Hama 00178180 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Hama 00178180 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 33 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Outdoor Bag
Outdoorbeutel
00178180 GOperating instruction
R Руководство по эксплуа циита
D Bedienungsanleitung
I Istruzioni per l‘uso
F Mode d‘emploi
N Gebruiksaanwijzing
E Instrucciones de uso
J Οδηγίες χρήσης
1. Important notes
Children should be supervised so they do not
play with the product.
This product is not suitable for use as a
swimming aid or oatation device.
Not designed for permanent immersion
in water
Warning Extreme
temperatures
Do not use the product in mpe tureste ra
below - C or above 40° C.
Do not expose the case and its contents
to di ct sunlight fore r long periods of
time. Elevated indoor temperatures
might damage the case and the
contents.
This case does not otect the emspr it
inside om UV diation.fr ra
Note Before using
Make sure the product is damagedun
and rfect condition beforin pe e using it
for the rst time.
Inspect the entire case for small holes or
other damage.
Notice Use
Roll-top: You should tightly ll thero
closure at least three times and close it
with the fastener.
2. Care and maintenance
Rinse off any saltwater sidue withre
fresh water.
The product should be washed by hand only.
3. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and
provides no warranty for damage sulting fromre
improper installation/mounting, improper use
of the product or from failure to observe the
operating instructions and/or safety notes.
4. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you
have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
1. Примечания
Не оставлять детей без присмотра во
избежание их доступа к устройству.
В качестве вспомог ельногат о средства
для плавания не применять.
Не предназначено для длительного
погружения в воду
Предупреждение!
Превышение диапазона
температуры
Изделие запрещается
эксплуатировать при температуре
ниже -5°C и выше +40°C.
Берегите изделие с содержимым
от прямых лнечных лучей.со
Температура внутри сумки может
повредить содержимое.
Сумка не предоставляет
для содержимого защиту от
ультрафиолетовых лучей.
Перед началом
эксплуатации
Перед началом эксплу цииата
проверьте состояние изделия.
Убедитесь в отсутствии повре й,ждени
дыр и т.п.
Применение
Заворачивающаяся крышка Замок
необх имо скрутить неод менее трех
раз, а затем перетза ь защелкой.
2. Уход и техобслуживание
Ост ки соленой воды смойте преснойат
водой.
Изделие можно стирать/мыть ькотол
вручную.
3. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несет
ответственность за ущерб, возникший
вследствие неправильного монтажа,
подключения и использования изделия
не по назначению, а также вследствие
несоблюдения инструкции по эксплуа ции ита
техники безопасности.
4. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены
неисправных изделий обращайтесь к
продавцу или в сервисную службу компании
Hama.
Горячая линия дела техобслуживания:от
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
1. Wichtige Hinweise
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Produkt spielen.
Dieses Produkt ist nicht als Schwimm- oder
Auftriebshilfe geeignet.
Nicht geeignet zum dauerhaften
Untertauchen in sserWa
Warnung Extreme
Temperaturen
Verwenden Sie das Produkt cht beini
Temperaturen unter -5°C oder höher
als +40°C.
Setzen Sie die Tasche mit Inhalt
nicht für Zeit direkterlängere
Sonneneinstrahlung aus. Durch
die dabei im Inneren entstehenden
Temperaturen können Inhalt und Tasche
beschädigt werden.
Die sche ist kein UV chutz für dieTa -S
darin bendlichen Gegenstände.
Hinweis vor der
Verwendung
Überprüfen Sie vor der ersten
Verwendung den einwandf ien undre
unbeschädigten Zustand des Produktes.
Prüfen Sie die gesamte sche aufTa
kleine Löcher oder Beschädigungen.
Hinweis Anwendung
Rolltop: rschluss muss mindestensVe
3-mal eng gerollt und mit dem
Steckverschluss verschlossen werden.
2. Wartung und Pflege
Spülen Sie eventuell vorhandene
Salzwasserreste mit Süßwasser ab.
