Fysic PDX-300 Handleiding

Fysic Telefoon PDX-300

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Fysic PDX-300 (6 pagina's) in de categorie Telefoon. Deze handleiding was nuttig voor 20 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
222120191817
INSTALLATIE
Basis:
1. het kleine stekkertje aan het telefoonsnoer onder in de basis steken
(het stekkertje aandrukken tot u een klik hoort)
2. de telefoonstekker in de telefoonwandcontactdoos steken
3. het laagspanningsstekkertje van de adapter onder in de telefoon
steken en de adapter in een 230 Volt stopcontact doen
Handset:
1. open het batterijcompartiment van de handset door de batterijdeksel
naar onder weg te schuiven
2. plaats de batterijen in het batterijcompartiment; let hierbij op de pola-
riteit (+ en -)
3. schuif de batterijdeksel terug op de handset en plaats de handset in
de basis
4. de handset gedurende 15 uur onafgebroken in de basis
laten staan om
de batterijen goed op te laden
Extra handsets en opladers:
Is uw telefoon geleverd met meerdere handsets, dan wordt voor elke
extra handset 2 batterijen en een oplader met adapter meegeleverd.
Doe de adapter van deze opladers in een 230 Volt stopcontact, plaats
de batterijen in de handset(s) en plaats de handset(s) gedurende in de
oplader(s) om de batterijen op te laden.
GEBRUIK ALLEEN DE MEEGELEVERDE ADAPTERS. HET
AANSLUITEN VAN ANDERE ADAPTERS ZAL GEVAARLIJKE
SITUATIES TOT GEVOLG HEBBEN OF ZAL SCHADE AAN
DE ELECTRONICA VAN DE TELEFOON TOEBRENGEN.
PLAATS ALLEEN OPLAADBARE NiMH (NIKKEL-METAAL-HYDRIDE)
BATTERIJEN. HET GEBRUIK VAN NIET OPLAADBARE BATTERIJEN
LEID TOT GEVAARLIJKE SITUATIES OF ONTPLOFFINGSGEVAAR.
1 2
5. gebruik toets om de oude naam te wissen en voer via het toetsen-C
bord de nieuwe naam in
6. druk op toets OK
7. gebruik toets om het oude nummer te wissen en voer via het toet-C
senbord het nieuwe nummer in
8. druk op toets OK
9. selecteer met
en
de gewenste VIP beltoon voor dit nummer
10.druk op toets om het gecorrigeerde geheugen op te slaanOK
Selectief geheugen wissen:
1. druk op toets
2. zoek met behulp van de toetsen en het gewenste geheugen op
3. druk op toets OK
4. selecteer met de toetsen en de optie [ WISSEN ]
5. druk op toets om dit geheugen te wissenOK
Gehele geheugen wissen:
1. druk op toets
2. druk op toets OK
3. selecteer met de toetsen en de optie [ ALLES WISSEN ]
4. druk 2x op toets om het gehele geheugen te wissenOK
Geheugen status:
Als volgt kunt u zien hoeveel geheugenplaatsen van de beschikbare 50
u in gebruik heeft:
1. druk op toets
2. druk op toets OK
3. selecteer met de toetsen en de optie [ TB STATUS ]
4. druk op toets
OK
, in het display verschijnt nu bijvoorbeeld:
15/50 BEZET
(15 van de 50 geheugens in gebruik)
5. druk op de telefoon-uit toets om terug te keren naar de ruststand van
de handset
TELEFOONBOEKGEHEUGEN
Introductie:
Elke handset heeft een telefoonboekgeheugen met een capaciteit van 50
telefoonnummers van 20 cijfers maximaal. Bij elk nummer kunt u een
naam van maximaal 12 karakters programmeren.
Het telefoonboekgeheugen in de handset is gekoppeld aan de functie
NummerWeergave, wordt u gebeld door iemand wiens naam met nummer
u in het geheugen heeft geprogrammeerd dan wordt naast het nummer
ook de naam van deze persoon op het display van uw handset getoond.
U dient hiervoor wel geabonneerd te zijn op de dienst NummerWeergave.
Inprogrammeren:
1. druk achtereenvolgens op toets en 2x op toets OK
2. voer via het toetsenbord de naam in (zie het ABC op de kiestoetsen)
een foutieve invoer kunt u met toets WissenC
3. druk op toets OK
4. voer via het toetsenbord het nummer in
een foutieve invoer kunt u met toets WissenC
5. druk op toets OK
6. selecteer met
en
de gewenste VIP beltoon voor dit nummer
7. druk op toets om het geheugen vast te leggenOK
Kiezen:
1. druk op toets
2. zoek met behulp van de toetsen
en
het gewenste geheugen op
3. druk op de telefoon-aan toets om dit nummer te kiezen
Wijzigen:
1. druk op toets
2. zoek met behulp van de toetsen en het gewenste geheugen op
3. druk op toets OK
4 selecteer met de toetsen en de optie [ BEWERKEN ], druk op
toets OK
Toetsblokkering:
1. druk gedurende ruim 2 seconden op toets * (STERRETJE) om de
toetsblokkering in te schakelen
2. nogmaals toets * ruim 2 seconden indrukken om de toetsblokkering
optehe󰀨en
R/Flash:
1. druk op toets om een FLASH puls te gevenR
de verbreeksduur van de FLASH puls is instelbaar; zie hiervoor het
hoofdstuk INSTELLINGEN TELEFOON
Mute (microfoon uit):
1. druk tijdens het gesprek kort op toets om de microfoon uit te scha-C
kelen
u kunt de andere partij nog wel horen, zij kunnen u echter niet
meer horen
2. nogmaals toets kort indrukken om de microfoon weer in te schake-C
len
Handset zoeken:
1. druk onder op de basis kort op toets
gedurende 60 seconden klinkt uit de handset een signaal en knip-
pert het woord ‘PAGING’ in het display van de handset; druk op de
telefoon-uit toets om het signaal voortijdig te beëindigen
Gesprekstimer:
1. gedurende het telefoongesprek wordt de verlopen gespreksduur in
het display weergegeven
Sneltoets bel-uit:
1. druk gedurende ruim 2 seconden op toets om de bel van de hand-#
set uit te schakelen
2. nogmaals toets ruim 2 seconden indrukken om de bel weer in te#
schakelen
GEBRUIKEN
Handenvrij:
U kunt het telefoongesprek voeren met de handset tegen uw oor of via
de ingebouwde luidspreker.
1. druk op de luidsprekertoets om de luidsprekerfunctie in te schakelen
2.
nogmaals de luidsprekertoets indrukken om de luidsprekerfunctie uit te
schakelen (de verbinding blijft in stand)
Oproep aannemen:
1. druk op de telefoon-aan toets om een oproep aan te nemen
zie het hoofdstuk INSTELLINGEN TELEFOON om een oproep
direct aan te nemen door alleen de handset uit de basis of oplader
te nemen
Opbellen:
blokkiezen:
1. voer via het toetsenbord het telefoonnummer in
een foutieve invoer kunt u met toets WissenC
2. druk op de telefoon-aan toets om het nummer te kiezen
direct kiezen:
1. druk op de telefoon-aan toets en wacht op de kiestoon
2. voer via het toetsenbord het telefoonnummer in, dit nummer wordt nu
direct gekozen
Oproep beëindigen:
1. druk op de telefoon-uit toets om een oproep te beëindigen
u kunt ook de handset terug in de basis of oplader plaatsen om de
oproep te beëindigen.
Hoornvolume:
1. druk tijdens het gesprek op de toetsen of om het volume te
verhogen of te verlagen
LAATSTE NUMMER GEHEUGEN
Nummerherhaling:
1. druk op toets , het laatst door u gekozen nummer verschijnt in het
display
2. zoek met en het gewenste nummer op
3. druk op de telefoon-aan toets om dit nummer te kiezen
Kopiëren naar het telefoonboekgeheugen:
1. druk op toets
2. zoek met
en
het gewenste nummer op
3. druk 2x op toets OK
4. voer via het toetsenbord de naam in
5. druk 2x op toets OK
6. selecteer met
en
de gewenste VIP beltoon voor dit nummer
7. druk op toets om het geheugen vast te leggenOK
Selectief laatste gekozen nummer wissen:
1. druk op toets
2. zoek met
en
het gewenste nummer op
3. druk op toets OK
4. selecteer met en de optie [ WISSEN ]
5. druk op toets om dit geheugen te wissenOK
Gehele laatste nummer geheugen wissen:
1. druk op toets
2. druk op toets OK
3. selecteer met
en
de optie [ ALLES WISSEN ]
4. druk 2x op toets om het gehele laatste nummer geheugen teOK
wissen
3. doorverbinden:
druk, zodra de opgeroepen
handset beantwoord, op de
telefoon-uit toets, de buitenlijn
wordt nu doorgeschakeld
Aanmelden:
1.
houd aan de onderzijde van de basis toets gedurende 15 seconden
ingedrukt
2. druk bij de handset die u wilt aanmelden op toets OK
en
selecteer de
optie [ REGISTRATIE ]
3. druk op toets OK
en voer de PIN
-code in (de fabriekscode 0000 of
uw eigen PIN-code en druk op toets OK
de handset gaat nu op zoek naar het betreende basisstation
4. na enkele seconden klinkt uit de handset een beeptoon en is de
handset aangemeld, rechts in het display wordt het interne nummer
van deze handset weergegeven (1~5)
Afmelden handsets:
Handsets die defect of kwijt zijn, dienen te worden afgemeld.
1. druk op toets OK
en selecteer de optie [ BASIS INST ]
2. druk 2x op toets en OK
voer de PIN
-code in (de fabriekscode 0000 of
uw eigen PIN-code)
4. druk op toets OK
en selecteer de handset die u wilt afmelden (*)
5. druk op toets OK
;
de geselecteerde handset wordt nu afgemeld
* u kunt alleen andere handsets afmelden, u kunt niet uw eigen handset
afmelden
MULTIHANDSET
Introductie:
Op de PDX-300 en PDX-320. kunt u tot 5 draadloze handsets aansluiten
(aanmelden). Met meerdere handsets aangemeld, kunt u gratis in en
rond het huis met elkaar telefoneren en gesprekken doorverbinden of
zelfs met z’n drieën telefoneren.
Indien de telefoon is geleverd met één handset, dan kunt u extra hand
sets
(*)aanscha󰀨endieueerstmoetaanmelden(ziededesbetre󰀨ende
instructies verderop in deze gebruiksaanwijzing). Is de telefoon reeds in-
clusief meerdere handsets geleverd, dan kunt u direct intern telefoneren
en gesprekken doorverbinden.
* Let op dat dit ‘GAP COMPATIBLE’ handsets moeten zijn; GAP houdt
in dat handsets en basisstations van andere typen en/of merken door
elkaar gebruikt kunnen worden.
Intercom:
1. druk op toets C
2. 2 handsets in gebruik:
in het geval er 2 handsets aan
uw telefoon zijn aangemeld,
dan gaat nu direct de bel van
de andere handset over
3. zodra de opgeroepen handset beantwoord, kunt u het intercom-
gesprek voeren
Doorverbinden / conferentie:
1. druk tijdens het gesprek met de buitenlijn 2x op toets OK
2. 2 handsets in gebruik:
in het geval er 2 handsets aan
uw telefoon zijn aangemeld,
dan gaat nu direct de bel van
de andere handset over
Selectief oproep wissen:
1. druk op toets ; de naam of het nummer van de laatst ontvangen
oproep verschijnt in het display
2. zoek met
en
de gewenste oproep op
3. druk op toets en selecteer met en de optie [ WISSEN ]OK
4. druk op toets om deze oproep te wissenOK
Gehele NummerMeldergeheugen wissen:
1. druk op toets ; de naam of het nummer van de laatst ontvangen
oproep verschijnt in het display
2. druk op toets
OK
en selecteer met
en
de optie [ ALLES WISSEN ]
3. druk 2x op toets om het gehele NummerMeldergeheugen teOK
wissen
VoiceMail indicatie: ( )
In het geval er een VoiceMail bericht voor u is achtergelaten bij de telefoon-
maatschappij, dan wordt dit in het display gemeld door het oplichten van
een envelopje. Zodra u dit bericht heeft beluisterd, dooft dit symbool.
Let op: deze functie is alleen beschikbaar op het FSK systeem en indien
ondersteund door de telefoonmaatschappij.
NUMMERWEERGAVE
Introductie:
Indien u beschikt over de dienst NummerWeergave, dan wordt het num-
