GEV FMG 3385 Handleiding

GEV Gasmelder FMG 3385

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor GEV FMG 3385 (4 pagina's) in de categorie Gasmelder. Deze handleiding was nuttig voor 34 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Gas Finder
D
Gas Finder FMG 3385
Produktbeschreibung
Finden Sie Gaslecks oder ausströmendes Gas und verhindern Sie so UnfÀlle. Der portable Gas Finder
ist ein Gasdetektor fĂŒr den Einsatz in geschlossenen RĂ€umen. Mit ihm können schnell Gaslecks oder
erhöhte Gaskonzentrationen ermittelt werden. Sowohl ĂŒber die dreistuïŹ ge LED-Anzeige, als auch ĂŒber
einen akustischen Warnton.
ProduktspeziïŹ kationen
Erkennt folgende Gase LPG (Propan, Butan), Erdgas
Alarm-Muster 0,5 Sek. wiederholender Signalton - niedrige Gaskonzentration
0,2 Sek. wiederholender Signalton - hohe Gaskonzentration
Alarmanzeige dreistuïŹ ges LED-Display, grĂŒn, gelb und rot (Abb. A2)
Bedienung
Vor der ersten Inbetriebnahme ziehen Sie die Schutzkappe des Gas Finders ab und entfernen das
Silikonkissen aus dem Inneren der Kappe. Danach stecken Sie die Kappe unbedingt wieder auf. Ö nen
Sie das Batteriefach und fĂŒgen zwei Alkaline Batterien (2 x Typ AA 1,5 V) in den Gas Finder ein (Abb. B)
(Abb. C) (auf richtige PolaritĂ€t achten). Danach das Batteriefach schließen. DrĂŒcken Sie den Hauptschalter
(Abb. A3) um das GerÀt zu aktivieren. Das GerÀt beginnt sich zu kalibrieren. WÀhren der Kalibrierung
leuchten die LEDs. Sobald die Kalibrierung abgeschlossen ist ertönt erstmalig ein Signalton und die grĂŒne
LED-Funktionsanzeige blinkt in regelmĂ€ĂŸigen AbstĂ€nden. Außerdem wiederholt sich der Signalton ca.
alle 30 Sek. Sie können das GerÀt nun verwenden. Ziehen Sie erst jetzt die Schutzkappe vom Gas Finder
(Abb. A1) (Abb. D1)ab. Halten Sie den Sensor in die NĂ€he des vermuteten Gasleckes bzw. der
AustrittsĂ¶î˜‚ nung. NĂ€hern Sie sich ggf. immer mehr zu untersuchenden OberïŹ‚ Ă€che. Sollte das GerĂ€t
Gas detektieren springt der LED-Status von grĂŒn zu orange, bzw. zu rot, je nach Höhe der ermittelten
Gaskonzentration. Außerdem beginnt der Gas Finder ununterbrochen zu piepen. Um das GerĂ€t
auszuschalten betÀtigen Sie wiederum mit kurzem Druck den Hauptschalter . (Abb. A3)
Achtung - Nachdem das GerÀt eine Gaskonzentration gemessen und angezeigt hat, benötigt der Gas
Finder ca. 5 - 10 Min. um sich zu rekalibrieren. In dieser Zeit sind keine weiteren MessvorgÀnge möglich.
Setzen Sie nach Gebrauch die Schutzkappe wieder auf.
Wartungs- und Sicherheitshinweise
1. Achten Sie darauf, dass der Detektorkopf nicht mit Schmutz, FlĂŒssigkeiten oder Fetten in BerĂŒhrung
kommt.
2. Sie können die FunktionsfÀhigkeit des GerÀtes testen, in dem Sie den vorangegangenen Anweisungen
folgen und z. B. Gas aus einem Feuerzeug austreten lassen und den Gas Finder direkt ĂŒber die
AustrittsĂ¶î˜‚ nung halten.
3. Der Gas Finder darf nicht von ungeschultem Personal geĂ¶î˜‚ net oder repariert werden.
BatteriekapazitÀt/Batteriewechsel
FĂ€llt die Spannung der eingelegten Batterien unter einen kritischen Wert, beginnt die orangene LED in
AbstĂ€nden von 10 Sek. zu blinken. In diesem Fall mĂŒssen Sie die Batterien durch neue ersetzen.
Batterie- und Akkuhinweise
Altbatterien dĂŒrfen nicht mit dem unsortierten HausmĂŒll entsorgt werden. Besitzer von Altbatterien
sind gesetzlich zur RĂŒckgabe verpïŹ‚ ichtet und können diese unentgeltlich bei den Verkaufsstellen
zurĂŒckgeben. Batterien enthalten umwelt- und gesundheitsschĂ€dliche Sto e und mĂŒssen daher
fachgerecht entsorgt werden.
Recycling-Hinweise
Dieses GerĂ€t darf nicht mit dem unsortierten HausmĂŒll entsorgt werden. Besitzer von AltgerĂ€ten sind
gesetzlich dazu verpïŹ‚ ichtet, dieses GerĂ€t fachgerecht zu entsorgen. Informationen erhalten Sie von
Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Technische Daten
Betriebsspannung 2 x AA 1,5 V Batterien (nicht im Lieferumfang)
AlarmlautstĂ€rke ≄ 85 dB/10 cm
Betriebstemperatur -10 °C - 50 °C/10 % - 90 % relative Luftfeuchtigkeit
Betriebsdauer > 10 Std.
Auslöseschwelle ≀ 20 % Explosionsgrenze
Technische und optische Änderungen ohne AnkĂŒndigung vorbehalten.
GB
FMG 3385 Gas Finder
Product description
Designed to detect gas leaks and prevent accidents, the portable Gas Finder is a gas detector for use in
enclosed spaces. It can be used to quickly identify gas leaks or increased concentrations of gas thanks to
its three-stage LED indicator and audible alarm.
Product speciïŹ cation
Detects the following gases LPG (propane, butane), natural gas
Alarm types 0.5 second repetitive alarm - low level of gas
0.2 second repetitive “loud” alarm - high level of gas
Alarm display three-stage LED display in green, yellow and red (Fig. A2)
Operation
Before operating the device for the ïŹ rst time, remove the protective cap from the Gas Finder and then
remove the silicone pad from the inside of the cap. When you have done this, you MUST replace the cap.
Open the battery compartment (Fig. B) and insert two alkaline batteries (2 x AA 1.5 V batteries) into the Gas
Finder (Fig. C) (ensuring that they are inserted the right way round). Then, close the battery compartment
again. Press the main switch (Fig. A3) to switch the device on. The device will enter calibration mode
and the LEDs will light up during this period. Once calibration is complete, an alarm will sound every 30
seconds and the green LED function indicator will ïŹ‚ ash periodically. The device is now ready for use. Now
you can ïŹ nally remove the protective cap from the Gas Finder (Fig. A1). Point the sensor into (Fig. D1)
the area of the suspected gas leak or hold it over the outlet. If necessary, keep moving closer to the area
that you are testing. If the device detects gas, the LED status will change from green to orange or red,
depending on the concentration of gas detected. The Gas Finder will also emit a constant beep. To turn
the device o , brieïŹ‚ y press the main switch again . (Fig. A3)
Attention! Once the device has measured and indicated a gas concentration, the Gas Finder will return to
calibration mode for approx. 5 - 10 minutes. No further measurements can be taken during this period. Be
sure to replace the protective cap when you have ïŹ nished using the device.
Maintenance and safety instructions
1. Ensure that the head of the detector does not come into contact with any dirt, liquids or grease.
2. To check that the device is functioning correctly, follow the instructions provided above, release some
gas from a lighter, for instance, and then hold the Gas Finder directly over the outlet.
3. The Gas Finder must not be opened or repaired by untrained persons.
Battery capacity/battery replacement
The orange LED will start to ïŹ‚ ash at 10 second intervals if the voltage of the batteries in the device falls
below a critical level. If this happens, you must replace the batteries with new ones.
Battery and rechargeable battery information
Do not dispose of used batteries with unsorted household waste. You are required by law to return
all used batteries. These can be returned free-of-charge to the place of sale. Batteries contain
substances that are harmful to the environment and to human health and must therefore be
disposed of properly.
Recycling instructions
Do not dispose of this device with unsorted household waste. Owners of old devices are required by
law to dispose of this device properly. Contact your town council for further information.
Technical information
Operating voltage 2 x AA, 1.5 V batteries (not included)
Alarm volume ≄ 85 dB/10 cm
Operating temperature -10 °C - 50 °C/10% - 90% relative humidity
Service life > 10 hours
Trigger threshold ≀ 20% of the explosion limit
Technical and design features may be subject to change without notice.
F
DĂ©tecteur de gaz FMG 3385
Description du produit
Évitez les accidents en dĂ©tectant les fuites et Ă©missions de gaz. Le dĂ©tecteur de gaz portable est conçu
pour une utilisation dans les espaces fermés. Il indique les fuites et hautes concentrations de gaz par un
a chage 3LED et un signal sonore.
Caractéristiques du produit
Gaz détectés GPL (propane, butane), gaz naturel
Types d’alarme signal sonore rĂ©pĂ©tĂ© toutes les 0,5seconde - faible quantitĂ© de gaz
signal sonore «bruit» rĂ©pĂ©tĂ© toutes les 0,2seconde - grande quantitĂ© de gaz
Alarme a chage 3LED - verte, jaune et rouge (ïŹ g. A2)
Utilisation
Avant la premiÚre mise en service, retirez le capuchon de protection du détecteur de gaz et Îtez le coussin
en silicone situĂ© Ă  l’intĂ©rieur du capuchon. Replacez ensuite impĂ©rativement le capuchon. Ouvrez le
compartiment Ă  piles (ïŹ g. B) et insĂ©rez-y deux piles alcalines (2piles AA 1,5V) (ïŹ g. C) en veillant Ă 
bien respecter la polaritĂ©. Refermez le compartiment Ă  piles. Appuyez sur l’interrupteur principal (ïŹ g.
A3) pour allumer l’appareil. L’appareil entre en phase d’étalonnage tandis que les LED s’allument. DĂšs
que l’étalonnage est terminĂ©, un signal sonore retentit toutes les 30secondes et la LED verte clignote Ă 
intervalles rĂ©guliers. L’appareil est alors prĂȘt Ă  l’emploi. Enlevez tout d’abord le couvercle de protection
du dĂ©tecteur de gaz (ïŹ g. A1). Tenez le capteur (ïŹ g. D1) prĂšs de la fuite de gaz ou de l’oriïŹ ce de sortie
prĂ©sumĂ©. Le cas Ă©chĂ©ant, approchez-vous de plus en plus de la zone Ă  analyser. Si l’appareil dĂ©tecte du
gaz, l’a chage LED passe de la couleur verte Ă  orange ou rouge selon la concentration de gaz mesurĂ©e.
Le dĂ©tecteur de gaz Ă©met en outre un signal sonore continu. Pour Ă©teindre l’appareil, appuyez Ă  nouveau
briĂšvement sur l’interrupteur principal (ïŹ g. A3).
Attention - Si l’appareil a mesurĂ© et signalĂ© une concentration de gaz, il se met par la suite en phase
d’étalonnage pour une durĂ©e de 5 Ă  10minutes. Pendant cette pĂ©riode, aucune autre mesure ne peut ĂȘtre
e ectuĂ©e. AprĂšs utilisation, replacez le capuchon de protection.
Consignes d’entretien et de sĂ©curitĂ©
1. Veillez Ă  ce que le bouton du dĂ©tecteur n’entre pas en contact avec de la saletĂ©, des liquides ou des
graisses.
2. Vous pouvez tester le fonctionnement de l’appareil par exemple en laissant s’échapper le gaz d’un
briquet et en tenant le dĂ©tecteur de gaz juste au-dessus de l’oriïŹ ce d’échappement.
3. Le dĂ©tecteur de gaz ne doit pas ĂȘtre ouvert ou rĂ©parĂ© par un personnel non qualiïŹ Ă©.
Capacité et remplacement des piles
Lorsque la tension fournie par les piles passe sous un seuil critique, la LED orange se met Ă  clignoter
toutes les 10secondes. Cela signiïŹ e que les piles doivent ĂȘtre remplacĂ©es par des nouvelles.
Remarques concernant les piles et les batteries
Les piles et batteries usagĂ©es ne doivent en aucun cas ĂȘtre jetĂ©es avec les ordures mĂ©nagĂšres.
Leurs propriĂ©taires ont en e et l’obligation lĂ©gale de les ramener Ă  leur point de vente, oĂč elles
seront reprises gratuitement. Les piles contiennent des substances dangereuses pour
l’environnement et la santĂ© et doivent ĂȘtre recyclĂ©es selon la rĂ©glementation en vigueur.
Remarques concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas ĂȘtre jetĂ© avec les ordures mĂ©nagĂšres. Les propriĂ©taires
d’équipements Ă©lectriques ou Ă©lectroniques usagĂ©s ont en e et l’obligation lĂ©gale de les dĂ©poser
dans un centre de collecte sélective. Informez-vous auprÚs de votre municipalité sur les possibilités
de recyclage.
Caractéristiques techniques
Alimentation 2 piles AA 1,5V (non fournies)
Volume de l’alarme ≄ 85dB/10cm
TempĂ©rature de fonctionnement -10 °C Ă  50°C, 10 Ă  90% d’humiditĂ© relative
DurĂ©e de fonctionnement > 10h
Seuil de dĂ©clenchement ≀ 20% de la limite d’explosivitĂ©
Nous nous rĂ©servons le droit d’apporter des modiïŹ cations techniques et esthĂ©tiques sans notiïŹ cation
préalable.
NL
Gas Finder FMG 3385
Productbeschrijving
Om gaslekken of uitstromend gas te detecteren en zo ongevallen te voorkomen. De draagbare Gas
Finder is een gasdetector voor gebruik in gesloten ruimtes. Dankzij de driekleurige LED-indicatie en het
akoestische waarschuwingssignaal worden gaslekken of verhoogde gasconcentraties snel gedetecteerd.
ProductspeciïŹ caties
Gedetecteerde gassen LPG (propaan, butaan), aardgas
Alarmtypes elke 0,5 sec. geluidssignaal - weinig gas
elke 0,2 sec. geluidssignaal “luid alarm” - veel gas
Alarmindicatie driekleurige LED-indicatie - groen, geel en rood (ïŹ g. A2)
Bediening
Neem voor het eerste gebruik de beschermkap van de Gas Finder en verwijder het siliconen kussentje aan
de binnenkant van de kap. Plaats de kap daarna weer terug. Open het batterijvak (ïŹ g. B) en plaats twee
alkalinebatterijen (2 x type AA 1,5 V) in de Gas Finder (ïŹ g. C) (let op de juiste polariteit). Sluit het batterijvak
daarna weer. Druk op de hoofdschakelaar (ïŹ g. A3) om het apparaat in te schakelen. Het apparaat start de
kalibratiefase. Tijdens deze fase branden de LED’s. Zodra de kalibratie is voltooid, klinkt elke 30 seconden
een geluidssignaal en knippert het groene statuslampje met regelmatige tussenpozen. Het apparaat is nu
klaar voor gebruik. Verwijder nu de beschermkap van de Gas Finder (ïŹ g. A1). Houd de sensor (ïŹ g. D1)
boven het vermoedelijke gaslek of de uitstroomopening. Ga zo nodig steeds meer naar de te onderzoeken
plek toe. Als het apparaat gas detecteert, wisselt de LED-status van groen naar oranje of rood, afhankelijk
van de gedetecteerde gasconcentratie. Daarbij geeft de Gas Finder een constante pieptoon. Om het
apparaat uit te schakelen drukt u opnieuw kort op de hoofdschakelaar (ïŹ g. A3).