Reinigen Sie das Produkt nur durch
Handwäsche.
3. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise sultieren.re
4. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt
gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen
nden Sie hier: www.hama.com
1. Avvertenze importanti
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non
giochino con il prodotto.
Questo prodotto non è adatto come ausilio
per il nuoto o il sollevamento.
Non adatto ad essere immerso a lungo
in acqua
Attenzione temperature
estreme
Non utilizzare il prodotto a tempe turera
inferiori a -5°C o superiori a +40°C.
Non esporre la borsa con il suo
contenuto per ngo tempolu
all‘irradiazione larso e diretta. Le
tempe turra e interne generate
dall’esposizione solare possono
danneggia la borsare e il suo
contenuto.
La borsa non ha la protezione UV per gli
oggetti che si trovano al suo interno.
Nota prima dell’utilizzo
Prima dell’utilizzo vericare semp chere
il prodotto sia in perfetto stato e non
danneggiato.
Vericare che la borsa non presenti
fori o danni.
Nota utilizzo
Rolltop: la chiusura deve essere
arrotolata stretta almeno tre volte e
chiusa con l’apposito fermo.
2. Manutenzione e cura
Sciacquare con acqua dolce per rimuovere
eventuali sidui di acqua salata.re
Pulire il prodotto solo a mano.
3. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna
responsabilità per i danni derivati dal
montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto,
nonché dalla mancata osservanza delle
istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di
sicurezza.
4. Assistenza e supporto
In caso di domande s dotto, rivolgersul pro i alla
Consulenza prodotto ma.Ha
Hotline: +49 9091 502 15 (ted./ing.)-1
Ulteriori informazioni sul supporto sono
d li qisponibi ui: www.hama.com
1. Consignes importantes
Surveillez vos enfants an de garantir qu'ils
ne jouent pas avec le produit.
Ce produit n'est pas adapté à une utilisation
en tant qu'auxiliaire de natation ou de
ottabilité.
Produit non adapté à une immersion
prolongée dans l’eau
Avertissement
Températures extrêmes
N’utilisez pas le produit à une
température inférieure à -5 °C ou
supérieure à +40 °C.
N‘exposez pas le sac longtemps
au yons directs du soleil. La fortera
température en résultant à l’intérieur
du sac sont susceptibles de
détériorer le sac et son contenu.
Le sac ne garantit pas les objets qu’il
contient contre les yons UV.ra
Consigne à respecter avant
toute utilisation
Avant la première utilisation, veuillez
contrôler le parfait état du produit.
Contrôlez l’intégralité du sac
et vériez qu’il n’est ni troué ni
endommagé.
Remarque concernant
l’utilisation
Rolltop : la fermeture doit être
étroitement enroulée au moins 3 fois,
puis xée à l’aide du clip.
2. Nettoyage et entretien
Rincez les éventuels résidus d’eau salée à
l’eau douce.
Nettoyez le produit à la main uniquement.
3. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués
par une installation, un montage ou une
utilisation non conformes du produit ou encore
provoqués par un non spect des consignes dure
mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
4. Service et assistance
En cas de question concernant le produit,
veuillez vous adresser au service de conseil
produits de Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance : www.hama.com
1. Belangrijke aanwijzingen
Kinderen dienen onder toezicht te staan,
teneinde te waarborgen dat zij niet met het
product spelen.
Dit product is niet geschikt als zwem- of
drijfhulpmiddel.
Niet geschikt om langdurig onder water
te houden
Waarschuwing extreme
temperaturen
Gebruik het oduct nietpr bij
tempe turen lager dan -5°C of hogerra
dan +40°C.
Stel tas metde inhoud niet gedurende
langere tijd aan directe nnest lenzo ra
bloot. or de daarbijDo in het inwendige
van de tas oplopende temperaturen
kunnen de inhoud en de tas zelf
beschadigd raken.
De tas vormt geen UV-bescherming
voor de daarin aanwezige voorwerpen.
Aanwijzing vóór het
gebruik
Cont leer óro r het eerste gebruik de
onberispelijke en onbeschadigde staat
van het product.
Cont leer de complete tas op kleinero
gaatjes of beschadigingen.
Aanwijzing gebruik
Roltop: Sluiting ent nimaal 3-maaldi mi
strak te worden gerold en met de
steeksluiting te en afgesloten.word
2. Onderhoud en verzorging
Spoel eventueel aanwezige sten vanre
zoutwater met zoetwater af.
Reinig het product alleen door het met de
hand te wassen.
3. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen
enkele aansprakelijkheid of garantieclaims
voor schade of gevolgschade, welke door
ondeskundige installatie, montage en
ondeskundig gebruik van het product ontstaan
of het sultaat zijn van het niet in achtre
nemen van de bedieningsinstructies en/of
veiligheidsinstructies.
4. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op
met de afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier:
www.hama.com
1. Notas importantes
Se debe vigilar a los niños para asegurarse
de que no juegan con el producto.
Este producto no es adecuado como ayuda
para nadar o otar.
No apto para la inmersión continua
en agua
Aviso Temperaturas
extremas
No emp prlee el oducto a temperaturas
inferiores a -5 °C o superiores a +40 °C.
No exponga bolsa juntola a su
co enint do a la radiación directa del sol
durante un periodo largo de tiempo. De
hacerlo, las temperaturas alcanzadas en
el interior pueden dañar el contenido
y la bolsa.
La bolsa no of ce ningún tipo dere
protección UV para los objetos que se
encuentran en interior.su
Nota Antes de su utilización
Antes de la primera utilización,
compruebe que el p ducto sero
encuentra en perfecto estado y no
presenta deterioro alguno.
Compruebe toda la bolsa,
asegurándose de que no presenta
pequeños agujeros o daños.
Nota Empleo
Cierre plegable: Debe plegar el cierre un
mí denimo 3 veces, dejando la menor
holgura posible, y cerrarlo dianteme el
cierre a presión.
2. Mantenimiento y cuidado
Aclare posibles stos de agua salada conre
agua dulce.
Lave el producto exclusivamente a mano.
3. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza
ni concede garantía por los daños que
surjan por una instalación, montaje o
manejo incorrectos del producto o por la no
observación de las instrucciones de manejo
y/o de las instrucciones de seguridad.
4. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre
el producto, diríjase al asesoramiento de
productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/
Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
1. Σημαντικές σημειώσεις
Τα παιδιά πρέπει βρίσκονται υπό τηννα
επίβλεψη ποιου ενήλικκά α ώστε μηννα
παίζουν με προϊόν.το
Αυτό το προϊόν δεν ενδείκνυται ως
βοήθημα ύμβησης.κολ
Δεν είναι λληλκατά ο για μακροχρόνια
βύθιση σε νερό
Προειδοποίηση - Ακραίες
θερμοκρασίες
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε
θερμοκρασίες μηλότερεχα ς των -5°C ή
υψηλότερες των +40°C.
Μην εκθέτετε την τσάντα και
το περιεχόμενό της για γάλαμε
χρονι αστήμα σε άμεσηκά δι τα
ηλιακή ακτινοβολία. Οι εσωτερικές
θερμοκρασίες που αναπτύσσονται
μπορεί στρέψουν την τσάντνα κατα α και
το περιεχόμενό της.
Η τσάντα δεν παρέχει προστασία UV
στα αντικείμενα που υπάρ υν μέσαχο
σε αυτή.
Υπόδειξη πριν από τη
χρήση
Πριν την πρώτη χρήση ελέγξτε εάν το
προϊόν είναι σε άρτια τεχνικά κατάσταση.
Ελέγξτε όλη την τσάντα για να δείτε ένα
υπάρ υν τρύπεςχο ή φθορές.