mer van de opbellende partij op het display van uw handset(s) weerge-
geven. Stuurt uw telefoonmaatschappij ook namen door of heeft u dit
nummer, inclusief naam, in het telefoonboekgeheugen van de handset
geprogrammeerd, dan wordt tevens deze naam op het display weerge-
geven. Het NummerWeergave geheugen heeft een capaciteit van 10
nummers. Let op: is dit geheugen vol dan zal elke volgende inkomende
oproep de oudste oproep in het geheugen overschrijven.
Nieuwe oproepen:
Het display geeft aan of en hoeveel nieuwe oproepen in het Nummer-
Weergavegeheugen zijn opgeslagen die u nog niet gezien heeft. Zodra
u het geheugen heeft ingezien, dooft deze mededeling.
Geheugen inzien & terugbellen:
1. druk op toets ; de naam of het nummer van de laatst ontvangen
oproep verschijnt in het display
2. gebruik
en
om door het geheugen te bladeren
druk, als er een naam wordt weergegeven, op toets # om het num-
mer te zien; druk op toets en selecteer DETAILS om de tijd en OK
datum van de oproep te zien
3. druk op de telefoontoets om deze abonnee terug te bellen
Kopiëren naar het telefoonboekgeheugen:
1. druk op toets ; de naam of het nummer van de laatst ontvangen
oproep verschijnt in het display
2. zoek met en de gewenste oproep op
3. druk 2x op toets en voer via het toetsenbord de naam inOK
4. druk 2x op toets OK
en selecteer met
en
de gewenste VIP beltoon
voor dit nummer
5. druk op toets om het geheugen vast te leggenOK
6. druk op de telefoon-uit toets om terug te keren naar de ruststand van
de handset
INSTELLINGEN TELEFOON
Introductie:
1. u opent het menu door op toets te drukkenOK
2. gebruik de toetsen en om door de menu opties te bladeren
3. druk op toets om de gewenste optie te openenOK
4. met de toetsen en maakt u dan een keuze of selecteert u ‘aan’
of ‘uit’
5. druk tot slot op toets om de instelling op te slaan.OK
Menustructuur:
De menustructuur van de telefoon ziet er als volgt uit:
BELLIJST
TELEF.BOEK
BASIS INST
HANDSET VERW
FLASHTIJD
PIN WIJZIG
HANDSET INST
ALARM
BEL INSTEL
INTERN BEL
EXTERN BEL
BELVOLUME
TOON INSTEL
TAAL
NW NAAM HS
HS DISPLAY
AUTOM.ANTW
DATUM&TIJD
REGISTRATIE
STANDAARD
TIPS EN WAARSCHUWINGEN
Algemeen:
• Lees de gebruikershandleiding goed door en volg alle aanwijzingen op.
• Plaats of gebruik de telefoon nooit in een natte of vochtige ruimte of
omgeving.
• Zorg voor een goede afvloeiing van warmte;
bedek nooit de telefoon
en/of de voedingsadapter(s)
en plaats deze niet direct naast een
warmtebron.
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter(s); het aansluiten van
een ander type adapter kan schade aan de elektronica toebrengen.
• Zorg dat het telefoonsnoer en het adaptersnoer niet beschadigd ra-
ken en voorkom dat deze draden tot struikelen of vallen kunnen
leiden.
•
De basis, de handset(s), de oplader(s) en de adapter(s) nooit demon-
teren; dit dient alleen door gekwalificeerd personeel te gebeuren.
Installatie:
• Het telefoonsnoer en de voedingsadapter alleen aan
de basis
aansluiten of losnemen als de voedings
adapter uit het stopcontact en
de telefoon
stekker uit de telefoonwandcontactdoos is genomen.
• Installeer de telefoon niet tijdens een onweersbui.
• Installeer geen telefoonaansluitpunt in een natte of vochtige
omgeving.
• Raak geen ongeïsoleerde telefoon- of adaptersnoeren aan tenzij
deze zijn losgekoppeld van het telefoonnet of van de voeding.
Plaatsing:
• Bij voorkeur het toestel niet op met cellulose behandelde
opper
vlakken plaatsen; de rubber voetjes kunnen hierop sporen
achter
laten.
• Plaats de telefoon niet in de directe nabijheid van
andere telefoons of
andere elektronische (medische)
apparatuur, TL buizen en andere
gasontladingslampen; de uitgestraalde radiogolven van deze (en
andere) draadloze telefoon(s) kunnen het functioneren van de
apparatuur verstoren of de uitgestraalde signalen van de apparaten
verstoren het functioneren van de telefoon.
Datum en tijd:
In rust kunt u de tijd in het display van de handset laten weergegeven
en bij NummerWeergave wordt de tijd en de datum van de oproep
geregistreerd.
Bij [DATUMFORMAAT ] kunt u kiezen uit de weergave dag-maand-jaar
of maand-dag-jaar en bij [ TIJDFORMAAT ] kunt u kiezen tussen 12-uur
of 24-uur weergave. Voer de tijd en de datum in bij de respectievelijke
opties [ TIJD INSTEL ] en [ DATUM INST ].
Fabrieksinstellingen:
Via de optie [ STANDAARD ] kunt u de instellingen terug zetten zoals ze
waren toen de telefoon de fabriek verliet:
Handsetnaam: handset
Displaytaal: Nederlands
Belvolume: niveau 3
Belmelodie externe oproep: melodie 1
Belmelodie Interne oproep: melodie 2
Ontvangstvolume: niveau 3
Handset tonen: aan
Toetsblokkering: uit
Alarm: uit
Auto aannemen: uit
Datum formaat: dag-maand-jaar
Uur formaat: 24 uur
Flashtijd: kort (100mS)
De geheugens blijven bij deze reset instructie ongemoeid.
Taal:
Hier kunt u de taal instellen waarmee de diverse instructies op het dis-
play weergegeven worden.
Instructies om terug te keren naar de Nederlandse taal in het geval u per
ongeluk een vreemde taal heeft ingesteld:
1. 3x ‘telefoon-uit toets drukken’
2. 1x toets OK drukken
2. 3x toets drukken
3. 1x toets drukkenOK
2. 3x toets drukken
3. 1x toets drukkenOK
4. met en de Nederlandse taal selecteren
5. 1x toets drukkenOK
6. druk op de telefoon-uit toets om terug te keren naar de ruststand van
de handset
handsetnaam:
Via deze optie (NW NAAM HS) kunt u uw handset een naam geven.
gebruik toets om de oude naam te wissen en voer via het toetsenbord C
de nieuwe naam in van maximaal 10 karakters. Druk op toets om de OK
naam op te slaan.
Flashtijd:
Een flashpuls is een hele korte onderbreking van de telefoonverbinding.
De verbreekduur van de FLASH-puls kunt u instellen op [ KORT ] (100ms),
[ NORMAAL ] (300ms) of [ LANG ] (600ms). 100ms is de gestandaardi-
seerde verbreeksduur en deze tijd is vanaf de fabriek ingesteld.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw huis- of kantoorcentrale of uw
telefoonmaatschappij met betrekking tot de gewenste verbreeksduur.
PIN-code:
Bij [ PIN WIJZIG ] kunt u de PIN-code wijzigen die u nodig heeft bij het
aan- en afmelden van (nieuwe) handsets. De fabrieks PIN-code is 0000.
Zie het hoofdstuk ‘SYSTEEM RESET’ in het geval u de nieuwe PIN-
code kwijt of vergeten bent.
Belsignalen:
Selecteer de optie [ BEL INSTEL ] om de belsignalen van de handset in
te stellen:
- u kunt aparte melodieën instellen voor intercom oproepen en oproe-
pen van buiten af
- bij [INTERN BEL] en [EXTERN BEL] heeft u de keuze uit 10 verschil-
lende melodieën
- bij [BELVOLUME] heeft u de keuze uit 5 volume-standen en ‘volume-uit’
Handsettoontjes:
Via de optie [ TOON INSTEL ] kunt u de volgende toontjes in of uitscha-
kelen:
- [TOETSTOON]: toontjes die klinken bij het indrukken van een toets
- [BATTER TOON]: toontjes die klinken als de batterijen bijna leeg zijn
- [BUITENBEREIK]: toontjes die klinken als u buiten bereik raakt
Automatisch aannemen:
Met deze functie [ AUTOM.ANTW ] ingeschakeld kunt u oproepen aanne-
men door alleen de handset uit de basis of oplader te nemen; u hoeft dan
niet de telefoon-aan
toets te gebruiken. Let op: In het geval de handset
niet in de basis of in de oplader staat, dient u altijd de telefoon-aan toets
in te drukken om een oproep aan te nemen.
Alarm: (wekfunctie)
U kunt de telefoon op een vooraf ingesteld moment en gedurende 40
seconden een alarmtoontje laten geven. (of druk op een willekeurige
toets om het signaal voortijdig uit te schakelen)
Selecteer AAN om deze functie in te schakelen en voer daarna via het
toetsenbord de alarmtijd in (24-uurs systeem). Hierna kunt u de sluimer-
functie (snooze) in- of uitschakelen. Het alarm wordt niet automatisch
dagelijks herhaald.
Weergave handsetnaam of tijd:
Via de optie [ HS DISPLAY ] kunt u in rust het display van de handset de
handsetnaam of de actuele tijd laten weergeven.
Bereik:
Het bereik van de telefoon bedraagt tot 300 meter in het open veld en
tot 50 meter in huis; het bereik is afhankelijk van lokale omstandigheden.
Komt u buiten bereik van de basis dan gaat het symbool knipperen
en verschijnt de tekst [ ZOEKEN ] in het display. In deze toestand
kunt u niet gebeld worden en kunt u zelf ook niet uitbellen. Ook in het
geval de voedingsadapter van de basis uit het stopcontact genomen
wordt, verliest de handset het contact met de basis en zal het display
[ ZOEKEN ] weergeven en zal het antennesymbool gaan knipperen.
Enige minuten nadat de voedingsadapter weer aangesloten is, heeft de
handset het contact met de basis hersteld.
Lichtnetuitval:
Deze telefoon betrekt zijn voeding uit het lichtnet. In geval van uitval
van het lichtnet kan deze telefoon niet gebruikt worden. Het is daarom
raadzaam om een draadgebonden telefoon achter de hand te houden.
Hoortoestellen:
Dragers van oudere generatie hoortoestellen moeten bij gebruik van
DECT telefoons nog steeds rekening houden met een mogelijke
onaangename bromtoon.
Afluisteren:
Het afluisteren van een DECT telefoon is vrijwel onmogelijk. Niet alleen
dient men zich in het bereik van de DECT telefoon te bevinden, men
heeft hier ook kostbare apparatuur voor nodig.
Onderhoud:
• Reinig de telefoon uitsluitend met een vochtige
doek; gebruik geen
chemische reinigingsmiddelen.
• óór het reinigen dienen de adapter en het telefoonsnoerV
losgekoppeld te worden.
345
6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16
v2.0
Medische apparatuur:
Het kan voorkomen dat ingeschakelde DECT telefoons
gevoelige
medische apparatuur storen. Storing zou kunnen optreden wanneer de
telefoon in de nabijheid van het medisch apparaat wordt gehouden. Leg
een DECT-telefoon niet op of tegen een medisch apparaat, ook niet als
deze in de stand-by mode staat.
Voeding handset:
• Het display van de handset heeft een ingebouwde
batterijcapaciteits-
meter:
: knippert als de batterijen geladen worden
: indicatie dat de batterijen geladen dienen te worden
knippert als de batterijen vrijwel leeg zijn
• Voor een optimaal gebruik raden wij u aan om de handset iedere
avond in de basis of oplader terug te plaatsen. Dit heeft geen nadelig
e󰀨ectvoordeoplaadbarebatterijen.
• Oplaadbare batterijen of batterijpakketten mogen niet blootgesteld
worden aan vuur of extreme warmte.
• Batterijen of batterijpakketten nooit opensnijden of zagen. De inhoud
is chemisch en giftig.
Milieu:
• De verpakking van deze telefoon kunt u als oud papier inleveren. Wij
adviseren echter om deze te bewaren zodat bij transport, de telefoon
adequaat verpakt kan worden.
• Wordt de telefoon vervangen, lever deze dan in bij
uw leverancier; zij
zorgen voor een milieuvriendelijke
verwerking.
• Defecte of uitgewerkte batterijen dient u in te leveren bij uw
plaatselijk depot voor klein chemisch afval of bij de speciaal
daarvoor bestemde batterij inzamelpunten.
Gooi batterijen nooit bij uw huishoudelijk afval.
MOGELIJKE PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN
Problemen met inkomende oproepen:
• Inkomende oproepen worden niet gemeld:
- De bel staat uitgeschakeld; schakel deze in.
• U bent continu in gesprek:
- Controleer of een 2e telefoon of een 2e handset die op de basis is
aangemeld, de lijn heeft belegd.
- Sluit een andere telefoon aan op uw telefoonaansluiting en
controleer op deze wijze of de storing in uw telefoon of in uw
aansluiting of bij uw telefoonmaatschappij ligt.
Problemen tijdens telefoneren:
• Beeptonen tijdens intercomgesprek:
- U wordt van buiten af opgebeld tijdens een intercomgesprek;
beëindig dit gesprek, wacht tot de bel normaal overgaat en
beantwoord de oproep
• Ruis en andere bijgeluiden:
- U raakt buiten bereik van de basis; verklein de afstand.
- In de nabijheid bevinden zich andere elektrische apparaten die storend
inwerken op de radiogolven van uw DECT telefoon; probeer een
andere locatie.
Problemen met NummerWeergave:
• U ontvangt geen Naam- of NummerWeergave informatie op het
display van uw handset.
- Controleer of uw telefoonmaatschappij deze signalen doorstuurt.
(bij sommige providers dient u zich te abonneren op deze dienst)
• U ontvangt wel de nummers maar niet de naam op het display van
uw telefoon.
- De telefoonmaatschappij stuurt geen namen door,
informeer hiervoor
bij uw telefoonmaatschappij.
- De naam is niet in het geheugen van uw handset geprogrammeerd;
programmeer deze.
-
De naam is wel in het geheugen geprogrammeerd
maar het
bijbehorende telefoonnummer is ingeprogrammeerd zonder
kengetal; programmeer het nummer inclusief kengetal.
Overig:
• Het display blijft blanco:
- De batterijen zijn leeg. Plaats de handset in de basis of in de
oplader om de batterijen op te laden en laat de handset minimaal
15 uur onafgebroken opladen.
• De handset wil niet inschakelen:
- De batterijspanning is te laag; plaats de handset in de basis of
oplader en laad de batterijen gedurende 15 uren op.
- De batterijen zijn niet geplaatst; controleer dit.
• De batterijen raken te snel leeg:
- Controleer de oplaadcontacten van de basis of oplader en van de
handset en reinig deze desgewenst.
- De batterijen zijn aan vervanging toe; vervang deze.
• De handset heeft geen contact met de basis:
- U bent te ver van de basis verwijderd; verklein de afstand.
- De basis is uitgeschakeld (adapter uit stopcontact); herstel dit.
- De handset is niet (meer) aangemeld aan de basis; meld deze
(opnieuw) aan.
In het geval de storing met de bovengenoemde oplossingen nog niet
verholpen is:
• Neem de batterijen uit de handset en neem de voedingsadapter en
de telefoonstekker uit de respectievelijke contactdozen; sluit alles na
enkele minuten weer aan.
SYSTEEM RESET (PIN-code vergeten)
Indien u de nieuwe PIN-code vergeten of kwijt bent of indien de telefoon
niet meer reageert, dan kunt u de telefoon volledig resetten waarbij de
PIN-code wordt teruggezet naar 0000. Let op dat ook de handset(s)
word(t)(en) afgemeld. Deze dient u opnieuw aan te melden.
1. neem de adapter uit het stopcontact
2. druk op de basis op toets EN HOUD DEZE TOETS INGEDRUKT
3. doe de adapter terug in het stopcontact (toets ingedrukt houden)
4. laat NA 30 SECONDEN toets los; de telefoon is nu gereset
5. meld nu de handset(s) weer aan zoals in het hoofdtuk ‘Multihandset’
beschreven is
SPECIFICATIES
Protocol: DECT / GAP, 5 handsets
NummerMelder:
DTMF & FSK, auto herkenning, 10 geheugens
FLASH :
100/300/600mS, instelbaar
Telefoonboek: 50 geheugens
Voeding basis: via adapter (VT05EEU06045)
in: 100-240VAC, 50Hz
uit: 6VDC, 450mA,
Voeding handset: via 2 batterijen
spanning: 1,2V
capaciteit: 300mAh
materiaal: NiMH
formaat: AAA of HR03
Voeding oplader: via adapter
in: 100-240VAC, 50Hz
uit: 6VDC, 450mA
Bereik: 50m binnenshuis / 300m buitenshuis
Gebruiksduur (bij volle batterijen):
stand-by: > 100 uur
gebruik: > 10 uur
Gebruiks temp.: 0°C tot 40°C
Opslag temp.: -20°C tot 60°C
Frequency Range: 1880-1900 Mhz
Maximum Power: < 24 dBm
VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Hierbij verklaar ik, Commaxx, dat het type radioapparatuur Profoon
PDX-300 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: https://commaxx-certificates.com/doc/pdx300_doc.pdf
GARANTIE
Op de Profoon PDX-300 en PDX-320 DECT telefoons heeft u
een garantie van 24 maanden na aankoopdatum. Wij garanderen
gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan
door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke
beoordeling van de importeur. Bemerkt u een defect, raadpleeg dan
eerst deze gebruiksaanwijzing. Geeft deze hieromtrent geen uitsluitsel,
raadpleeg dan de leverancier van deze telefoon of de serviceafdeling
van Profoon via internet www.profoon.com
DE GARANTIE VERVALT: Bij ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting,
lekkende en/of verkeerd geplaatste batterijen, gebruik van niet originele
onderdelen of toebehoren, gebruik van niet oplaadbare batterijen,
verwaarlozing en bij defecten ontstaan door vocht, vuur,
overstroming, blikseminslag en natuurrampen. Bij onbevoegde
wijzigingen en/of reparaties door derden. Bij onjuist transport van het
apparaat zonder geschikte verpakking en indien het apparaat niet
vergezeld is van dit garantiebewijs en de aankoopbon.
Aansluitsnoeren, stekkers en batterijen vallen niet onder de garantie.
Iedere verdere aansprakelijkheid, met name voor eventuele
gevolgschade, is uitgesloten.
DISPLAY
De volgende symbolen kunnen in het display oplichten:
licht continu op: handset is in
bereik van de basis; knippert:
handset is buiten bereik van de
basis
knippert tijdens het opbouwen
van een intercomgesprek; licht
continu op tijdens een intercom-
gesprek
knippert als u van buiten af opge-
beld wordt; licht continu op tijdens
een gesprek op de buitenlijn
licht continu op als de alarm-
functie is ingeschakeld; knippert
tijdens het afgaan van het alarm
u heeft een VoiceMail bericht ont-
vangen (alleen beschikbaar op
het FSK netwerk)
toetsenbord is vergrendeld
de bel is uitgeschakeld
geeft de lading van de batterij weer
m
eer dan 2 handsets in gebruik:
in het geval er meer dan 2 handsets
aan uw telefoon zijn aangemeld, dan
dient u nu het nummer van de gewenste
handset in te voeren (of druk op toets 9
om alle handsets op te roepen)
m
eer dan 2 handsets in gebruik:
in het geval er meer dan 2 handsets
aan uw telefoon zijn aangemeld, dan
dient u nu het nummer van de gewenste
handset in te voeren (of druk op toets 9
om alle handsets op te roepen)
conferentie
:
druk, zodra de opgeroepen handset
beantwoord, gedurende 2 seconden
op toets * (sterretje), de buitenlijn
wordt nu bijgeschakeld
GEBRUIKSAANWIJZING
licht op als u met de toetsen
en meer nummers of
functies in het display kunt
laten verschijnen
De volgende symbolen zijn
gekoppeld aan de toets :
licht op als u nu met toets
het menu kunt openen
als u nu op toets drukt,
dan bevestigt u de invoer of
de keuze
De volgende symbolen zijn
gekoppeld aan de toets :
licht op als u met toets
een intercomgesprek kunt
opbouwen
als u nu op toets drukt,
dan gaat u een stap terug in
het menu
als dit ikoon oplicht dan kunt
u met toets de invoer
wissen; licht dit ikoon op
tijdens een telefoongesprek,
dan kunt u de microfoon
uitschakelen met toets
of licht op als het
nummer links of rechts
langer is dan in het dis-
play weergegeven kan
worden
Information Power Adapter:
Manufacturers name and address : Vtech Telecommunications LTD,
23/F., Tai Ping Industrical Centre, Block 1, 57 Ting Kok Road, Tai Po,
Hong Kong.
ModelIdentier:VT05EEU06045
Input voltage : 100-240VAC
Input AC frequency : 50/60 Hz
Output voltage : 6.0V DC
Output current : 0.45 A
Output Power : 2.7 W
Averageactivee󰀩ciency:74.2%
E󰀩ciencyatlow10%load:-
No load Power consumption : 0.07 W
Service Help
WWW.PROFOON.NL
SERVICE@PROFOON.NL
Commaxx B.V.
6466 NG, Kerkrade
The Netherlands
Wiebachstraat 37
PDX300/PDX300AE
PDX-300/PDX-320
222120191817
MODE D’EMPLOI INSTALLATION
Base :
1. mettezlapetitecheaucordontéléphoniqueàl’arrièredanslabase
(poussezjusqu’auclic)
2. mettezlachetéléphoniquedanslaprisedecontacttéléphonique
murale
3. mettezlachetensionbassedel’adaptateuràl’arrièredansletélé-
 phoneetmettezl’adaptateurdansuneprisede230Volt
Combiné :
1. ouvrezlecompartimentàpilesducombinéenglissantlecouvercle
verslebas
2. mettezlespilesdanslecompartimentàpiles,faitesattentionàla
polarité(+et-)
3. remettezlecouverclesurlecombinéetmettezlecombinédanslabase
4. laissezlecombinésurlabasependant15heurespourassurerun
bonchargement
Combinés et chargeurs supplémentaires :
Sivotretéléphoneaétélivréavecplusieurscombinés,2pilesetunchar-
geurpourchaquecombinéserontlivréségalement.Mettezl’adaptateur
deceschargeursdansuneprisedecourantde230Volt,mettezles
pilsedanslescombinésetmettezlescombinésdansleschargeurspour
chargerlespiles.
UTILISEZSEULEMENTLESADAPTATEURS
LIVRES.LE
BRANCHEMENTD’UNAUTREADAPTATEURPEUTMENER
ADESSITUATIONSDANGEREUSESOUPEUTENDOMMA-
GERL’ELECTRONIQUEDUTELEPHONE.
METTEZSEULEMENTDESPILESRECHARGEABLESTYPENiMH
(NIKKELMETALHYDRIDE).L’USAGEDESPILESNONRECHAR-
GEABLESPEUTMENERADESSITUATIONSDANGEREUSESOU
AUDANGERD’EXPLOSION.
1 2
5. utilisezlatouche poure󰀨acerlevieuxnometinsérezlenouveauC
nomvialeclavier
6. appuyezsurlatoucheOK
7. utilisezlatouche poure󰀨acerlevieuxnuméroetinsérezlenou-C
 veaunumérovialeclavier
8. appuyezsurlatoucheOK
9. sélectionnezletonVIPdésirépourcenuméroaveclestouches et
10. appuyezsurlatouche pourenregistrerlamémoirechanger.OK
E󰀨acer de manière sélective une mémoire :
1. appuyezsurlatouche
2. recherchezlenumérodésiréaveclestouches et
3. appuyezsurlatoucheOK
4. sélectionnezl’option[SUPPRIMER]aveclestouches et
5. appuyezsurlatouche poure󰀨acercettemémoireOK
E󰀨acer toute la mémoire :
1. appuyezsurlatouche
2. appuyezsurlatoucheOK
3. sélectionnezl’option[SUPPRIM.TOUT]aveclestouches et
4. appuyez2xsurlatouche poure󰀨acertoutelamémoireOK
Statut mémoire :
Vouspouveza󰀩chezlenombredesplacesdemémoireoccupéesdes
50placesdisponiblescommesuite:
1. appuyezsurlatouche
2. appuyezsurlatoucheOK
3. sélectionnezl’option[ETATREPERT.]aveclestouches et
4. appuyezsurlatouche ,l’écrana󰀩chera15/50CREEESOK
dans cet exemple, 15 des 50 mémoires sont occupées
5. appuyezsurlatouchetéléphone-arrêtpourretourneràl’étatde
pauseducombiné
MEMOIRE ANNUAIRE
Introduction :
Lecombinéaunemémoireannuaireavecunecapacitéde50numéros
detéléphonede20chi󰀨resaumaximum.Vouspouvezprogrammerun
nomde12caractèresaumaximumpourchaquenuméro.
LamémoireannuaireducombinéestbranchéeàlafonctionA󰀩cha-
geNuméro;sivousrecevezunappeldequelqu’undontvousavez
programménonseulementlenuméromaiségalementlenom,lenom
decettepersonneseraégalementa󰀩chésurl’écranducombinéàcôté
dunuméro.IlfautêtreabonnéauserviceA󰀩chageNuméro.
Programmer :
1. appuyezconséquemmentsurlatouche et2xsurlatoucheOK
2. insérezlenomvialeclavier(voyezABCsurlestouches)
uneinsertionfautivepeutêtreeacéeaveclatoucheC
3. appuyezsurlatoucheOK
4. insérezlenumérovialeclavier
uneinsertionfautivepeutêtreeacéeaveclatoucheC
5. appuyezsurlatoucheOK
6. sélectionnezletonVIPdésirépourcenuméroaveclestouches et
7. appuyezsurlatouche pourenregistrerlamémoireOK
Choisir :
1. appuyezsurlatouche
2. recherchezlamémoiredésiréeavec et
3. appuyezsurlatouchetéléphonepourchoisircenuméro
Changer :
1. appuyezsurlatouche
2. recherchezlamémoiredésiréeaveclestouches et
3. appuyezsurlatoucheOK
4. sélectionnerl’option[MODIFIER]aveclestouches ,appuyez et
surlatoucheOK
Blocage des touches :
1. appuyez2secondessurlatouche*(touche‘étoile’)pouractiverle
blocagedestouches
2. appuyezencore2secondessurlatouche*pourdésactiverle
blocagedestouches
R/Flash :
1. appuyezbrièvementsurlatouche pourdonnerunepulseFLASH.R
le temps d’interruption de la pulse FLASH peut être institué ; voyez
chapitreINSTITUERTELEPHONE
Mute : (microphone désactivé)
1. appuyezpendantlaconversationbrièvementsurlatouche pourC
désactiverlemicrophone
vous pouvez toujours entendre votre interlocuteur mais il ne vous
entend plus
2. appuyezencoreunefoisbrièvementsurlatouche pourréactiverleC
microphone
Chercher combiné :
1. appuyezbrièvementsurlatouche delabase
un signal résonne du combiné pendant 60 secondes et le mot
PAGINGclignotesurl’écranducombiné,appuyezsurlatouche
téléphone-arrêtpourarrêterlesignalpréalablement.
Durée de la conversation :
1. laduréedelaconversationesta󰀩chéesurl’écranpendantl’appel
Touche raccourci sonnerie-arrêt :
1. appuyezpendant2secondessurlatouche#pourdésactiverlason-
 nerieducombiné
2. appuyezencoreunefois2secondespourréactiverlasonnerie
UTILISER
Mains-libres :
Ilvousestpossibledefaireunappelaveclecornetcontrevotreoreille
ouenparlantfortalorsquevoscohabitantspeuventécouteroupour
avoirlesmainslibrespourparexemplefairedesnotes.
1. appuyezàpartirdel’étatdepauseducombinéoupendantl’appel
unefoissurlatouchehautparleurpouractiverlafonctionhaut-par-
leur
2. appuyezencoreunefoissurlatouchehautparleurpourdésactiverla
fonctionhaut-parleur(laconnexionestmaintenue)
Prendre un appel :
1. appuyezsurlatouchetéléphone-marchepourrépondreàunappel
voyezchapitreINSTITUTIONSTELEPHONEpourrépondreàun
appelenprenantlecombinéduchargeuroudelabase
Téléphoner :
Choisirenbloque:
1. insérezlenumérodetéléphonevialeclavier
uneinsertionfautivepeutêtrecorrigéeaveclatoucheC
2. appuyezsurlatouchetéléphoniquepourchoisirlenuméro
Choisirdirectement:
1. appuyezsurlatouchetéléphoniqueetattendezletondechoix
2. insérezlenumérovialeclavier,lenuméroestchoisidirectement
Terminer un appel :
1. appuyezsurlatouchetéléphoniquepourterminerunappel.
ouremettrelecombinédanslebaseoulechargeur.
Volume du cornet :
1. appuyezpendantlaconversationbrièvementsurlatouche ou
pouraugmenteroudiminuerlevolume
MEMOIRE DERNIER NUMERO
Répétition numéro :
1. appuyezbrièvementsurlatouche ,lederniernumérochoisipar
vous-mêmeesta󰀩chésurl’écran
2. recherchezlenumérodésiréaveclestouches et
3. appuyezsurlatouchetéléphonepourchoisircenuméro
Copier dans la mémoire annuaire :
1. appuyezsurlatouche
2. recherchezlenumérodésiré
aveclestouches et
3. appuyez2xsurlatoucheOK
4. insérezlenomvialeclavier
5. appuyez2xsurlatoucheOK
6. sélectionnezletonVIPdésirépourcenuméroaveclestouches et
7. appuyezsurlatouche
OK
pourenregistrerlenuméro
E󰀨acer de manière sélective le dernier numéro choisi :
1. appuyezsurlatouche
2. recherchezlenumérodésiréavec
aveclestouches et
3. appuyezsurlatoucheOK
4. sélectionnezl’option[
SUPPRIMER
]avec et
5. appuyezsurlatouche
OK
poure󰀨acercettemémoire
E󰀨acer toute la mémoire dernier :
1. appuyezsurlatouche
2. appuyezsurlatoucheOK
3. sélectionnezl’option[SUPPR.TOUT]aveclestouches et
4. appuyez2xsurlatouche poure󰀨acertoutelamémoiredernierOK
numéro
2. 2combinésutilisés:
si2combinésontété
branchésàvotretélé-
 phone,lasonneriede
l’autrecombiné
sonneradirectement
3. passer:
appuyez,dèsquele
combinéappelérépond
surlatouchetéléphone-
 arrêt,laligneestpassée
maintenant
Brancher :
1. tenezlatouche surlabasependant15secondes
2. appuyezsurlatouche etsélectionnezl’option[ASSOCIATION]OK
3. appuyezsurlatouche etinsérezlecodePIN(code0000àpartirOK
del’usineouvotreproprecodePIN)etappuyezsurlatoucheOK
lecombinérecherchelabaseconcernée
4. unbibrésonneducombinéaprèsquelquessecondesetlecombiné
estbranché,lenumérointerneducombinéestindiquédanslecoin
droitedel’écranducombiné(1~5)
Débrancher combinés :
Lescombinésdéfectueuxouperdusdoiventêtredébranchés
1. appuyezsurlatoucheOK
etsélectionnezl’option[REGL.BASE]
2. appuyez2xsurlatouche etinsérezlecodePIN(code0000àOK
partirdel’usineouvotreproprecode)
3. appuyezsurlatoucheOK
etsélectionnezlecombinéquevous
voulezdébrancher(*)
4. appuyezsurlatouche ,lecombinésélectionnéestdébranchéOK
* ilestseulementpossiblededébrancherd’autrescombinés,pasle
vôtre
MULTICOMBINE
Introduction :
Ilestpossibledebrancherjusqu’à5combinéssanslàlabasedela
PDX-300etPDX-320.Siplusieurscombinésontétébranchés,vous
pouveztéléphonergratuitementdanslamaisonetpasserdesappelsou
téléphoneràtrois.
Silecombinéestlivréavecunseulcombiné,ilvousestpossible
d’acheterplusieurscombinésGAP(*)quevousdevezbrancheràvotre
téléphonepremièrement(voyezinstructionsplusloindanscemode
d’emploi).Siletéléphoneestlivréavecplusieurscombinés,vouspou-
veztéléphoneroupasserdesappelsdirectement.
(*)Faitesattentionqu’ilvousfautdescombinésquisont«GAPCOM-
PATIBLES»;GAPveutdirequelescombinésetlesbasesdesautres
typeset/oumarquespeuventêtremélangés.
Interphone :
1. appuyezsurlatoucheC
2. 2combinésutilisés:
si2combinésontété
branchésàvotretélé-
 phone,lasonneriede
l’autrecombiné
sonneradirectement
3. dèsquelecombinéappelérépond,vouspouvezfairel’appelinter-
 phone
Passer / conférence :
1. appuyezpendantl’appelaveclaligneextérieure2xsurlatoucheOK
E󰀨acer un appel de manière sélective :
1. appuyezsurlatouche ,lenomoulenumérodudernierappelreçu
esta󰀩chésurl’écran
2. recherchezl’appeldésiréaveclestouches et
3. appuyezsurlatouche etsélectionnezl’option[SUPPRIMER] OK
aveclestouches et
4. appuyezsurlatouche poure󰀨acercetappel OK
E󰀨acer toute la mémoire A󰀩chageNuméro :
1. appuyezsurlatouche ,lenomoulenumérodudernierappelreçu
esta󰀩chésurl’écran
2. appuyezsurlatouche etsélectionnezl’option[SUPPR.TOUT] OK
3. appuyez2xsurlatouche poure󰀨acertoutelamémoireA󰀩chage- OK
Numéro
Indication VoiceMail : ( )
SiunmessageVoiceMailaétélaisséchezvotreentreprisetéléphone,
cecivousseraannoncépourl’éclairementd’unepetiteenveloppesur
l’écran.Dèsquevousavezentenducemessage,cesymboles’éteindra.
Attention: cette fonction est seulement possible pour le système FSK et
sisupportéparl’entreprisetéléphone.
AFFICHAGE NUMERO
Introduction :
Sivousdisposezd’A󰀩chageNuméro,lenumérodel’appelantseraaf-
chésurl’écrandevo(s)trecombiné(s).
Sivotreentreprisetéléphoneenvoilesnomsousivousavezprogram-
mécenuméro,nominclus,dansl’annuaireducombiné,cenomsera
égalementêtrea󰀩chésurl’écran.
LamémoireA󰀩chageNuméropeutenregistrer10numérosaumaxi-
mum.Attention:quandlamémoireestpleine,chaquenouvelappel
remplaceraleplusvieilappeldanslamémoire.
Indication nouveaux appels :
L’écranindiques’ilssetrouventdenouveauxappelsdanslamémoire
A󰀩chageNuméroquevousn’avezpasencoreconsulté;dèsquevous
aurezconsultélamémoire,cesymboles’éteindra.
Consulter mémoire et rappeler :
1. appuyezsurlatouche ;lenomoulenumérodudernierappelreçu
esta󰀩chésurl’écran
2. utilisezlestouches pourfeuilleterlamémoire et
siunnomestaché,appuyezalorssurlatouche
# pour voir le
numéro;appuyezsurlatouche etsélectionnezDETAILSpourOK
voirl’heureetladatedel’appel
3. appuyezsurlatouchetéléphonepourrappelerlenuméro
Copier dans la mémoire annuaire :
1. appuyezsurlatouche ,lenomoulenumérodudernierappelreçu
esta󰀩chésurl’écran
2. sélectionnezl’appeldésiréaveclestouches et
3. appuyez2xsurlatouche etinsérezlenomvialeclavier OK
4. appuyez2xsurlatouche etsélectionnezletonVIPpource OK
numéroaveclestouches et
5. appuyezsurlatouche pourenregistrerlamémoire OK
6. appuyezsurlatouchetéléphone-arrêtpourretourneràl’étatde
pauseducombiné
INSTITUTIONS TELEPHONE
Introduction :
1. ouvrezlemenuenappuyantsurlatoucheOK
2. utilisezlestouches pourfeuilletezlesoptionsdumenu et
3. appuyezsurlatouche
OK
pourouvrirl’optiondésirée
4. faitesvotrechoixaveclestouches ousélectionnez[ON] et
(marche)ou[OFF](arrêt)
5. nalement,appuyezsurlatouche pourenregistrerl’institutionOK
Structure du menu :
Lastructuredumenudutéléphoneestcommesuite
JOURNAL
REPERTOIRE
REGL.BASE
ANNULERCOMB
DELAIR
MODIFIERPIN
REGL.COMB
ALARME
SONNERIES
SONNERIEINT
SONNERIEEXT
VOLSONNERIE
ALERTESSON
LANGUE
RENOMMERCB
AFFICHAGE
REPONSEAUTO
DATE&HEURE
ASSOCIATION
DEFAUT
CONSEILS ET AVERTISEMENTS
En général :
• Lisezbiencemoded’emploi,etsuiveztouteslesinstructions.
• Nemettezniutilisezletéléphonedansunendroitmouilléouhumide.
• Prenezsoind’unbonécoulementdechaleur;necouvrezjamaisle
téléphonenil’adaptateuretnelesplacezpasàcôtéd’unesourcede
chaleur.
• Utilisezseulementl’adaptateurlivré;lebranchementd’unautretype
d’adaptateurpeutendommagerl’électronique.
• Assurez-vousqueleltéléphoniqueetleldel’adaptateurne
risquentpasd’êtreendommagésetévitezquel’ontrébuchesurces
îš¿ls.
• Ilnefautjamaisdémonterlabase,nilecombinénil’adaptateur.Cela
sefaitseulementpardupersonnelqualié.
Installation :
• Nebranchezpaslecordontéléphoniqueoul’adaptateuràlabase
avantquel’adaptateurestreprisdelapriseélectriqueetlaprise
téléphoniqueestreprisedelaboîtedecontacttéléphonique.
• N’installezpasletéléphonependantunorage
• N’installezpasdepointsderaccordementdetéléphonedansun
endroitmouilléouhumide.
• Netouchezjamaislescordonsnonisolésdutéléphoneouduchar-
 geurs’ilsn’ontpasétédébranchésduréseautéléphoniqueoude
l’alimentation.
Emplacement :
• Ilestpréférabledenepasplacerlabaseprèsd’autrestéléphones,
appareilsmédicauxoud’autresappareilsélectroniques,destubes
luminescentsetd’autreslampesdéchargeantdegaz.Lesondes
radiophoniquesémisesdecetéléphonesanslpeuventperturberle
fonctionnementdel’appareiloulessignesémisdesappareils
perturbentlefonctionnementdutéléphone.
Date et heure :
Ilestpossibled’a󰀩cherenétatdepausel’heuresurl’écranducombiné
etpendantA󰀩chageNumérol’heureetladatedel’appelserontenregi-
strées.
Chez[FORMATDATE]vousavezlechoisentrel’a󰀩chagejour-mois-
annéeoumois-jour-annéeetchez[FORMATHEURE],vousavezle
choisentrel’a󰀩chageen12heuresouen24heures.Insérezl’heure
etladatechezlesoptionsrespectives[REGLERHEURE]et[REGLER
DATE].
Institutions usine :
Vial’option[DEFAUT]vouspouvezremettretouteslesinstitutions
commeellesétaientquandletéléphoneestsortidel’usine.
Nomcombiné: handset
Langueécran: néerlandais
Volumesonnerie: niveau3
Mélodiesonnerieappelexterne:mélodie1
Mélodiesonnerieappelinterne:mélodie2
Volumederéception: niveau3
Tonscombiné: marche
Blocagetouches: arrêt
Alarme: arrêt
Prendreauto: arrêt
Formatdate: jour-mois-année
Formatheure: 24heures
TempsFlash: court(100mS)
Lesmémoiresresterontenregistréespendantcetteinstructionderemis.
Langue :
Ici;vouspouvezinstituerlalanguedanslaquellelesfonctionsdi󰀨éren-
tesseronta󰀩chéessurl’écran.
LesinstructionspourretourneràlalangueFrançais si vous avez institué
unelangueétrangeparaccident.
1. appuyez3xsurlatouchetéléphone-arrêt
2. appuyezsurlatoucheOK
3. appuyez3xsurlatouche
4. appuyez1xsurlatoucheOK
5. appuyez3xsurlatouche
6. appuyez1xsurlatoucheOK
7. sélectionnezlalangueFrançaisavec et
8. appuyez1xsurlatoucheOK
9. appuyezsurlatouchetéléphone-arrêtpourretourneràl’étatde
pause du combiné
Nom combiné :
Cetteoptionvouspermettradedonnerunnomaucombiné(RENOM-
MERCB).Utilisezlatouche poure󰀨acerunvieuxnometinsérezleC
nouveaunomde10caractèresaumaximumvialeclavier.Appuyezsur
latouche pourenregistrerlenom.OK
Temps Flash ( [DELAI R] ):
Uneashpulseestunetrèsbrèveinterruptiondelaconnexiontélép-
honique.Letempsd’interruptiondelapulseFLASHpeutêtreinstituée
sur[COURT],[MEDIUM]ou[LONG].100ms([COURT])estletemps
d’interruptionstandardetilaétéinstituéàpartirdel’usine.Consultezle
moded’emploidevotrecentraledemaisonoudebureauconcernantle
tempsd’interruptiondésiré.
Code PIN :
Chez[MODIFIERPIN]vouspouvezchangerlecodePINdontvous
avezbesoinpourbrancheretdébrancherles(nouveaux)combinés.A
partirdel’usine,cecodeest0000.
Sonneries :
Sélectionnezl’option[SONNERIES]pourinstituerlessonneriesdu
combiné:
- chez[SONNERIEINT]et[SONNERIEEXT]vousavezlechoixentre
10mélodiesdiérentes
- chez[VOLSONNERIE],vousavezlechoixentre5niveauxde
volumeetvolume-arrêt
Petits tons combiné :
Vouspouvezactiveroudésactiverlestonssuivantsvial’option[ALER-
TESSON]
- BIPSTOUCHES:letonquirésonnequandvousappuyezsurune
touche
- BATTFAIBLE:letonquirésonnequandlespilessontpresquevides
- HORSPORTÉE:letonquirésonnequandvoussortezlaportéedela
base
Répondre automatiquement :
Lafonction[REPONSEAUTO]activéevouspermettraderépondreaux
appelsenreprenantlecombinédelabaseouduchargeur;ilnefaut
doncpasappuyersurlatouchetéléphone-marche.Attention : si le com-
binénesetrouvepassurlabaseoudanslechargeur,ilfauttoujours
appuyersurlatouchetéléphone-marchepourrépondreàunappel.
Alarme : (fonction réveil)
Ilestpossibledefairerésonneruntond’alarmependant40secondes
àl’heureinstituée(ouappuyezsurunetouchedechoixpourarrêterle
signalpréalablement).SélectionnezONpouractivercettefonctionet
insérezl’heured’alarmevialeclavier(système24heures).Après,la
fonctionsommeille( )peutêtreactivéeoudésactivée.L’alarmeSNOOZE
n’estpasrépétéjournellement.
A󰀩chage nom combiné ou l’heure :
L’option[AFFICHAGE]vouspermettrad’a󰀩cherenétatdepausedu
combinélenomducombinéoul’heureactuelle.
• Ilestpréférabledenepasplacerl’appareilsurdessurfacestraitées
auverniscellulosique.Lespiedsencaoutchoucpeuventylaisserdes
traces.
Portée :
Laportéedutéléphones’élèveà300mètresenpleinairetà50mètres
àl’intérieur.Laportéedépenddescirconstanceslocales.
Sivoussortezdelaportéedelabase,lesymboled’antenne( )cligno-
teraetletexte[CHERCHE]esta󰀩chésurl’écran.Danscetétat,vous
nepouvezpasrecevoirdesappelsnifairedesappelsvous-même.Le
combinéperdraégalementcontactaveclabasequandl’adaptateurde
labaseestreprisdelapriseélectrique;lesymboled’antenneclignotera
etletexte[CHERCHE]esta󰀩chésurl’écran.Quelquesminutesaprès
quel’adaptateuraétérebranché,lecombinéaurarétablielecontact
aveclabase.
Coupure de courant :
Cetéléphones’alimenteduréseauélectrique.Encasd’unecoupurede
courant,onnepeutplusseservirdecetappareil.Ilestdoncàconseiller
d’avoiruntéléphoneaveclenréserve.
Audiophones :
Ilfautquelesporteursd’audiophonesutilisantlestéléphonesDECT
tiennentcompted’unsonsonorebasetdésagréable.
Écouter :
Ilestpresqueimpossibled’écouteruntéléphoneDECT.Pourcela,ilfaut
nonseulementsetrouverdanslaportéedutéléphonemaiségalement
avoirdel’appareillagetrèscher.
Entretien :
• Nettoyezletéléphoneseulementd’untorchonhumideetn’utilisez
jamaisdesproduitsd’entretienchimiques.
• Ilfautdébrancherl’adaptateuretleltéléphoniquependantlenettoy-
 age.
345
6 7 8 9 10
11 12 13 14 1615
v2.0
Appareils médicaux :
IlestpossiblequedestéléphonesDECTenfonctioninuencentdes
appareilsmédicauxsensibles.Laperturbationpeutsepasserquand
ceux-cisetrouventdanslaproximitédutéléphoneDECT.Nemettez
jamaisuntéléphoneDECTsurouàcôtéd’unappareilmédical,mêmesi
cetappareilestenmodestand-by.
Alimentation combiné :
• L’écranducombinéaunmètredecapacitédespilesincorporé
:clignotequandlespilessontentraind’êtrecharger
:indicationquelespilesdoiventêtrechargées
clignotequandlespilessontpresquevides
• Nousvousavisonspouruneutilisationoptimaledemettrelecombiné
surlabaseoudanslechargeurchaquesoir.Cecin’auraaucune󰀨et
désavantageuxpourlespilesrechargeables.
• Lespilesrechargeablesoulesaccusnepeuventpasêtreexposées
aufeuouàlachaleurextrême.
• Nejamaiscoupeznisciezlespilesoulesaccus.Leurcontenuest
chimiqueetvénéneux.
Environnement :
• L’emballagedecetéléphonepeutêtreremisaveclevieuxpapier.
Nousvousconseillonspourtantdelegarderalorsqu’encasdetrans
port,letéléphonepeutêtreemballédemanièreadéquate.
• Quandvousvousdébarrassezdutéléphone,donnez-luià
votrefournisseur.Ilassurerauntraitementgentilpour
l’environnement.
• Lespilessèchesouvidessontàdéposerchezvotredépôtlocaldes
déchetschimiques.Nejetezjamaislespilesvidesauxorduresména-
 gères.
PROBLEMES POSSIBLES ET SOLUTIONS
Problèmes avec les appels reçus :
• Lesappelsreçusnesontpasannoncés:
- lasonnerieaétédésactivée;activezlasonnerie
• Votrelignetéléphoniqueesttoujoursoccupée:
- contrôlezsiundeuxièmecombinébranchén’occupepaslaligne
- branchezunautretéléphonesurlebranchementtéléphoniqueet
vériezsil’interruptionsetrouvedansvotretéléphoneoudans
votrebranchementouchezvotreentreprisetéléphonique
Problèmes pendant téléphoner :
• Bibspendantunappelinterphone:
- vousrecevezunappelextérieurpendantunappelinterphone;
terminezl’appelinterphone,attendezlasonnerienormaleetrépon-
  dezàl’appel
• Bruitsetautresons:
- vousêtespresquehorsportéedelabase;diminuezladistance
- ilssetrouventd’autresappareilsélectroniquesdanslesenvirons
quiinterrompentlesondesdevotretéléphoneDECT;essayezun
autreendroit
Problèmes avec l’A󰀩chageNuméro :
• Vousnerecevezpasl’informationA󰀩chage-NuméroouNomsur
l’écrandevotrecombiné:
- vériezsivotreentreprisetéléphoniqueenvoicessignaux(sou-
  vent,ilfautvousabonnersurceservice)
• vousrecevezlesnumérosmaispaslesnomssurl’écrandevotre
téléphone:
- votreentreprisetéléphoniquen’envoipaslesnoms,informezchez
votreentreprisetéléphonique
- lenomn’apasétéprogrammédanslamémoiredevotrecombiné;
programmez-le
- lenomaétéprogrammédanslamémoiremaislenumérodetélé-
  phonecorrespondantaétéprogrammésansl’indicatif;program-
  mezlenuméroavecl’indicatifinclus.
Autres :
• l’écranrestevide:
- lespilessontvides.Mettezlecombinésurlabaseoudansle
chargeur/détenteurparrechargerlespilesetlaissezlespiles
rechargerpendant15heuressansinterruption.
• lecombinéneveutpasintégrer:
- latensiondespilesesttropbasse;remettezlecombinésurla
baseoudanslechargeuretrechargezlespilespendant15heures
sansinterruption
- lespilesmanquentouellesnesontpasbienmises;contrôlezceci
• Lespilessevidenttrèsvite:
- contrôlezlespointsdecontactdelabase/duchargeuretducom-
  binéetnettoyez-lessinécessaire
- lespilesdoiventêtreremplacées;mettezdenouvellespiles
• Lecombinén’apasdecontactaveclabase:
- vousvoustrouveztroploindelabase;diminuezladistance
- labaseestdésactivée(adaptateurdelapriseoul’arrièredela
base);restaurezceci
- lecombinén’estplus/pasbranchéàlabase;rebranchezlecom
biné
Sil’interruptionn’apasétérésolueaveclessolutionsci-dessus
• Reprenezlespilesducombinéetreprenezl’adaptateuretlache
téléphoniquedesprisesrespectives;rebrancheztoutaprèsquelques
minutes
REMIS SYSTEME (perdu code-PIN)
AveccetteinstructionvouspouvezremettrelecodePINà0000.Faites
attentionqu’aveccetteinstructionvousremettezTOUTletéléphone.
Après,ilfautrebrancherlescombinéscommedécritsdanslepara-
graphe‘Brancher’.
1. reprenezl’adaptateuràl’arrièredelabase
2. appuyezsurlatouche delabaseet TENEZLATOUCHE
3. remettezl’adaptateurdanslapriseélectrique(tenezlatouche )
4. relâchezlatouche après30secondes,letéléphoneaétéremis
maintenantcomplètementetlecodePINestdenouveau0000
5. rebranchezlescombinés
SPECIFICATIONS
Protocole: DECT/GAP,5combinés
A󰀩chageNuméro: DTMF&FSK
reconnaissanceautomatique
10mémoires
FLASH: 100,300ou600mS,àchoisir
Mémoire: 50numéros
Alimentationbase: viaadaptateur( ):VT05EEU06045
entrée:100-240VAC,50Hz
sortie:6VDC,450mA,
Alimentationcombiné: via2piles: tension:1,2V
capacité:300mAh
matériel:NiMH
format:AAA(HR03)
Alimentationchargeur:viaadaptateur:entrée:100-240VAC,50Hz
sortie:6VDC,450mA
Portée: 50màl’intérieure
300màl’extérieure
Duréed’utilisation(pilespleines):
stand-by:>100heures
utilisation:>10heures
Temp.d’utilisation: 0°Cjusqu’à40°C
Temp.stockage: -20°Cjusqu’à60°C
FrequencyRange: 1880-1900Mhz
MaximumPower: <24dBm
DECLARATION DE CONFORMITE
Lesoussigné,Commaxx,déclarequel’équipementradioélectriquedu
typeProfoonPDX-300estconformeàladirective2014/53/UE.Letexte
completdeladéclarationUEdeconformitéestdisponibleàl’adresse
internetsuivante:https://commaxx-certificates.com/doc/pdx300_doc.pdf
GARANTIE
LeProfoonPDX-300etPDX-320DECTvousdonneunegarantiede24
MOISaprèsladated’achat.Pendantcettepériode,nousvousassurons
uneréparationgratuitedesdéfautscauséspardesdéfautsdeconstruc-
tionoudematériaux.Celaaujugementdel’importateur.
COMMENTAGIR:
Sivousconstatezundéfaut,ilfautd’abordconsulterlemoded’emploi.
Sicelanevoussertàrien,ilfautconsultervotrefournisseurouleSer-
viceAprèsVentedeProfoonparInternetsurwww.profoon.com
LAGARANTIEÉCHOIT:
Encasd’uneutilisationincompétente,d’unraccordementfautif,des
pilesquifuirentet/oumalplacées,d’uneutilisationdespiècesdéta-
chéesoudesaccessoirespasoriginauxetencasdenégligenceoudes
défautscausésparhumidité,incendie,inondation,foudreetcatastrop-
hesnaturelles.
Encasdemodicationsillégaleset/ouréparationspartiers.Encasde
transportfautifdel’appareilsansemballageappropriéoudanslecasoù
l’appareiln’estpasaccompagnédecebondegarantieetlebond’achat.
Deslsderaccordement,deschesetl’accunerelèventpasdela
garantie.
Touteautreresponsabiliténotammentauxconséquenceséventuelles
estexclue.
APERCU ECRAN
éclaircitconstammentsidans
laportéedelabase;clignote
enrecherchantunebase
éclaircitpendantunappel
interphone
éclaircitpendantunappel
téléphonique
éclaircitquandlafonction
d’alarme(réveil)estactivée
éclaircitquandvousavez
reçuunmessageVoiceMail
(seulementsystèmeFSK)
éclaircitquandleblocage
destouchesestactivé
éclaircitquandlasonnerie
ducombinéestdésactivée
éclaircitquandlespilessont
pleines( =indicationpiles
vides)
plusque2combinésutilisés:
siplusque2combinésontétébranchés
àvotretéléphone,ilfautmaintenant
introduirelenuméroducombinédésiré(ou
appuyezsurlatouche9pourappelertous
lescombinés
conférence:
appuyez,dèsquelecombinéappelé
répond,surlatouche*(étoile)pendant2
secondes,laligneextérieureestjointe
plusque2combinésutilisés:
siplusque2combinésontétébranchés
àvotretéléphone,ilfautmaintenant
introduirelenuméroducombinédésiré(ou
appuyezsurlatouche9pourappelertous
lescombinés
éclaircitsivouspouvezfaire
apparaîtreplusdepossibilités
oudesmémoiresurl’écran
aveclatouches et
Les2symbolessuivantssont
branchésàlatouche :
éclaircitsivouspouvez
ouvrirlemenuavecla
touche
éclaircitsivouspouvez
conrmeruneinstruction
aveclatouche
Les3symbolessuivantssont
branchésàlatouche :
éclaircitsivouspouvezcom-
 mencerunappelinterphone
aveclatouche
éclaircitsivouspouvez
retourneruneétapedans
lepilotagedumenuavecla
touche
éclaircitsivouspouvez
apporterunecorrection
aveclatouche
ou
éclaircitsilenuméroest
pluslongquel’écran
peutreéter
InformationPowerAdapter:
Manufacturersnameandaddress:VtechTelecommunicationsLTD,
23/F.,TaiPingIndustricalCentre,Block1,57TingKokRoad,TaiPo,
HongKong.
ModelIdentier:VT05EEU06045
Inputvoltage:100-240VAC
InputACfrequency:50/60Hz
Outputvoltage:6.0VDC
Outputcurrent:0.45A
OutputPower:2.7W
Averageactivee󰀩ciency:74.2%
E󰀩ciencyatlow10%load:-
NoloadPowerconsumption:0.07W
Service Help
WWW.PROFOON.NL
SERVICE@PROFOON.NL
Commaxx B.V.
6466 NG, Kerkrade
The Netherlands
Wiebachstraat 37
PDX300/PDX300AE
PDX-300/PDX-320
222120191817
INSTALLATION
Basisstation:
1. Stecken Sie den kleinen Stecker am Telefonkabel in die Rückseite
der Basisstation (drücken Sie auf den Stecker, bis Sie einen Klickton
hören).
2. Stecken Sie den Telefonstecker in die Telefonbuchse.
3. Stecken Sie den Kleinspannungsstecker des Netzteils in die Rückseite
des Telefons und stecken Sie das Netzteil in eine 230 Volt Steckdose.
Mobilteil:
1. Ö󰀨nenSiedasAkkufachdesMobilteils,indemSiedenAkkudeckel
nach unten schieben.
2. LegenSiedieAkkusindasAkkufach;achtenSiedabeiaufdiePolari-
tät (+ und -).
3. SchiebenSiedenAkkudeckelwiederaufdasMobilteilundstellenSie
dasMobilteilaufdieBasisstation.
4. LassenSiedasMobilteilkontinuierlichfür15StundenaufderBasis-
stationstehen,umdieAkkusordnungsgemäßaufzuladen.
Zusätzliche Mobilteile und Ladestationen:
WennIhrTelefonmitmehrerenMobilteilenausgeliefertwurde,sindfür
jedesMobilteil2AkkusundeineLadestationmitNetzteilbeigelegt.Ver-
binden Sie das Netzteil dieser Ladestationen mit einer 230 Volt Steckdo-
se,legenSiedieAkkusindas(die)Mobilteil(e)undstellenSiedas(die)
Mobilteil(e)aufdieLadestation(en),umdieAkkusaufzuladen.
NURDASMITGELIEFERTENETZTEILANSCHLIESSEN.DAS
ANSCHLIESSENANDERERNETZTEILEKANNZUGEFAH-
RENSITUATIONENFÜHRENODERDIEELEKTRONIKDES
TELEFONSBESCHÄDIGEN.
NURNiMHAKKUS(NICKEL-METALL-HYDRID)EINLEGEN.DIEVER-
WENDUNGNICHTAUFLADBARERBATTERIENKANNGEFAHRENSI-
TUATIONENODEREXPLOSIONSGEFAHRVERURSACHEN.
1 2
4. SuchenSiedieOption[AENDERN]mitdenTasten und , drücken
Sie die Taste OK
5. LöschenSiemitderTasteC den alten Namen und geben den neuen
Namen auf der Tastatur ein.
6. Drücken Sie die Taste OK
7. Löschen Sie mit der Taste die alte Nummer und geben die neueC
Nummer auf der Tastatur ein.
8. Drücken Sie die Taste OK
9. WählenSiedengewünschtenVIP-KlingeltonfürdieseNummermit
und aus.
10. Drücken Sie die Taste , um den korrigierten Speicher abzuspei-OK
chern.
Speicher selektiv löschen:
1. Drücken Sie die Taste .
2. Suchen Sie mit den Tasten und dengewünschtenSpeicher.
3. Drücken Sie die Taste OK
4. SuchenSiedieOption[LOESCHEN]mitdenTasten und .
5. DrückenSiedieTasteOK, um diesen Speicher zu löschen.
Speicher komplett löschen:
1. Drücken Sie die Taste .
2. Drücken Sie die Taste OK
3. SuchenSiedieOption[ALLELOESCH.]mitdenTasten und .
4. DrückenSiezweimaldieTasteOK, um den Speicher komplett zu
löschen.
Speicherstatus:
Siekönnensehen,wievieleder50verfügbarenSpeicherorteSiege-
nutzt haben:
1. Drücken Sie die Taste .
2. Drücken Sie die Taste OK
3. SuchenSiedieOption[TB-STATUS]mitdenTasten und .
4. Drücken Sie die Taste OK;zumBeispiel,erscheintFolgendesauf
demDisplay:15/50BELEGT(15 der 50 Speicher werden genutzt).
TELEFONBUCHSPEICHER
Einführung:
JedesMobilteilhateinenTelefonbuchspeichermiteinerKapazitätvon
50Telefonnummernmithöchstens20Zi󰀨ern.SiekönnenfürjedeNum-
mereinenNamenmithöchstens12Zeichenprogrammieren.
DerTelefonspeicherimMobilteilistmitderFunktionRufnummerner-
kennungverbunden.WennSievonjemandangerufenwerden,dessen
NameundNummerSieimSpeicherprogrammierthaben,wirdneben
derNummerauchderNamedieserPersonaufdemDisplayIhresMobil-
teilsangezeigt.HierfürmüssenSiesichjedochbeimServiceRufnum-
mernerkennung anmelden.
Programmieren:
1. Drücken Sie die Taste undzweimalnacheinanderdieTasteOK.
2. GebenSiedenNamenaufderTastaturein(sieheABCaufdenWähl-
tasten).
Sie können eine falsche Eingabe mit der Taste löschen.C
3. Drücken Sie die Taste OK
4. GebenSiedieNummeraufderTastaturein.
Sie können eine falsche Eingabe mit der Taste löschen.C
5. DrückenSiedieTasteOK
6. WählenSiedengewünschtenVIP-KlingeltonfürdieseNummermit
und aus.
7. Drücken Sie die Taste , um den Speicher abzuspeichern.OK
Wählen:
1. Drücken Sie die Taste .
2. Suchen Sie mit den Tasten und dengewünschtenSpeicher.
3. Drücken Sie die
TasteTelefon-Ein
,umdieseNummerzuwählen.
Änderungen:
1. Drücken Sie die Taste .
2. Suchen Sie mit den Tasten und dengewünschtenSpeicher.
3. Drücken Sie die Taste OK
Tastensperre:
1. UmdieTastensperrezuaktivieren,haltenSiedieTaste*(STERN)für
mehr als 2 Sekunden gedrückt.
2. UmdieTastensperrezudeaktivieren,haltenSiedieTaste*(STERN)
nochmals für mehr als 2 Sekunden gedrückt.
R/Flash:
1. DrückenSiefürFLASH-ImpulsdieTasteR. Die Unterbrechungszeit
des FLASH-Impuls ist einstellbar; siehe hierzu das Kapitel TELE-
FONEINSTELLUNGEN.
Stummschaltung (Mikrofon aus):
1. UmdasTelefonzudeaktivieren,drückenSiewährendeinesAnrufs
kurz die Taste C.
Sie können den anderen Teilnehmer hören, aber er kann Sie nicht
hören.
2. UmdasMikrofonwiederzuaktivieren,drückenSienochmalskurzdie
Taste .C
Mobilteil îš¿nden:
1. Drücken Sie kurz die Taste an der Basisstation.
Innerhalb von 60 Sekunden ertönt am Mobilteil ein Signalton und
das Wort ‘SUCHRUF’ blinkt auf dem Display des Mobilteils. Drük-
ken Sie die Taste Telefon-Aus, um das Signal vorzeitig zu stoppen.
Gesprächstimer:
1. WährendeinesAnrufswirddieverstricheneGesprächsdaueraufdem
Display angezeigt.
Schnelltaste für Klingel Aus:
1. UmdieKlingeldesMobilteilszudeaktivieren,drückenSiedieTaste#
für mehr als 2 Sekunden.
2. UmdieKlingelwiederzuaktivieren,drückenSiedieTaste#fürmehr
als 2 Sekunden.
BETRIEB
Freisprechen:
SiekönnenmitdemMobilteilamOhroderüberdieintegrierte
Lautsprecherfunktion telefonieren.
1. Drücken Sie die Lautsprechertaste, um die Lautsprecherfunktion
einzuschalten
2. Drücken Sie die Lautsprechertaste erneut, um die Lautsprecher-
funktion auszuschalten (die Verbindung bleibt bestehen)
Anrufe annehmen:
1. DrückenSiedieTasteTelefon-Ein,umeinenAnrufanzunehmen.
Siehe Kapitel TELEFONEINSTELLUNGEN, um einen Anruf direkt
entgegenzunehmen,wenn Sie einfach das Mobilteil von der Basis-
station oder der Ladestation nehmen.
Anrufen:
Blockwahl:
1. GebenSiedieTelefonnummeraufderTastaturein.
Sie können eine falsche Eingabe mit der Taste löschen.C
2. DrückenSiedieTasteTelefon-Ein,umdieNummerzuwählen.
Direktwahl:
1. DrückenSiedieTasteTelefon-EinundwartenSieaufdenWählton.
2. GebenSiedieTelefonnummeraufderTastaturein;dieseNummer
wirddirektgewählt.
Anruf beenden:
1. DrückenSiedieTasteTelefon-Aus,umeinenAnrufzubeenden.
Um den Anruf zu beenden, können Sie das Mobilteil auch zurück
auf die Basisstation oder die Ladestation stellen.
Mobilteillautstärke:
1. WährenddesAnrufs drücken Sie die Tasten oder , um die Laut-
stärkezuerhöhenoderzuverringern.
5. DrückenSiedieTasteTelefon-Aus,umzumRuhemodusdesMobil-
teils zurückzukehren.
WAHLWIEDERHOLUNGSSPEICHER
Wahlwiederholung:
1. Drücken Sie die Taste ,dieletztevonIhnengewählteNummer
erscheint auf dem Display.
2. SuchenSiediegewünschteNummermit und .
3. DrückenSiedieTelefontaste,umdieseNummerzuwählen.
Kopieren in den Telefonbuchspeicher:
1. Drücken Sie die Taste .
2. SuchenSiediegewünschteNummermit und .
3. DrückenSiezweimaldieTasteOK.
4. GebenSiedieNummeraufderTastaturein.
5. DrückenSiezweimaldieTasteOK.
6. WählenSiedengewünschtenVIP-KlingeltonfürdieseNummermit
und aus.
7. Drücken Sie die Taste , um den Speicher abzuspeichern.OK
Die zuletzt gewählte Nummer selektiv löschen:
1. Drücken Sie die Taste .
2. SuchenSiediegewünschteNummermit und .
3. DrückenSiezweimaldieTasteOK.
4. WählenSiedieOption[LOESCHEN]mit und .
5. DrückenSiedieTasteOK, um diesen Speicher zu löschen.
Den kompletten Wahlwiederholungsspeicher löschen:
1. Drücken Sie die Taste .
2. Drücken Sie die Taste .OK
3. WählenSiedieOption[ALLELOESCH.]mit und .
4. DrückenSiezweimaldieTasteOK,umdenkomplettenWahlwieder-
holungsspeicher zu löschen.
3
. Weiterleiten:
SobalddasangerufeneMobilteil
antwortet,drückenSieaufdie
TasteTelefon-Aus;dieAmtslei-
tungwirdjetztweitergeleitet.
Konferenz:
SobalddasangerufeneMobilteil
antwortet,drückenSiedieTaste*
(Stern) innerhalb 2 Sekunden;die
Amtsleitungistjetzteinbezogen.
Registrierung:
1. HaltenSiedieTaste innerhalb15Sekunden an der Basisstation
gedrückt.
2. DrückenSieamMobilteil,mitdemSieantwortenmöchten,dieTaste
OKundwählenSiedieOption[REGISTRIERUNG].
3. Drücken Sie die Taste -OKundgebendenPIN-Codeein(denwerks
seitigenCode0000oderIhreneigenenPIN-Code),danndrückenSie
die Taste OK.
Das Mobilteil sucht die entsprechende Basisstation.
4. NacheinpaarSekundenertöntamMobilteileinPieptonunddasMo-
bilteilwurderegistriert.RechtsamDisplaywirddieinterneNummer
diesesMobilteilsangezeigt(1~5).
Abmelden der Mobilteile:
FehlerhafteMobilteilemüssenabgemeldetwerden.
1. Drücken Sie die Taste OKundwählenSiedieOption[BS-EINSTEL.].
2. DrückenSiezweimaldieTaste undgebendenPIN-Codeein(denOK
werksseitigenCode0000oderIhreneigenenPIN-Code).
4. Drücken Sie die Taste OKundwählenSiedasMobilteilaus,dasSie
abmeldenmöchten(*).
5. DrückenSiedieTaste ;dasausgewählteMobilteilistjetztabgeOK -
meldet.
* Sie können nur andere Mobilteile abmelden; Sie können nicht Ihr
eigenes Mobilteil abmelden.
MEHRERE MOBILTEILE
Einführung:
Sie können für PDX-300undPDX-320biszu5schnurlose
Mobilteileanschließen(registrieren).MitmehrerenregistriertenMo-
bilteilenkönnenSieuntereinanderkostenlosimundrundumsHaus
telefonierenundAnrufeweiterleitenodersogarmitdreiPersonen
telefonieren.
WenndasTelefonmiteinemMobilteilausgeliefertwurde,könnenSie
zusätzlicheMobilteile(*)kaufen,dieSiezuerstregistrierenmüssen(sie-
heentsprechendeAnleitungweiteruntenindiesemHandbuch).Wenn
dasTelefonmitmehrerenMobilteilenausgeliefertwurde,könnenSie
interneAnrufetätigenundAnrufe weiterleiten.direkt
*Achten Sie darauf, dass diese Mobilteile ‘GAP-KOMPATIBEL’ sein müs-
sen. GAP bedeutet, dass Mobilteile und Basisstationen eines anderen
Typs und/oder anderer Marken austauschbar sind.
Interkom
1. Drücken Sie die Taste .C
2
.2MobilteileimEinsatz:
Falls2MobilteilefürIhrTelefon
registriert sind, klingelt das
andereMobilteilsofort.
Mehrals2MobilteileimEinsatz:
Fallsmehrals2MobilteilefürIhrTe-
lefon registriert sind, müssen Sie die
NummerdesgewünschtenMobilteils
eingeben (oder Taste 9 drücken, um
alleMobilteileanzurufen).
3. SiekönnendenInterkom-Anruftätigen,sobalddasangerufeneMobil-
teilantwortet.
Weiterleiten/Konferenz:
1. WährenddesAnrufsüberdieAmtsleitungdrückenSiezweimaldie
Taste .OK
2
.2MobilteileimEinsatz:
Falls2MobilteilefürIhrTelefon
registriert sind, klingelt das
andereMobilteilsofort.
Mehrals2MobilteileimEinsatz:
Fallsmehrals2MobilteilefürIhrTe-
lefon registriert sind, müssen Sie die
NummerdesgewünschtenMobilteils
eingeben (oder Taste 9 drücken, um
alleMobilteileanzurufen).
6. DrückenSiedieTasteTelefon-Aus,umzumRuhemodusdesMobil-
teils zurückzukehren.
Anruf selektiv löschen:
1. Drücken Sie die Taste ;derNameoderdieNummerdeszuletzt
eingegangenenAnrufserscheintaufdemDisplay.
2. SuchenSiedengewünschtenAnrufmit und .
3. Drücken Sie die Taste OKundwählenSiedieOption[LOESCHEN]
mit und .
4. Drücken Sie die Taste OK,umdiesenAnrufzulöschen.
Komplette Anruiste löschen:
1. Drücken Sie die Taste ;derNameoderdieNummerdeszuletzt
eingegangenenAnrufserscheintaufdemDisplay.
2. Drücken Sie die Taste OKundwählenSiedieOption[ALLE
LOESCH.]mit und .
3. DrückenSiezweimaldieTaste ,umdiekompletteAnruistezuOK
löschen.
Mailboxanzeige: ( )
Falls der Anbieter eine Mailboxnachricht hinterlassen hat, wird diese auf
dem Display mit einem beleuchteten Briefumschlag angezeigt. Dieses
Symbol geht aus, sobald Sie die Nachricht abgehört haben.
Achtung: Diese Funktion ist nur im FSK-System verfügbar, sofern dies
vom Anbieter unterstützt wird.
RUFNUMMERNERKENNUNG
Einführung:
WennSieüberdenServiceRufnummernerkennungverfügen,wirddie
NummerdesAnrufersaufdemDisplayIhres(r)Mobilteils(e)angezeigt.
WennIhrAnbieterauchNamenüberträgtoderwennSiedieseNummer
einschließlichNameundTelefonbuchspeicherdesMobilteilsprogram-
mierthaben,wirdauchderNameaufdemDisplayangezeigt.Der
SpeicherRufnummernerkennunghateineKapazitätvon10Nummern.
Achtung:WenndieserSpeichervollist,überschreibtjederfolgende
eingehendeAnrufdenältestenAnrufimSpeicher.
Neue Anrufe:
DieseAnzeigezeigtan,obundwievieleneueAnrufeimSpeicher
Rufnummernerkennung gespeichert sind, die Sie noch nicht gesehen
haben.SobaldSiedenSpeicherangezeigthaben,wirddieseMeldung
ausgeschaltet.
Speicher anzeigen und Rückruf:
1. Drücken Sie die Taste ;derNameoderdieNummerdeszuletzt
eingegangenenAnrufserscheintaufdemDisplay.
2. Blättern Sie mit und durch den Speicher.
Wenn ein Name angezeigt wird, drücken Sie die Taste #, um die
Nummer anzuzeigen. Drücken Sie die Taste und wählen Sie OK
DETAILS, um Uhrzeit und Datum des Anrufs anzuzeigen.
3. Drücken Sie die Telefontaste, um diesen Teilnehmer zurückzurufen.
Kopieren in den Telefonbuchspeicher:
1. Drücken Sie die Taste -;derNamederNummerdeszuletzteinge
gangenenAnrufserscheintaufdemDisplay.
2. SuchenSiedengewünschtenAnrufmit und .
3. DrückenSiezweimaldieTasteOK und geben Sie den Namen auf
der Tastatur ein.
4. DrückenSiezweimaldieTaste undwählenSiedengewünschtenOK
VIP-Klingeltonmit und .
5. DrückenSiedieTasteOK, um den Speicher abzuspeichern.
TELEFONEINSTELLUNGEN
Einführung:
1. Ö󰀨nenSiedasMenüdurchDrückenderTasteOK.
2. Blättern Sie mit and durchdieMenüoptionen.
3. Drücken Sie die Taste OK,umdiegewünschteOptionzuö󰀨nen.
4. Tre󰀨enSieeineAuswahloderwählenSie‘Ein’oder‘Aus’mitden
Tasten and .
5. ZumSchlussdrückenSiedieTaste ,umdieEinstellungenzuOK
speichern.
Menüstruktur:
DieMenüstrukturdesTelefonssiehtfolgendermaßenaus:
RUFTON
TELEFONBUCH
BS-EINSTEL.
MTABMELDEN
FLASH-ZEIT
PINAENDERN
MT-EINSTEL.
WECKER
RUFTON
INTERN
EXTERN
RUFTONLAUTST
TOENE
SPRACHE
MT-NAME
MT-DISPLAY
AUTO-ANTWORT
DATUM&ZEIT
ANMELDEN
RUECKSETZ.
TIPPS UND WARNHINWEISE
Allgemein:
• Lesen Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung und befolgen Sie alle
Anweisungen.
• PlatzierenoderbenutzenSiedasTelefonniemalsineinemnassen
oder feuchten Raum oder Umgebung.
• AchtenSieaufordnungsgemäßeWärmeableitung;deckenSiedas
Telefonund/oderdas(die)Netzteil(e)niemalsabundlegenSiediese
niemals direkt neben eine Wärmequelle.
•
VerwendenSieausschließlichdas(die)mitgelieferte(n)Netzteil(e);der
AnschlusseinesanderenNetzteiltypskanndieElektronikbeschädigen.
• AchtenSiedarauf,dassdasKabeldesTelefonsunddesNetzteils
nichtbeschädigtwerdenundsorgenSiedafür,dassniemandüber
das Kabel stolpern oder fallen kann.
•
Basisstation,Mobilteil(e),Ladestation(en)undNetzteil(e)niemals
zerlegen;diesdarfnurvonqualiziertemPersonaldurchgeführtwerden.
Installation:
• Verbinden und trennen Sie die Kabel des Telefons und des Netzteils
nuranderBasisstation,wenndasNetzteilvonderSteckdoseund
derTelefonsteckervonderTelefonbuchsegetrenntsind.
• InstallierenSiedasTelefonniemalswährendeinesGewitters.
• Installieren Sie einen Telefonanschluss niemals in einer nassen oder
feuchten Umgebung.
• Berühren Sie keine unisolierten Telefon- oder Netzteilkabel, es sei
denn,siesindvomTelefon-bzw.Stromnetzgetrennt.
Aufstellen:
• StellenSiedasGerätvorzugsweisenichtaufOberächen,diemit
Zellulosebehandeltwurden;dieGummifüßekönnendaraufSpuren
hinterlassen.
• StellenSiedasTelefonnichtinunmittelbarerNähevonanderen
Telefonenoderanderenelektronischen(medizinischen)Geräten,
Leuchtsto󰀨röhrenundanderenGasentladungslampenauf;die
ausgesendetenRadiowellendieses(r)(undanderer)Funktelefons(e)
PIN-Code:
SiekönnendenPIN-Code,denSiefürdieRegistrierungundAbmeldung
des(neuen)Mobilteilsbenötigen,mit[PINÄNDERN]ändern.Derwerks-
seitigePIN-Codelautet0000.SieheKapitel‘SYSTEMRESET’,fallsSie
denneuenPIN-Codeverlorenodervergessenhaben.
Uhrzeit und Datum:
ImRuhemoduskönnenSiedieUhrzeitaufdemDisplaydesMobilteils
anzeigen und die Rufnummernerkennung, Uhrzeit und das Datum des
Anrufswerdenregistriert.
SiekönnenausdenFormatenTag-Monat-JahroderMonat-Tag-Jahrin
[DATUMSFORMAT]undausdenUhrzeitformaten12oder24Stunden
in[ZEITFORMAT]wählenGebenSieUhrzeitundDatummithilfeder
entsprechendenOptionen[ZEITEINST.]und[DATUMEINST.]ein.
Werkseinstellungen:
SiekönnendieEinstellungenmithilfederOption[STANDARD]auf
Werkseinstellungen zurückstellen.
Mobilteilbenennen: Mobilteil
Displaysprache: Niederländisch
Klingeltonlautstärke: Stufe 3
AnrufmelodieexternerAnruf: Melodie1
AnrufmelodieinternerAnruf: Melodie2
Empfangslautstärke: Stufe3
Mobilteilanzeigen: Ein
Tastensperre: Aus
Alarm: Aus
Autom.Antwort: Aus
Datumsformat: Tag-Monat-Jahr
Stundenformat: 24 Stunden
Flash-Zeit: kurz(100ms)
DieSpeicherbleibendurchdieseReset-Anleitungungestört.
Name oder Uhrzeit auf dem Mobilteil anzeigen:
Im Ruhemodus können Sie den Namen oder die aktuelle Uhrzeit des
MobilteilsamDisplaydesMobilteilsmitderOption[DISPLAYHS]
anzeigen.
Sprache:
HierkönnenSiedieSpracheeinstellen,inderdieverschiedenenAnwei-
sungenaufdemDisplayangezeigtwerden.
Anleitung zum Zurückkehren zur englischen Sprache, falls Sie verse-
hentlich eine fremde Sprache eingestellt haben.
1. Drücken Sie dreimal die Taste ‘Telefon-Aus’
2. Drücken Sie einmal die Taste .OK
3. Drücken Sie dreimal die Taste.
4. Drücken Sie einmal die Taste .OK
5. Drücken Sie dreimal die Taste.
6. Drücken Sie einmal die Taste .OK
7. Wählen Sie die englische Sprache mit und .
8. Drücken Sie einmal die Taste .OK
9. Drücken Sie die Taste Telefon-Aus, um zum Ruhemodus des Mobil-
teils zurückzukehren.
Mobilteil benennen:
SiekönnenIhrMobilteilmithilfederOption(NWNAMEHS)benennen.
Löschen Sie mit der Taste den alten Namen und geben den neuen C
Namenmithöchstens10ZeichenaufderTastaturein.DrückenSiedie
Taste , um den Namen zu speichern.OK
Flash-Zeit:
EinFlash-ImpulsisteinesehrkurzeUnterbrechungderTelefonver-
bindung.SiekönnendieUnterbrechungszeitdesFLASH-Impulsauf
[KURZ](100ms),[MITTEL](300ms)oder[LANG](600ms)einstellen.
100mssinddiestandardisierteUnterbrechungszeitunddieseZeitwird
werksseitigeingestellt.SchlagenSieinderBedienungsanleitungIhrer
privatenodergeschäftlichenTelefonzentralenachoderkontaktierenSie
IhrenAnbieterbezüglichdergewünschtenUnterbrechungszeit.
Klingelsignale:
WählenSiedieOption[RUFTON],umdieKlingeltönedesMobiltelefons
auszuwählen.
- Sie können verschiedene Melodien für Interkom-Anrufe und externe
Anrufe einstellen.
- Sie können aus 10 verschiedenen Melodien für [INTERN] und [EX-
TERN] auswählen.
- Sie können aus 5 Lautstärkepegeln und ‚Lautstärke Aus‘ für [RUFTON-
LAUTST] wählen.
Mobilteiltöne:
SiekönnenfolgendeTönemitderOption[TOENE]aktivierenoder
deaktivieren:
- [TASTENTON]:dieTöne,diebeimDrückeneinerTasteertönen.
- [AKKULEER]:dieTöne,diebeischwachenAkkusertönen.
- [REICHWEITE]:dieTöne,diebeimVerlassenderReichweiteertönen.
Automatisch antworten:
WenndieFunktion[AUTO-ANTWORT]aktiviertist,könnenSieAnrufe
entgegennehmen,indemSieeinfachdasMobilteilvonderBasisstation
oderderLadestationabnehmen;dannmüssenSiedieTelefon-EinTaste
nichtbenutzen.Achtung:Falls das Mobilteil nicht auf der Basisstation
oder der Ladestation steht, müssen Sie immer Telefon-Ein drücken, um
einen Anruf entgegenzunehmen.
Alarm: (Alarmfunktion)
Sie können das Telefon so einstellen, dass für 40 Sekunden zu einem
voreingestelltenZeitpunkteinAlarmertönt(oderSiedrückeneinebelie-
bigeTaste,umdasSignalvorzeitigauszuschalten).
WählenSieEIN,umdieseFunktionzuaktivierenundgebenSiedie
AlarmzeitaufderTastaturein(24-Stunden-System).Anschließendkön-
nenSiedieSchlummerfunktionaktivierenoderdeaktivieren.DerAlarm
wirdnichttäglichautomatischwiederholt.
könnendieFunktionderGerätestörenoderdieausgesendeten
SignalederGerätestörendieFunktiondesTelefons.
Reichweite:
DieReichweitedesTelefonsbeträgtbiszu300mimoffenenGelände
undbiszu50mimInnenbereich;dieseReichweitehängtvonden
örtlichenGegebenheitenab.WennSiesichaußerhalbderReichweite
der Basisstation befinden, fängt das Symbol an zu blinken und der
Text[SUCHEBASIS]erscheintaufdemDisplay.IndiesemZustand
könnenSiekeineAnrufeempfangenodertätigen.FallsdasNetzteilder
BasisstationvonderSteckdosegetrenntwird,verliertdasMobilteilden
KontaktzurBasisstation,dasDisplayzeigt[SUCHEBASIS]anunddas
Antennensymbolfängtanzublinken.DasMobilteilstelltdenKontakt
zurBasisstationinnerhalbwenigerMinutennachdemEinsteckendes
Netzteilswiederher.
Stromausfall:
DiesesTelefonwirdüberdasStromnetzmitStromversorgt.Bei
StromausfallkanndiesesTelefonnichtbenutztwerden.Daheristes
ratsam,einschnurgebundenesTelefonalsReservezubehalten.
Hörgeräte:
TrägervonHörgerätenderälterenGenerationmüssenimmereinen
möglichenunangenehmenBrummtoninKaufnehmen,wennsieDECT-
Telefone benutzen.
Abhören:
DasAbhöreneinesDECT-Telefonsistnahezuunmöglich.Manmuss
nichtnurinReichweitedesDECT-Telefonssein,sondernbenötigtauch
einekostspieligeAusrüstung.
Wartung:
• ReinigenSiedasTelefonnurmiteinemfeuchtenTuch;keine
chemischen Reiniger benutzen.
• DasNetzteilundTelefonkabelmüssenvorderReinigunggetrennt
werden.
345
6 7 8 9 10
11 12 13 14 1615
v2.0
Medizinische Geräte:
AktivierteDECT-TelefonekönnenempfindlichemedizinischeGeräte
stören.WenndasTelefoninderNähedesmedizinischenGeräts
aufgestellt ist, können Interferenzen auftreten. Stellen Sie niemals ein
DECT-TelefonaufodernebeneinmedizinischesGerät,auchnichtim
Standby-Modus.
Stromversorgung des Mobilteils:
• DasDisplaydesMobilteilsistmiteinemintegriertenMessgerätfür
Akkukapazitätausgestattet.
: blinkt,wenndieAkkusaufgeladenwerden
: Anzeige,dassdieAkkusaufgeladenwerdenmüssen
blinktbeischwachenAkkus.
• WirempfehlenfüroptimalenBetrieb,dassSiedasMobilteiljeden
AbendaufdieBasisstationoderdieLadestationstellen.DieAkkus
werdendadurchnichtbeeinträchtigt.
• AkkusoderAkkupacksdürfenkeinemFeueroderextremerHitze
ausgesetztwerden.
• SchneidenSiedieAkkusdesAkkupacksniemalsauf.DerInhaltist
chemisch und giftig.
Umwelt:
• DieVerpackungdiesesTelefonskannalsAltpapierentsorgtwerden.
Wirempfehlenjedoch,sieaufzubewahren,umdasTelefonbeim
Transportieren zu schützen.
• Wenn Sie das Telefon austauschen, geben Sie es bitte an den
Händlerzurück,umumweltfreundlicheVerwertungzugewährleisten.
•SiemüssendefekteoderverbrauchteAkkusanIhrem
lokalen Depot für chemische Kleinabfälle oder speziellen
SammelstellenfürAkkusentsorgen.
AkkusniemalsimHausmüllentsorgen.
MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN
Probleme mit eingehenden Anrufen:
• KeineBenachrichtigungbeieingehendenAnrufen:
- DieKlingelistdeaktiviert;bitteaktivieren.
• IhrAnschlussistständigbesetzt:
- ÜberprüfenSie,obeinzweitesTelefonodereinzweitesMobilteil
an der Basisstation registriert ist, das die Leitung nutzt.
- Verbinden Sie ein anderes Telefon mit Ihrem Telefonanschluss und
prüfenSiedamit,obdieFehlfunktionvonIhremAnschlussoder
IhremAnbieterverursachtwird.
Probleme während des Anrufs:
• PieptönewährendeinesInterkom-Anrufs:
- SiewerdenwährendeinesInterkom-Anrufsvonaußenangerufen;
beendenSiediesenAnruf,wartenSie,bisdasTelefonnormal
klingeltundnehmenSiedenAnrufentgegen.
• Lärm und andere Störungen:
- SiegelangenaußerReichweitederBasisstation;verringernSie
denAbstand.
-EssindandereElektrogeräteinderNähe,diedieRadiowellenIhres
DECT-Telefonsstören;probierenSieeinenanderenStandortaus.
Probleme mit der Rufnummernerkennung:
• SieerhaltenaufdemDisplayIhresMobiltelefonskeineInformationen
zu Namen oder Rufnummernerkennung.
- ÜberprüfenSie,obIhrAnbieterdieseSignaleüberträgt(bei
manchenAnbieternmüssenSiesichfürdiesenServiceanmelden).
• Sie empfangen die Nummern auf dem Display des Telefons, aber
keinen Namen.
- DerAnbieterleitetkeineNamenweiter;kontaktierenSiehierfür
IhrenAnbieter.
- DerNamewurdenichtimSpeicherIhresMobilteilsprogrammiert;
bitte programmieren.
- DerNamewurdeimSpeicherprogrammiert,aberdiedazugehörige
TelefonnummerwurdeohneVorwahlprogrammiert;programmieren
SiedieNummereinschließlichVorwahl.
Sonstige:
• Das Display bleibt leer:
- DieAkkussindleer.StellenSiedasMobilteilaufdieBasisstation
oderaufdieLadestation,umdieAkkusaufzuladenundlassenSie
dasMobilteilmindestens15Stundenununterbrochenladen.
• DasMobilteillässtsichnichteinschalten:
- DieAkkuspannungistzuniedrig;stellenSiedasMobilteilaufdie
BasisstationoderdieLadestationundladenSiedieAkkusfür
15Stundenauf.
- DieAkkussindnichteingelegt;bitteüberprüfen.
• DieAkkuswerdenzuschnellleer:
- ÜberprüfenSiedieLadekontaktederBasisstationoderder
LadestationunddesMobilteilsundreinigenSiesie,fallsnötig.
- DieAkkusmüssenausgetauschtwerden;bitteaustauschen.
• DasMobilteilhatkeinenKontaktzurBasisstation:
- SiebefindensichaußerReichweitederBasisstation;verringernSie
denAbstand.
- DieBasisstationwurdeausgeschaltet(NetzteilvonderSteckdose
getrennt);bittekorrigieren.
- DasMobilteilistnicht(mehr)anderBasisstationregistriert;bitte
(erneut) registrieren.
FallsderFehlernichtmitdenobengenanntenLösungengelöstwurde:
• EntnehmenSiedieAkkusausdemMobilteilundziehenSiedas
NetzteilunddenTelefonsteckerausihrenSteckdosen;schließenSie
allesnacheinpaarMinutenwiederan.
SYSTEM RESET (PIN-Code vergessen)
WennSiedenneuenPIN-Codeverlorenodervergessenhabenoder
das Telefon nicht mehr reagiert, können Sie das Telefon komplett
zurückstellen,dabeiwirdderPIN-Codeauf0000zurückgestellt.Denken
Siedaran,das(die)Mobilteil(e)abzumelden.Siemüsseneserneut
registrieren.
1. ZiehenSiedenNetzteilsteckerausderSteckdose.
2. Drücken Sie die Taste anderBasisstationUNDHALTENSIE
DIESETASTEGEDRÜCKT.
3. SteckenSiedenNetzteilsteckerwiederindieSteckdose(dieTaste
gedrückt halten).
4. Lösen Sie die Taste NACH30SEKUNDEN;dasTelefonistzu-
rückgestellt.
5. JetztregistrierenSiewiederdas(die)Mobilteil(e),sieheKapitel‘Meh-
rereMobilteile’.
TECHNISCHE DATEN
Protokoll: DECT/GAP,5Mobilteile
Anrufliste: DTMF&FSK,autom.Erkennung,10Speicher
FLASH: 100/300/600ms,einstellbar.
Telefonbuch: 50Speicher
Stromversorgung durchNetzteil(VT05EEU06045)
derBasisstation: in:100-240VAC50Hz
Aus:6VDC,450mA
Stromversorgung durch2Akkus
desMobilteils: Netzspannung:1,2V
Kapazität:300mAh
Material:NiMH
Format:AAAoderHR03
Stromversorgung durchNetzteil
derLadestation: in:100-240VAC50Hz
Aus:6VDC,450mA
Reichweite: 50mInnenbereich/300mAußenbereich
Lebensdauer(mitvollenAkkus):
Standby: > 100 Stunden
Einsatz:>10Stunden
Betriebstemperatur: 0°Cbis40°C
Lagertemperatur: -20°Cbis60°C
Anschlussfaktor: ETSI12,5
FrequencyRange: 1880-1900Mhz
MaximumPower: <24dBm
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
HiermiterklärtCommaxx,dassderFunkanlagentypProfoonPDX-300
derRichtlinie2014/53/EUentspricht.DervollständigeTextderEU-
KonformitätserklärungistunterderfolgendenInternetadresseverfügbar:
https://commaxx-certificates.com/doc/pdx300_doc.pdf
GARANTIE
Sie erhalten für PDX-300undPDX-320DECTeineGarantievon
24MonatenabKaufdatum.WähenddiesesZeitraumsgarantieren
wirdiekostenloseReparaturvonSchäden,diedurchMaterial-und
Verarbeitungsfehlernverursachtwerden.Sieunterliegenalleder
abschließendenBewertungdesImporteurs.WennSieSchäden
bemerken, schlagen Sie zunächst in der Bedienungsanleitung nach.
WennSieinderAnleitungkeinezufriedenstellendeAntwortfinden,
wendenSiesichbitteandenAnbieterdieserTelefonoderden
KundenservicevonProfoonimInternetwww.profoon.com
DIEGARANTIEWIRDNULLUNDNICHTIG:beiunsachgemäßer
Verwendung,falschenAnschlüssen,auslaufendenund/oderfalsch
installiertenAkkus,beiVerwendungnichtoriginalerTeileoderZubehör,
UnachtsamkeitundbeiSchäden,diedurchFeuchtigkeit,Feuer,
Überflutung,BlitzschlagundNaturkatastrophenverursachtwerden.
BeiunautorisiertenÄnderungenund/oderReparaturenvonDritten.Bei
falschemTransportdesGerätsohnegeeingeteVerpackungundwenn
diesemGerätkeineGarantiekarteundkeinKaufnachweisbeiliegt.Bei
falschemTransportdesGerätsohnegeeingeteVerpackungundwenn
diesemGerätkeineGarantiekarteundkeinKaufnachweisbeiliegt.
SteckerundBatteriensindvonderGarantienichtabgedeckt.Jegliche
weitereHaftunghinsichtlichFolgeschädenistausgeschlossen.
DISPLAY
FolgendeSymbolekönnenaufdemDisplayaufleuchten:
Leuchtet kontinuierlich: das
MobilteilistinReichweiteder
Basisstation;blinkt:dasMobilteil
istaußerhalbderReichweiteder
Basisstation.
BlinktwährendderVerbindung
miteinemInterkom-Anruf;
leuchtetkontinuierlichwährend
einesInterkom-Anrufs.
Blinkt,wennSievonaußerhalb
angerufenwerden;blinkt
kontinuierlichwährendeines
AnrufsaufderAmtsleitung.
Leuchtetkontinuierlich,wenndie
Alarmfunktionaktiviertist;blinkt,
wennsichderAlarmausschaltet.
SiehabeneineMailbox-Nachricht
(nurimFSK-Netzwerkverfügbar).
Tastatur ist gesperrt.
Klingelistdeaktiviert.
ZeigtdenAkkustandan.
BEDIENUNGSANLEITUNG
PDX300/PDX300AE
PDX-300/PDX-320
Leuchtetauf,wennSieauf
demDisplayweitereNummern
undFunktionenmitdenTasten
und anzeigen können.
FolgendeSymbolesind:
verknüpftmitderTaste :
Leuchtetauf,wennSiedas
MenümitderTaste ö󰀨nen
können.
Wenn Sie die Taste
drücken, bestätigen Sie die
EingabeoderAuswahl.
FolgendeSymbolesindverknüpft
mit der Taste :
Leuchtetauf,wennSieeinen
Interkom-AnrufmitderTaste
: tätigen können.
Wenn Sie jetzt die Taste
drücken,gehenSieimMenü
einen Schritt zurück.
Wenn dieses Symbol
aueuchtet,könnenSiedie
EingabemitderTaste
löschen.Wennwährend
einesAnrufsdiesesSymbol
aueuchtet,könnenSiedas
MikrofonmitderTaste
deaktivieren.
oder leuchtet auf,
wenndieNummerlinks
oder rechts zu lange ist,
um sie auf dem Display
anzeigen zu können.
InformationPowerAdapter:
Manufacturersnameandaddress:VtechTelecommunicationsLTD,
23/F.,TaiPingIndustricalCentre,Block1,57TingKokRoad,TaiPo,
HongKong.
ModelIdentier:VT05EEU06045
Inputvoltage:100-240VAC
InputACfrequency:50/60Hz
Outputvoltage:6.0VDC
Outputcurrent:0.45A
OutputPower:2.7W
Averageactivee󰀩ciency:74.2%
E󰀩ciencyatlow10%load:-
NoloadPowerconsumption:0.07W
Service Help
WWW.PROFOON.NL
SERVICE@PROFOON.NL
Commaxx B.V.
6466 NG, Kerkrade
The Netherlands
Wiebachstraat 37


Product specificaties

Merk: Fysic
Categorie: Telefoon
Model: PDX-300

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Fysic PDX-300 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Telefoon Fysic

Fysic

Fysic PDX600 Handleiding

28 November 2023
Fysic

Fysic PDX-2728 Handleiding

28 November 2023
Fysic

Fysic PDX-8420TE Handleiding

28 November 2023
Fysic

Fysic PDX-1130 Handleiding

28 November 2023
Fysic

Fysic PDX-2708 Handleiding

28 November 2023
Fysic

Fysic TX-310 Handleiding

28 November 2023
Fysic

Fysic FX3960 Handleiding

28 November 2023
Fysic

Fysic PDX-1120 Handleiding

28 November 2023
Fysic

Fysic PDX-8400TE Handleiding

28 November 2023

Handleiding Telefoon

Nieuwste handleidingen voor Telefoon