Opgelet! - Als de Gas Finder een gasconcentratie gemeten en aangegeven heeft, doorloopt het apparaat
gedurende ca. 5 - 10 minuten een kalibratiefase. Tijdens deze fase zijn geen verdere metingen mogelijk.
Plaats na gebruik de beschermkap terug.
Onderhoud en veiligheid
1. Zorg ervoor dat de detectorkop niet in contact komt met vuil, vloeistof of vet.
2. U kunt de werking van het apparaat testen door de hier vermelde instructies te volgen. Laat
bijvoorbeeld gas uit een aansteker lopen en houd de Gas Finder direct boven de uitstroomopening.
3. De Gas Finder mag niet worden geopend of gerepareerd door ongeschoold personeel.
Batterijen vervangen
Als de spanning van de geplaatste batterijen onder een kritische waarde komt, gaat de oranje LED met
tussenpozen van 10 seconden knipperen. In dit geval moet u de batterijen vervangen door nieuwe.
Batterijen en accu’s
Oude batterijen mogen niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Lever oude
batterijen in bij het verkooppunt of bij een inzamelpunt voor batterijen. Batterijen bevatten sto en
die schadelijk zijn voor het milieu en de gezondheid. Daarom moeten lege batterijen volgens de
wettelijke voorschriften worden afgevoerd.
Recycling
Dit apparaat mag niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Afgedankte
elektrische en elektronische apparaten dienen volgens de wettelijke voorschriften te worden
afgevoerd. Neem voor meer informatie contact op met uw gemeente.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning 2 x AA 1,5 V batterijen (niet meegeleverd)
Alarmvolume ≄ 85 dB/10 cm
Bedrijfstemperatuur -10 °C - 50 °C/10 % - 90 % relatieve luchtvochtigheid
Bedrijfsduur > 10 uur
Alarmniveau ≀ 20 % explosiegrens
Technische en optische wijzigingen zonder kennisgeving voorbehouden.
I
Cercafughe di gas FMG 3385
Descrizione del prodotto
Questo prodotto permette di individuare eventuali fughe e fuoriuscite di gas evitando incidenti. Il
cercafughe portatile ù un rilevatore di gas per ambienti chiusi. Grazie all’indicatore LED su tre livelli e al
segnale acustico Ăš possibile individuare rapidamente fughe di gas o concentrazioni anomale.
Caratteristiche del prodotto
Gas rilevati GPL (propano, butano), gas naturale
Tipi di allarme segnale acustico che si ripete ogni 0,5 secondi - poco gas
segnale acustico (rumore) che si ripete ogni 0,2 secondi - molto gas
Indicazione di allarme display LED a tre livelli: verde, giallo e rosso (Fig. A2)
Funzionamento
Al primo utilizzo Ăš necessario rimuovere il cappuccio del cercafughe e togliere il cuscinetto in silicone
dall’interno del cappuccio stesso. Riposizionare subito il cappuccio. Aprire il vano batterie (Fig. B) e
inserire due batterie alcaline (n. 2, tipo AA da 1,5 V) nel carcafughe (Fig. C) (veriïŹ care che la polaritĂ 
sia corretta). Richiudere il vano batterie. Per accendere il dispositivo, premere l’interruttore principale
(Fig. A3). Il dispositivo avvia la fase di taratura, durante la quale i LED sono accesi. A taratura completata
viene emesso un segnale acustico ogni 30 secondi e il LED verde di funzione lampeggia a intervalli
regolari. Il dispositivo Ăš ora pronto. Solo a questo punto Ăš possibile rimuovere il cappuccio del cercafughe
(Fig. A1). Tenere il sensore sopra alla fuga o alla fuoriuscita sospettata . Avvicinarsi sempre di piĂč (Fig. D1)
alla superïŹ cie da esaminare. Se il dispositivo rileva la presenza di gas, il LED passa da verde ad arancione
o rosso, in base al livello di concentrazione di gas rilevato. Inoltre il carcafughe emette un tono ïŹ sso. Per
spegnere il dispositivo, premere di nuovo brevemente l’interruttore principale . (Fig. A3)
Attenzione - Quando rileva e segnala la presenza di gas, il cercafughe esegue una calibrazione per circa
5-10 minuti. In questo intervallo di tempo, non Ăš possibile eseguire altre misurazioni. Riposizionare sempre
il cappuccio dopo ogni uso.
Istruzioni per la manutenzione e la sicurezza
1. Accertarsi che la testa del rilevatore non entri in contatto con sporcizia, liquidi o grasso.
2. È possibile veriïŹ care il funzionamento del dispositivo seguendo le presenti istruzioni e facendo, ad
esempio, uscire gas da un’automobile posizionando il cercafughe direttamente sopra allo scarico.
3. Il cercafughe non deve essere aperto o riparato da personale non specializzato.
CapacitĂ /sostituzione delle batterie
Quando la carica delle batterie in uso scende al di sotto del livello critico, il LED arancione inizia a
lampeggiare ogni 10 secondi. In tal caso Ăš necessario sostituire le batterie.
Indicazioni su batteria e accumulatore
Le batterie usate non devono essere smaltite come riïŹ uti indi erenziati. Chi possiede batterie usate
Ăš tenuto per legge a restituirle al punto vendita. Le batterie contengono sostanze nocive per
l’ambiente e la salute e devono pertanto essere smaltite conformemente alle normative in vigore.
Indicazioni per il riciclaggio
Questo dispositivo non deve essere smaltito come riïŹ uto indi erenziato. I possessori di vecchi
dispositivi non funzionanti sono tenuti per legge allo smaltimento nel rispetto delle normative in
vigore. Per ulteriori informazioni rivolgersi all’amministrazione comunale.
Dati tecnici
Tensione di esercizio 2 batterie da 1,5 V AA (non incluse)
Volume del segnale acustico ≄ 85 dB/10 cm
Temperatura di esercizio -10 °C - 50 °C/10 % - 90 % umidità relativa
Durata in funzione > 10 h
Soglia di azionamento ≀ 20 % soglia di esplosione
L’azienda si riserva il diritto di apportare modiïŹ che tecniche ed estetiche senza preavviso.
E
Gas Finder FMG 3385
DescripciĂłn del producto
DetecciĂłn ïŹ able de fugas o escapes de gas para evitar accidentes. Gas Finder es un detector de gas
portĂĄtil de uso en estancias cerradas. Las fugas o las concentraciones elevadas de gas se detectan
rĂĄpidamente gracias al indicador LED de tres posiciones y al tono de advertencia sonora.
EspeciïŹ caciones del producto
Gases detectados GLP (propano, butano), gas natural
Tipos de alarma Tono de aviso repetido cada 0,5 seg.: poco gas
Tono de aviso „Ruido“ repetido cada 0,2 seg.: mucho gas
IndicaciĂłn de alarma Indicador LED de tres posiciones, verde, amarillo y rojo (Fig. A2)
Manejo
Antes de la primera puesta en marcha, retire la cubierta protectora del detector Gas Finder y despegue las
almohadillas de silicona del interior de la cubierta. No olvide colocar de nuevo la cubierta. Abra el compartimiento
para pilas y coloque dos pilas alcalinas (2 pilas tipo AA 1,5 V) en el detector Gas Finder (Fig. B) (Fig. C) (fĂ­jese
en la polaridad correcta). A continuaciĂłn cierre el compartimiento para pilas. Pulse el interruptor principal (Fig.
A3) para poner en marcha el equipo. El equipo iniciarĂĄ la fase de calibraciĂłn, durante la cual los LED estarĂĄn
encendidos. En cuanto ïŹ nalice la calibraciĂłn, se escucharĂĄ un tono de aviso cada 30 segundos y el indicador
de funciĂłn LED verde parpadearĂĄ a intervalos regulares. El equipo estĂĄ ahora preparado para funcionar. Retire
ahora la cubierta protectora del detector Gas Finder (Fig. A1). Coloque el sensor sobre el lugar (Fig. D1)
donde sospeche que hay una fuga o en el oriïŹ cio de salida del gas. En caso necesario, aproxĂ­melo aĂșn mĂĄs
a la superïŹ cie examinada. Si el equipo detecta gas, el estado del LED cambiarĂĄ de verde a naranja o a rojo,
dependiendo de la magnitud de la concentraciĂłn de gas detectada. AdemĂĄs, Gas Finder emitirĂĄ un pitido
continuo. Para desconectar el equipo, pulse de nuevo el interruptor principal brevemente . (Fig. A3)
AtenciĂłn: una vez medida e indicada una concentraciĂłn de gas, Gas Finder realiza una calibraciĂłn durante
5 - 10 minutos aprox. Durante este tiempo no se permiten otros procesos de medición. Después de utilizar el
equipo, vuelva a colocar la cubierta protectora.
Instrucciones de mantenimiento y de seguridad
1. AsegĂșrese de que el cabezal del detector no entre en contacto con polvo, lĂ­quidos o grasas.
2. Puede comprobar la capacidad de funcionamiento del equipo siguiendo las instrucciones aquĂ­
explicadas. Para ello, deje salir un poco de gas de un encendedor y coloque el detector Gas Finder
junto a un oriïŹ cio de salida de gas.
3. Gas Finder no puede ser abierto ni reparado por personal no capacitado.
Capacidad/SustituciĂłn de las pilas
Si el voltaje de las pilas colocadas desciende por debajo de un valor crĂ­tico, el LED naranja comienza a
parpadear a intervalos de 10 seg. En tal caso, serĂĄ necesario sustituir las pilas.
Indicaciones sobre pilas y baterĂ­as
Las pilas usadas no deben desecharse en la basura convencional. Los propietarios de pilas usadas
estĂĄn obligados por ley a retornarlas y pueden devolverlas de forma gratuita a los puntos de venta.
Las pilas contienen sustancias nocivas para la salud y el medio ambiente y por ello deben
desecharse en contenedores apropiados.
Indicaciones de reciclaje
Este equipo no debe desecharse en la basura doméstica. Los propietarios de equipos usados estån
obligados por ley a desecharlos en contenedores de recogida selectiva. Solicite informaciĂłn a su
administraciĂłn municipal o regional.
Características técnicas
TensiĂłn de servicio 2 pilas AA 1,5 V (no suministradas)
Volumen de la alarma ≄ 85 dB/10 cm
Temperatura de servicio -10 °C - 50 °C/10% - 90% humedad atmosférica relativa
AutonomĂ­a > 10 h
Umbral de activaciĂłn ≀ 20% lĂ­mite de explosividad
Reservado el derecho a realizar cambios técnicos y visuales sin previo aviso.
S
Gasvarnare FMG 3385
Produktbeskrivning
UpptÀck gaslÀckor eller utströmmande gas och förhindra dÀrmed olyckor. Den bÀrbara gasvarnaren
anvÀnds i stÀngda utrymmen. Tack vare en LED-indikering i tre steg och en akustisk varningston upptÀcks
snabbt gaslÀckor eller ökade gaskoncentrationer.
ProduktspeciïŹ kationer
Registrerade gaser LPG (propan, butan), naturgas
Larmtyper 0,5 s, Ă„terkommande signalton – lite gas
0,2 s, Ă„terkommande signalton – ”brus” – mycket gas
Larmindikering LED-display med tre steg, grön, gul och röd (ïŹ g. A2)
AnvÀndning
Före den första idrifttagningen drar du av gasvarnarens skyddskÄpa och tar bort silikonkudden inifrÄn
kĂ„pan. SĂ€tt dĂ€refter omedelbart fast kĂ„pan igen. Öppna batterifacket (ïŹ g. B) och lĂ€gg tvĂ„ alkaliska
batterier (2 x typ AA 1,5 V) i gasvarnaren (ïŹ g. C) (se till att polerna Ă€r vĂ€nda pĂ„ rĂ€tt hĂ„ll). StĂ€ng
dĂ€refter batterifacket igen. Tryck pĂ„ strömbrytaren (ïŹ g. A3) för att tillkoppla enheten. Enheten startar
kalibreringsfasen under vilken LED:erna lyser. SÄ snart kalibreringen Àr avslutad ljuder en signalton var
30:e sekund och den gröna LED-funktionsindikeringen blinkar med jÀmna mellanrum. Enheten Àr nu klar
för anvĂ€ndning. Ta först nu bort skyddskĂ„pan frĂ„n gasvarnaren (ïŹ g. A1) . HĂ„ll sensorn (ïŹ g. D1) vid den
förmodade gaslÀckan resp. utströmningsöppningen. NÀrma dig vid behov omrÄdet som ska undersökas
mer och mer. Om enheten registrerar gas vÀxlar LED-statusen frÄn grön till orange resp. röd beroende pÄ
hur höga gaskoncentrationer som registreras. Dessutom avger gasvarnaren en kontinuerlig pipton. För att
frĂ„nkoppla enheten trycker du pĂ„ strömbrytaren pĂ„ nytt under en kort stund (ïŹ g. A3).
Obs – om enheten har uppmĂ€tt och indikerat en gaskoncentration utför den en kalibreringsfas pĂ„ ca 5–10
min. Under denna tid Àr inga andra mÀtningar möjliga. SÀtt tillbaka skyddskÄpan efter anvÀndning.
UnderhÄlls- och sÀkerhetsanvisningar
1. Se till att varnarens huvud inte kommer i kontakt med smuts, vÀtskor eller fett.
2. Du kan testa enhetens funktionsduglighet genom att följa de anvisningar som ges hÀr och t.ex. slÀppa
ut gas ur en tÀndare och hÄlla gasvarnaren direkt över utströmningsöppningen.
3. Gasvarnaren fÄr inte öppnas eller repareras av outbildad personal.
Batterikapacitet/batteribyte
Om spÀnningen för de ilagda batterierna sjunker under en kritisk nivÄ börjar den orangefÀrgade LED:n
blinka med 10 s mellanrum. I detta fall mÄste du byta ut batterierna.
Information om batterier
Gamla batterier fĂ„r inte kastas i det osorterade hushĂ„llsavfallet. Ägare till gamla batterier Ă€r enligt
lag skyldiga att lÀmna tillbaka batterierna och kan göra detta gratis pÄ försÀljningsstÀllet. Batterier
innehÄller miljö- och hÀlsofarliga Àmnen och mÄste dÀrför avfallshanteras pÄ ett korrekt sÀtt.
Information om Ă„tervinning
Denna enhet fĂ„r inte kastas i det osorterade hushĂ„llsavfallet. Ägare till gamla enheter Ă€r enligt lag
skyldiga att avfallshantera denna enhet pÄ ett korrekt sÀtt. Information fÄr du frÄn din stads- eller
kommunförvaltning.
Tekniska uppgifter
DriftspÀnning 2 x AA 1,5 V-batterier (medföljer ej)
Larmljudstyrka ≄ 85 dB/10 cm
Driftstemperatur -10 °C - 50 °C/10 % - 90 % relativ luftfuktighet
Drifttid > 10 tim
UtlösningsnivĂ„ ≀ 20 % explosionsgrĂ€ns
Vi förbehÄller oss rÀtten till tekniska och utseendemÀssiga Àndringar utan föregÄende meddelande.
N
Gassvarsler FMG 3385
Produktbeskrivelse
Oppdag gasslekkasjer eller utsivende gass, og forebygg ulykker. Den bĂŠrbare gassvarsleren er en
gassdetektor til bruk i lukkede rom. LED-displayet i tre nivÄer samt det akustiske varselsignalet, gjÞr at
gasslekkasjer eller Ăžkte gasskonsentrasjoner raskt lokaliseres.
ProduktspesiïŹ kasjoner
Detektert gass LPG (propan, butan), naturgass
Alarmtyper 0,5 sek gjentatt lydsignal – lite gass
0,2 sek gjentatt lydsignal ”stþy” – mye gass
Alarmvisning LED-display i tre nivĂ„er; grĂžnt, gult og rĂždt (ïŹ g. A2)
Bruk
FĂžr fĂžrste igangsetting trekker du beskyttelseshetten av gassvarsleren, og fjerner silikonputen fra innsiden
av hetten. Sett alltid pĂ„ hetten igjen etterpĂ„. Åpne batterirommet (ïŹ g. B), og legg to alkaline-batterier
(2 x type AA 1,5 V) i gassvarsleren (ïŹ g. C) (pĂ„se at polariteten blir riktig). EtterpĂ„ skal batterirommet
lukkes igjen. Trykk pĂ„ hovedbryteren (ïŹ g. A3) for Ă„ slĂ„ pĂ„ enheten. Enheten starter kalibreringsfasen, mens
LED-ene lyser. NĂ„r kalibreringen er avsluttet, lyder hvert 30. sekund et lydsignal, og den grĂžnne LED-
funksjonsvisningen blinker med jevne mellomrom. Enheten er nÄ klar til drift. Ta fÞrst beskyttelseshetten
av gassvarsleren (ïŹ g. A1) . Hold sensoren (ïŹ g. D1) mot den antatte gasslekkasjen eller Ă„pningen gass
siver ut av. GĂ„ eventuelt stadig nĂŠrmere overïŹ‚ aten du undersĂžker. Skulle enheten detektere gass, skifter
LED-status fra grĂžnt til oransje eller rĂždt, avhengig av hvor stor den detekterte gasskonsentrasjonen er.
I tillegg lyder en konstant pipetone fra gassvarsleren. SlÄ av enheten ved Ä trykke kort pÄ hovedbryteren
en gang til (ïŹ g. A3).
Advarsel! NÄr enheten har mÄlt og vist en gasskonsentrasjon, utfÞrer gassvarsleren en kalibreringsfase
som varer i cirka 5 til 10 minutter. Det er ikke mulig Ä utfÞre videre mÄlinger mens dette pÄgÄr. Sett pÄ
beskyttelseshetten igjen etter bruk.
Vedlikeholds- og sikkerhetsanvisninger
1. PĂ„se at detektorhodet ikke kommer i kontakt med smuss, vĂŠske eller fett.
2. Du kan teste om enheten fungerer som den skal, ved Ă„ fĂžlge disse anvisningene og for eksempel la
gass sive ut av en lighter og holde gassvarsleren rett over Ă„pningen.
3. Gassvarsleren skal ikke Ă„pnes eller repareres av ufaglĂŠrt personell.
Batterikapasitet/batteriskift
Hvis spenningen i de innlagte batteriene synker under en kritisk verdi, begynner den oransje LED-en Ă„
blinke i intervaller pÄ 10 sekunder. I sÄ fall skal batteriene skiftes ut med nye.
Om batteriene
Kasserte batterier skal ikke kastes med ikke kildesortert husholdningsavfall. Eiere av kasserte
batterier er forpliktet etter loven til Ă„ kvitte seg med batteriene og kan returnere dem vederlagsfritt
til forhandlerne. Batterier inneholder miljĂž- og helseskadelige sto er og skal derfor kasseres pĂ„
riktig mÄte.
Om resirkulering
Denne enheten skal ikke kastes med ikke kildesortert husholdningsavfall. Eiere av kasserte enheter
er forpliktet etter loven til Ă„ kvitte seg med enheten i henhold til forskriftene. Ta kontakt med
kommunen for nĂŠrmere informasjon.
Tekniske data
Driftsspenning 2 x AA 1,5 V-batterier (medfĂžlger ikke)
Alarmens lydstyrke ≄ 85 dB/10 cm
Driftstemperatur –10 til 50 °C/10 % - 90 % relativ luftfuktighet
Driftsvarighet > 10 timer
UtlĂžsningsterskel ≀ 20 % eksplosjonsgrense
Med forbehold om tekniske og utseendemessige endringer uten forvarsel.
DK
Gas Finder FMG 3385
Produktbeskrivelse
Detektér gaslÊkker eller gas, der strÞmmer ud, sÄ du kan forhindre ulykker. Den bÊrbare Gas Finder
er en gasdetektor til brug i lukkede rum. Takket vĂŠre LED-indikatoren med tre trin og det akustiske
advarselssignal ïŹ nder man hurtigt gaslĂŠkker eller forhĂžjede gaskoncentrationer.
ProduktspeciïŹ kationer
Detekterede gasarter LPG (propan, butan), naturgas
Alarmtyper 0,5 sek. gentagende signaltone – lidt gas
0,2 sek. gentagende signaltone ”stþj” – meget gas
Alarmvisning LED-display med tre trin, grĂžn, gul og rĂžd (ïŹ g. A2)
Betjening
FĂžr den fĂžrste ibrugtagning skal du tage beskyttelseshĂŠtten af din gasdetektor og fjerne silikonepuden fra hĂŠttens
indre. SĂŠt derefter under alle omstĂŠndigheder hĂŠtten pĂ„ igen. Åbn batterirummet (ïŹ g. B) og lĂŠg to alkaline-batterier
(2 x type AA 1,5 V) i gasdetektoren (ïŹ g. C) (sĂžrg for, at polerne vender den rigtige vej). Luk derefter batterirummet igen.
Tryk pĂ„ hovedafbryderen (ïŹ g. A3), for at tĂŠnde for apparatet. Apparatet starter kalibreringsfasen, mens LED’erne lyser.
Lige sÄ snart kalibreringen er afsluttet, lyder der hvert 30. sekund en signaltone, og den grÞnne LED-funktionsindikator
blinker med regelmÊssige mellemrum. Nu er apparatet klart til brug. Fjern fÞrst nu beskyttelseshÊtten pÄ
gasdetektoren (ïŹ g. A1). Hold sensoren (ïŹ g. D1) pĂ„ den formodede lĂŠk eller hullet, hvor der strĂžmmer gas ud. Ryk
evt. tĂŠttere og tĂŠttere pĂ„ den overïŹ‚ ade, der skal undersĂžges. Hvis apparatet detekterer gas, skifter LED’ens status
fra grÞn til orange, eller til rÞd, afhÊngigt at hvilken gaskoncentration, der mÄles. Desuden afgiver gasdetektoren en
konstant biplyd. For at slukke for apparatet skal du igen trykke kort pĂ„ hovedafbryderen (ïŹ g. A3).
BemÊrk - Hvis apparatet har mÄlt og vist en gaskoncentration, gennemfÞrer gasdetektoren en kalibreringsfase i ca.
5 – 10 minutter. I denne periode kan der ikke foretages yderligere mĂ„linger. SĂŠt beskyttelseshĂŠtten pĂ„ igen efter brug.
Service- og sikkerhedsanvisninger
1. VÊr opmÊrksom pÄ, at detektorhovedet ikke kommer i berÞring med snavs, vÊsker eller fedt.
2. Du kan teste apparatets funktionsdygtighed ved at udfĂžre de anvisninger, der er angivet her, og f.eks.
lade gas sive ud af en lighter og holde gasdetektoren direkte over udstrÞmningsÄbningen.
3. Gasdetektoren mÄ ikke Äbnes eller repareres af uuddannet personale.
Batterikapacitet/batteriskift
Hvis spÊndingen pÄ de batterier, der er lagt i, falder til under en kritisk vÊrdi, begynder den orange LED
at blinke med 10 sek. mellemrum. I dette tilfĂŠlde skal du udskifte batterierne med nye.
Henvisninger vedrĂžrende (genopladelige) batterier
Brugte batterier mĂ„ ikke bortska es med usorteret husholdningsa ald. Ejere af brugte batterier er
i henhold til lov forpligtet til at returnere dem og kan aïŹ‚ evere dem gratis hvor de bliver solgt.
Batterier indeholder miljþ- og helbredsskadelige sto er og skal derfor bortska es fagligt korrekt.
Henvisninger vedrĂžrende recycling
Dette apparat mĂ„ ikke bortska es med usorteret husholdningsa ald. Ejere af brugt udstyr er i
henhold til loven forpligtet til at bortska e dette udstyr fagligt korrekt. I din kommune kan du fĂ„
yderligere informationer.
Tekniske data
DriftsspĂŠnding 2 x 1,5 V AA (medfĂžlger ikke)
Alarmens lydstyrke ca. 85 dB/10 cm
Driftstemperatur -10 °C - 50 °C/10 % - 90 % relativ luftfugtighed
Driftsvarighed > 10 t.
UdlĂžsningsgrĂŠnse ≀ 20 % eksplosionsgrĂŠnse
Ret til tekniske og optiske ĂŠndringer uden varsel forbeholdes.
FIN
Gas Finder FMG 3385
Tuotekuvaus
Tunnista kaasuvuodot tai ulos virtaava kaasu ja estÀ nÀin onnettomuuksia. Kannettava Gas Finder on
kaasuhÀlytin suljetuissa tiloissa kÀyttöÀ varten. Kolmivaiheisen LED-nÀytön ja akustisen varoitusÀÀnen
avulla kaasuvuodot tai lisÀÀntyneet kaasupitoisuudet havaitaan nopeasti.
Tuotteen tekniset tiedot
Tunnistetut kaasut LPG (propaani, butaani), maakaasu
HÀlytystyypit 0,5 s toistuva merkkiÀÀni - vÀhÀn kaasua
0,2 s toistuva merkkiÀÀni ”melu” - paljon kaasua
HÀlytysnÀyttö kolmivaiheinen LED-nÀyttö, vihreÀ, keltainen ja punainen (kuva A2)
KÀyttö
Irrota Gas Finderin suojus ennen ensimmÀistÀ kÀyttöönottoa ja poista silikonityyny suojuksen sisÀltÀ.
TyönnÀ suojus tÀmÀn jÀlkeen ehdottomasti takaisin paikoilleen. Avaa paristokotelo (kuva B) ja aseta
kaksi alkaliparistoa (2 x tyyppi AA 1,5 V) Gas Finderiin (kuva C) (varmista oikea napaisuus). Sulje sen
jÀlkeen paristokotelo uudelleen. Kytke laite pÀÀlle painamalla pÀÀkytkintÀ (kuva A3). Laite kÀynnistÀÀ
kalibrointivaiheen samalla kun LEDit palavat. Heti kun kalibrointi on suoritettu, kuuluu merkkiÀÀni 30
sekunnin vÀlein ja vihreÀ LED-toimintanÀyttö vilkkuu sÀÀnnöllisin vÀliajoin. Laite on nyt kÀyttövalmis. Poista
Typ FMG #003385
DGBFNLIESNDKFINRUSGRLVLTPLROSLOSKCZTRH
Gas Finder
A C
B D
Gas Finder
Gas Finder
2 31
Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Germany
Fax: +49 (0)511/95 85 805
www.gev.de
service@gev.de
1
09/2013 UW
vasta nyt suojus Gas Finderista epÀillyn kaasuvuodon tai ulostuloaukon (kuva A1). PidÀ anturia (kuva D1)
kohdalla. LÀhenny tarvittaessa vÀhitellen tutkittavaa pintaa. Jos laite havaitsee kaasua, LED-tila vaihtuu
vihreÀstÀ oranssiin tai punaiseen, aina havaitun kaasupitoisuuden korkeuden mukaan. LisÀksi Gas
Finderista kuuluu jatkuva piipitys. Sammuta laite painamalla uudelleen lyhyesti pÀÀkytkintÀ . (kuva A3)
Huomio - Jos laite on mitannut ja nÀyttÀnyt kaasupitoisuuden, Gas Finder suorittaa n. 5 - 10 minuutin
kalibrointivaiheen. TÀnÀ aikana ei voida suorittaa lisÀmittauksia. Aseta kÀytön jÀlkeen suojus jÀlleen
paikoilleen.
Huolto- ja turvaohjeet
1. Varmista, ettei ilmaisinpÀÀ joudu kosketuksiin lian, nesteiden tai rasvan kanssa.
2. Voit testata laitteen toimintakyvyn noudattamalla tÀssÀ annettuja ohjeita ja esim. pÀÀstÀmÀllÀ kaasua
savukkeensytyttimestÀ ja pitÀmÀllÀ Gas Finderia suoraan ulostuloaukon pÀÀllÀ.
3. Kouluttamaton henkilöstö ei saa avata tai korjata Gas Finderia.
Paristokapasiteetti/paristojen vaihtaminen
Jos asetettujen paristojen jÀnnite laskee kriittisen arvon alapuolelle, oranssi LED alkaa vilkkua 10 s vÀlein.
TÀssÀ tapauksessa paristot on vaihdettava uusiin.
Paristoja ja akkuja koskeva ohje
KÀytettyjÀ paristoja ei saa hÀvittÀÀ lajittelemattoman kotitalousjÀtteen seassa. KÀytettyjen paristojen
omistajilla on lakisÀÀteinen palautusvelvollisuus ja he voivat palauttaa ne myyntipisteisiin maksutta.
Paristot sisÀltÀvÀt ympÀristölle ja terveydelle haitallisia aineita ja ne on siksi hÀvitettÀvÀ
asianmukaisella tavalla.
KierrÀtysohjeet
TÀtÀ laitetta ei saa hÀvittÀÀ lajittelemattoman kotitalousjÀtteen seassa. KÀytettyjen laitteiden
omistajilla on lakisÀÀteinen velvollisuus hÀvittÀÀ laite asianmukaisesti. Tietoja saat kaupunkisi tai
kuntasi virastosta.
Tekniset tiedot
KÀyttöjÀnnite 2 x AA 1,5 V:n paristo (ei sisÀlly toimitukseen)
HĂ€lytyksen ÀÀnenvoimakkuus ≄ 85 dB/10 cm
KÀyttölÀmpötila -10 °C - 50 °C/10 % - 90 % suhteellinen ilmankosteus
KÀyttöaika > 10 h
Laukaisukynnys ≀ 20 %:n rĂ€jĂ€hdysraja
Oikeus teknisiin ja optisiin muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta pidÀtetÀÀn.
RUS
ДДтДĐșŃ‚ĐŸŃ€ газа FMG 3385
ĐžĐżĐžŃĐ°ĐœĐžĐ” ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșта
ĐŸŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐŸĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶ĐžĐČаДт ĐœĐ°Đ»ĐžŃ‡ĐžĐ” газа Đž ŃƒŃ‚Đ”Ń‡ĐșĐž газа, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃĐ”Ń‚ ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ĐČратоть ĐœĐ”ŃŃ‡Đ°ŃŃ‚ĐœŃ‹Đ” ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đž. ĐŸĐŸŃ€Ń‚Đ°Ń‚ĐžĐČĐœŃ‹Đč
ЎДтДĐșŃ‚ĐŸŃ€ газа прДЎстаĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ ŃĐŸĐ±ĐŸĐč ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐŽĐ»Ń ĐŸĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐžŃ газа, ĐżŃ€Đ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐœŃ‹Đč ĐŽĐ»Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐČ
Đ·Đ°Đșрытых ĐżĐŸĐŒĐ”Ń‰Đ”ĐœĐžŃŃ…. Đ‘Đ»Đ°ĐłĐŸĐŽĐ°Ń€Ń Ń‚Ń€Đ”Ń…ŃŃ‚ŃƒĐżĐ”ĐœŃ‡Đ°Ń‚ĐŸĐč сĐČĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœĐŸĐč ĐžĐœĐŽĐžĐșацоо Đž Đ·ĐČуĐșĐŸĐČŃ‹ĐŒ ĐżŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹ĐŒ
ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»Đ°ĐŒ ĐŸŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ уĐČĐ”ĐŽĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœĐžĐ” ĐŸĐ± ŃƒŃ‚Đ”Ń‡ĐșĐ” ОлО ĐČŃ‹ŃĐŸĐșĐŸĐč ĐșĐŸĐœŃ†Đ”ĐœŃ‚Ń€Đ°Ń†ĐžĐž газа.
ХпДцОфОĐșацоо ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșта
Đ Đ°ŃĐżĐŸĐ·ĐœĐ°ĐČĐ°Đ”ĐŒŃ‹Đ” газы ŃĐ¶ĐžĐ¶Đ”ĐœĐœŃ‹Đč ĐœĐ”Ń„Ń‚ŃĐœĐŸĐč газ (ĐżŃ€ĐŸĐżĐ°Đœ, Đ±ŃƒŃ‚Đ°Đœ), ĐżŃ€ĐžŃ€ĐŸĐŽĐœŃ‹Đč газ
бопы ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»ĐŸĐČ Ń‚Ń€Đ”ĐČĐŸĐłĐž Đ·ĐČуĐșĐŸĐČĐŸĐč ŃĐžĐłĐœĐ°Đ», ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ŃŃŽŃ‰ĐžĐčся ĐșажЎыД 0,5с – ĐœĐ”Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐŸĐ”
ĐșĐŸĐ»ĐžŃ‡Đ”ŃŃ‚ĐČĐŸ газа
Đ·ĐČуĐșĐŸĐČĐŸĐč ŃĐžĐłĐœĐ°Đ», ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ŃŃŽŃ‰ĐžĐčся ĐșажЎыД 0,2с – Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐŸĐ” ĐșĐŸĐ»ĐžŃ‡Đ”ŃŃ‚ĐČĐŸ газа
ĐžĐżĐŸĐČĐ”Ń‰Đ”ĐœĐžĐ” ĐŸ трДĐČĐŸĐłĐ” Ń‚Ń€Đ”Ń…ŃŃ‚ŃƒĐżĐ”ĐœŃ‡Đ°Ń‚Đ°Ń сĐČĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœĐ°Ń ĐžĐœĐŽĐžĐșацоя, Đ·Đ”Đ»Đ”ĐœŃ‹Đč, жДлтыĐč Đž ĐșŃ€Đ°ŃĐœŃ‹Đč
цĐČДт (рос.A2)
Đ­ĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžŃ
ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ пДрĐČŃ‹ĐŒ ĐČĐČĐŸĐŽĐŸĐŒ ĐČ ŃĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžŃŽ ŃĐœĐžĐŒĐžŃ‚Đ” Đ·Đ°Ń‰ĐžŃ‚ĐœŃ‹Đč ĐșĐŸĐ»ĐżĐ°Ń‡ĐŸĐș с ЎДтДĐșŃ‚ĐŸŃ€Đ° газа Đž ОзĐČлДĐșОтД Оз ĐșĐŸĐ»ĐżĐ°Ń‡ĐșĐ°
сОлОĐșĐŸĐœĐŸĐČую ĐżĐŸĐŽŃƒŃˆĐ”Ń‡Đșу. ĐŸĐŸŃĐ»Đ” ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ ĐŸĐŽĐ”ĐœŃŒŃ‚Đ” ĐșĐŸĐ»ĐżĐ°Ń‡ĐŸĐș ĐœĐ° ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ. ОтĐșŃ€ĐŸĐčŃ‚Đ” Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€ĐœŃ‹Đč ĐŸŃ‚ŃĐ”Đș
(рос.B) Đž ĐČстаĐČŃŒŃ‚Đ” ĐŽĐČĐ° Ń‰Đ”Đ»ĐŸŃ‡ĐœŃ‹Ń… Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€Đ° (2 x топ AA 1,5 В) ĐČ ĐŽĐ”Ń‚Đ”ĐșŃ‚ĐŸŃ€ газа (рос.C) (слДЎОтД Đ·Đ° праĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸĐč
ĐżĐŸĐ»ŃŃ€ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒŃŽ). Đ—Đ°Ń‚Đ”ĐŒ ŃĐœĐŸĐČĐ° Đ·Đ°ĐșŃ€ĐŸĐčŃ‚Đ” Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€ĐœŃ‹Đč ĐŸŃ‚ŃĐ”Đș. ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” глаĐČĐœŃ‹Đč ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒ , Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ (рос.A3)
ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€. ĐŸŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ запусĐșаДт Ń„Đ°Đ·Ńƒ ĐșĐ°Đ»ĐžĐ±Ń€ĐŸĐČĐșĐž, ĐČĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐč сĐČĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐžĐŸĐŽŃ‹ ĐłĐŸŃ€ŃŃ‚. ĐĄŃ€Đ°Đ·Ńƒ ĐżĐŸŃĐ»Đ”
Đ·Đ°ĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐžŃ ĐșĐ°Đ»ĐžĐ±Ń€ĐŸĐČĐșĐž ĐșажЎыД 30с Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ°Đ”Ń‚ŃŃ Đ·ĐČуĐșĐŸĐČĐŸĐč ŃĐžĐłĐœĐ°Đ» Đž Đ·Đ”Đ»Đ”ĐœŃ‹Đč сĐČĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœŃ‹Đč ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€ ĐŒĐžĐłĐ°Đ”Ń‚
с Ń€Đ”ĐłŃƒĐ»ŃŃ€ĐœŃ‹ĐŒĐž ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”Đ¶ŃƒŃ‚ĐșĐ°ĐŒĐž. ĐąĐ”ĐżĐ”Ń€ŃŒ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČ Đș эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžĐž. ĐĄĐœĐžĐŒĐžŃ‚Đ” с ЎДтДĐșŃ‚ĐŸŃ€Đ° газа Đ·Đ°Ń‰ĐžŃ‚ĐœŃ‹Đč
ĐșĐŸĐ»ĐżĐ°Ń‡ĐŸĐș (рос.A1) . HапраĐČŃŒŃ‚Đ” ŃĐ”ĐœŃĐŸŃ€ ĐœĐ° ĐżŃ€Đ”ĐŽĐżĐŸĐ»Đ°ĐłĐ°Đ”ĐŒŃƒŃŽ ŃƒŃ‚Đ”Ń‡Đșу газа ОлО ĐżŃ€Đ”ĐŽĐżĐŸĐ»Đ°ĐłĐ°Đ”ĐŒĐŸĐ” ĐŸŃ‚ĐČДрстОД, (рос.D1)
ĐżŃ€ĐŸĐżŃƒŃĐșающДД газ. Про ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸŃŃ‚Đž прОблОжаĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐșĐ°Đș ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ блОжД Đș ĐŸĐ±ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”ĐŒĐŸĐč ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐœĐŸŃŃ‚Đž.
ЕслО ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐŸĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶ĐžŃ‚ ĐœĐ°Đ»ĐžŃ‡ĐžĐ” газа, цĐČДт ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€Đ° ŃĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŃ с Đ·Đ”Đ»Đ”ĐœĐŸĐłĐŸ ĐœĐ° ĐŸŃ€Đ°ĐœĐ¶Đ”ĐČыĐč ОлО ĐșŃ€Đ°ŃĐœŃ‹Đč ĐČ
Đ·Đ°ĐČĐžŃĐžĐŒĐŸŃŃ‚Đž ĐŸŃ‚ ĐžĐ·ĐŒĐ”Ń€Đ”ĐœĐœĐŸĐč ĐșĐŸĐœŃ†Đ”ĐœŃ‚Ń€Đ°Ń†ĐžĐž газа. ĐŸĐŸĐŒĐžĐŒĐŸ ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ ЎДтДĐșŃ‚ĐŸŃ€ газа ĐżĐŸĐŽĐ°Đ”Ń‚ ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸŃĐœĐœŃ‹Đč Đ·ĐČуĐșĐŸĐČĐŸĐč
ŃĐžĐłĐœĐ°Đ». Đ”Đ»Ń ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ° ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” глаĐČĐœŃ‹Đč ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒ ДщД раз. (рос.A3)
Đ’ĐœĐžĐŒĐ°ĐœĐžĐ”! ĐšĐŸĐłĐŽĐ° ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐžĐ·ĐŒĐ”Ń€ĐžĐ» Đž ĐŸŃ‚ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·ĐžĐ» ĐșĐŸĐœŃ†Đ”ĐœŃ‚Ń€Đ°Ń†ĐžŃŽ газа, ЎДтДĐșŃ‚ĐŸŃ€ газа ĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐžŃ‚ ĐČ Ń‚Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” 5–10
ĐŒĐžĐœŃƒŃ‚ Ń„Đ°Đ·Ńƒ ĐșĐ°Đ»ĐžĐ±Ń€ĐŸĐČĐșĐž. В ŃŃ‚ĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ ĐŸŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” ĐžĐ·ĐŒĐ”Ń€Đ”ĐœĐžĐč ĐœĐ”ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ. ĐŸĐŸŃĐ»Đ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐŸĐŽĐ”ĐœŃŒŃ‚Đ”
Đ·Đ°Ń‰ĐžŃ‚ĐœŃ‹Đč ĐșĐŸĐ»ĐżĐ°Ń‡ĐŸĐș ĐœĐ° ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ.
Đ•ĐŒĐșĐŸŃŃ‚ŃŒ/Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐ° Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€Đ°
ЕслО ĐœĐ°ĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” ĐČĐŸ ĐČстаĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ‹Ń… Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€Đ°Ń… паЎаДт ĐœĐžĐ¶Đ” ĐșрОтОчДсĐșĐŸĐłĐŸ Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžŃ, ĐŸŃ€Đ°ĐœĐ¶Đ”ĐČыĐč ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€
ĐœĐ°Ń‡ĐžĐœĐ°Đ”Ń‚ ĐŒĐžĐłĐ°Ń‚ŃŒ с ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”Đ¶ŃƒŃ‚ĐșĐ°ĐŒĐž ĐČ 10с. В ŃŃ‚ĐŸĐŒ ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ” ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€Ń‹ ĐœĐŸĐČŃ‹ĐŒĐž.
ĐŁĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃ ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ батарДĐč Đž Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐČ
Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€Ń‹ Đ·Đ°ĐżŃ€Đ”Ń‰Đ°Đ”Ń‚ŃŃ ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐČĐŒĐ”ŃŃ‚Đ” с ĐœĐ”ĐŸŃ‚ŃĐŸŃ€Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž Đ±Ń‹Ń‚ĐŸĐČŃ‹ĐŒĐž
ĐŸŃ‚Ń…ĐŸĐŽĐ°ĐŒĐž. В ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČОО с Đ·Đ°ĐșĐŸĐœĐŸĐŽĐ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒŃŃ‚ĐČĐŸĐŒ ĐČĐ»Đ°ĐŽĐ”Đ»ŃŒŃ†Ń‹ ĐŸŃ‚ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐžĐČшох сĐČĐŸĐč ŃŃ€ĐŸĐș Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐČ
ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°ĐœŃ‹ ĐČĐŸĐ·ĐČратоть ох Đž ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ ŃŃ‚ĐŸ ŃĐŽĐ”Đ»Đ°Ń‚ŃŒ Đ±Đ”ŃĐżĐ»Đ°Ń‚ĐœĐŸ чДрДз Ń‚ĐŸŃ€ĐłĐŸĐČŃ‹Đ” Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐž. АĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€Ń‹ ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‚
ĐČŃ€Đ”ĐŽĐœŃ‹Đ” ĐŽĐ»Ń Đ·ĐŽĐŸŃ€ĐŸĐČья Đž ĐŸĐșŃ€ŃƒĐ¶Đ°ŃŽŃ‰Đ”Đč срДЎы ĐČДщДстĐČĐ°, Đž ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸĐŒŃƒ ох ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐČ
ŃĐżĐ”Ń†ĐžĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… ĐżŃƒĐœĐșтах ĐżŃ€ĐžĐ”ĐŒĐ°.
ĐŁĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃ ĐżĐŸ ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐž
Đ”Đ°ĐœĐœŃ‹Đč ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐœĐ” ĐżĐŸĐŽĐ»Đ”Đ¶ĐžŃ‚ ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐž ĐČĐŒĐ”ŃŃ‚Đ” с Đ±Ń‹Ń‚ĐŸĐČŃ‹ĐŒĐž ĐŸŃ‚Ń…ĐŸĐŽĐ°ĐŒĐž. ĐĄĐŸĐłĐ»Đ°ŃĐœĐŸ Đ·Đ°ĐșĐŸĐœŃƒ ĐČĐ»Đ°ĐŽĐ”Đ»ŃŒŃ†Ń‹
ĐŸŃ‚ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐžĐČшох сĐČĐŸĐč ŃŃ€ĐŸĐș ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°ĐœŃ‹ ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·ĐžŃ€ĐŸĐČать ох ĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶Đ°Ń‰ĐžĐŒ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·ĐŸĐŒ. Đ”ĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ”
сĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ĐČ ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐœĐŸĐŒ ĐłĐŸŃ€ĐŸĐŽŃĐșĐŸĐŒ ОлО ĐŒŃƒĐœĐžŃ†ĐžĐżĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐŒ упраĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐž.
ĐąĐ”Ń…ĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșОД хараĐșтДрОстОĐșĐž
Đ Đ°Đ±ĐŸŃ‡Đ”Đ” ĐœĐ°ĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” 2аĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€Đ°î˜†ĐĐ 1,5В (ĐœĐ” ĐČŃ…ĐŸĐŽŃŃ‚ ĐČ ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”Đșт ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐșĐž)
Đ“Ń€ĐŸĐŒĐșĐŸŃŃ‚ŃŒ Đ°ĐČароĐčĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»Đ° ≄ 85ЮБ/10î˜†ŃĐŒ
Đ Đ°Đ±ĐŸŃ‡Đ°Ń Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° ĐŸŃ‚ -10 ĐŽĐŸ 50°С/ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐ°Ń ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ ĐČĐŸĐ·ĐŽŃƒŃ…Đ° 10–90%
ĐŸŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžĐž >10ч
ĐŸĐŸŃ€ĐŸĐł срабатыĐČĐ°ĐœĐžŃ ≀20% ĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ†Ń‹ ĐČзрыĐČĐŸĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚Đž
Đ’ĐœĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐč ĐČ Ń‚Đ”Ń…ĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșОД Đž ĐŸĐżŃ‚ĐžŃ‡Đ”ŃĐșОД ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń‹ ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœŃĐ”Ń‚ŃŃ бДз уĐČĐ”ĐŽĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœĐžŃ.
GR
Gas Finder FMG 3385
ΠΔρÎčÎłÏÎ±Ï†Îź Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚
ΑΜÎčχΜΔύστΔ ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎ± ÎŽÎčÎ±Ï†Ï…ÎłÎźÏ‚ Î±Î”ÏÎŻÎżÏ… Îź ÎŽÎčÎ±ÏÏÎżÎ­Ï‚ Î±Î”ÏÎŻÎżÏ… ÎșαÎč Î±Ï€ÎżÏ„ÏÎ­ÏˆÏ„Î” έτσÎč Î±Ï„Ï…Ï‡ÎźÎŒÎ±Ï„Î±. Ο ÎșÎčΜητός Gas Finder
Î”ÎŻÎœÎ±Îč έΜας αΜÎčÏ‡ÎœÎ”Ï…Ï„ÎźÏ‚ Î±Î”ÏÎŻÎżÏ… ÎłÎčα Ï‡ÏÎźÏƒÎ· σΔ ÎșλΔÎčÏƒÏ„ÎżÏÏ‚ Ï‡ÏŽÏÎżÏ…Ï‚. Î§ÎŹÏÎ· στηΜ έΜΎΔÎčΟη LED τρÎčώΜ ÎČÎ±ÎžÎŒÎŻÎŽÏ‰Îœ ÎșαÎč
Ï„ÎżÎœ Ï€ÏÎżÎ”ÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎčητÎčÎșό ÎźÏ‡Îż αΜÎčÏ‡ÎœÎ”ÏÎżÎœÏ„Î±Îč ÎłÏÎźÎłÎżÏÎ± τα ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎ± ÎŽÎčÎ±Ï†Ï…ÎłÎźÏ‚ Î±Î”ÏÎŻÎżÏ… Îź υψηλές ÏƒÏ…ÎłÎșΔΜτρώσΔÎčς Î±Î”ÏÎŻÎżÏ….
Î ÏÎżÎŽÎčÎ±ÎłÏÎ±Ï†Î­Ï‚ Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚
ΑέρÎčα Ï€ÎżÏ… Î±ÎœÎ±ÎłÎœÏ‰ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Îč Î„ÎłÏÎ±Î­ÏÎčÎż (Ï€ÏÎżÏ€ÎŹÎœÎčÎż, ÎČÎżÏ…Ï„ÎŹÎœÎčÎż), φυσÎčÎșό αέρÎčÎż
Î€ÏÏ€ÎżÎč ÏƒÏ…ÎœÎ±ÎłÎ”ÏÎŒÏŽÎœ Î±ÎœÎŹ 0,5 ΎΔυτ. ΔπαΜαλαΌÎČÎ±ÎœÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ ÎźÏ‡ÎżÏ‚ ÏƒÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ - λίγο αέρÎčÎż
Î±ÎœÎŹ 0,2 ΎΔυτ. ΔπαΜαλαΌÎČÎ±ÎœÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ ÎźÏ‡ÎżÏ‚ ÏƒÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ „ΞόρυÎČÎżÏ‚â€ - Ï€ÎżÎ»Ï αέρÎčÎż
ΈΜΎΔÎčΟη ÏƒÏ…ÎœÎ±ÎłÎ”ÏÎŒÎżÏ ÎżÎžÏŒÎœÎ· LED τρÎčώΜ ÎČÎ±ÎžÎŒÎŻÎŽÏ‰Îœ, Ï€ÏÎŹÏƒÎčÎœÎż, ÎșÎŻÏ„ÏÎčÎœÎż ÎșαÎč ÎșόÎșÎșÎčÎœÎż (ΔÎčÎș. A2)
ΧΔÎčρÎčσΌός
ΠρÎčÎœ από τηΜ πρώτη Ξέση σΔ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± αφαÎčρέστΔ Ï„Îż Ï€ÏÎżÏƒÏ„Î±Ï„Î”Ï…Ï„ÎčÎșό ÎșÎ±Ï€ÎŹÎșÎč Ï„ÎżÏ… Gas Finder ÎșαÎč
Î±Ï€ÎżÎŒÎ±ÎșρύΜΔτΔ από Ï„Îż ΔσωτΔρÎčÎșό Ï„ÎżÏ… ÎșαπαÎșÎčÎżÏ Ï„Îż υλÎčÎșό από σÎčλÎčÎșόΜη. ΚατόπÎčÎœ Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„
ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșÎ±Ï€ÎŹÎșÎč Ï€ÎŹÎ»Îč
στη Ξέση Ï„ÎżÏ…. Î‘ÎœÎżÎŻÎŸÏ„Î” τη ΞΟÎșη τωΜ ΌπαταρÎčώΜ ÎșαÎč Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÏ„Î” ÎŽÏÎż αλÎșαλÎčÎșές ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ (2 x Ï„ÏÏ€ÎżÏ… AA (ΔÎčÎș. B)
1,5 V) ÏƒÏ„ÎżÎœ Gas Finder (Ï€ÏÎżÏƒÎ­ÎŸÏ„Î” τη ÏƒÏ‰ÏƒÏ„Îź Ï€ÎżÎ»ÎčÎșότητα ). ÎœÎ”Ï„ÎŹ ÎșÎ»Î”ÎŻÏƒÏ„Î” ÎŸÎ±ÎœÎŹ τη ΞΟÎșη τωΜ ΌπαταρÎčώΜ. (ΔÎčÎș. C)
Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„ÎżÎœ ÎșΔΜτρÎčÎșό ÎŽÎčαÎșόπτη , ÎłÎčα Μα Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź. Η συσÎșÎ”Ï…Îź ΟΔÎșÎčÎœÎŹ τη Ï†ÎŹÏƒÎ· της (ΔÎčÎș. A3)
ÎČÎ±ÎžÎŒÎżÎœÏŒÎŒÎ·ÏƒÎ·Ï‚ ÎșÎ±Ï„ÎŹ τη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα της ÎżÏ€ÎżÎŻÎ±Ï‚ Î±ÎœÎŹÎČÎżÏ…Îœ ÎżÎč Î»Ï…Ï‡ÎœÎŻÎ”Ï‚ LED. MόλÎčς η ÎČÎ±ÎžÎŒÎżÎœÏŒÎŒÎ·ÏƒÎ· ολοÎșÎ»Î·ÏÏ‰ÎžÎ”ÎŻ,
Î·Ï‡Î”ÎŻ ÎșΏΞΔ 30 ΎΔυτΔρόλΔπτα έΜα αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșό ÏƒÎźÎŒÎ± ÎșαÎč η Ï€ÏÎŹÏƒÎčΜη έΜΎΔÎčΟη λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚ LED αΜαÎČÎżÏƒÎČÎźÎœÎ”Îč Î±ÎœÎŹ
ταÎșÏ„ÎŹ ÎŽÎčÎ±ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î±. Η συσÎșÎ”Ï…Îź Î”ÎŻÎœÎ±Îč τώρα Î­Ï„ÎżÎčΌη Ï€ÏÎżÏ‚ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±. ΑφαÎčρέστΔ τώρα Ï„Îż Ï€ÏÎżÏƒÏ„Î±Ï„Î”Ï…Ï„ÎčÎșό ÎșÎ±Ï€ÎŹÎșÎč
Ï„ÎżÏ… Gas Finder ÎšÏÎ±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„ÎżÎœ αÎčÏƒÎžÎ·Ï„ÎźÏÎ± Î”Ï€ÎŹÎœÏ‰ από Ï„Îż πÎčΞαΜό ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż ÎŽÎčÎ±Ï†Ï…ÎłÎźÏ‚ Î±Î”ÏÎŻÎżÏ… Îź (ΔÎčÎș. A1) . (ΔÎčÎș. D1)
Ï„Îż ÎŹÎœÎżÎčÎłÎŒÎ± ÎŽÎčÎ±ÏÏÎżÎźÏ‚. ΠλησÎčÎŹÏƒÏ„Î”, αΜ χρΔÎčÎ±ÏƒÏ„Î”ÎŻ, ÏŒÎ»Îż ÎșαÎč πÎčÎż ÎșÎżÎœÏ„ÎŹ στηΜ Ï€ÏÎżÏ‚ Î­Î»Î”ÎłÏ‡Îż ΔπÎčÏ†ÎŹÎœÎ”Îčα. Î•ÎŹÎœ η συσÎșÎ”Ï…Îź
αΜÎčχΜΔύσΔÎč αέρÎčÎż, αλλΏζΔÎč Ï„Îż χρώΌα της Î»Ï…Ï‡ÎœÎŻÎ±Ï‚ LED από Ï€ÏÎŹÏƒÎčÎœÎż σΔ Ï€ÎżÏÏ„ÎżÎșαλί Îź ÎșόÎșÎșÎčÎœÎż, Î±ÎœÎ±Î»ÏŒÎłÏ‰Ï‚ Ï„ÎżÏ…
ÏÏˆÎżÏ…Ï‚ της αΜÎčÏ‡ÎœÎ”Ï…ÎžÎ”ÎŻÏƒÎ±Ï‚ ÏƒÏ…ÎłÎșέΜτρωσης Î±Î”ÏÎŻÎżÏ…. ΕπÎčÏ€Î»Î­ÎżÎœ Îż Gas Finder ΔÎșπέΌπΔÎč έΜα ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡Îź χαραÎșτηρÎčστÎčÎșό
ÎźÏ‡Îż. ΓÎčα Μα ÎșÎ»Î”ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź, Ï€Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï€ÎŹÎ»Îč ÏƒÏÎœÏ„ÎżÎŒÎ± Ï„ÎżÎœ
ÎșΔΜτρÎčÎșό ÎŽÎčαÎșόπτη . (ΔÎčÎș. A3)
Î ÏÎżÏƒÎżÏ‡Îź - ΑΜ η συσÎșÎ”Ï…Îź ÎŒÎ”Ï„ÏÎźÏƒÎ”Îč ÎșαÎč ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč ÏƒÏ…ÎłÎșέΜτρωση Î±Î”ÏÎŻÎżÏ…, Îż Gas Finder ΔÎșÏ„Î”Î»Î”ÎŻ ÎłÎčα πΔρ. 5 -
10 Î»Î”Ï€Ï„ÎŹ ÎŒÎŻÎ± Ï†ÎŹÏƒÎ· ÎČÎ±ÎžÎŒÎżÎœÏŒÎŒÎ·ÏƒÎ·Ï‚. Μέσα σΔ αυτό Ï„Îż Ï‡ÏÎżÎœÎčÎșό ÎŽÎčÎŹÏƒÏ„Î·ÎŒÎ± ΎΔΜ ÎŒÏ€ÎżÏÎżÏÎœ Μα ÎłÎŻÎœÎżÏ…Îœ ÎŹÎ»Î»Î”Ï‚
ÎŒÎ”Ï„ÏÎźÏƒÎ”Îčς. ÎœÎ”Ï„ÎŹ τη Ï‡ÏÎźÏƒÎ· Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï€ÎŹÎ»Îč Ï„Îż ÎșÎ±Ï€ÎŹÎșÎč στη Ξέση Ï„ÎżÏ….
ΧωρητÎčÎșότητα ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±Ï‚/ΑλλαγΟ ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±Ï‚
Î•ÎŹÎœ η Ï„ÎŹÏƒÎ· τωΜ ΌπαταρÎčώΜ πέσΔÎč ÎșÎŹÏ„Ï‰ από ÎŒÎŻÎ± ÎżÏÎčσΌέΜη τÎčÎŒÎź, Î±ÏÏ‡ÎŻÎ¶Î”Îč Μα αΜαÎČÎżÏƒÎČÎźÎœÎ”Îč η Ï€ÎżÏÏ„ÎżÎșαλί LED Î±ÎœÎŹ
10 ΎΔυτΔρόλΔπτα. ÎŁÏ„Î·Îœ Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ· Î±Ï…Ï„Îź πρέπΔÎč Μα αΜτÎčÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎźÏƒÎ”Ï„Î” τÎčς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚.
Î„Ï€ÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îčς ÎłÎčα ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ ÎșαÎč Î”Ï€Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÏ„ÎčζόΌΔΜΔς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚
ΔΔΜ ΔπÎčτρέπΔταÎč Μα Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÏ€Ï„ÎżÎœÏ„Î±Îč ÎżÎč παλÎčές ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ ÎŒÎ±Î¶ÎŻ ΌΔ τα ÎżÎčÎșÎčαÎșÎŹ Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÎŒÎŒÎ±Ï„Î±. ΟÎč
ÎčÎŽÎčÎżÎșÏ„ÎźÏ„Î”Ï‚ παλαÎčώΜ ΌπαταρÎčώΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï…Ï€ÎżÏ‡ÏÎ”Ï‰ÎŒÎ­ÎœÎżÎč από Ï„Îż ÎœÏŒÎŒÎż Μα ΔπÎčÏƒÏ„ÏÎ­Ï†ÎżÏ…Îœ τÎčς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ ÎșαÎč
αυτό ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ÎłÎŻÎœÎ”Îč ÎŽÏ‰ÏÎ”ÎŹÎœ στα ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎ± πώλησης. ΟÎč ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ πΔρÎčÎ­Ï‡ÎżÏ…Îœ ΔπÎčÎșÎŻÎœÎŽÏ…ÎœÎ”Ï‚ ÎłÎčα Ï„Îż
πΔρÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœ ÎșαÎč τηΜ Ï…ÎłÎ”ÎŻÎ± ÎżÏ…ÏƒÎŻÎ”Ï‚ ÎșαÎč συΜΔπώς πρέπΔÎč Μα Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÏ€Ï„ÎżÎœÏ„Î±Îč ÏƒÏ‰ÏƒÏ„ÎŹ.
Î„Ï€ÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îčς ÎłÎčα τηΜ αΜαÎșύÎșλωση
Î‘Ï…Ï„Îź η συσÎșÎ”Ï…Îź ΎΔΜ ΔπÎčτρέπΔταÎč Μα Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÏ€Ï„Î”Ï„Î±Îč ÎŒÎ±Î¶ÎŻ ΌΔ τα ÎżÎčÎșÎčαÎșÎŹ Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÎŒÎŒÎ±Ï„Î±. ΟÎč ÎčÎŽÎčÎżÎșÏ„ÎźÏ„Î”Ï‚
παλαÎčώΜ συσÎșΔυώΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï…Ï€ÎżÏ‡ÏÎ”Ï‰ÎŒÎ­ÎœÎżÎč Μα Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÏ€Ï„ÎżÏ…Îœ ÏƒÏ‰ÏƒÏ„ÎŹ τη συσÎșÎ”Ï…Îź Ï„ÎżÏ…Ï‚. ΓÎčα πΔρÎčσσότΔρΔς
Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚ ÏÏ‰Ï„ÎźÏƒÏ„Î” τη ÎŽÎ·ÎŒÎżÏ„ÎčÎșÎź Îź ÎșÎżÎčÎœÎżÏ„ÎčÎșÎź Î±ÏÏ‡Îź της πΔρÎčÎżÏ‡ÎźÏ‚ σας.
΀ΔχΜÎčÎșÎŹ ÏƒÏ„ÎżÎčÏ‡Î”ÎŻÎ±
Î€ÎŹÏƒÎ· λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚ 2 x AA 1,5 V ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ (ΎΔΜ πΔρÎčλαΌÎČÎŹÎœÎżÎœÏ„Î±Îč στηΜ Ï€Î±ÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±)
ΈΜταση ÏƒÏ…ÎœÎ±ÎłÎ”ÏÎŒÎżÏ ≄ 85 dB/10 cm
Î˜Î”ÏÎŒÎżÎșÏÎ±ÏƒÎŻÎ± λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚ -10 °C - 50 °C/10 % - 90 % σχΔτÎčÎșÎź Ï…ÎłÏÎ±ÏƒÎŻÎ± αέρα
ΔÎčÎŹÏÎșΔÎčα λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚ > 10 ώρΔς.
ΌρÎčÎż Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·Ï‚ ≀ 20 % όρÎčÎż έÎșρηΟης
Η ΔταÎčÏÎ”ÎŻÎ± ÎŽÎčÎ±Ï„Î·ÏÎ”ÎŻ Ï„Îż ÎŽÎčÎșÎ±ÎŻÏ‰ÎŒÎ± τΔχΜÎčÎșώΜ ÎșαÎč ÎżÏ€Ï„ÎčÎșώΜ Î±Î»Î»Î±ÎłÏŽÎœ Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚ Ï€ÏÎżÎ”ÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·.
LV
Gāzes detektors FMG 3385
Produkta apraksts
IerÄ«ce palÄ«dz noteikt gāzes noplĆ«des vai izplĆ«stoĆĄu gāzi un tādējādi izvairÄ«ties no negadÄ«jumiem. PortatÄ«vais
gāzes detektors ir paredzēts izmantoĆĄanai slēgtās telpās. Pateicoties trÄ«s pakāpju gaismas diodes
rādÄ«jumam un skaƆas signālam, tas ÄŒauj ātri atklāt gāzes noplĆ«des vai paaugstinātas gāzes koncentrāciju.
Produkta speciïŹ kācija
Atpazītās gāzes Saƥķidrinātās naftas gāzes (propāns, butāns), dabasgāze
Trauksmes veidi skaƆas signāls, kas atkārtojas ik pēc 0,5 sek. – neliels gāzes daudzums
“trokơƆa” skaƆas signāls, kas atkārtojas ik pēc 0,2 sek. – liels gāzes daudzums
Trauksmes signāls trÄ«s pakāpju gaismas diodes ekrāns, zaÄŒĆĄ, dzeltens un sarkans (att. A2)
LietoĆĄana
Pirms ekspluatācijas uzsākĆĄanas noƆemiet gāzes detektora aizsardzÄ«bas apvalku un izƆemiet silikona
spilventiƆus no apvalka iekĆĄpuses. Pēc tam apvalks ir obligāti jāuzliek atpakaÄŒ. Atveriet bateriju nodalÄ«jumu
(att. B) un ievietojiet divas sārmainās baterijas (2 x AA 1,5 V tipa) gāzes detektorā (att. C) (pievērsiet uzmanību
pareizai polaritātei). Pēc tam aizveriet bateriju nodalījumu. Nospiediet galveno slēdzi (att. A3), lai ieslēgtu
ierīci. Ierīce uzsāks kalibrācijas fāzi, kuras laikā iedegsies gaismas diodes. Kad kalibrācija ir pabeigta, ik pēc
30 sekundēm izskanēs skaƆas signāls un zaČās gaismas diode regulāri iemirgosies. IerÄ«ce ir gatava darbam.
Tagad varat noƆemt aizsardzÄ«bas apvalku no gāzes detektora Turiet sensoru tuvumā (att. A1). (att. D1)
vietai, kur varētu bĆ«t gāzes noplĆ«de vai gāzes izplĆ«ĆĄanas atvere. NepiecieĆĄamÄ«bas gadÄ«jumā pietuviniet
ierÄ«ci izmeklējamai virsmai arvien tuvāk. Ja ierÄ«ce nosaka gāzes klātbĆ«tni, gaismas diodes statuss pāriet no
zaČās uz oranĆŸo krāsu, vai uz sarkano krāsu, atkarÄ«bā no gāzes koncentrācijas. Turklāt gāzes detektors izdala
pastāvÄ«gu skaƆas signālu. Lai izslēgtu ierÄ«ci, vēlreiz uz Ä«su brÄ«di nospiediet galveno slēdzi . (att. A3)
Uzmanību! Kad ierīce ir izmērījusi un parādījusi gāzes koncentrāciju, gāzes detektors apmēram 5–10
minĆ«tes izpilda kalibrācijas fāzi. Ć ajā laikā nav iespējams veikt tālākas mērÄ«ĆĄanas procedĆ«ras. Pēc lietoĆĄanas
atkal uzstādiet aizsardzības apvalku.
Bateriju kapacitāte/bateriju nomaiƆa
Ja ievietoto bateriju spriegums nokrÄ«tas zem kritiskās vērtÄ«bas, oranĆŸÄ gaismas diode sāk mirgot ar 10
sekunĆŸu intervālu. Tādā gadÄ«jumā baterijas ir jānomaina ar jaunām.
Padomi par baterijām un akumulatoriem
Vecās baterijas nedrīkst utilizēt kopā ar sadzīves atkritumiem. Likumā ir noteikts, ka veco bateriju
īpaƥniekiem tās ir jānodod, un tās var bez maksas nodot tirdzniecības vietās. Baterijas satur
apkārtējai videi un veselÄ«bai kaitÄ«gas vielas un tādÄ“ÄŒ tās ir jānodod profesionālai otrreizējai pārstrādei.
Padomi otrreizējai izmantoơanai
Ć o ierÄ«ci nedrÄ«kst utilizēt kopā ar sadzÄ«ves atkritumiem. TādÄ“ÄŒ veco ierīču Ä«paĆĄniekiem ir pienākums
nodot tās profesionālai otrreizējai pārstrādei. Vairāk informācijas JĆ«s varat saƆemt savā pilsētas domē
vai novada paƥvaldībā.
Tehniskie dati
BaroĆĄanas spriegums 2 x AA 1,5 V baterijas (nav iekÄŒautas komplektācijā)
Trauksmes signāla skaÄŒums ≄ 85 dB/10 cm
Ekspluatācijas temperatĆ«ra -10 °C – 50 °C/10 % – 90 % relatÄ«vais gaisa mitrums
Ekspluatācijas ilgums > 10 stundām
Nostrādes sliekơƆa vērtÄ«ba ≀ 20 % eksplozijas robeĆŸvērtÄ«bas
Tehniskie un optiskie rādÄ«tāji var mainÄ«ties bez iepriekơēja brÄ«dinājuma.
LT
DujĆł ieĆĄkiklis FMG 3385
Gaminio apraĆĄas
Aptikite dujĆł nuotėkÄŻ arba nutekėjusias dujas ir uĆŸkirskite kelią nelaimei. Mobilusis dujĆł ieĆĄkiklis – tai dujĆł
detektorius, skirtas naudoti uĆŸdarose patalpose. DujĆł nuotėkÄŻ arba padidėjusią dujĆł koncentraciją padės
greitai aptikti trijƳ pakopƳ LED indikatorius ir garsinis įspėjamasis signalas.
Gaminio speciïŹ kacijos
Aptinkamos dujos LPG (propanas, butanas), gamtinės dujos
Aliarmo tipai 0,5 sek. pasikartojantis signalas – maĆŸai dujĆł
0,2 sek. pasikartojantis Ć«ĆŸesio tipo signalas – daug dujĆł
Pavojaus signalo rodymas trijĆł spalvĆł LED ekranas: ĆŸalias, geltonas ir raudonas (A2 pav.)
Valdymas
Prieơ pirmą kartą naudodami nuimkite nuo dujƳ ieơkiklio apsauginį gaubtelį ir iơ gaubtelio vidaus iơimkite
silikoninę pagalvėlę. GaubtelÄŻ bĆ«tinai vėl uĆŸdėkite. Atidarykite baterijĆł skyrelÄŻ (B pav.) ir ÄŻdėkite ÄŻ dujĆł ieĆĄkiklÄŻ
dvi ĆĄarmines baterijas (dvi AA tipo, 1,5 V) (C pav.) (atsiĆŸvelkite ÄŻ tinkamus polius). Tada baterijĆł skyrelÄŻ vėl
uĆŸdarykite. Norėdami prietaisą ÄŻjungti, paspauskite pagrindinÄŻ jungiklÄŻ (A3 pav.). Prietaisas pradės kalibravimo
fazę, per ją ĆĄvies LED ĆĄviesos diodai. Kai tik kalibravimas bus baigtas, 30 sekundĆŸiĆł skambės signalas
ir reguliariais intervalais ims mirksėti ĆŸalias LED funkcionavimo indikatorius. Dabar prietaisas paruoĆĄtas
naudoti. Tik dabar nuimkite nuo dujĆł ieĆĄkiklio apsauginÄŻ dangtelÄŻ (A1 pav.) . Laikykite jutiklÄŻ (D1 pav.) prie
įtariamos dujƳ nuotėkio vietos ir jƳ iơtekėjimo angos. Jeigu reikia, po truputį artėkite prie tiriamo pavirơiaus.
Jeigu prietaisas uĆŸïŹ ksuotĆł dujas, LED bĆ«sena iĆĄ ĆŸalios pasikeis ÄŻ oranĆŸinę arba raudoną – tai priklauso
nuo aptiktos dujƳ koncentracijos. Be to, dujƳ ieơkiklis nuolat pypsės. Norėdami prietaisą iơjungti, dar kartą
spustelėkite pagrindinį jungiklį (A3 pav.).
Dėmesio! Jeigu prietaisas iĆĄmatavo ir parodė dujĆł koncentraciją, dujĆł ieĆĄkiklis maĆŸdaug 5–10 minučiĆł
vykdys kalibravimo fazę. Tuo metu negalima atlikti jokiƳ tolesniƳ matavimo veiksmƳ. Jeigu nebenaudosite,
vėl uĆŸdėkite apsauginÄŻ gaubtelÄŻ.
BaterijĆł talpa / baterijĆł pakeitimas
Kai ÄŻdėtos baterijos iĆĄsenka iki kritinės vertės, kas 10 sek. oranĆŸine spalva ima mirksėti LED ĆĄviesos diodas.
Tokiu atveju turite pakeisti baterijas.
Pastaba dėl baterijos ir akumuliatoriaus
Senas baterijas draudĆŸiama iĆĄmesti kartu su nerĆ«ĆĄiuojamomis buitinėmis atliekomis. Pagal ÄŻstatymus
senas baterijas privaloma grÄ…ĆŸinti. Jas galima nemokamai atiduoti pardavimo vietose. Baterijose yra
aplinkai ir sveikatai pavojingĆł medĆŸiagĆł, todėl jas reikia tinkamai utilizuoti.
Pastaba dėl antrinio naudojimo
Ć ÄŻ prietaisą draudĆŸiama iĆĄmesti kartu su nerĆ«ĆĄiuojamomis buitinėmis atliekomis. Pagal ÄŻstatymus
senus prietaisus privaloma tinkamai utilizuoti. Informacijos teiraukitės savo savivaldybėje.
Techniniai duomenys
Darbinė įtampa 2 x AA 1,5 V baterijos (nepridedamos)
Aliarmo stiprumas ≄ 85 dB/10 cm
Eksploatavimo temperatĆ«ra -10 °C - 50 °C, santykinė oro drėgmė 10 % - 90 %
Naudojimo trukmė > 10 val.
Suveikimo riba ≀ 20 % sprogimo riba
Pasiliekama teisė nepraneơus daryti techninius ir vizualinius pakeitimus.
PL
Gas Finder FMG 3385
Opis produktu
Wykrywa wycieki gazu lub ulatniający się gaz, zapobiegając wypadkom. Przenoƛne urządzenie Gas Finder
jest czujką gazu do stosowania w pomieszczeniach zamkniętych. Dzięki trzystopniowemu wskaĆșnikowi LED
i ostrzeganiu akustycznemu następuje szybie sygnalizowanie wyciekĂłw lub podwyĆŒszonego stÄ™ĆŒenia gazu.
Dane techniczne wyrobu
Wykrywane gazy LPG (propan-butan), gaz ziemny
Typy alarmĂłw sygnaƂ powtarzający się co 0,5s — niskie stÄ™ĆŒenie gazu
powtarzający się co 0,2s sygnaƂ „haƂasu” — wysokie stÄ™ĆŒenie gazu
Sygnalizacja alarmu trzystopniowy wskaĆșnik LED: zielony, ĆŒĂłĆ‚ty i czerwony (rys. A2)
ObsƂuga
Przed uruchomieniem po raz pierwszy zdejmij z czujki Gas Finder kapturek ochronny i wyjmij z wnętrza
kapturka silikonową poduszeczkę. Następnie koniecznie nasadĆș kapturek z powrotem. OtwĂłrz komorę
baterii (rys. B) (rys. C) i wĆ‚ĂłĆŒ do czujki Gas Finder dwie baterie alkaliczne (2 x typ AA 1,5 V) (zwróć uwagę
na wƂaƛciwą biegunowoƛć). Następnie zamknij zpowrotem komorę baterii. Aby wƂączyć urządzenie, naciƛnij
wyƂącznik gƂówny . Urządzenie rozpoczyna etap kalibracji, podczas którego diody LED ƛwiecą się. (rys. A3)
Po zakoƄczeniu kalibracji co 30 sekund sƂychać sygnaƂ dĆșwiękowy, a zielony wskaĆșnik dziaƂania LED bƂyska
w regularnych odstępach czasu. Urządzenie jest teraz gotowe do pracy. Dopiero teraz zdejmij kapturek
ochronny z czujki Gas Finder (rys. A1). Przytrzymaj czujnik w miejscu przypuszczalnego wycieku (rys. D1)
gazu lub otworu wylotowego. W razie potrzeby zbliĆŒ się bardziej do badanej powierzchni. Gdy urządzenie
wykryje gaz, kolor diody LED zmienia się z zielonego na pomaraƄczowy lub czerwony, w zaleĆŒnoƛci od
stwierdzonego stÄ™ĆŒenia gazu. Dodatkowo czujka Gas Finder emituje ciągƂy pisk. Aby wyƂączyć urządzenie,
naciƛnij ponownie wyƂącznik gƂówny . (rys. A3)
Uwaga — jeƛli urządzenie Gas Finder zmierzyƂo i wskazaƂo stÄ™ĆŒenie gazu, będzie ono przeprowadzać przez
ok. 5 – 10 minut kalibrację. Przez ten czas dalsze pomiary nie są moĆŒliwe. Po uĆŒyciu ponownie nasadĆș
kapturek ochronny.
Pojemnoƛć/wymiana baterii
Jeƛli napięcie wƂoĆŒonych baterii spadnie poniĆŒej krytycznej wartoƛci, pomaraƄczowa dioda LED zacznie
bƂyskać w odstępach co 10s. W takim przypadku baterie naleĆŒy wymienić na nowe.
Uwagi dotyczące baterii i akumulatorów
ZuĆŒytych baterii nie wolno usuwać razem z niesortowanymi odpadami domowymi. Posiadacze
zuĆŒytych baterii są ustawowo zobowiązani do ich zwrotu i mogą dokonać tego nieodpƂatnie w
punktach zakupu. Baterie zawierają substancje szkodliwe dla ƛrodowiska naturalnego i zdrowia, stąd
muszą podlegać specjalistycznej utylizacji.
Uwagi dotyczące recyklingu
Niniejszego urządzenia nie wolno usuwać razem z niesortowanymi odpadami domowymi. Posiadacze
zuĆŒytego sprzętu są ustawowo zobowiązani do zapewnienia prawidƂowej utylizacji urządzeƄ.
Odpowiednie informacje moĆŒna uzyskać u odpowiednich wƂadz miejskich lub gminnych.
Dane techniczne
Napięcie robocze 2 szt. baterii AA 1,5 V (nie wchodzą w skƂad wyposaĆŒenia)
GƂoƛnoƛć alarmu ≄ 85dB/10cm
Temperatura robocza -10° – +50°C przy względnej wilgotnoƛci powietrza 10% – 90%
Czas pracy > 10 godzin
PrĂłg zadziaƂania ≀ 20% granicy zagroĆŒenia wybuchem
Zastrzega się moĆŒliwoƛć wprowadzania zmian technicznych i wizualnych bez wczeƛniejszego powiadomienia.
RO
Detector de gaz FMG 3385
Descrierea produsului
DetectaĆŁi scurgerile și scăpările de gaze, prevenind astfel accidentele. Detectorul de gaz portabil este un
detector de gaz destinat utilizării Ăźn spaĆŁiile Ăźnchise. Datorită aïŹ șajului cu LED cu trei trepte și semnalului
acustic de avertizare, se detectează imediat scurgerile și concentraĆŁiile crescute de gaze.
SpeciïŹ caĆŁiile produsului
Gaze detectate LPG (propan, butan), gaze naturale
Tipuri de alarmă semnal acustic care se repetă la intervale de 0,5 s - concentraƣie redusă de gaz
semnal acustic care se repetă la intervale de 0,2 s (zgomot) - concentraƣie crescută de
gaz
AïŹ șarea alarmei aïŹ șajului cu LED Ăźn trei trepte, verde, galben și roșu (Fig. A2)
Operarea
Înainte de prima punere Ăźn funcĆŁiune ĂźndepărtaĆŁi capacul de protecĆŁie al detectorului de gaz și scoateĆŁi
pernuĆŁele din silicon din interiorul capacului. Apoi așezaĆŁi neapărat capacul Ăźnapoi. DeschideĆŁi compartimentul
pentru baterii (Fig. B) și introduceĆŁi două baterii alcaline (2 x tip AA 1,5 V) Ăźn detectorul de gaz (Fig. C)
(respectaƣi polaritatea). Închideƣi apoi la loc compartimentul pentru baterii. Apăsaƣi comutatorul principal
(Fig. A3) pentru a porni aparatul. Aparatul declanșează faza de calibrare, Ăźn timpul căreia sunt aprinse LED-
urile. După ïŹ nalizarea calibrării, se emite un semnal sonor la ïŹ ecare 30 secunde și LED-ul verde clipește
la intervale regulate. Aparatul este acum gata de funcƣionare. Acum ßndepărtaƣi capacul de protecƣie al
detectorului de gaz (Fig. A1). ĆąineĆŁi senzorul Ăźn dreptul oriïŹ ciului de unde presupuneĆŁi că se produc (Fig. D1)
scurgeri, resp. scăpări de gaze. Dacă este cazul, apropiaƣi-vă tot mai mult de suprafaƣa pe care doriƣi să o
veriïŹ caĆŁi. Dacă aparatul detectează gaz, LED-ul se schimbă din verde Ăźn portocaliu, resp. roșu, Ăźn funcĆŁie
de concentraƣia de gaz detectată. În plus, detectorul de gaz emite un semnal sonor constant. Pentru a opri
aparatul, apăsaƣi din nou scurt comutatorul principal (Fig. A3).
AtenĆŁie - CĂąnd aparatul a măsurat sau a aïŹ șat o concentraĆŁie de gaz, detectorul de gaz efectuează timp
de cca. 5 - 10 minute o etapă de calibrare. În acest timp nu se pot efectua alte procese de măsurare. După
utilizare așezaĆŁi la loc capacul de protecĆŁie.
Capacitatea/Ăźnlocuirea bateriilor
Dacă tensiunea bateriilor introduse scade sub valoarea critică, LED-ul portocaliu ßncepe să clipească la
interval de 10 secunde. În acest caz este necesară ünlocuirea bateriilor.
InstrucĆŁiuni privind bateria și acumulatorii
Bateriile vechi nu trebuie eliminate ßmpreună cu gunoiul menajer nesortat. Posesorii bateriilor vechi
sunt obligaƣi din punct de vedere legal să le returneze, putùnd face acest lucru gratuit la punctele de
vĂąnzare. Bateriile conĆŁin substanĆŁe care dăunează mediului Ăźnconjurător și sănătăƣii și de aceea
trebuie eliminate ßn mod corespunzător.
IndicaĆŁii privind reciclarea
Acest aparat nu trebuie eliminat ßmpreună cu gunoiul menajer nesortat. Posesorii aparatelor vechi sunt
obligaƣi din punct de vedere legal să elimine respectivele obiecte ßn mod corespunzător. Puteƣi obƣine
mai multe informaĆŁii la administraĆŁiile locale, respectiv zonale.
Date tehnice
Tensiune de lucru 2 baterii x 1,5 V, tip AA (nu sunt incluse Ăźn livrare)
Volumul alarmei ≄ 85 dB/10 cm
Temperatura de funcƣionare Umiditate relativa -10 °C - 50 °C/10 % - 90 %
Durata de funcĆŁionare > 10 ore
Pragul de declanșare Limita de explozie ≀ 20 %
Ne rezervăm dreptul de a efectua modiïŹ cări tehnice și de design fără a anunĆŁa Ăźn prealabil.
SLO
Detektor plina FMG 3385
Opis izdelka
Poiơčite mesta, kjer plin uhaja in tako preprečite nesreče. Prenosni detektor plina zaznava plin in je predviden
za uporabo v zaprtih prostorih. Tristopenjski prikaz z LED diodami in zvočni opozorilni signal omogočata, da
boste hitro naơli uhajajoči plin ali povečano koncentracijo plina.
Podatki o izdelku
Zazna vrste plinov LPG (propan, butan), zemeljski plin
Vrste alarma 0,5 sekunde trajajoč ponavljajoči zvočni signal – majhna količina plina
0,2 sekunde trajajoč ponavljajoč intenziven zvočni signal – velika količina plina
Prikaz alarma tristopenjski prikaz z LED diodami, zelena, rumena in rdeča (sl. A2)
Upravljanje
Pred prvo uporabo odstranite zaơčitni pokrov detektorja plina in odstranite silikonsko blazinico iz notranjega
pokrova. Potem morate pokrov znova namestiti nazaj. Odprite prostor za baterije (sl. B) in v detektor plina
vstavite dve alkalni bateriji (2 x tip AA 1,5 V) (pozorni bodite na polariteto baterij). Nato znova zaprite (sl. C)
predal za baterije. Pritisnite glavno stikalo in tako vključite napravo. Naprava začne s fazo kalibracije (sl. A3)
in medtem LED diode svetijo. Čim se kalibracija zaključi, se vsakih 30 sekund zasliơi zvočni signal in zelena
LED dioda v prikazu utripa v enakomernih intervalih. Naprava je sedaj pripravljena za delovanje. Nato z
detektorja plina odstranite zaơčitni pokrov (sl. A1) . Tipalo (sl. D1) podrĆŸite v bliĆŸini domnevnega mesta
uhajanja plina oz. izhodne odprtine. PovrĆĄini, ki jo preiskujete, se po potrebi vedno bolj pribliĆŸujte. Če
naprava zazna plin, se prikaz z LED diodami preklopi iz zelene barve v oranĆŸno oz. rdečo glede na zaznano
koncentracijo plina. Poleg tega detektor plina oddaja konstanten pisk. S kratkim pritiskom glavnega stikala
napravo izključite . (sl. A3)
Pozor – če naprava izmeri koncentracijo plina in to javlja, detektor plina v času 5 do 10 minut izvede fazo
kalibracije. V tem času izvajanje meritev ni mogoče. Po uporabi znova namestite zaơčitni pokrov.
Zmogljivost baterij/menjava baterij
Če napetost vstavljenih baterij pade pod kritično vrednost, začne oranĆŸna LED didoa utripati v intervalih po
10 sekund. V tem primeru morate bateriji zamenjati z novimi.
Napotki za baterijo in akumulator
OdsluĆŸenih baterij ne smete odstraniti skupaj z nerazvrơčenimi gospodinjskimi odpadki. Lastniki
odsluĆŸenih baterij so zakonsko obvezani, da te baterije vrnejo. Brezplačno jih lahko vrnejo na
prodajnih mestih. Baterije vsebujejo okolju in zdravju ĆĄkodljive snovi ter jih je zaradi tega treba
ustrezno odstraniti.
Navodila za recikliranje
Te naprave ne smete odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki. Lastniki odsluĆŸenih naprav so
zakonsko obvezani, da te naprave ustrezno odstranijo. Informacije boste naĆĄli pri svoji lokalni upravi.
Tehnični podatki
Delovna napetost 2 x AA 1,5 V bateriji (nista priloĆŸeni)
Glasnost alarma ≄ 85 dB/10 cm
Delovna temperatura –10 °C - 50 °C/10 % - 90 % relativna vlaĆŸnost zraka
Trajanje delovanja > 10 ur
Prag aktiviranja ≀ 20 % meje eksplozivnosti
PridrĆŸujemo si pravico do tehničnih in vizualnih sprememb brez predhodne najave.
SK
VyhÄŸadĂĄvač plynu FMG 3385
Popis vĂœrobku
ZaznamenĂĄte netesnosti plynu alebo unikajĂșci plyn a zabrĂĄnite tak nehodĂĄm. PrenosnĂœ vyhÄŸadĂĄvač plynu je
plynovĂœ detektor na pouĆŸitie v uzatvorenĂœch priestoroch. Vďaka trojstupƈovej LED-indikĂĄcii a akustickĂ©mu
vĂœstraĆŸnĂ©mu tĂłnu sa sprostredkujĂș rĂœchlo Ășniky plynu alebo zvĂœĆĄenĂ© koncentrĂĄcie plynu.
Ć peciïŹ kĂĄcie vĂœrobku
RozpoznanĂ© plyny LPG (propĂĄn, butĂĄn), zemnĂœ plyn
Typy alarmov 0,5 s opakujĂșci sa signĂĄlny tĂłn – menej plynu
0,2 s opakujĂșci sa signĂĄlny tĂłn „hluk“ – mnoho plynu
IndikĂĄtor poplachu trojstupƈovĂœ LED-displej, zelenĂĄ, ĆŸltĂĄ a červenĂĄ (obr. A2)
Obsluha
Pred prvĂœm uvedenĂ­m do prevĂĄdzky stiahnite ochrannĂœ kryt vyhÄŸadĂĄvača plynu a odstråƈte silikĂłnovĂœ vankĂșĆĄ
zvnĂștra krytu. Bezpodmienečne nastrčte na to znova kryt. Otvorte priehradku na batĂ©rie (obr. B) a vloĆŸte
dve alkalickĂ© batĂ©rie (2 x typ AA 1,5 V) do vyhÄŸadĂĄvača plynu (obr. C) (dĂĄvajte pozor na sprĂĄvnu polaritu).
Potom znova zatvorte priehradku na batĂ©rie. Na zapnutie prĂ­stroja stlačte hlavnĂœ vypĂ­nač (obr. A3). PrĂ­stroj
spustĂ­ kalibračnĂș fĂĄzu, zatiaÄŸ čo svietia LED. Hneď ako je kalibrovanie ukončenĂ©, zaznie kaĆŸdĂœch 30 sekĂșnd
signĂĄlny tĂłn a zelenĂĄ LED-funkčnĂĄ indikĂĄcia blikĂĄ v pravidelnĂœch intervaloch. PrĂ­stroj je teraz pripravenĂœ
na prevĂĄdzku. AĆŸ teraz odstråƈte ochrannĂœ kryt z vyhÄŸadĂĄvača plynu (obr. A1) (obr. D1). DrĆŸte senzor na
domnelom Ășniku plynu resp. vĂœstupnom otvore. PrĂ­p. pribliĆŸujte stĂĄle viac kontrolovanĂœ povrch. Ak by mal
prĂ­stroj detegovaĆ„ plyn, zmenĂ­ sa stav LED zo zelenej na oranĆŸovĂș, resp. na červenĂș, podÄŸa vĂœĆĄky zistenej
koncentrĂĄcie plynu. K tomu vydĂĄva vyhÄŸadĂĄvač plynu nepreruĆĄovanĂœ pĂ­pavĂœ tĂłn. Na vypnutie prĂ­stroja stlačte
znova krĂĄtko hlavnĂœ vypĂ­nač (obr. A3).
Pozor – Keď prĂ­stroj odmeria a signalizuje koncentrĂĄciu plynu, vykonĂĄ vyhÄŸadĂĄvač plynu na cca 5 – 10
minĂșt kalibračnĂș fĂĄzu. V tomto čase nie sĂș moĆŸnĂ© ĆŸiadne ďalĆĄie procesy merania. Po pouĆŸitĂ­ nasaďte znova
ochrannĂœ kryt.
Kapacita batĂ©rie/vĂœmena batĂ©rie
Ak napĂ€tie vloĆŸenĂœch batĂ©riĂ­ poklesne pod kritickĂș hodnotu, začne oranĆŸovĂĄ LED blikaĆ„ v intervaloch 10 s. V
tomto prípade sa musia batérie vymeniƄ za nové.
Informåcie o batériåch a akumulåtore
StarĂ© batĂ©rie sa nesmĂș likvidovaĆ„ ako netriedenĂœ domovĂœ odpad. Majitelia starĂœch batĂ©riĂ­ sĂș zo
zĂĄkona povinnĂ­ ich vrĂĄtiĆ„ a mĂŽĆŸu ich vrĂĄtiĆ„ bezodplatne na predajnĂœch miestach. BatĂ©rie obsahujĂș
lĂĄtky ĆĄkodlivĂ© pre ĆŸivotnĂ© prostredie a zdravie a musia sa preto ekologicky zlikvidovaĆ„.
InformĂĄcia pre recyklĂĄciu
Tento prĂ­stroj sa nesmie likvidovaĆ„ snetriedenĂœm domovĂœm odpadom. Majitelia starĂœch zariadenĂ­ sĂș
zo zåkona povinní toto zariadenie zlikvidovaƄ odborne. Informåcie dostanete od vaƥej mestskej resp.
obecnej sprĂĄvy.
TechnickĂ© Ășdaje
PrevĂĄdzkovĂ© napĂ€tie 2 x AA 1,5 V batĂ©rie (nie sĂș v rozsahu dodĂĄvky)
HlasitosĆ„ alarmu ≄ 85 dB/10 cm
PrevĂĄdzkovĂĄ teplota -10 °C – 50 °C/10 % – 90 % relatĂ­vna vlhkosĆ„ vzduchu
PrevĂĄdzkovĂĄ doba > 10 hod.
Prah spustenia ≀ 20 % hranica vĂœbuchu
TechnickĂ© a optickĂ© zmeny bez predchĂĄdzajĂșceho oznĂĄmenia sĂș vyhradenĂ©.
CZ
Detektor plynu FMG 3385
Popis vĂœrobku
Detekujte netěsnĂĄ mĂ­sta plynu nebo unikajĂ­cĂ­ plyn a zabraƈte tak nehodĂĄm. PƙenosnĂœ detektor plynu je
detektor pro pouĆŸitĂ­ v uzavƙenĂœch prostorĂĄch. DĂ­ky tƙístupƈovĂ© LED indikaci a akustickĂ©mu vĂœstraĆŸnĂ©mu
tĂłnu budou rychle zjiĆĄtěny netěsnosti plynu nebo zvĂœĆĄenĂ© koncentrace plynu.
SpeciïŹ kace vĂœrobku
Detekované plyny LPG (propan, butan), zemní plyn
Typy alarmu AkustickĂœ signĂĄl opakovanĂœ po 0,5 s - mĂĄlo plynu
„HlučnĂœâ€ akustickĂœ signĂĄl opakovanĂœ po 0,2 s - hodně plynu
Indikace alarmu tƙístupƈovĂœ LED displej, zelenĂĄ, ĆŸlutĂĄ a červenĂĄ kontrolka (obr. A2)
OvlĂĄdĂĄnĂ­
Pƙed prvnĂ­m uvedenĂ­m do provozu sejměte ochrannou krytku detektoru plynu a odstraƈte silikonovou vloĆŸku
uvnitƙ krytky. Krytku opět bezpodmĂ­nečně nasaďte zpĂĄtky. Otevƙete pƙihrĂĄdku na baterie (obr. B) a vloĆŸte
dvě alkalickĂ© baterie (2 x typ AA 1,5 V) do detektoru plynu (obr. C) (pamatujte na sprĂĄvnou polaritu). PotĂ©
pƙihrádku na baterie opět uzavƙete. Stiskněte hlavní vypínač (obr. A3), aby se pƙístroj zapnul. Pƙístroj zahájí
kalibračnĂ­ fĂĄzi, zatĂ­mco se rozsvĂ­tĂ­ LED diody. Jakmile je kalibrace dokončena, zaznĂ­ kaĆŸdĂœch 30 vteƙin
akustickĂœ signĂĄl a zelenĂĄ funkčnĂ­ LED indikace blikĂĄ v pravidelnĂœch intervalech. Pƙístroj je nynĂ­ pƙipraven
k provozu. Teprve teď odstraƈte ochrannou krytku z detektoru plynu (obr. A1) (obr. D1). PƙidrĆŸujte senzor
nad domnělĂœm netěsnĂœm mĂ­stem plynu nebo nad vĂœstupnĂ­m otvorem. PƙibliĆŸujte se pƙíp. stĂĄle vĂ­ce ke
zkoumanĂ©mu povrchu. Pokud pƙístroj detekuje plyn, změnĂ­ se indikace LED ze zelenĂ© na oranĆŸovou, popƙ.
na červenou, vĆŸdy podle vĂœĆĄe zjiĆĄtěnĂ© koncentrace plynu. Detektor plynu pƙitom neustĂĄle pĂ­pĂĄ. Chcete-li
pƙístroj vypnout, stiskněte znovu krátce hlavní vypínač (obr. A3).
Pozor – pokud pƙístroj naměƙil a indikoval určitou koncentraci plynu, provede detektor plynu pƙibliĆŸně na
5–10 minut kalibračnĂ­ fĂĄzi. V tĂ©to době nelze provĂĄdět ĆŸĂĄdnĂĄ dalĆĄĂ­ měƙenĂ­. Po pouĆŸitĂ­ nasaďte ochrannou
krytku zpĂĄtky.
Kapacita baterie / vĂœměna baterie
Klesne-li napětĂ­ vloĆŸenĂœch bateriĂ­ pod kritickou hodnotu, začne blikat oranĆŸovĂĄ LED dioda v intervalech 10
vteƙin. V tom pƙípadě je nutno baterie vyměnit za novĂ©.
Pokyny k bateriĂ­m a akumulĂĄtorĆŻm
PouĆŸitĂ© baterie se nesmĂ­ likvidovat společně s netƙíděnĂœm domovnĂ­m odpadem. MajitelĂ© pouĆŸitĂœch
baterií jsou ze zákona povinni je vrátit a mohou tak učinit bezplatně na prodejních místech. Baterie
obsahujĂ­ lĂĄtky ĆĄkodlivĂ© pro ĆŸivotnĂ­ prostƙedĂ­ i pro zdravĂ­ a musĂ­ bĂœt proto odborně zlikvidovĂĄny.
Pokyny k recyklaci
Tento pƙístroj se nesmĂ­ likvidovat společně s netƙíděnĂœm domovnĂ­m odpadem. MajitelĂ© pouĆŸitĂœch
pƙístrojĆŻ jsou ze zĂĄkona povinni tento pƙístroj odborně zlikvidovat. Informace zĂ­skĂĄte u svĂ© městskĂ©
nebo obecnĂ­ sprĂĄvy.
TechnickĂ© Ășdaje
Provozní napětí 2 x AA 1,5 V baterie (nejsou součástí dodávky)
Hlasitost alarmu ≄ 85 dB/10 cm
Provozní teplota -10 °C - 50 °C/10 % - 90 % relativní vlhkost vzduchu
Doba provozu > 10 hodin
PrĂĄh spuĆĄtěnĂ­ ≀ 20 % mez vĂœbuĆĄnosti
Vyhrazujeme si prĂĄvo na technickĂ© a optickĂ© změny bez oznĂĄmenĂ­.
TR
Gas Finder FMG 3385
ÜrĂŒn tanımı
Gaz kaçaklarını veya sızan gazları tespit edin ve bu Ɵekilde kazaları önleyin. TaĆŸÄ±nabilir Gas Finder, kapalı
mekanlarda kullanım için tasarlanmÄ±ĆŸ olan bir gaz detektörĂŒdĂŒr. Üç kademeli LED gösterge ve akustik uyarı
sesi sayesinde gaz kaçakları veya yĂŒksek gaz konsantrasyonları hızlı bir Ɵekilde tespit edilir.
ÜrĂŒn özellikleri
Algılanan gazlar LPG (propan, butan), doğalgaz
Alarm tipleri 0,5 saniyede bir tekrarlanan sinyal sesi - az miktarda gaz
0,2 saniyede bir tekrarlanan sinyal sesi “Ses” - çok miktarda gaz
Alarm göstergesi ĂŒĂ§ kademeli LED ekran, sarı, yeƟil ve kırmızı (ƞekil A2)
Kullanım
Ä°lk defa çalÄ±ĆŸtırmadan önce Gas Finder cihazının koruyucu kapağını çekerek çıkarın ve kapağın içindeki
silikon yastığı çıkarın. Ardından kapağı mutlaka tekrar takın. Pil bölmesini açın ve Gas Finder (ƞekil B)
cihazına (ƞekil C) iki adet alkalin pil (2 x tip AA 1,5 V) yerleƟtirin (kutupların doğru olmasına dikkat edin).
Ardından pil bölmesini tekrar kapatın. Cihazı açmak için ana Ɵaltere (ƞekil A3) basın. Cihaz, uygulandığı
sĂŒrece LED’lerin yandığı kalibrasyon aƟamasını baƟlatır. Kalibrasyon tamamlandıktan sonra 30 saniyede bir
sinyal sesi verilir ve yeƟil LED fonksiyon göstergesi dĂŒzenli aralıklarla yanıp söner. Cihaz Ɵimdi çalÄ±ĆŸtırılmaya
hazırdır. ƞimdi Gas Finder cihazının koruyucu kapağını (ƞekil A1) çıkarın. SensörĂŒ (ƞekil D1) gaz kaçağı veya
çıkÄ±ĆŸÄ± olduğunu dĂŒĆŸĂŒndĂŒÄŸĂŒnĂŒz yere tutun. Gerekirse denetlenecek olan yĂŒzeye daha fazla yaklaĆŸÄ±n. Cihazın
gaz algılaması durumunda, LED durumu, tespit edilen gaz konsantrasyonu miktarına bağlı olarak yeƟilden
turuncuya veya kırmızıya değiƟir. Ayrıca Gas Finder sĂŒrekli bir bip sesi verir. Cihazı kapatmak için tekrar kısa
sĂŒreliğine ana Ɵaltere basın. (ƞekil A3)
Dikkat - Cihaz bir gaz konsantrasyonu ölçtĂŒÄŸĂŒnde ve gösterdiğinde, Gas Finder yakl. 5 - 10 dakika
sĂŒresince bir kalibrasyon aƟaması uygular. Bu sĂŒre esnasında ölĂ§ĂŒm yapmak mĂŒmkĂŒn değildir.
Kullanımdan sonra tekrar koruyucu kapağı takın.
Pil kapasitesi/pil değiƟimi
Takılı olan pillerin gerilimi kritik bir değerin altına dĂŒĆŸtĂŒÄŸĂŒnde, turuncu LED 10 saniyelik aralıklarla yanıp
sönmeye baƟlar. Bu durumda pilleri yenileri ile değiƟtirmelisiniz.
Pil ve akĂŒ bilgileri
Atık piller sınÄ±ïŹ‚ andırılmamÄ±ĆŸ ev atıkları ile birlikte elden çıkartılamaz. Kullanıcılar atık pillerin iadesinden
yasal olarak sorumludur ve bunları herhangi bir ĂŒcret ödemeksizin satÄ±ĆŸ noktalarına iade edebilir. Piller
çevreye ve sağlığa zararlı maddeler içerir ve bu nedenle kurallara uygun Ɵekilde elden çıkartılmalıdır.
Geri dönĂŒĆŸĂŒm bilgileri
Bu aygıt sınÄ±ïŹ‚ andırılmamÄ±ĆŸ ev atıkları ile birlikte elden çıkartılamaz. Kullanıcılar eskiyen aygıtın kurallara
uygun Ɵekilde elden çıkartılmasından yasal olarak sorumludur. Konuya iliƟkin bilgileri Ɵehrinizin veya
ilçenizin yerel yönetiminden alabilirsiniz.
Teknik veriler
ÇalÄ±ĆŸma voltajı 2 x AA 1,5 V pil (teslimat kapsamında değildir)
Alarm ses seviyesi ≄ 85 dB/10 cm
ÇalÄ±ĆŸma sıcaklığı -10 °C - 50 °C/% 10 - % 90 bağıl hava nemi
ÇalÄ±ĆŸma sĂŒresi > 10 saat
Tetikleme eƟiği ≀ % 20 parlama sınırı
Önceden haber verilmeksizin teknik ve görsel değiƟiklikler yapılabilir.
HFMG 3385 gázjelzƑ
Termékleírås
Észlelje a gĂĄzszivĂĄrgĂĄst, a kiszökƑ gĂĄzt Ă©s akadĂĄlyozza meg a baleseteket. A hordozhatĂł gĂĄzjelzƑ egy zĂĄrt
tĂ©rben hasznĂĄlhatĂł gĂĄzĂ©rzĂ©kelƑ. A hĂĄromfokozatĂș LED kijelzƑ Ă©s a ïŹ gyelmeztetƑ hangjelzĂ©s a gĂĄzszivĂĄrgĂĄs
Ă©s a megemelkedett gĂĄzkoncentrĂĄciĂł gyors Ă©szlelĂ©sĂ©t teszi lehetƑvĂ©.
A termék mƱszaki adatai
Felismert gåzok Autógåz (propån-butån), földgåz
RiasztĂĄs fajtĂĄk 0,5 s ismĂ©tlƑdƑ hangjelzĂ©s - kevĂ©s gĂĄz
0,2 s ismĂ©tlƑdƑ „zaj” hangjelzĂ©s - sok gĂĄz
VĂ©szjelzĂ©s hĂĄromfokozatĂș LED kijelzƑ, zöld, sĂĄrga Ă©s piros(A2 ĂĄbra)
Kezelés
Az elsƑ ĂŒzembe helyezĂ©s elƑtt hĂșzza le a vĂ©dƑkupakot a gĂĄzjelzƑrƑl Ă©s vegye ki a belsƑ kupakrĂłl a
szilikonpĂĄrnĂĄt. A kupakot utĂĄna feltĂ©tlenĂŒl helyezze vissza. Nyissa ki az akkumulĂĄtor rekeszt (B ĂĄbra) Ă©s
helyezzen kĂ©t alkĂĄli telepet (2 db 1,5 V-os AA tĂ­pusĂș elemet) a gĂĄzjelzƑbe (C ĂĄbra) (ïŹ gyeljen a jĂł polaritĂĄsra).
Utána zárja vissza az akkumulátor rekeszt. A fƑkapcsoló (A3 ábra) megnyomásával kapcsolja be a
kĂ©szĂŒlĂ©ket. A kĂ©szĂŒlĂ©k elindĂ­tja a kalibrĂĄlĂĄst, eközben a LED-ek vilĂĄgĂ­tanak. Mihelyt a kalibrĂĄlĂĄs lezĂĄrult,
30 mĂĄsodpercenkĂ©nt hangjelzĂ©s hallatszik Ă©s a zöld LED funkciĂł kijelzƑ szabĂĄlyos idƑközönkĂ©nt villog. A
kĂ©szĂŒlĂ©k ezzel ĂŒzemkĂ©sz. Ekkor vegye le a vĂ©dƑkupakot a gĂĄzjelzƑrƑl (A1 ĂĄbra) . Tartsa az Ă©rzĂ©kelƑt (D1
ĂĄbra) oda, ahol a szivĂĄrgĂĄst gyanĂ­tja, illetve a kilĂ©pƑnyĂ­lĂĄsra. KözelĂ­tsen egyre jobban a vizsgĂĄlt felĂŒlethez.
Ha a kĂ©szĂŒlĂ©k gĂĄzt Ă©szlel, a LED ĂĄllapota zöldrƑl narancsra, illetve pirosra vĂĄlt, az Ă©szlelt gĂĄzkoncentrĂĄciĂłtĂłl
fĂŒggƑen. A gĂĄzjelzƑ ehhez ĂĄllandĂł sĂ­polĂł hangot is kiad. A fƑkapcsolĂł (A3 ĂĄbra) ĂșjbĂłli rövid megnyomĂĄsĂĄval
kapcsolja ki a kĂ©szĂŒlĂ©ket.
Figyelem! A gĂĄzjelzƑ a gĂĄzkoncentrĂĄciĂł mĂ©rĂ©se Ă©s kijelzĂ©se utĂĄn kb. 5 - 10 percig ĂșjbĂłli kalibrĂĄlĂĄst hajt
vĂ©gre. Ez alatt az idƑ alatt Ășjabb mĂ©rĂ©s nem lehetsĂ©ges. HasznĂĄlat utĂĄn a vĂ©dƑkupakot helyezze vissza.
TelepkapacitĂĄs / telepcsere
Ha a behelyezett elemek feszĂŒltsĂ©ge a kritikus Ă©rtĂ©k alĂĄ esik, a narancs LED kb. 10 mĂĄsodperces idƑközzel
villogni kezd. Ebben az esetben Ășjra kell cserĂ©lni az elemeket.
Az elemekre Ă©s akkumulĂĄtorokra vonatkozĂł utasĂ­tĂĄsok
Az elhasznĂĄlĂłdott elemeket nem szabad vĂĄlogatatlan hĂĄztartĂĄsi szemĂ©ttel egyĂŒtt ĂĄrtalmatlanĂ­tani. A
törvĂ©ny elƑírja, hogy a hasznĂĄlt elemeket ĂĄrtalmatlanĂ­tĂĄsra kell leadni; ezt az Ă©rtĂ©kesĂ­tĂ©s helyĂ©n ingyenesen
megteheti. Az elemek szakszerƱ årtalmatlanítåst igényelnek, hiszen környezet- és egészségkårosító
anyagokat tartalmaznak.
Újrahasznosításra vonatkozó utasítások
A kĂ©szĂŒlĂ©ket nem szabad a nem szelektĂĄlt hĂĄztartĂĄsi hulladĂ©kkal egyĂŒtt leselejtezni. A leselejtezett
kĂ©szĂŒlĂ©kek tulajdonosait a törvĂ©ny kötelezi termĂ©kĂŒk szakszerƱ leselejtezĂ©sĂ©re. TovĂĄbbi tĂĄjĂ©koztatĂĄst az
illetékes önkormånyzattól kaphat.
MƱszaki adatok
Üzemi feszĂŒltsĂ©g 2 db 1,5 V-os AA elem (a csomag nem tartalmazza)
RiasztĂĄsi hangerƑ ≄ 85 dB/10 cm
Üzemi hƑmĂ©rsĂ©klet -10 °C - 50 °C/10 % - 90 % relatĂ­v pĂĄratartalom
ÜzemidƑ > 10 óra
MegszĂłlalĂĄsi kĂŒszöb ≀ 20 % robbanĂĄsi hatĂĄr
Fenntartjuk a jogot, hogy a termĂ©k mƱszaki jellemzƑit vagy megjelenĂ©sĂ©t kĂŒlön Ă©rtesĂ­tĂ©s nĂ©lkĂŒl
mĂłdosĂ­thassuk.
09/2013 UW


Product specificaties

Merk: GEV
Categorie: Gasmelder
Model: FMG 3385
Kleur van het product: Wit
Breedte: 37 mm
Diepte: 27 mm
Hoogte: 225 mm
LED-indicatoren: Ja
Type stroombron: Batterij/Accu
Geluidsalarm(en): Ja
Bedrijfstemperatuur (T-T): -10 - 50 °C
Alarm decibels: 85 dB

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met GEV FMG 3385 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden