Hama TS36E Handleiding
Bekijk gratis de handleiding van Hama TS36E (2 pagina’s), behorend tot de categorie Asztali. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 9 mensen en kreeg gemiddeld 5.0 sterren uit 5 reviews. Heb je een vraag over Hama TS36E of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

00186347
00176933
TS36E
Outdoor Sensor
Außensensor
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obs ugił
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
CZ
NL
GR
H
PL
SK
All listed brands are trademarks ofthecorrespondingcompaes.ni
Errorsand omissionsptexceed, and subjecttotechnical changes.
Our generermal ts of delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
86652Monheim / Germany
Service & Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
00186347_00176933/01.21
NGebruiksaanwijzing
Bedieningselementen enweergaven
A
Meetstation
1.Display (aan voorkant)
= Toont temperatuur, vochtigheid en
huidig kanaal.
2.Led-indicator (aan voorkant)
= Knippert wanneersignalen worden
verzonden.
3.Uitsparing voor wandmontage
= Voorbevestigingvan de sensor
op muren.
4.el hettransmissiekanaal in (1-3)St
= Ingangskanaal voorhet weerstation.
Stelhet kanaalinvoordat ude
batterijen plaatst.
5. Batterijvak
= Apparaat vereist 2 AAA
1,5V-batterijen.
Hartelijk dank datuvooreen product van
Hama heeftgekozen.
Neem de tijdom devolgendeaanwijzingen
eninstructies volledigdoor telezen.
Berg deze gebruiksaanwijzingvervolgens
op een goedeplek opzodat uhemals
naslagwerkkunt gebruiken. Op zodatu
hem als naslagwerkkunt gebruiken. Mocht
u het toestelverkopen, geeftu dan ook
deze gebruiksaanwijzing aande nieuwe
eigenaar.
1. Verklaring van
waarschuwingssymbolen en
instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies
ofomde aandachtte trekkenop
bijzonderegevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatieof
belangrijke informatie.
2. Inhoudvan deverpakking
•Buitensensor TS36E
•deze bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor niet-
commercieel privegebruik inhuiselijke
kring.
•Gebruik het productniet buiten de
in detechnischegegevens vermelde
vermogensgrenzen.
•Gebruik het productniet in een
vochtigeomgeving envoorkom spat-en
spuitwater.
•Het product is uitsluitend bedoeld voor
gebruik binnen gebouwen.
•Gebruik het productniet binnen
omgevingen, waarin elektronische
apparatuur niet istoegestaan.
•Plaats hetproductniet indebuurt
van storingsvelden, metalenframes,
computers en televisietoestellenenz.
Elektronischeapparatuur alsmede
raamkozijnen hebbeneen negatieve
invloed op hetfunctioneren van het
product.
•Laat het productniet vallen enstel het
niet bloot aanzwareschokken ofstoten.
•Open het productniet en gebruikhet
niet meer alshet beschadigdis.
•Probeer niet hetproduct
zelf te onderhoudenof te
repareren. Laatonderhouds-en
reparatiewerkzaamheden door
vakpersoneel uitvoeren.
•Hetverpakkingsmateriaal magabsoluut
niet in handenvan kinderen komen;
verstikkingsgevaar.
•Hetverpakkingsmateriaal directen
overeenkomstig delokaalgeldende
afvoervoorschriften afvoeren.
•Veranderniets aanhettoestel. Daardoor
vervalt elke aanspraakop garantie.
Waarschuwing – batterijen
•Let absoluut op de correcte polariteit
(opschrift +en -) van debatterijen en
plaats dezedienovereenkomstigin
het batterijvakje. Indiendebatterijen
verkeerdworden geplaatst kunnen
deze gaan lekkenof zelfsexploderen.
•Gebruik uitsluitend accu’s (of
batterijen), welkemethet vermelde
type overeenstemmen.
•Reinig vóórhetplaatsen vande
batterijen de batterijcontactenen de
contacten in hetproduct.
•Laat kinderen nooitzonder toezicht
batterijen vervangen.
•Gebruik geen oudeen nieuwe
batterijen tegelijkertijd alsmedegeen
batterijen van eenverschillende soort
of fabrikaat.
•Verwijder batterijenuit producten
welke gedurende langeretijd niet
wordengebruikt. (behoudensindien
deze voor eennoodgeval stand-by
moeten blijven)
•De batterijen nietkortsluiten.
•De batterij nietopladen.
•De batterijen nietin vuurwerpen.
•Batterijen buiten hetbereik van
kinderen opbergen.
•Batterijen nooit openen,beschadigen,
inslikken of inhet milieuterechtlaten
komen.Zijkunnen giftige en zware
metalen bevatten dieschadelijk zijn
voor het milieu.
•Legebatterijen directuithet product
verwijderen en afvoeren.
•Vermijd opslag,opladen engebruik
bij extremetemperaturen enextreem
lageluchtdruk (bijv. opgrotehoogte).
4. Ingebruikname
•Open het batterijvak(5) enplaats twee
AAA-batterijen; lethierbijopde juiste
polariteit.
•Tevens vindtuinhetbatterijvak de
kanaalschakelaar (4) waarmeeukunt
overschakelen tussen dekanalen „CH1,
CH2 en CH3“.
•Schuif de kanaalschakelaarnaar het
gewenstekanaal. Ophetdisplay(1)
wordt CH1, CH2 of CH3 weergegeven.
•Sluit het deksel van hetbatterijvak
vervolgens weer.
Batterijen vervangen
•Open hetbatterijvak(5), verwijderde
verbruiktebatterijen, voerdeze volgens
de lokale milieuvoorschriftenaf enplaats
twee nieuwe AAA-batterijen. Let daarbij
opdejuistepolariteit(+)en(-). Sluit
vervolgens hetdekselvan hetbatterijvak.
Aanwijzing
Let erop datbij de inbedrijfstellingde
batterijenaltijdeerst inhet meetstation
en dan pasin hetbasisstation worden
geplaatst.
5. Montage
Aanwijzing –Montage
•Het isaan teden het basis- enra
meetstation allereerst opde gewenste
plaatsen van opstellingzonder
montage neer tezetten enalle
instellingen -zoals inen6. Gebruik
werkingis beschreven– uittevoeren.
•Monteer pas naeen correcteinstelling
en stabiele draadlozeverbinding het/
de station/s.
Aanwijzing
•Het bereik vande draadloze
verbindingtussenhetmeet- en
basisstation bedraagt inhetopen veld
max. 30m. Leter vóórdemontage
op datdedraadloze verbinding niet
door storendesignalenof obstakels
zoals gebouwen, bomen,voertuigen,
hoogspanningskabelso.a. negatief
wordt beïnvloed.
•Vergewisu ervóórde denitieve
montage van dater tussende
gewenste plaatsen vanopstelling
voldoendeontvangst c.q. een stabiele
draadloze verbinding bestaat.
•Let er bijdemontagevan het
meetstation op datdit tegendirect
zonlicht engen beschermdisre
gepositioneerd.
•De internationale standaardhoogte
voor het metenvan de
luchttemperatuur bedraagt 1,25 m(4
ft) bovenhetmaaiveld.
Waarschuwing
•Schaf speciaalsp. geschiktre
montagemateriaal bij devakspecialist
aan voor demontage aande daartoe
bestemde wand.
•Vergewisuervan dater geendefecte
of beschadigde onderdelenworden
gemonteerd.
•Gebruiktijdensde montage nooit
geweldofgrotekracht. Ditkanhet
product beschadigen.
•Controleer voordat ude houder
monteertof dewand geschiktis voor
het gewicht datu gaataanbrengen
en controleer vervolgensof er zichop
demontageplaats indewandgeen
elektrische kabels, water-,gas- of
andereleidingen bevinden.
•Het isaan teden het meetstation veiligra
en stevig metbehulp vande uitsparing
op een buitenwandte monteren.
•Bevestig plug, schroef, spijker, enz. in de
daarvoor bestemde wand.
•Hang het meetstationmet dedaarvoor
bedoelde uitsparing (3) daaraan op.
6. Gebruik
6.1. Voorinstelling
•Om het meetstationen debuitensensor
met elkaar teverbinden plaatstubeide
toestellen zo dichtmogelijkbijelkaar.
•Na hetplaatsenvan debatterijenzoekt
het basisstation automatischnaar een
verbinding met hetmeetstation envoert
de eerste conguratieuit.
•Indien het toestelniet automatisch
deverbinding totstand brengt, dan
moet het handmatigzoeken op het
basisstation worden gestart.
Aanwijzing
•De eerste conguratieduurt ca.3
minuten.
•Tijdens depoging om eenverbinding
tot stand tebrengen, knippert het
zendsymbool Meetstation (2).
•Gebruik gedurendedezetijd de
toetsen niet! Anderskunnen er
fouten en onnauwkeurighedenbij
de waarden endeoverdracht ervan
optreden.
•Deze procedureis voltooidzodra
de meetwaarden voorbinnen en
buiten op hetbasisstation worden
weergegeven.
•De meetwaarde wordt ongeveerom
de30 secondenautomatisch doorhet
basistoestel geactualiseerd.
•Bevindt de temperatuurwaarde zich
buiten het meetbereik, dan wordt in
de temperatuurweergave LL.L(voor
temperaturen onderhet meetbereik)
resp. HH.H(voor temperaturen boven
het meetbereik) weergegeven.
6.2. Kanaalselectie/meerdere
meetstations
Aanwijzing
•Let er hierbijop datde
kanaalinstelling op debasis- enhet
betreffende meetstation dezelfdeis.
Geschikte meetstations vindtuonder
www.hama.com
•Hetzenderkanaal vanhet
meegeleverde meetstation kan
worden gewijzigd/ ingesteld(CH1,
CH2, CH3).
•Hetmeetstation isgeschikt voorde
volgendebasisstations: 136222,
136293, 136294, 186310,186311,
186312
6.3. Lagebatterijcapaciteit
Meetstation
Indien de batterijenmoeten worden
vervangen, verschijnt naasthet weergave
van de buitentemperatuurvan het
basistoestel het symboolvoor zwakke
batterijen. Vervangdebatterijen
dan direct.
Aanwijzing –Batterijen
vervangen
•Denker nahet vervangenvan
de batterijen vanhet meet- of
basisstation steeds aandat ereen
nieuwe synchronisatie vandeze
stations moetwordenuitgevoerd.
•Verwijder daartoe de batterijenuit
het anderestationen plaatstze
opnieuw of vervangzeeventueelals
dat nodig is.
7. Onderhouden verzorging
•Reinig dit productuitsluitend met
een pluisvrije, lichtvochtigedoeken
maak geen gebruikvan agressieve
reinigingsmiddelen.
•Leteropdat ergeenwater inhet product
binnendringt.
8. Uitsluitingvangarantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKG aanvaardtgeen
enkele aansprakelijkheid ofgarantieclaims
voorschadeofgevolgschade, welkedoor
ondeskundigeinstallatie, montageen
ondeskundig gebruik vanhet product
ontstaan of hetsultaat zijnvan hetnietre
in acht nemenvan debedieningsinstructies
en/of veiligheidsinstructies.
9. Technischespecificaties
Meetstation
Spanningsvoorziening 3,0 V
2 xAAA Batterie
Meetbereik
Thermometer
Hygrometer
-40°C –+60°C /
-40°F – 140°F/
20% – 95%
Meetstappen
Temperatuur
luchtvochtigheid
0,1°C / 0,2°F
1%
Meetcyclus
thermometer / hygrometer
CH1: 57 s
CH2: 67 s
CH3: 79 s
Hygrometer Ja
Thermometer Ja
Frequentie433 MHz
Radiofrequent vermogen0,054 µW
Bereik30 m≤
10. Aanwijzingenover de
afvalverwerking
Notitie aangaandede bescherming
van hetmilieu:
Ten gevolgevan deinvoeringvan
de Europese Richtlijn 2012/19/EU
en2006/66/EU inhet nationaal
juridisch systeem, ishet volgende
vantoepassing: Elektrischeen elektronische
apparatuur,zoals batterijen magnietmet
het huisvuil weggegooidworden.
Consumenten zijn wettelijkverplichtom
elektrische en elektronischeapparaten zoals
batterijen op heteinde vangebruik in te
dienenbij openbareverzamelplaatsen
speciaal opgezet voorditdoeleindeof bij
een verkooppunt.erVerdespecicaties
aangaande dit onderwerpzijn omschreven
door de nationalewet vanhet betreffende
land. Ditsymboolophetproduct, de
gebruiksaanwijzing of deverpakking duidt
erop dat hetproduct onderworpen isaan
deze richtlijnen. Doortecycleren,re
hergebruiken van materialenof andere
vormen van hergebruikenvan oude
toestellen/batterijen, levert ueen grote
bijdrage aan debescherming van het
milieu.
11. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik,Hama GmbH
& CoKG,dat het type
radioapparatuur [00176932]
conformis metRichtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op hetvolgende
internetadres: www.hama.
com -> 00176932 -> Downloads.
Maximaal diofrequentra
vermogen 4,932 mW
JΟδηγίες χρήσης
Στοιχεία χειρισμούκαιενδείξεις
AΣταθμός μέτρησης
1. ()Οθόνημπροστινή πλευρά
= ,Δείχνει θερμοκρασίαυγρασία και
τρέχον κανάλι.
2.LED ()Ένδειξημπροστινή πλευρά
=Αναβοσβήνειόταν μεταδίδονται
σήματα.
3. Βάση ίχουτο
= .Εγκοπή γιαεπιτοίχιαποθέτησητο
αισθητήρα σείχοτο.
4. ΟρισμόςΝΑΛΙΟΚΑΥ μετάδοσης (1-3)
=Κανάλιεισής γιαγωγα μετεωρολογικό
σταθμόΟρίστελι πριν.το νάκα
τοποθετήσετε τις μπαταρίες.
5. Θήκη μπαταρίας
=Γιατη μονάδα απαιτούνται 2
μπαταρίες AAA 1,5V.
Σας ευχαριστούμε για τηναγορά αυτού του
προϊόντος της. Hama!
Διαβάστε προσεκτικάτιςπαρακάτωοδηγίες
και υποδείξειςΣτη.συνέχεια φυλάξτε,
αυτότο εγχειρίδιοσε ασφαλές μέροςγια
μελλοντική χρήσηΣε περίπτωσηπου.
πουλήσετε της συσκευήπαραδώστε αυτό,
το εγχειρίδιο στον επόμενοαγοραστή.
1. Επεξήγηση συμβόλων
προειδοποίησης καιυποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση
υποδείξεων ασφαλείας ήγιαεπιστήσεινα
την προσοχήσειδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανσηεπιπλέον
πληροφοριών ήσημαντικώνυποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
•Εξωτερικός αισθητήρας TS36E
•Αυτό τοεγχειρίδιο χρήσης
3. Υποδείξεις ασφαλείας
•Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς
οικιακής χρήσης.
•Μην χρησιμοποιείτε τησυσκευήεκτός
των ορίων απόδοσηςπου περιγράφονται
στα τεχνικά χαρακτηριστικά.
•Μην χρησιμοποιείτε τοπροϊόν σευγρό
περιβάλλον και αποφεύγετετιςσταγόνες
νερού.
•Μην χρησιμοποιείτεπροϊόννττοκοά σε
καλοριφέράλλες πηγές θερμότητας ή,
σε σημεία όπουδέχεται άμεση ηλιακή
ακτινοβολία.
•Μην χρησιμοποιείτεπροϊόν σετο
περιοχές όπουδεν επιτρέπονται
ηλεκτρονικές συσκευές.
•Μην τοποθετείτετοπροϊόν κοντάσε
πεδία παρεμβολώνμεταλλικάπλαίσια, ,
υπολογιστέςτηλεοράσεις κλπΟι, .
ηλεκτρονικές συσκευές καθώςκαι τα
πλαίσια των παραθύρωνεπηρεάζουν
αρνητικά τη λειτουργίατου προϊόντος.
•Τοπροϊόν δενεπιτρέπεται ναπέφτει
κάτωούτεκαι ναδέχεται δυνατά,
χτυπήματα.
•Μην ανοίγετετοπροϊόν καιμην το
χρησιμοποιείτεαν χαλάσει.
•Μην επιχειρήσετεσυντηρήσετεήνα
να επισκευάσετετη συσκευή εσείςοι
ίδιοιΟι εργασίεςσυντήρησης πρέπει.να
γίνονται απόεξειδικευμέναάτομα.
•Τα παιδιά δενεπιτρέπεταιέρνταιναχο
σε επαφή μευλικτοό τηςσυσκευασίας,
υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
•Απορρίψτε τευθείανυλικόκατο
συσκευασίας σύμφωνα μετους ισχύοντες
τοπικούςνισμούς απόρριψηςκανο.
•Μηννετεμετατροπές στη συσκευήκά.
Κατ‘αυτόντον τρόπο παύειισχύεινα
η εγγύηση.
Προειδοποίηση Μπαταρίες–
•Προσέξτε οπωσδήποτε τησωστή
πολικότητα επιγραφήτων(+ και -)
μπαταριών και τοποθετήστετις
ανάλογα.Η μητήρηση μπορεί να
οδηγήσει σεαρροήδιτου υγρούή σε
έκρηξητων μπαταριών.
•Χρησιμοποιείτε αποκλειστικάαπλές
ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες του
προβλεπόμενου τύπου.
•Πριν τηνποθέτηση των μπαταριώντο
καθαρίστε τιςεπαφές τωνμπαταριών
και τιςεπαφές τουπροϊόντος.
•Τα παιδιά δενεπιτρέπεταιαλλάζουννα
μπαταρίεςρίς επίβλεψηχω.
•Μην μπερδεύετεπαλιέςκαι
κακακαιινούριες μπαταρίες,θώς
μπαταρίεςδιαφορετικού τύπου και
κατασκευαστή.
•Αφαιρέστε τις μπαταρίες από προϊόντα
πουδεν έχουν χρησιμοποιηθεί για
μεγάλο χρονικό διάστημαε(κτός αν
θέλετεχρησιμοποιήσετε σενα τα
περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης)
•Μην βραχυκυκλώνετετιςμπαταρίες.
•Μην φορτίζετε τις απλές μπαταρίες.
•Μην πετάτε τιςμπαταρίες στην φωτιά.
•Φυλάτε τις μπαταρίες μακριά από
παιδιά.
•Οι μπαταρίεςδενπρέπει να
ανοίγονται στρέφονται,να κατα,να
καταπίνονται ή να καταλήγουν στο
περιβάλλον Μπορείπεριέχουν.να
δηλητηριώδη και βλατοβερά για
περιβάλλον βαρέα μέταλλα.
•Αφαιρέστε και απορρίψτε τις
χρησιμοποιημένεςμπαταρίες αμέσως
από προϊόντο.
•Μην αποθηκεύετεφορτίζετε,και μην
χρησιμοποιείτετη μονάδα σεακραίες
θερμοκρασίες και υπερβολικά χαμηλή
ατμοσφαιρική πίεσηόπωςπ χσε(. .
μεγάλα ύψη).
4. Θέση σε λειτουργία
•Ανοίξτε τηθήκη μπαταριών (5) και
τοποθετήστε δύο μπαταρίεςμε τηAAA
σωστή πολικότητα.
•Επιπλέονστη θήκημπαταριών θα βρείτε,
τον διακόπτηλιώνμεκανα(4) τον οποίο
μπορείτεεναλλάσσετελιανατα κανά
„CH1, CH2CH3“.και
•Σύρετετον διακόπτηκαναλιών στο
επιθυμητό κανάλιΣτην οθόνη. (1),
εμφανίζεται η ένδειξηήCH1, CH2CH3.
•Στη συνέχειακλείστελυμματης,το κά
θήκης μπαταριών.
Αντικατάσταση μπαταριών
•Ανοίξτε τηθήκη μπαταριών (5),
αφαιρέστε καιαπορρίψτε τις
εξαντλημένες μπαταρίες και τοποθετήστε
δύο νέες μπαταρίεςμε σωστήΑΑ
πολικότηταΣτη συνέχειακλείστε., το
κάλυμμα τηςθήκης μπαταριών.
Υπόδειξη
Λάβετευπόψηότιτην έναρξηκατά
χρήσηςπρέπει πρώτ,α να τοποθετήσετε
τις μπαταρίες στημονάδα μέτρησης και
μετάστην κύριαμονάδα.
5. Τοποθέτηση
Υπόδειξη ποθέτηση–Το
•Συνιστάται ηαρχτοικήποθέτηση της
κύριας μονάδας και τηςμονάδας
μέτρησης στο επιθυμητό σημείορίςχω
συναρμογησηεκτέλεσηωνλόκαι ηόλ
των ρυθμίσεωνόπωςπεριγράφονται,
στο κεφάλαιο 6. Λειτουργία.
•Εγκαταστήστε τη μονάδα τιςμονάδες/
αφού γίνει σωστήρύθμιση και
σταθεροποιηθεί η ασύρματησύνδεση.
Υπόδειξη
•Η ασύρματη μετάδοσηανάμεσα
στη μονάδα μέτρησηςκαιτην
κύρια μονάδα έχει εμβέλεια30
mσε ανοιχτόχώροΠριν απ.ό την
τολάποθέτησηβετε υπόψηότι η
ασύρματη μετάδοση δεν πρέπει να
παρεμποδίζεται από παρεμβαλλόμενα
σήματεμπόδιαόπως κτίριαα ή, ,
δέντραήματααγωγούς υψηλής,οχ ,
τάσης κ α. .
•Πριν από τηντελικήποθέτησητο
βεβαιωθείτε ότι γίνεταιεπα ρκής
λήψη ανάμεσαστα επιθυμητά σημεία
τοποθέτησης.
•Κατά τηνποθέτηση τηςμονάδαςτο
μέτρησηςβετε υπόψηότι πρέπει,λά
να είναι προστατευμένηαπόάμεση
ηλιακή ακτινοβολία καιβροχή.
•Το διεθνέςτυπικόυψόμετρο γιατη
μέτρηση τηςθερμοκρασίαςαέρα είναι
1,25 m (4 ft).πάνω απόέδαφοςτο
Προειδοποίηση
•Προμηθευτείτε ειδικενδεδειγμέναά ή
υλικάαπόεμπόριογια τηντο
τοποθέτησηστον προβλεπόμενο
τοίχο.
•Βεβαιωθείτε ότι δεν θαποθετήσετετο
ελαττωματικσμέναά ή χαλα
εξαρτήματα.
•Κατά τηνποθέτηση μηνασκείτε βίατο
ούτε υπερβολική δύναμηΜπορεί.να
προκληθείμιάστζηο προϊόν.
•Πριν από τηνποθέτηση ελέγξτετο
αν οπροβλεπόμενοςίχοςτο
είναιλληλος γιαβάροςκατάτο
που πρόκειταιποθετηθείνατο
και βεβαιωθείτεπως στο σημείο
τοτοποθέτησης στονίχο δεν υπάρυνχο
σωλήνες νερούαερίουηλεκτρικά, ,
καλώδια ήάλλου είδουςαγωγοί.
•Συνιστάται ηασφαλής και σταθερή
τοποθέτηση της μονάδας μέτρησηςσε έναν
εξωτερικό τοίχο με χρήση της εγκοπής.
•Στερεώστεούπατις βίδεςρφιάτα,, τα κα
κλπστον προβλεπόμεν.ο τοίχο.
•Αναρτήστε τη μονάδαμέτρησης
χρησιμοποιώνταςτην προβλεπόμενη
εγκοπή (3).
6. Λειτουργία
6.1. Προρρύθμιση
•Για να συνδέσετετη μονάδα μέτρησης με
τον εξωτερικό αισθητήραποθετήστε,το
και τις δύομονάδες όσο το δυνατόνπιο
κοντά τημίαστην άλλη.
•Μετά τηνποθέτηση τωνμπαταριώντο
η κύρια μονάδααναζητά αυτόματα
σύνδεσημε τημονάδα μέτρησηςκαι
πραγματοποιεί την αρχικήαμόρφωσηδι.
•Αν οιμονάδεςδεν συνδεθούναυτόματα,
πρέπειξεκινήσετε τηιροκίνητηναχε
αναζήτηση στην κύρια μονάδα.
Υπόδειξη
•Η αρχικήαμόρφωσηαρκείδιδι3
λεπτά περίπου.
•Κατάτην προσπάθειασύνδεσης
αναβοσβήνεισύμβο ασύρματηςτολο
λήψης της μονάδαςμέτρησης (1).
•Μην πατάτεπλήκτρα όσταοδιαρκεί
αυτή ηδιαδικασίαΔιαφορετικά! ,
μπορείπαρουσιαστούν σφάλματανα
και ανακρίβειες στιςτιμές και στη
μετάδοσήυςτο .
•Η διαδικασία θαοκληρωθείότανολ
εμφανιστούνδεδομένταα μέτρησης
για τον εσωτερικό και τον εξωτερικό
χώρο στην κύρια μονάδα.
•Η τιμή μέτρησηςενημερώνεται
αυτόματααπό την κύριαμονάδα
περίπου θεδευτερόλεπτακά30 .
•Αν ητιμή τηςθερμοκρασίαςβρίσκεται
εκτός του εύρους μέτρησηςθα,
εμφανιστεί ηένδειξηγια"LL.L" (
θερμοκρασίεςμηλότερες απόχατο
εύρος μέτρησης)ή η ένδειξη "HH.H"
(για θερμοκρασίες υψηλότερεςαπό το
εύρος μέτρησης).
6.2. /Επιλογή καναλιούεπιπλέον
μονάδες μέτρησης
Υπόδειξη
•Προσέξτε ώστε η κύρια μονάδακαι
η εκάστοτε μονάδα μέτρησηςνα
είναι ρυθμισμένες στο ίδιο κανάλι.
Κατάλληλες μονάδες μέτρησης θα
βρείτε ονποστ ιστότοwww.hama.com
•Μπορείτε νανααλλάξετε/ρυθμίσετε
τονάκαλιμετάδοσηςην παρεχόμενηστ
κύρια μονάδα (CH1, CH2,CH3).
•Η μονάδαμέτρησης είναι κατάλληλη
για τιςακόλουθες κύριες μονάδες:
136222, 136293, 136294,186310,
186311, 186312
6.3. Χαμηλή στάθμη μπαταρίας
Μονάδα μέτρησης
Εάν οι μπαταρίεςπρέπει να
αντικατασταθούντε πλ,τόδίαστην ένδειξη
εξωτερικής θερμοκρασίας τηςκύριας
μονάδας θα εμφανιστείσύμβοτολο
χαμηλής στάθμηςμπαταρίας.
Αντικαταστήστε αμέσωςτις μπαταρίες.
Υπόδειξη τικατάσταση–Αν
μπαταριών
•Λάβετε υπόψηότι μετά απόθεκά
αντικατάσταση μπαταριών στη μονάδα
μέτρησηςήστην κύριαμονάδα
πρέπειγίνει νέος συγχρονισμόςνα
των μονάδων.
•Γι'αυτόπρέπειαφαιρέσετε τις,να
μπαταρίες της άλληςμονάδαςτις,να
επανατοποθετήσετεήαν χρειάζεται, ,
να τιςαντικαταστήσετε.
7. Συντήρηση και φροντίδα
•Καθαρίζετε αυτό το προϊόνμόνο με
ένα ελαφρώς βρεγμένο πανίρίςχω
χνούδια και μηνχρησιμοποιείτε επιθετικά
καθαριστικά.
•Στοπροϊόν δενπρέπειμπει νερόνα.
8. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρείαHama GmbH& Co KG δεν
αναλαμβάνειμία ευθύνηκαή εγγύηση
γιαμιέςοι οποίες προκύπτουνζη,
απόνθασμένη εγκατάστασηλακαι
συναρμογησηλόή λανθασμένη χρήση
του προϊόντος ή μη τήρηση τωνοδηγιών
λειτουργίας και/ή των υποδείξεων
ασφαλείας.
9. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μονάδα μέτρησης
Ηλεκτρική τροφοδοσία3,0 V
2 x μπαταρίες AAA
Εύρος μέτρησης
Θερμόμετρο
Υγρόμετρο
-40°C –+60°C /
-40°F – 140°F/
20% – 95%
Βήματα μέτρησης
Θερμοκρασία
Ατμοσφαιρική υγρασία
0,1°C / 0,2°F
1%
Κύκλος μέτρησης
Θερμόμετρο ρόμετρο/Υγ
CH1: 57 s
CH2: 67 s
CH3: 79 s
Υγρόμετρο Ναι
Θερμόμετρο Ναι
Συχνότητα 433 MHz
εκπεμπόμενη ισχύς0,054 µW
Εμβέλεια≤ 30 m
10. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικάμε την προστασία
περιβάλλοντος:
Από τη στιγμήπου η Ευρωπαϊκή
Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/
EE ενσωματώνεται στοεθνικό
δίκαταιο ισχύουνεξής:
Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές
κακαθώςι οι μπαταρίες δενεπιτρέπεται να
πετιούνται στα οικιακά απορρίμματαΟι.
κατανατολωτέςυποχρεούνται απόν νόμονα
επιστρέφουν τιςηλεκτρικέςκαιηλεκτρονικές
συσκευέςθώςκακαι τις μπαταρίες στο τέλος
τηςήςυς στζωτοαδημόσια σημεία
περισυλλογήςπου έχουν δημιουργηθείγι’
αυτότο σκοπό ήστα σημεία πώλησηςΟι.
λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική
νομοθεσία σύμβο.Τολο πάνωστοπροϊόν,
στο εγχειρίδιο χρήσηςήστη συσκευασία
παραπέμπει σε αυτέςτιςατάξειςΜε τηνδι.
ανακύκλωσηεπανρησιμοποίηση των,αχ
υλικών ήμεάλλεςμορφές χρησιμοποίησης
παλιών συσκευώνΜπαταριών/
συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία
του περιβάλλοντοςΣτηρμανία ισχύουν.Γε
αντίστοιχα οι παραπάνωνες απόρριψηςκανό
σύμφωνα με τονκανονισμό γιαμπαταρίες
και συσσωρευτές.
11. Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσαοη/ Hama
GmbH & CoKG,δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός [00186347,
00176933]2014/53/ .πληροί τηνοδηγίαΕΕ
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσηςΕΕατίθεταιστην ακουθηδιόλ
ιστοσελίδα στοδιαδίκτυο:
www.hama.com -> 00186347,
00176933 -> Downloads.
Μέγιστη εκπεμπόμενη
ισχύς 4,932 mW
PInstrukcja obs ugił
Elementy obsugiłi sygnalizacji
AStacja pomiarowa
1.Wywietlacz (naprzedniejstronie)ś
= Wyświetla temperaturę, wilgotnoiść
aktualny kana .ł
2.WskanikLED (naprzedniej stronie)ź
= Miga,gdy wysy anessygnał ąły.
3.Uchwyt ciennyś
=Otwór do mocowania nacianie.ś
4.Ustawianie KANAŁU transmisji (1–3)
= Kanawejciłś owydla stacji
pogodowej. Ustawikanaprzedć ł
w oeniem baterii.ł ż
5.morKoa baterii
= Urzdzeniewymagaą2 baterii AAA
1,5 V.
Dzikujemy za zakupnaszego produktu!ę
Przed pierwszym uyciemnależ ży dok adnieł
przeczytainstrukcjobs ugi.Instrukcjćę łę
należy przechować, gdymoż że byćjeszcze
potrzebna.
1. Objanieniesymboli ostrzegawczychś
i wskazówek
Ostrze enież
U ywaneżw celuzwrócenia uwagina
szczególne niebezpieczestwo lubryzyko.ń
Wskazówki
U ywaneżw celuzwrócenia uwagina
szczególnie przydatne informacje.
2. Zawartoopakowaniaść
•czujnik zewntrzny TS36Eę
•niniejsza instrukcja obs ugił
3. Wskazówkibezpieczestwań
•Produkt jest przeznaczonydo
prywatnego, niekomercyjnego uytkuż
domowego.
•Nie stosowaproduktupoza zakresemć
mocy podanym w danych technicznych.
•Nie stosowaproduktućw wilgotnym
otoczeniu i chronigo przed bryzgamić
wody.
•Nie uywaproduktuż ćw bezpodniejśre
bliskoci ogrzewania, innychródeśź ł
ciepła aninie wystawiagonać
bezpodnie promieniowanie s oneczne.śre ł
•Nie uywaproduktuż ćw miejscach, gdzie
nie jest dozwolonestosowanie urzdzeą ń
elektronicznych.
•Nie ustawiaproduktućw pobliżu miejsc
wywo ujcych zak ócenia, metalowychł ął
ram, komputerów, telewizorów itp.
Urzdzenia elektroniczneąi futryny
okienne wp ywajnegatywnienał ą
dzia anieproduktu.ł
•Chroniprodukt przed upadkiemći silnymi
wstrz sami.ą
•Nie otwieraproduktući nie uywago,ż ć
gdy jest uszkodzony.
•Nie próbowanaprawiasamodzielnieć ć
urzdzenia. Praceserwisowezlecaą ć
wykwalikowanemu personelowi
fachowemu.
•Materiały opakowaniowetrzymać
koniecznie z dalaod dzieci,istnieje
niebezpieczestwo uduszenia.ń
•Materiały opakowaniowenaleyż
natychmiast poddautylizacji zgodnie zć
obowizujcymi przepisami miejscowymi.ą ą
•Nie modykowaurzdzenia. Prowadzić ą
to do utratywszelkichszczerońz tytu uł
gwarancji.
Ostrze enież– baterie
•Wk adajł ąc baterie, zwrócić
koniecznie uwagnaw aciweęł ś
podczenie biegunów (znakłą + i -).
Nieprzestrzeganie grozi wyciekiemlub
wybuchem baterii.
•Uywawycznie akumulatorów(lubżć łą
baterii) odpowiadajcychpodanemuą
typowi.
•Przed w oeniem bateriiwyczycił żść
styki baterii iprzeciwległe styki.
•Nie pozwaladzieciomna wymianć ę
bateriibez nadzoru.
•Nie mieszastarychći nowych
baterii ani bateriirónych typówlubż
producentów.
•Jeeli produkt niejest uywany przezż ż
d uszy czas, naleł żży wyjąć z niego
baterie. (chyba że służą one do
zasilania awaryjnego)
•Nie zwierabaterii.ć
•Nie adowabaterii.ł ć
•Nie wrzucabateriido ognia.ć
•Przechowywabaterie poza zasigiemć ę
dzieci.
•Nie otwierać,nieuszkadzaani nieć
po ykabaterii,ł ća także chronijeć
przed kontaktem zedowiskiem.śro
Mogone zawieratoksyczne ią ć
szkodliwe dladowiska metaleśro
ci kie.ęż
•Natychmiast usunąć z produktu zuyteż
baterie i poddaje utylizacji.ć
•Unikaprzechowywania, adowaniać ł
i stosowaniaw ekstremalnych
temperaturach iprzy bardzoniskim
cinieniu powietrza (np. na duychś ż
wysoko ciach).ś
4. Pierwszekroki
•Otworzykomorbaterii (5)ć ęi włożyć
dwie baterie AAA zgodnie z oznaczeniem
biegunów.
•Dodatkowowkomorzebaterii znajduje
siprzecznikkana ów(4), zapomocę łąłą
którego mona przeczapomidzyżłą ćę
kana ami „CH1, CH2łi CH3”.
•Przesunprzecznikkana ównaąć łął
żą łdany kana . Na wyświetlaczu(1) widać
kanały CH1, CH2lub CH3.
•Nastpnie zamknpokrywschowkaęąć ę
na baterie.
Wymiana baterii
•Otworzyschowek nabaterie (5),wyjć ąć
i zutylizowazuytebaterieć żi włożyć
dwie nowe baterietypu AAAzgodnie
z oznaczeniem biegunów. Nastpnieę
zamknpokrywschowkana baterie.ąć ę
Wskazówki
Przed uruchomieniem należy pamita,ę ć
aby zawszew oynajpierw bateriedołż ć
stacji pomiarowej, a nastpnie dostacjię
bazowej.
5. Montaż
Wskazówka -montaż
•Zaleca siustawinajpierw wę ć
wybranym miejscu stacjbazowę ą
istacjpomiarowbez montaę ążu i
skongurowawszystkie ustawienia – ć
jak opisano w punkcie.6. Praca
•Zamontowastacje dopierćo po
prawid owej konguracji ustawieł ń
i znalezieniustabilnejcznociłą ś
radiowej.
Wskazówka
•Zasięgtransmisjidiowej midzyraę
stacj pomiarowąą i stacjbazową ą
wynosi na otwartymterenie maks.
30 m.
•Przed montaem zwróciuwag,żć ę
abyadne sygnaż ły zak ócajcelubł ą
przeszkody, takie jakbudynki, drzewa,
pojazdy, liniewysokiegonapicia itp.,ę
niewp ywał ły na transmisjdiow.ęra ą
•Przed ostatecznym montaemż
upewni sić ę, czymidzy wybranymię
miejscami ustawienia wystpujeę
dostateczny odbiórdiowy.ra
•Podczas montażu stacji pomiarowej
należy pamitaę ć, abyzamontować
jąw miejscuzabezpieczonym przed
bezpodnim promieniowaniemśre
s onecznymłi deszczem.
•Midzynarodowa standardowaę
wysokodla pomiarutemperaturyść
powietrza wynosi 1,25m(4 stopy)
nad ziemi.ą
Ostrze enież
•Nabyćw specjalistycznymsklepie
odpowiednie materiały montaowedoż
montażu na przewidzianejcianie.ś
•Sprawdzić, czy niesmontowaneą
wadliwe bduszkodzoneczci.ą źęś
•Podczas montażu nigdy niewywierać
nadmiernej siMoły. żeto spowodować
uszkodzenie produktu.
•Przed montaem sprawdziż ć, czy
przewidzianaciana jestodpornaś
na przyjcie ciarumocowanegoę ęż
produktu, i upewnisi,ćę że w
miejscu montażu na ścianie nie są
zainstalowaneprzewody elektryczne,
wodne, gazowe bdinne przewody.ą ź
•Zaleca sibezpieczneęi trwa eł
zamontowanie stacji pomiarowejna
ś ęcianie zewntrznej.
•Zamocowako kizporowe,ruby,ćł ro ś
gwodzieitp. nawybranejcianie.ź ś
•Na przeznaczonym dotego otworze
zawiesi stacjpomiarow(3).ć ęą
6. Praca
6.1. Poczenieze stacjpomiarowłąą ą
•Aby poczystacjbazowzestacjłą ćęąą
pomiarową,ustawiobaurzdzenia jakć ą
najbliej siebie.ż
•Po w oł żeniubaterii stacjabazowa
automatycznie wyszukuje poczeniełą
ze stacjpomiarowąą i przeprowadza
pierwszkon guracj .ą ę
•Jeeli nie nastpiautomatyczneż ą
poczenie, na stacjibazowej naleyłą ż
uruchomirczne wyszukiwanie.ć ę
Wskazówka
•Pierwsza konguracja trwaok.
3 minut
•Podczas próbynawizania poczeniaą łą
miga symbol sygnału radiowego i
dioda LED (2)stacji pomiarowej
•Nie naciskaćw tym czasieadnychż
przycisków! Wprzeciwnympodczas
transmisji mogwystpibdy iąą ćłę
niedok adnoci.ł ś
•Proces jest zakoczonyń, gdy na stacji
bazowej wywietlaneszmierzoneś ą
wartoci wewntrzneśę i zewntrzne.ę
•Zmierzona wartojestautomatycznieść
aktualizowana przez stacjbazowcoę ą
ok. 30 sekundy.
•Jeeli wartotemperaturyzawieraż ść
sipoza zakresempomiarowym,ę
wskanik temperatury wywietlaź ś
LL.L (dlatemperaturponiejż
zakresu pomiarowego) lubHH.H
(dla temperatur powyejzakresuż
pomiarowego).
6.2.Wybór kanau/dodatkowe stacjeł
pomiarowe
Wskazówka
•Należyprzytym zwróciuwagć ę
na identyczne ustawieniekana ówł
stacji bazowej i odpowiedniej
stacji pomiarowej.sujce stacjePaą
pomiarowemona znalena stronież źć
internetowej www.hama.com
•Kananadawczydostarczonej stacjił
pomiarowej mona zmieniżć / ustawić
( ).CH1, CH2,CH3
•Stacja pomiarowanadaje sidoę
nastpujcych stacji bazowych:ę ą
136222, 136293, 136294,186310,
186311, 186312
6.3. Niskipoziomnaadowania bateriił
Stacja pomiarowa
Jeeli konieczna jestwymiana baterii,ż
obok wskanika temperaturyzewntrznejź ę
stacji bazowej pojawiasisymbolniskiegoę
poziomu na adowania baterii.ł
Niezw ocznie wymienibaterie.ł ć
2
3
5
4
1
Product specificaties
| Merk: | Hama |
| Categorie: | Asztali |
| Model: | TS36E |
| Kleur van het product: | Zwart |
| Ingebouwd display: | Ja |
| Actieradius: | 30 m |
| Connectiviteitstechnologie: | Bedraad |
| Ondersteund aantal accu's/batterijen: | 2 |
| Materiaal: | Kunststof |
| Type batterij: | AA |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Hama TS36E stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Asztali Hama
1 December 2025
27 Maart 2025
10 Juni 2024
15 November 2023
9 Juli 2023
2 Juni 2023
24 Mei 2023
13 Mei 2023
8 Mei 2023
6 Mei 2023
Handleiding Asztali
Nieuwste handleidingen voor Asztali
22 Januari 2026
21 Januari 2026
19 Januari 2026
8 Januari 2026
5 Januari 2026
27 December 2025
20 December 2025
18 December 2025
9 December 2025
29 November 2025