Klein Tools 66188 Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Klein Tools 66188 (1 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.7 sterren uit 1.5 reviews. Heb je een vraag over Klein Tools 66188 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/1
BASED ON 1390809 Rev 03/24 A
FIG. A FIG. B
66188
Adjustable-Leg Sawhorse / Jobsite Table – Instructions
ENGLISH
WARNINGS
Read, understand, and follow these instructions to ensure safe operation. Failure to
observe these warnings and instructions may result in serious bodily injury or death.
of the product which may result in serious bodily injury
DO NOT stand on sawhorse: Not for use as a step ladder or scaffold.
DO NOT stack sawhorses to obtain extra height.
DO NOT attempt to move a sawhorse that is bearing weight.
The Load Rating for one sawhorse is 1500 lb. (680 kg) is contingent on the
following factors:
Uniformly-distributed load across the top rail of the sawhorse.
The load is stationary: sudden or dynamic loading may
cause product failure.
The feet are on a flat and level surface able to support the load.
Inspect all components before use. Do not use if parts are loose
or damaged.
Use only on dry, flat, hard, level surfaces that are able to support the load. Verify
that all feet have solid contact with ground and the sawhorse does not rock or
slide.
Legs must be opened, and leg brace locked in place. Ensure height adjust levers
are fully locked prior to use.
Pinch Point Hazard: Use caution when deploying, locking,
and folding sawhorse.
Keep work area clean and well lit.
WARNING SYMBOLS
Warning or Caution Do Not Step
1500 lbs.
680 kg
Weight Rating:
Uniformly
Distribute Load
Read
Instructions
OPERATING INSTRUCTIONS
1. To extend the first leg, locate the Open 1st” sticker and press the
corresponding button while supporting leg with other hand (FIG. A).
2. Push down leg brace until fully locked in place. Verify that the top of the legs
lock solidly against the body (FIG. B).
3. Repeat steps 1 and 2 to fold down the second pair of legs.
4. To Adjust Leg Height: On each leg, pull height adjust lever to unlock the
the locking tooth is engaged with a corresponding hole in the upper leg.
Close the height adjust lever to lock in place (FIG. C).
5. To Use Material Supports: Fold out the material support pegs to hold
material for cutting or storage. Material Supports maximum weight is 80 lbs
(36 kg) each. (FIG. D).
6. Create a solid jobsite table with two sawhorses. Insert a standard wood
beam into each of the two lumber slots, spanning both saw horses (FIG. E).
7. Place a sheet of plywood across the two wooden crossbeams and
WARRANTY
www.kleintools.com/warranty
CUSTOMER SERVICE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com
ADVERTENCIAS
Lea, comprenda y siga estas instrucciones para garantizar un funcionamiento seguro.
No cumplir
estas advertencias e instrucciones puede causar lesiones personales graves oincluso la muerte.
NO exceda la capacidad de carga del caballete para aserrar. Exceder la capacidad decarga
puede provocar fallas en el producto, lo que podría causar lesiones personales graves
NO se pare sobre el caballete para aserrar: no apto para utilizarlo como escalera oandamio.
NO apile los caballetes para aserrar para conseguir mayor altura.
NO intente mover un caballete para aserrar que está soportando peso.
La capacidad de carga de un caballete para aserrar es de 1500lb (680kg) y está condicionada
por los siguientes factores:
La carga está uniformemente distribuida a lo largo del riel superior del caballete para aserrar.
La carga está inmóvil: una carga dinámica o con movimientos bruscos puede causar
fallas en el producto.
Las patas están sobre una superficie plana y nivelada capaz de soportar la carga.
Inspeccione todos los componentes antes del uso. No lo use si las partes están sueltas o
dañadas.
Úselo únicamente sobre superficies secas, planas, resistentes y niveladas que sean capaces de
soportar la carga. Verifique que todas las patas tengan contacto lido con el suelo y que el caballete
para aserrar no se balancee ni se deslice.
Las patas deben estar abiertas y las abrazaderas de las patas deben estar bloqueadas firmemente
en su lugar. Asegúrese de que las palancas de ajuste de altura estén completamente bloqueadas
antes del uso.
Peligro de punto de atrapamiento: proceda con precaución al abrir, bloquear y plegar el
caballete para aserrar.
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA
Advertencia o
precaucióna
No pisar
1500 lbs.
680 kg
Peso nominal:
distribuya la carga
uniformemente
Lea las
instrucciones
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Para extender la primera pata, ubique el adhesivo “Open 1st” (Abrir 1.º) y presione el
botón correspondiente mientras sujeta la pata con la otra mano (FIG. A).
2. Empuje hacia abajo la abrazadera de la pata hasta que es completamente bloqueada en
su lugar. Verifique que la parte superior de las patas esté firmemente bloqueada contra la
estructura (FIG. B).
3. Repita los pasos1 y2 para plegar hacia abajo el segundo par de patas.
4. Para ajustar la altura de la pata: en cada pata, jale la palanca de ajuste de altura para
desbloquear la pata inferior. Deslice la pata inferior hacia arriba y hacia abajo hasta lograr la
altura deseada. Asegúrese de que el diente de bloqueo encaje en el agujero correspondiente
de la pata superior. Cierre la palanca de ajuste de altura para bloquearla en su lugar (FIG. C).
5. Para utilizar soportes de material: despliegue las clavijas de soporte de material para
sujetar el material para cortarlo o almacenarlo. Cada uno de los soportes de material
resiste un peso máximo de 80lb (36kg) (FIG. D).
6. Cree una mesa de trabajo sólida con dos caballetes para aserrar. Inserte una viga
de madera estándar en cada una de las dos ranuras para madera que abarque ambos
caballetes (FIG. E).
7. Coloque una plancha de madera contrachapada a lo largo de los dos travesaños
de madera y los caballetes para aserrar, asegurándose de que la plancha de madera
contrachapada está totalmente apoyada en todos los lados (FIG. F).
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com
AVERTISSEMENTS
Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions afin de garantir une utilisation sécuritaire.
Leur
non-respect risque d’entraîner des blessures corporelles graves ou la mort.
NE DÉPASSEZ PAS la charge nominale du chevalet de sciage. Cela pourrait entrner une défaillance
duproduit et des blessures corporelles graves.
NE VOUS TENEZ PAS debout sur le chevalet de sciage: il ne doit pas être utilisé comme escabeau
ou échafaudage.
N’EMPILEZ PAS des chevalets de sciage pour obtenir une hauteur supplémentaire.
N’ESSAYEZ PAS de déplacer un chevalet de sciage qui porte un poids.
La charge nominale de chaque chevalet est de 680kg (1500lb) et dépend des facteurs suivants:
• La charge est uniformément répartie sur le rail supérieur du chevalet.
• La charge est immobile: une charge en mouvement ou déposée brusquement peut entraîner
une défaillance du produit.
• Les pieds sont posés sur une surface plane et au niveau qui peut soutenir la charge.
Inspectez tous les composants avant l’utilisation. N’utilisez pas le produit si les pièces sont
desserrées ou endommagées.
Utilisez seulement le produit sur des surfaces sèches, planes, dures et au niveau, qui peuvent
soutenir la charge. Vérifiez que tous les pieds sont bien en contact avec le sol et que le chevalet
desciage ne bascule pas ou ne glisse pas.
Les pieds doivent être complètement ouverts, et les traverses doivent être verrouillées en
place. Assurez-vous que les leviers de glage de la hauteur sont comptement verrouillés avant
l’utilisation.
Risque de pincement: soyez prudent lorsque vousployez, verrouillez et repliez le chevalet
desciage.
Maintenez l’espace de travail propre et bien éclairé.
SYMBOLES D’AVERTISSEMENT
Avertissement ou
mise en garde
Ne pas
marcher sur
le produit
1500 lbs.
680 kg
Poids nominal:
répartition uniforme
de la charge
Lire les
instructions
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Pour ouvrir le premier pied, repérez l’autocollant «Open 1st» (Ouvrir en premier) et appuyez
sur lebouton correspondant tout en tenant le pied avec l’autre main (FIG. A).
2. Poussez la traverse vers le bas jusqu’à ce qu’elle soit complètement verrouillée en place.
Vérifiez que le pied est bien verrouillé en place, perpendiculairement au corps (FIG. B).
3. Répétez les étapes1 et 2 pour ouvrir le deuxième pied.
4. Réglage de la hauteur des pieds: sur chaque pied, tirez le levier de réglage de la hauteur
pour déverrouiller la partie inrieure du pied. Faites glisser la partie inrieure vers le haut
ou vers le bas, jusqu’à la hauteur souhaitée. Assurez-vous que la denture de verrouillage
est insérée dans le trou correspondant dans la partie supérieure du pied. Fermez le levier
deréglage de la hauteur pour le verrouiller en place (FIG. C).
5. Utilisation des chevilles de support: Déployez les chevilles de support pour retenir le
matériel à couper ou à entreposer. Le poids maximal de chaque cheville de support est de
36kg (80lb) [FIG. D].
6. Créez une table de chantier solide à l’aide de deux chevalets. Insérez une poutre en bois
standard dans chacune des deux fentes pour relier les deux chevalets de sciage (FIG. E).
7. Placez une feuille de contreplaqué sur les deux poutres en bois et chevalets, en veillant
àceque le contreplaqué soit entièrement soutenu de tous les côtés (FIG. F).
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com
DESCRIPTION
The Klein Tools Adjustable-Leg Sawhorse delivers a versatile work support solution with
wood beam support arms to allow a pair of sawhorses to be converted into a solid jobsite
table; suitable for the jobsite, shop, or garage. Durable, construction provides the capability
to support material up to 1500 lbs (
680 kg
) per sawhorse. Optimize the preferred work
height by moving the adjustable legs to the desired height. Compact design with simple
foldable legs and carrying handle make this product easy and convenient for transport
and storage.
DESCRIPCIÓN
El caballete para aserrar de patas ajustables de Klein Tools proporciona una solución versátil de soporte de
trabajo con brazos de soporte para vigas de madera, lo que permite que un par de caballetes se conviertan en
una sólida mesa de trabajo apta para el lugar de trabajo, el taller o el garaje. La estructura duradera ofrece
la capacidad de soportar material de hasta 1500lb (680 kg) por cada caballete para aserrar. Mueva las
patasajustables hasta la altura deseada para alcanzar la altura de trabajo óptima sen sus preferencias. El
diso compacto con patas plegables simples y asa de transporte hace que este producto sea fácil ypctico
de transportar y almacenar.
DESCRIPTION
Le chevalet de sciage à pieds réglables de KleinTools offre une solution de soutien polyvalente.
Les bras de support de poutres en bois permettent de transformer une paire de chevalets en une
table robuste pour le chantier, l’atelier ou le garage. Sa construction durable lui permet de soutenir des
mariaux pesant jusqu’à 1500lb. (680 kg) Les pieds glables peuvent être ajuss à la hauteur souhaitée.
Grâce à sa conception compacte avec pieds pliables et poige de transport, ce produit est facile à
transporter et à ranger.
ESPAÑOL FRANÇAIS
FIG. C
FIG. E
FIG. F
FIG. D
Caballete para aserrar de patas
ajustables/mesa para el lugar de trabajo – Instrucciones
Chevalets de sciage à pieds
glables/ table de chantier Instructions


Product specificaties

Merk: Klein Tools
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 66188

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Klein Tools 66188 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden