Gude GS 750.1 Handleiding

Gude Pomp GS 750.1

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Gude GS 750.1 (50 pagina's) in de categorie Pomp. Deze handleiding was nuttig voor 47 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/50
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
-------- DE Originalbetriebsanleitung Schmutzwassertauchpumpe
-------- EN Translation of the original instructions Submersible sewage pump
-------- FR Traduction du mode d’emploi d’origine Pompe a egout submersible
-------- IT Traduzione del Manuale d’Uso originale Pompa sommersaper fanghi
-------- ES TraducciĂłn del manual original Bomba sumergible para aguas residuales
-------- NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Vuilwatersompelpompe
-------- CZ Pƙeklad originĂĄlnĂ­ho nĂĄvodu k provozu PonornĂ© kalvovĂ© čerpadlo
-------- SK Preklad originĂĄlneho nĂĄvodu na prevĂĄdzku PonornĂ© kalvovĂ© čerpadlo
-------- PL TƂumaczenie oryginalnej instrukcji obsƂugi Pompa zanurzeniowa do szlamu
-------- HU Az eredeti hasznĂĄlati utasĂ­tĂĄs fordĂ­tĂĄsa MerĂŒlƑ zattyszivattyĂș
GS 750.1
96400
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfÀltig durch.
ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
ČEĆ TINA Pƙed spuĆĄtěnĂĄm stroje si pečlivě pročtěte nĂĄvod k pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­.
SLOVENČINA Pred prvĂœm pouĆŸitĂ­m prĂ­stroja si pozorne prečítajte nĂĄvod na obsluhu.
POLSKI
Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokƂadne zapoznanie się z instrukcją obsƂugi.
MAGYAR KĂ©rjĂŒk alaposan olvassa el a tĂĄjĂ©koztatĂłt mielƑtt a gĂ©pet hasznĂĄlja.
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfÀltig durch.
ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
ESPAÑOL
Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
ČEĆ TINA Pƙed spuĆĄtěnĂĄm stroje si pečlivě pročtěte nĂĄvod k pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­.
SLOVENČINA Pred prvĂœm pouĆŸitĂ­m prĂ­stroja si pozorne prečítajte nĂĄvod na obsluhu.
POLSKI
Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokƂadne zapoznanie się z instrukcją obsƂugi.
MAGYAR KĂ©rjĂŒk alaposan olvassa el a tĂĄjĂ©koztatĂłt mielƑtt a gĂ©pet hasznĂĄlja.
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE DEVICE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE
PUESTA EN MARCHA | TOESTEL IN GEBRUIK NEMEN UVEDENÍ DO PROVOZU
UVEDENIE DO PREVÁDZKY URUCHAMIANIE URZĄDZENIA A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE
_______
2
Deutsch TECHNISCHE DATEN | SICHERHEITSHINWEISE | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG |
VERHALTEN IM NOTFALL SYMBOLE WARTUNG ENTSORGUNG| | | | GEWÄHRLEISTUNG SERVICE| ___ 12
English TECHNICAL DATA | SAFETY WARNINGS SPECIFIED CONDITIONS OF USE | | EMERGENCY PROCEDURE | SYMBOLS | MAINTENANCE | DISPOSAL | GUARANTEE | SERVICE _________ 15
Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES |
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS | CONDUITE EN CAS D’URGENCE |
SYMBOLES |
ENTRETIEN | ELIMINATION | GARANTIE | SERVICE
________________________________________
18
Italiano DATI TECNICI | NORME DI SICUREZZA | UTILIZZO CONFORME |
COMPORTAMENTO IN CASO D’EMERGENZA | SIMBOLI | MANUTENZIONE | SMALTIMENTO |
GARANZIA | SERVIZIO ___________________________________________________________ 21
Español DATOS TÉCNICOS | INDICACIONES DE SEGURIDAD APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD | |
COMPORTAMENTO IN CASO D’EMERGENZA | SÍMBOLOS | MANTENIMIENTO | ELIMINACIÓN |
GARANTÍA | SERVICIO ___________________________________________________________ 24
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS | VEILIGHEIDSADVIEZEN | VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM |
HANDELSWIJZE IN NOODGEVAL | SYMBOLEN | ONDERHOUD | AFVOER | GARANTIE | SERVICE _______ 27
ČeĆĄtina TECHNICKÁ DATA | SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ | OBLAST VYUĆœITÍ |
CHOVÁNÍ V PƘÍPADĚ NOUZE | SYMBOLY | ÚDRĆœBA | LIKVIDACE | ZÁRUKA | SERVIS ________________ 30
Slovenčina TECHNICKÉ ÚDAJE | Ć PECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POUĆœITIE PODÄœA PREDPISOV | |
SPRÁVANIE V PRÍPADE NÚDZE | SYMBOLY | ÚDRZBA | LIKVIDÁCIA | ZÁRUKA | SERVIS _________________ 33
Polski DANE TECHNICZNE | INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEƃSTWA | WARUNKI UĆ»YTKOWANIA |
POSTĘPOWANIE W NAGƁYM PRZYPADKU | SYMBOLE | UTRZYMANIE I KONSERWACJA | UTYLIZACJA |
GWARANCJA | SERWIS __________________________________________________________ 36
Magyar MưSZAKI ADATOK RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT | | BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KARBANTARTÁS JÓTÁLLÁS | | ____________________________________________ 40
EG-KonformitÀtserklÀrung
| EC Declaration of Conformity | Déclaration De Conformité Pour La CE |
Dichiarazione CE Di ConformitĂ  | DeclaraciĂłn De Conformidad CE | EG-Conformiteitsverklaring | ES Izjava O Skladnosti |
VyhlĂĄsenie O Zhode ES | Deklaracja Zgdodnƛci WE | EC EgyezĂ©si
_________________________________________________
45
INBETRIEBNAHME STARTINGUP THE DEVICE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE
PUESTA EN MARCHA | TOESTEL IN GEBRUIK NEMEN UVEDENÍ DO PROVOZU
UVEDENIE DO PREVÁDZKY A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE URUCHAMIANIE URZĄDZENIA
_______
2


Product specificaties

Merk: Gude
Categorie: Pomp
Model: GS 750.1

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Gude GS 750.1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Pomp Gude

Handleiding Pomp

Nieuwste handleidingen voor Pomp