JVC GR-F570 Handleiding

JVC Camcorder GR-F570

Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor JVC GR-F570 (68 pagina's) in de categorie Camcorder. Deze handleiding was nuttig voor 18 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/68
FRANÇAIS
GR-DF570
GR-DF470
LYT1393-003A FR
LEXIQUE
Cher client,
Nous vous remercions pour l’achat
de ce caméscope numérique. Avant
utilisation, veuillez lire les
informations pour votre sécurité et les
précautions de sécurité indiquées
dans les pages 3 – 4 et 10 pour
assurer une utilisation sûre de cet
appareil.
Consultez la page d’accueil de notre site Web pour le
caméscope numérique :
Pour les accessoires :
http://www.jvc.co.jp/english/cyber/
http://www.jvc.co.jp/english/accessory/
MANUEL D’UTILISATION
CAMÉSCOPE NUMÉRIQUE
MISE EN ROUTE 6
ENREGISTREMENT ET
LECTURE VIDÉO 19
ENREGISTREMENT ET
LECTURE D’APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE (D.S.C.) 28
FONCTIONS ÉLABORÉES 37
RÉFÉRENCES 57
66
Pour désactiver la démonstration,
régler “MODE DÉMO” sur
“ARRÊT”. (墌p. 37, 40)
GR-DF570_470PAL.book Page 1 Tuesday, January 18, 2005 9:59 PM
2 FR
MasterPage: Left
Effets de volet/fondu
Vous pouvez utiliser les effets de volet/fondu
pour faire des transitions de scènes de type
professionnel. (墌p. 48)
Programme AE avec effets spéciaux
Par exemple, le mode “SPORTS” permet de
filmer des scènes rapides une image à la fois,
puis de donner une lecture au ralenti stable
aux couleurs vivaces. (墌p. 48)
Enregistrement/Lecture Biphonic
Durant la prise de vues, mettre le microphone
Biphonic (branché au caméscope) à vos
oreilles comme des Ă©couteurs classiques, et
activer la fonction Biphonic durant la lecture.
Aucun système audio spécial n’est requis et
n’importe quel téléviseur, magnétoscope ou
système stéréo conventionnel est suffisant
pour reproduire de véritables champs
acoustiques tridimensionnels utilisant les
fonctions d’enregistrement et de lecture
Biphonic. (墌p. 24, 51)
Compensation du contre-jour
Simplement appuyer sur la touche BACK
LIGHT éclaircit l’image assombrie par le
contre-jour. (墌p. 46)
●Vous pouvez aussi sélectionner une zone
de mesure isolée pour qu’une
compensation d’exposition plus précise soit
disponible. (墌p. 46, Sélection de la zone
de mesure d’exposition)
Fonction Navigation
La fonction Navigation permet une
vérification du contenu de la bande en créant
des images miniatures sur une carte
mémoire. (墌p. 49)
Enregistrement de clip e-mail
Vous pouvez enregistrer des clips video sur
la carte mémoire comme des fichiers qui
peuvent être envoyés par e-mail. (墌p. 32)
Fonctions principales de ce caméscope
Fondu en
entrée
Fondu en
sortie
NAVIGATION
1 2 3
4 5
TIME CODE : 1 3 : 2 3 : 1 5
. 54DATE : 2 ’04 3:29
GR-DF570_470PAL.book Page 2 Tuesday, January 18, 2005 9:59 PM
FR 3
MasterPage: Start_Right
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
●Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à
régler par l’utilisateur. Se référer à un agent
qualifié en cas de problème.
●Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
pendant une longue période, il est
recommandé de débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
REMARQUES :
●La plaque d’identification (numéro de série) et
l’étiquette d’avertissement de sécurité se
trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
●L’information d’identification et l’avertissement
de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés
sur ses côtés supérieur et inférieur.
A
TTENTION :
Afin d’éviter tout choc
Ă©lectrique ou
dommage, insérez
d’abord l’extrémité la
plus courte du cordon
d’alimentation dans
l’adaptateur secteur
jusqu’à ce qu’elle soit
bien en place, puis
branchez l’extrémité
la plus longue sur une
prise secteur.
PRÉCAUTIONS :
●Ce caméscope est conçu pour être utilisé avec
les signaux de télévision couleur de type PAL. Il
ne peut pas être utilisé pour la lecture sur un
téléviseur de standard différent. Cependant,
l’enregistrement en direct et la lecture sur
l’écran LCD/dans le viseur sont possibles
n’importe où.
●Ce produit inclut des technologies brevetées et
exclusives et fonctionne uniquement avec des
infos batterie de marque JVC. Utiliser les
batteries BN-VF707U/VF714U/VF733U JVC et,
pour les recharger ou fournir l’alimentation au
caméscope à partir d’une prise secteur, utiliser
l’adaptateur secteur multi-tensions fourni. (Un
adaptateur de conversion adéquat risque d’être
nécessaire pour le branchement sur les prises
secteur de formes différentes selon les pays.)
Avertissement sur la pile au lithium
remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C ni mettre au feu.
Changer la pile avec une CR2025 Panasonic
(Matsushita Electric), Sanyo, Sony ou Maxell.
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile
n’est pas changée correctement.
●Jeter immédiatement les piles usées.
●Placer hors de la portée des enfants.
●Ne pas démonter ni jeter au feu.
GR-DF570_470PAL.book Page 3 Tuesday, January 18, 2005 9:59 PM


Product specificaties

Merk: JVC
Categorie: Camcorder
Model: GR-F570

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met JVC GR-F570 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Camcorder JVC

Handleiding Camcorder

Nieuwste handleidingen voor Camcorder