Υπόδειξη Χρήση
Rolltop (τυλιγόμε κλείσιμο) κλείσιμονο Το
πρέπει τυλιχτεί ιχτνα σφ ά τουλ ιστονάχ
3 φορές και να ασφαλιστεί με το
κούμπωμα.
2. Συντήρηση και φροντίδα
Καθαρίζετε τυχόν υπολείμματα θαλασσινού
νερού με τρεχούμενο νερό.
Καθαρίζετε προϊόν μόντο ο με πλύσιμο
στο χέρι.
3. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν
αναλαμβάνει μία ευθύνηκα ή εγγύηση
για μιές, οι οποίες προκύπτουν απόζη
λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμο γησηλό
ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη
τήρηση των οδηγιών λειτουργίας ι/ή τωνκα
υποδείξεων ασφαλείας.
4. Σέρβις και υποστήριξη
Γι
α ε
ρωτήσεις σχετικά με το προϊόν
απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης
πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115
ερμανικά/Α ικά)γγλ
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα
βρείτε στη εύθυνση: www.hama.comδι
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
S
FIN
H
PL
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуа циита
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
H Használati útmutató
M Manual de utilizare
C Návod k použití
S Bruksanvisning
Q Návod na použitie
L Käyttöohje
O Manual de instruçõesP Instrukcja obsługi
T Kullanma kılavuzu
1. Fontos előírások
Gyermekeket ne hagyjon felügyelet nélkül
annak érdekében, hogy ne játszanak a
készülékkel.
Ez a termék nem alkalmas úszó vagy felhajtó
segédeszközként való használatra.
Tartós víz alatti merülésre nem alkalmas
Figyelmeztetés
szélsőséges hőmérsékletek
Ne használja a terket -5 °C alatti és
+40 °C feletti hőmérsékleten.
Ne tegye ki a megtöltött táskát hoss
ideig közvetlen napsugárzásnak.
Az ennek során keletkező bel
hőmérséklet károthatja a táskát és
a tartalmát.
A táska nem biztosít UV-sugárzás elleni
delmet a benne lálható yaknak.ta rg
Megjegyzés a használat
előtt
Ellenőrizze az első ha elsználat őtt,
hogy a termék gfele és sértetlenme
állapotban n-e.va
Ellenőrizze a teljes táskát, hogy
nincsenek-e jta lyukakvagy rülések.ra
Megjegyzés alkalmazás
Rolltop: A zárat legalább mszor elháro
kell forgatni és a csattal szorosan zárnile
2. Karbantartás és ápolás
Az esetlegesen visszamaradó sós vizes
maradékot öblítse le édesvízzel.
Csak kézi mosással tisztítsa a terméket.
3. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget
vagy szavatosságot nem vállal a termék
szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és
szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési
útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem
tartásából eredő károkért.
4. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos
kérdéseivel forduljon a Hama
terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal:
+49 9091 502-115 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál:
www.hama.com
1. Informații importante
Pentru siguri nu se joacă cu produsula
copiii trebuiesc supravegheați.
Produsul nu este adecvat pentru ajutor la
înot sau propulsie.
Neadecvat pentru scufundări de durată
în apă
Avertizar mperaturie - Te
extreme
Nu utilizați produsul la temperaturi
sub -5°C sau mai mari de +40°C.
Nu lăsați geanta pli pentru timp
îndelungat în diația directă ara
soarelui. mperaturile interneTe
rezultate pot deteriora conținutul
și geanta.
Geanta nu oferă protecție UV pentru
obiectele din interior.
Indicație - Înainte de
utilizare
Înaintea primei utilizări vericați
starea impecabilă a genții și dacă
prezintă deteriorări.
Vericați nu aibă găuri sau alte
deteriorări.
Indicație - Utilizare
Rolltop: La închidere se rulează de
cel puțin 3 ori strâns și se încuie cu
clema prin compresie.
2. Întreținere și îngrijire
Clătiți eventualele părți umezite de apă
sărată cu apă dulce.
Curățați produsul numai prin spălare
cu mâna.
3. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o
răspundere sau garanție pentru pagube
cauzate de montarea, instalarea sau
folosirea necorespunzătoare a produsului sau
nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a
instrucțiunilor de siguranță.
4. Service și suport
Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama
consultanță privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsiți aici:
www.hama.com
1. Důležitá upozornění
Děti by měly být pod dozorem dospělé
osoby, aby si s výrobkem nehrály.
Tento výrobek není určen jako pomůcka při
plavání nebo pomůcka při zvýšení vztlaku.
Není vhodné pro trvalé ponoření pod vodou
Výstraha extrémní teploty
Produkt nepoužívejte při teplotách
nižších než -5 °C nebo vyšších než
+40 °C.
Naplnou tašku nevystavujte na delší
dobu slunečnímu záření. Působením
teplot, eré takto uvnitkt ř tašky houmo
vzniknout, může dojít k pkoze tašky
i jejího obsahu.
Tka nepředstavuje pro předty,
které se v nacházejí, ochranu před
UV paprsky.
Upozornění před použitím
Před prvním použitím zkontrolujte
bezvadný a nepoškoze stav produktu.
Zkontrolujte celou tašku, zda v nejsou
ma rky nebo jiná poškození.
Upozornění - použití
Rolovací víko: Uzávěr je nutné
nejméně 3krát těsně srolovat a zavřít
pomocí přezky.
2. Údržba a čištění
Případné zbytky slané vody vypláchněte
sladkou vodou.
Výrobek čistěte pouze ručně.
3. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou
odpovědnost nebo záruku za škody
vzniklé neodbornou instalací, montáží
nebo neodborným použitím výrobku nebo
nedodržováním návodu k použití a/nebo
bezpečnostních pokynů.
4. Servis a podpora
Máte otázky k produktu ? Obraťte na na
poradenské oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/
anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese:
www.hama.com
1. Viktiga anvisningar
Barn ska hållas under uppsikt för att
säkerställa att de inte leker med produkten.
Den här produkten är inte avsedd att
användas som sim- eller ythjälp.
Lämpar sig inte för permanent nedsänkning
i vatten
Varning för extrema
temperaturer!
Använd inte produkten vid mperaturerte
under -5 °C eller gre +40 °C.
Väskan med innehåll bör inte utsättas
r di tid.rekt solljus över längre
Innehållet och älva skan kan skadassj
om högre temperaturer utvecklas.
Väska inteär avsedd som UV-skydd
r nehållet.in
Hänvisning - inför
användning
Inför första användning ska du
kontrollera produkten för skador.
Kont llerro a hela skan r små hål
eller andra fel.
Hänvisning för användning
Rolltop rullförslutning: Ska rullas minst
3 varv och snäpplåset stängas för att
sluta helt tätt.
2. Underhåll och skötsel
Spola av (med nt vatten) eventuella sterre re
av saltvatten.
Produkten får endast handtvättas.
3. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co KG övertar ingen form
av ansvar eller garanti för skador som
beror på olämplig installation, montering
och olämplig produktanvändning
eller att bruksanvisningen och/eller
säkerhetshänvisningarna inte följs.
4. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har
frågor om produkten.
Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här:
www.hama.com
1. Dôležité upozornenia
Na deti by sa malo dohliadať, aby sa
zabezpečilo, že sa nebudú s výr obkom hrať.
Tento výrobok nie je vhodný ako plávacia
alebo vztlaková pomôcka.
Nevhodné na trvalé ponorenie do vody
Výstraha extrémne teploty
Výrobok nepoužívajte pri teplotách
nižších ako -5 °C alebo vyšších ako
+40 °C.
Tku s obsahom nevystavujte dlhšiu
dobu priamemu slnečnému žia niu.re
Vplyvom teplôt, kto vznik vo vnútri,
sa môže obsah aj taška poškodiť.
Taška neslúži ako UV ochrana
predmetov, ktoré sa v nej nachádzajú.
Upozornenie pred
použitím
Pred prvým použim skontrolujte,
či je výrobok v bezchybnom a
nepoškodenom stave.
Skontrolujte celú tašku, či sa na nej
nenachádza diery alebo poškodenia.
Upozornenie použitie
Rolovací áver: Uzáver sa musíuz
minilne 3-kt zrolovať a uzavrieť
pomocou zásuvného uzáveru.
2. Údržba a starostlivosť
Prípadné zvyšky slanej vody opláchnite
sladkou vodou.
Produkt čistite len ručne.
3. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/
nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej
inštalácie, montáže alebo neodborného
používania výrobku alebo z nerešpektovania
návodu na používanie a/alebo bezpečnostných
pokynov.
4. Servis a podpora
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím
obráťte na poradenské oddelenie rmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie o podpore nájdete tu:
www.hama.com
1. Tärkeitä ohjeita
Lapsia on valvottava, jotta varmistetaan,
etteivät he leiki tuotteella.
Tämä tuote ei sovellu uima- tai kellunta-
apuvälineeksi.
Ei sovellu jatkuvaan veteen upottamiseen
Varoitus - äärilämpötilat
Älä käytä tuotetta lämpötiloissa, jotka
ovat alle -5 °C tai yli +40 °C.
Älä aseta ksilaukk ltöä pitkäua ja sisä
aikaa auringon säteilyn vaikutuksen
alaiseksi. Sen sisäl syntyvät lämtilat
voivat vaurioittaa sisältöä ja laukkua.
Laukku ei suojaa sen sisällä olevia
esineitä UV-säteilyltä.
Ohje - ennen käyttöä
Tarkasta tuotteen moitteeton tila ja
mahdolliset vauriot nen simmäistäen en
käyttöä.
Tarkasta kokolaukku mahdollisten
pienten ikien jare vauri den varoi alta.
Ohje - käyttö
Käärittävä sulkumekanismi:
Sulkumekanismia on käärittävä tiukasti
vähintään kolme kierrosta, minkä jälkeen
lukko innitetään.ki
2. Hoito ja huolto
Mahdolliset suolavesijäämät tulee huuhdella
pois makealla vedellä.
Tuotteen saa puhdistaa vain käsipesussa.
3. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai
käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta
toiminnasta.
4. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksis pyydämme
kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen.
Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
1. Indicações importantes
As crianças deverão ser sempre
monitorizadas para garantir que não
utilizam o pr oduto como brinquedo.
Este produto não é adequado para
utilização como ajuda para nadar ou
utuar.
Não adequado para imersão prolongada
debaixo de água
Aviso temperaturas
extremas
Não ilizeut o produto a temperaturas
inferiores a -5 °C nem superiores
a +40 °C.
Não ponhaex a bolsa com teúdocon
diretamente a radiação solar
durante muito tempo aumento da. O tempe turra a no interior pode provocar
danos no conteúdo e na bolsa.
A bolsa não confere proteção UV aos
objetos seu terior.no in
Indicação antes da
utilização
Verique, imeirantes da pr a utilização,
se o produto se encontra em perfeito
estado e sem danos.
Inspecione totalmente a bolsa para
vericar se existe algum furo ou dano.
Indicação utilização
Tampa de enrolar tampa tem: a de
ser enrolada de rmfo a apertada pelo
menos 3 vezes e fechada com o fecho
de encaixe.
2. Manutenção e conservação
Retire eventuais síduos de água salgadare
com água doce.
Limpe o produto apenas através da
lavagem à mão.
3. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não uerassume qualq
responsabilidade ou garantia por danos
provocados pela instalação, montagem ou
manuseamento incorrectos do produto e não
observação do das instruções de utilização e/
ou das informações de segurança.
4. Contactos e apoio técnico
Em caso de dúvidas sobr produto, contactee o
o serviço de assistência ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115
(alemão/inglês)
Para mais informações sobre os serviços de
apoio ao cliente, visite: www.hama.com
1. Ważne informacje
Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie
używały produktu do zabawy.
Produkt ten nie nadaje się do stosowania
jako przyrząd do pływania lub wyporu
z wody.
Nie nadaje się do długotrwałego
zanurzania w wodzie
Ostrzeżenie - ekstremalne
temperatury
Nie używać produktu w temperaturach
niższych niż -5°C lub wyższych niż
+40°C.
Nie wystawi torby z zawartością
na bezpośrednie promieniowanie
słoneczne przez dłuższy as. przezcz Po
powstace wewnątrz wysokie
tempe tury torba wrazra z zawartością
może ulec uszkodzeniu.
Torba nie chroni znajdujących się w niej
przedmiotów przed promieniowaniem
UV.
Wskazówka - przed
zastosowaniem
Przed pierwszymużyciem wdzićspra
produkt pod kątem jego niezawodnci
i braku uszkodzeń.
Sprawdzić, czy torba nie posiada dziur
lub uszkodzeń.
Wskazówka - zastosowanie
Rolltop: zamkncie należy zwinąć ciasno
przynajmniej 3 razy i zamknąć zatyczką
zamykającą.
2. Konserwacja i czyszczenie
Ewentualnie spłukać słodką wodą
pozostałości po słonej wodzie.
Pro dukt prać wyłącznie cznie.
3. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji
ani nie odpowiada za szkody wskutek
niewłaściwej instalacji, montażu oraz
nieprawidłowego stosowania produktu lub
nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub
wskazówek bezpieczeństwa.
4. Serwis i pomoc techniczna
W razie pytań dotyczących produktu prosimy
zwrócić się do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje dostępne na
stronie: www.hama.com
1. Önemli Uyarılar
Çocukların ürünle oynamadıklarından
emin olmak için denetim altında olmaları
gerekir.
Bu ürün yüzme veya su üstünde tutma
yardımcısı olarak kullanılmamalıdır.
rekli olarak suya daldırmak için uygun
değildir
Uyarı Aşırı Sıcaklık
Ürünü -5°C altında ya +40°C üs deve tün
sıcaklıklarla kullanmayın.
Çantayı rlikte uzuniçindekilerle bi
süreyle doğrudan güneş altında
bırakmayın. Çanta içinde oluşacak
cakk sonucunda çantaindekiler ve
zarar görebilir.
Çanta, indeki cisimler içi n morötesi
ışınlara karşı ruma sağlamaz.ko
Uyarı Kullanmadan önce
İlk kez kullanmadan önce ürünün
kusursuz ve hasarsız olduğundan
emin olun.
Çantanın tümünde küçük delikler veya
hasarlar olup olmadığını kontrol edin.
Uyarı Kullanım
Rolltop: pağı enKa az 3 kez sıkıca
sarılmalı ve takma kilitle patılmalıdır.ka
2. Bakım ve temizlik
Duruma göre mevcut olabilecek tuzlu su
artıklarını tat suyla durulayın.
Ürünü sadece elle yıkayarak temizleyin.
3. Garanti reddi
Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum,
montaj ve ürünün amacına uygun olarak
kullanılmaması durumunda veya kullanım
kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına
uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan
sorumluluk kabul etmez ve bu durumda
garanti hakkı kaybolur.
4. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen
HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz.
Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.:
www.hama.com
All listed bra trands are dem ndar ofks the correspo ing compa s.nie
Erro anrs d omissions ptexce ed, and subject to technical changes.
Our general terms of del eriv y and ent ied.paym are appl
00178180/01.18
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim/Germany
www.hama.com


Product specificaties

Merk: Hama
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 00178180
Kleur van het product: Zwart
Waterdicht: Ja
Draaghandvat: Ja
Materiaal: Polyester
Wasbaar: Ja
Stofwerend: Ja
Type product: Opbergtas voor zachte kleding
Zakvolume bij uitgevouwen: 10 l

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Hama 00178180 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Hama

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd