaard of met de magneet
aan de achterkant van de thermometer
Druk met een pen op de knop aan de achterkant van de thermometer om van
°C naar °F te schakelen (standaard staat de thermometer op °C ).
Laad geen batterijen op die voor eenmalig gebruik zijn bestemd.
Verwijder de oplaadbare batterijen voordat u ze oplaadt.
Laad oplaadbare batterijen alleen op onder toezicht van volwassenen.
gebruik geen verschillende types batterijen door elkaar. Gebruik ook geen
nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar.
gebruik alleen de aanbevolen batterijsoorten of batterijen met vergelijkbare
specicaties.
Controleer of u de juiste polariteit gebruikt bij het installeren van de batterijen.
Verwijder lege batterijen.
Veroorzaak geen kortsluiting bij de stroomverbindingen.Q22
Warnung! Deutsch
Keiner direkten Sonnenstrahlung aussetzen, da sich sonst das Thermometer
erhitzen und falsche Werte anzeigen könnte.
Stöße und Vibrationen könnten zu einer fehlerhaften Anzeige auf dem Display
führen. Nehmen Sie in diesem Fall die Batterie heraus und setzen Sie sie erneut
ein.
Montage: Verwenden Sie zur Montage des Thermometers den Standfuß oder
den Magnet auf der Rückseite.
Drücken Sie den Knopf auf der Rückseite mit der Spitze eines Stiftes um
zwischen °C und °F zu wechseln (°C ist voreingestellt).
Versuchen Sie nicht, nichtauadbare Batterien aufzuladen.
Akkus vor dem Auaden herausnehmen.
Akkus nur unter Aufsicht eines Erwachsenen auaden.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen und keine Mischung aus
neuen und gebrauchten Batterien.
Verwenden Sie nur empfohlene Batterietypen oder Batterien mit
vergleichbaren Spezikationen.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polarität.
Entfernen Sie leere Batterien.
Die Stromanschlüsse nicht kurzschließen.
¡Advertencia! Español
No coloque la unidad bajo la luz solar directa; el termómetro podría calentarse y
mostrar una temperatura falsa.
Los golpes y las vibraciones pueden causar errores en la pantalla de la unidad.
En este caso, retire la batea y vuelva a colocarla.
Instalación: instale el termómetro con el soporte o el brazo magnético de la
parte trasera de la unidad.
Pulse el botón de la parte trasera del termómetro con un bolígrafo, por ejemplo,
para cambiar la unidad de °C a °F (°C es la opción predenida).
No intente recargar pilas no recargables.
Retire las pilas recargables antes de cargarlas.
Las pilas recargables deben recargarse bajo la supervisión de un adulto.
No utilice tipos diferentes de pilas ni una combinación de pilas nuevas y usadas.
Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o pilas con especicaciones
comparables.
Respete siempre la polaridad correcta cuando instale las pilas.
Extraiga las pilas descargadas.
No cortocircuite las conexiones de alimentación.
Stöße und
Avertissement! Français
Ne pas exposer à la lumière directe du soleil, car cela pourrait faire chauer le
thermomètre et conduire à des mesures erronées.
Les chocs et les vibrations peuvent entraîner des erreurs au niveau de l’acheur
de l’unité. Si tel est le cas, retirer puis replacer la pile avant de continuer les
mesures.
Installation: installer le thermomètre à l’aide du socle ou de l’aimant situé à
l’arrière de l’unité.
Appuyer sur le bouton à l’arrière du thermomètre avec un crayon pour passer
de°C à°F (°C par défaut).
Ne chargez pas des piles non rechargeables.
Retirez les piles rechargeables avant de recharger l’appareil.
Chargez les piles rechargeables uniquement sous la surveillance d’un adulte.
Utilisez uniquement des piles de même type et ne mélangez pas piles neuves
et piles usagées.
Utilisez uniquement les types de piles recommans ou des piles présentant
des spécications comparables.
Respectez la polarité lors de l’installation des piles.
Retirez les piles lorsqu’elles sont chargées.
Évitez les courts-circuits sur les connexions d’alimentation.
Attenzione! Italiano
Non esporre il termometro alla luce diretta del sole poiché si potrebbe scaldare
e dare false letture.
Urti e vibrazioni possono generare errori sul display dell’unità. In questo caso,
rimuovere e riposizionare la batteria per riprendere la lettura.
Installazione: installare il termometro utilizzando il supporto o il magnete sul
retro dell’unità.
Premere il pulsante sul retro del termometro con una penna per passare da °C a
°F (°C è l’impostazione predenita).
Non ricaricare batterie non ricaricabili.
Rimuovere le batterie ricaricabili prima della ricarica.
La ricarica delle batterie ricaricabili deve avvenire solo sotto la supervisione di
un adulto.
Non utilizzare tipi diversi di batterie e batterie nuove e usate
contemporaneamente.
Utilizzare solo i tipi di batterie consigliati o batterie con speciche equivalenti.
Installare le batterie osservando la corretta polarità.
Rimuovere le batterie scariche.
Non cortocircuitare i connettori di alimentazione.
Aviso! Português
Não o exponha à luz solar direta, já que o termómetro poderá aquecer e
apresentar leituras erradas.
Choques e vibrações poderão causar erros no ecrã da unidade. Nesse caso,
retire e volte a colocar a pilha para retomar a leitura.
Instalação: instale o termómetro utilizando a base ou o íman na parte de trás
da unidade.
Carregue no botão na parte traseira do termómetro com uma caneta para
passar de °C para °F (°C predenidos).
Não recarregue pilhas não recarregáveis.
Retire as pilhas recarregáveis antes do carregamento.
Carregue pilhas recarregáveis sempre sob supervisão de um adulto.
Não utilize pilhas de tipos diferentes e não misture pilhas novas e usadas.
Utilize apenas tipos de pilha recomendados ou com especicações
comparáveis.
Ao colocar as pilhas, certique-se de que as pilhas estão na posição certa.
Retire as pilhas vazias.
Não provoque curto-circuitos nas ligações de alimentação.
Advarsel! Dansk
Må ikke placeres i direkte sollys, da det kan opvarme termometeret og give
falske resultater.
Stød og vibrationer kan generere fejl på enhedens display. I det tilfælde skal du
erne og erstatte batteriet for at genoptage aæsningen.
Installation: Installer termometeret med holderen eller magneten bag på
enheden.
Tryk på knappen på bagsiden af termometeret med en pen for at skifte fra °C til
°F (°C som standard).
Oplad ikke ugenopladelige batterier.
Fjern genopladelige batterier før opladning.
Oplad kun genopladelige batterier under opsyn af en voksen.
Brug ikke forskellige typer batterier, og brug ikke en blanding af nye og brugte
batterier.
Brug kun batterityper, der anbefales, eller batterier med tilsvarende egenskaber.
Sørg for, at tage højde for korrekt polaritet, når batterierne installeres.
Fjern tomme batterier.
Kortslut ikke strømforbindelserne.
Advarsel! Norsk
Må ikke settes i direkte sollys da det kan varme opp termometeret og gi
feilaktige avlesninger.
Støt og vibrasjoner kan føre til feil på enhetens display. Ta i tilfelle ut batteriet og
sett det inn igjen for å gjenoppta avlesningen.
Montering: Monter termometeret ved hjelp av stativet eller magneten på
baksiden av enheten.
Trykk på knappen på baksiden av termometeret med en penn for å bytte fra °C
til °F (°C er standard).
Ikke lad opp batterier som ikke er oppladbare.
Fjern oppladbare batterier før lading.
Lad bare opp oppladbare batterier under tilsyn av en voksen.
Ikke bruk ulike typer batterier, og ikke bruk en blanding av nye og brukte
batterier.
Bruk bare anbefalte batterityper eller batterier med tilsvarende spesikasjoner.
Sørg for å følge riktig polaritet når du setter inn batteriene.
Fjern tomme batterier.
Ikke kortslutt strømtilkoblingene.
Varning! Svenska
Placera inte i direkt solljus, det kan värma termometern och ge felaktiga värden.
Stötar och vibrationer kan orsaka fel på enhetsvisningen. I det fallet ska du ta
bort och byta ut batteriet för att återuppta läsningen.
Installation: installera termometern med hjälp av stativet eller magneten på
enhetens baksida.
Tryck på knappen på termometerns baksida med en penna för att växla mellan
°C och °F (°C som standard).
Försök inte ladda ej laddningsbara batterier.
Ta bort laddningsbara batterier innan du laddar.
Ladda endast uppladdningsbara batterier under uppsikt av en vuxen.
Använd inte olika typer av batterier eller en blandning av använda och nya
batterier.
Använd endast de typer av batterier som rekommenderas, eller batterier med
liknande specikationer.
Se till att polerna är rättvända vid installation av batterier.
Ta bort tomma batterier.
Undvik att kortsluta strömanslutningar.
Varoitus! Suomi
Älä aseta mittaria suoraan auringonvaloon. Mittari voi lämmeja antaa vääriä
lukemia.
Iskut jarinä saattavat aiheuttaa virhei näytös. Poista ja vaihdassä tilanteessa
paristo, jotta voit jatkaa mittarin käyttöä.
Asennus: asenna lämpömittari jalustan tai mittarin takana olevan magneetin avulla.
Voit vaihdella Celsius- ja Fahrenheit-asteikkojen välillä painamalla mittarin
takaosassa olevaa painiketta kynänterällä (oletusarvo on Celsius-asteikko).
Älä lataa paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattaviksi.
Irrota ladattavat akut ennen lataamista.
Lataa ladattavia akkuja vain aikuisen valvonnassa.
Äläytä erityyppisiä paristoja äläkä käytä uusia ja käytettyjä paristoja sekaisin.
ytä vain suosituksien mukaisia paristoja tai paristoja, jotka vastaavat
ominaisuuksiltaan suosituksen mukaisia paristoja.
Huomio paristojen napaisuus, kun asennat paristoja paikoilleen.
Irrota tyhjät paristot.
Älä kytke paristoja oikosulkuun.
Προειδοποίηση! Ελληνικά
Μην τοποθετείτε κάτω από το άμεσο ηλιακό φως, καθώς ενδέχεται να
θερμάνετε το θερμόμετρο και να λάβετε εσφαλμένες ενδείξεις.
Οι προσκρούσεις και οι δονήσεις ενδέχεται να προκαλέσουν σφάλματα στη
μονάδα οθόνης. Σε αυτή την περίπτωση, αφαιρέστε και επανατοποθετήστε την
μπαταρία για να συνεχίσετε την ανάγνωση.
Εγκατάσταση: εγκαταστήστε το θερμόμετρο με τη βάση ή το μαγνήτη στο πίσω
μέρος της μονάδας.
Πατήστε το κουμπί στο πίσω μέρος του θερμόμετρου με ένα στυλό για
εναλλαγή από °C σε °F (°C από προεπιλογή).
Μην επαναφορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Αφαιρέστε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν τη φόρτιση.
Η φόρτιση επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να γίνεται μόνο υπό
επίβλεψη ενηλίκου.
Μην χρησιμοποιείτε διάφορους τύπους μπαταριών και μην συνδυάζετε νέες και
χρησιμοποιημένες μπαταρίες.
Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τις κατάλληλες μπαταρίες ή μπαταρίες με
παρεμφερείς προδιαγραφές.
Βεβαιωθείτε πως παρατηρείτε τη σωστή πολικότητα κατά την εγκατάσταση
των μπαταριών.
Αφαιρέστε τις άδειες μπαταρίες.
Μην βραχυκυκλώνετε τις συνδέσεις τροφοδοσίας.
Ostrzeżenie! Polski
Nie umieszczać w miejscach bezpośrednio wystawionych na działanie promieni
słonecznych, ponieważ może to spowodować nagrzanie termometru i
nieprawidłowe odczyty.
Wstrząsy i drgania mogą powodować błędny odczyt na wyświetlaczu. W takim
przypadku należy wyjąć i ponownie włożyć baterię.
Montaż: zamontować termometr wykorzystując podstawkę lub magnes w
tylnej części urządzenia.
Aby zmienić odczyt ze stopni Celsjusza na stopnie Fahrenheita (domyślnie jest
ustawiony odczyt w stopniach Celsjusza), należy wcisnąć długopisem przycisk
z tyłu termometru.
Nie ładować baterii, które nie są przeznaczone do ponownego ładowania.
Jeśli baterie są przeznaczone do ładowania, należy je wyjąć przed ładowaniem.
Baterie przeznaczone do ładowania należy ładować pod nadzorem osoby
dorosłej.
Nie korzystać z różnych rodzajów baterii i nie używać łącznie nowych i starych
baterii.
Korzystać wyłącznie z zalecanych rodzajów baterii lub baterii o podobnej
specykacji.
Podczas wkładania baterii zachować właściwą polaryzację.
Usuwać wyczerpane baterie.
Nie powodować zwarcia połączeń zasilających.
Upozornění! Čeština
Nevystavujte přímému slunci, teploměr by se mohl zahřát anesprávně měřit.
Otřesy avibrace mohou způsobit chyby na jednotce displeje. Vtom případě
vyjměte avyměňte baterii apoté pokračujte vměření.
Instalace: teploměr nainstalujte pomostojánku nebo magnetu na zadní straně
jednotky.
Stisknutím tlačítka na zadní straně teploměru pomocí pera přepnete mezi °C a
°F (výchozí jednotka je °C).
Nedobíjejte obyčejné baterie.
Dobíjecí baterie před nabíjením vyjměte.
Dobíjecí baterie nabíjejte pouze pod dohledem dospělé osoby.
Nepoužívejte jiné typy baterií ani nepoužívejte kombinaci nových apoužitých
baterií.
Používejte pouze doporučené typy baterií nebo baterie se srovnatelnými
parametry.
Při vkládání baterií dejte pozor na správnou polaritu.
Vybité baterie vyjměte.
Nezkratujte napájecí konektory.
Figyelmeztetés! Magyar
Ne tegye ki közvetlen napfénynek, mivel az felmelegítheti a hőmérőt, és hamis
értékeket eredményezhet.
A rázkódás és a rezgés hibákat eredményezhet az egység kijelzőjén. Ilyenkor a
leolvasás folytatásához távolítsa el, majd helyezze vissza az akkumulátort.
Üzembe helyezés: állvány vagy az egység hátulján található mágnes
segítségével helyezze üzembe a hőmérőt.
Egy tollal nyomja meg a hőmérő hátulján található gombot, és váltson °C-ról
°F-re (°C az alapértelmezett beállítás).
Ne töltsön nem újratölthető elemeket.
Töltés előtt távolítsa el az újratölthető elemeket.
Csak a nagykorú felügyelete mellet töltse az újratölthető elemeket.
Ne használjon különböző típusú elemeket, és ne használjon egyszerre új és
használt elemeket.
Csak ajánlott típusú vagy hasonló specikációjú elemeket használjon.
Az elemek behelyezése előtt ellenőrizze azok polaritását.
Távolítsa el az üres elemeket.
Ne zárja rövidre a tápcsatlakozókat.
Avertisment! Română
Nu aşezaţi termometrul în lumina razelor solare, deoarece se poate încălzi şi
poate indica valori false.
Şocul şi vibraţiile pot genera erori pe unitatea de aşare. În acest caz, scoateţi şi
instalaţi înapoi bateria pentru a continua citirea.
Instalare: instalaţi termometrul folosind stativul sau magnetul de pe spatele
unităţii.
Apăsaţi butonul de pe spatele termometrului cu un pix pentru a comuta de la °C
la °F (setarea din fabrică este °C).
Nu reîncărcaţi bateriile nereîncărcabile.
Scoateţi bateriile reîncărcabile înainte de a le reîncărca.
Încărcaţi bateriile reîncărcabile numai sub supravegherea unui adult.
Nu utilizaţi tipuri diferite de baterii şi nu utilizaţi baterii noi şi baterii vechi
împreună.
Utilizaţi numai tipuri de baterii care sunt recomandate sau baterii cu specicaţii
asemănătoare.
Aveţi grijă să respectaţi polaritatea atunci când instalaţi bateriile.
Scoateţi bateriile goale.
Nu scurtcircuitaţi conexiunile de alimentare.
Предупреждение! Русский
Не устанавливайте изделие под прямыми солнечными лучами, так как
вследствие этого термометр может нагреться и отображать неверные
показатели.
Удары и вибрации могут привести к неверному отображению данных на
дисплее изделия. В таком случае извлеките аккумулятор и замените его,
чтобы продолжить измерение.
Установка: установите термометр на подставку или с помощью магнита на
задней панели изделия.
Для переключения между единицами измерения (°C и °F) нажмите ручкой
на кнопку на задней панели изделия (по умолчанию используется °C).
Не заряжайте неперезаряжаемые элементы питания.
Извлеките аккумуляторы перед зарядкой.
Заряжайте аккумуляторы только под присмотром взрослых.
Не используйте разные типы аккумуляторов одновременно, а также не
используйте новые и использованные аккумуляторы вместе.
Используйте только рекомендованные типы аккумуляторов или
аккумуляторы со схожими техническими характеристиками.
Устанавливайте аккумуляторы, соблюдая полярность.
Извлекайте разрядившиеся аккумуляторы.
Не замыкайте разъемы питания.
Uyarı! Türkçe
Placera inte i direkt solljus, det kan värma termometern och ge felaktiga värden.
Stötar och vibrationer kan orsaka fel på enhetsvisningen. I det fallet ska du ta
bort och byta ut batteriet för att återuppta läsningen.
Installation: installera termometern med hjälp av stativet eller magneten på
enhetens baksida.
Tryck på knappen på termometerns baksida med en penna för att växla mellan
°C och °F (°C som standard).
Försök inte ladda ej laddningsbara batterier.
Ta bort laddningsbara batterier innan du laddar.
Ladda endast uppladdningsbara batterier under uppsikt av en vuxen.
Använd inte olika typer av batterier eller en blandning av använda och nya
batterier.
Använd endast de typer av batterier som rekommenderas, eller batterier med
liknande specikationer.
Se till att polerna är rättvända vid installation av batterier.
Ta bort tomma batterier.
Undvik att kortsluta strömanslutningar.
Konig_Disclaimer_Manual_KN-DTH10_1605.indd 2 20/05/2016 16:58:38


Product specificaties

Merk: Konig
Categorie: Weerstation
Model: KN-DTH10

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Konig KN-DTH10 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Weerstation Konig

Handleiding Weerstation

Nieuwste handleidingen voor Weerstation