Fredrick Ramond Cava FR31013LCB Handleiding

Fredrick Ramond Verlichting Cava FR31013LCB

Bekijk gratis de handleiding van Fredrick Ramond Cava FR31013LCB (2 pagina’s), behorend tot de categorie Verlichting. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 4 mensen en kreeg gemiddeld 4.7 sterren uit 2.5 reviews. Heb je een vraag over Fredrick Ramond Cava FR31013LCB of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
start here
commencez ici
empezar aquí
Item No: 31013
Numéro d’article: 31013
Número artículo: del 31013
French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale xture fi y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez fi xture et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC-
TIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN
POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to instruction sheet and follow all instructions to make (IS 18)
all necessary wiring connections. Then refer back to this sheet to
complete installation of this fixture.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: CABLEADO DE LEER Y
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERR A (IS18), E
INSTRUCCIONES ADICIONALES. VUELTA DE ALIMENTACIÓN
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE UN NUEVO
CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICIS TA O AUTORI-
DADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CÂBLAGE LIRE ET MISE A LA
TERRE (IS 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION. SI DE
NOUVELLES CÂBLAGE NE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES LES
EXIGENCES DES CODES.
Haga las conexiones eléctricas del cable para suministrar cables
conductores de luz. Consulte la hoja de instrucciones (IS 18) y siga
todas las instrucciones para hacer todas las conexiones necesar
-
ias. Luego vuelva a esta hoja para completar la instalación de este
accesorio.
Faire les raccordements électriques des fils fils conducteurs
d'alimentation du luminaire. Reportez-vous à la fiche d'instruction (IS
18) et suivez toutes les instructions de faire tous les raccordements
nécessaires. Puis revenez consulter cette fiche pour terminer
l'installation de este luminaire.
1. Pour commencer, il sera nécessaire de retirer la plaque de
montage (A) de la plaque arrière (C) par des vis d'enlèvement (E)
situés sur le côté de la plaque - voir Dessin 1.
2. Pour commencer l'installation, fixez d'abord le support de
montage (A) à la boîte de jonction (J) en utilisant deux vis 8-32 (B)
pas fourni, ou les vis de la sangle de fixation précédemment
installée ou d'une plaque. Assurez-vous que les trous filetés sont
sur le côté lors de l'installation plaque de montage, et la plaque est
panache en plaçant un niveau sur le dessus. Réglez la plaque et
serrez les vis pour fixer la plaque de montage.
3. Suivant faire tous les raccordements. Suivez feuille d'instructions
(IS-18) fournis.
1. To begin it will be necessary to remove mounting plate (A) from
backplate (C) by removing screws (E) located on the side of the
backplate - see Drawing 1.
2. To begin installation, first attach mounting bracket (A) to junction box
(J) by using two 8-32 screws (B) not provided, or the screws from the
previously installed mounting strap or plate. Make sure threaded holes
are on the side when installing mounting plate, and plate is plumb by
placing a level across the top. Adjust plate and tighten screws to
secure mounting plate.
3. Next make all wiring connections. Follow instruction sheet (IS-18)
provided.
1. P aara empezar, será necesario retirar la placa de mont je (A) de
la placa posterior (C) por medio de tornillos eliminación (E)
situados en el lado de la placa de montaje - véase la figura 1.
2. Para comenzar la instalación, primero conecte el soporte de
montaje (A) a la caja de conexiones (J) mediante el uso de dos
8-32 tornillos (B) no se proporciona, o los tornillos de la correa
de montaje instalado previamente o placa. Asegúrese de que los
agujeros roscados están en el lado al instalar la placa de
montaje, y la placa esté a plomo mediante la colocación de un
nivel en la parte superior. Ajuste la placa y apriete los tornillos
para fijar la placa de montaje.
3. A continuación hacer todas las conexiones de cableado. Siga
hoja de instrucciones (IS-18) proporcionado.
1. After all electrical connections are made. Slip backplate (C) over
mounting strap (A) and align holes in side of backplate (C) with threaded
holes on side of mounting strap (A).
2. Thread in screws (E) removed earlier to secure backplate to mounting
strap.
3. Installation is complete and power can be restored.
1. Después de que todas las conexiones eléctricas están hechas.
Placa posterior de deslizamiento (C) sobre el montaje de la
co prrea (A) y alinear los agujeros en el lado de la placa osterior
(C) con los orificios roscados en el lado de la correa de montaje
(A). Hacer panel desmontable asegurarse de (2) enun extremo
de la luminaria (1) quede hacia abajo - ver Dibujo 2.
2. T la placaema de tornillos (E) extraídos anteriormente para fijar
posterior de la correa de montaje.
3. La instalación es completa y el poder puede ser restaurado.
1. Après toutes les connexions électriques sont réalisées. Slip
plaque arrière (C) sur l'étrier de montage (A) et aligner les trous
du côté de la plaque arrière (C) avec des trous filetés sur le côté
de la sangle de fixation (A). Faire en sorte panneau amovible
(2)une extrémité du luminaire (1) est orientée vers le bas - voir
schéma 2.
2. Enfiler vis (E) retirées précédemment pour fixer la plaque arrière
de sangle de fixation.
3. L'installation est terminée et la puissance peut être restauré.
CAVA CAVA
C
AVA
B
C
E
A
J
DRAWING 1 - MOUNTING
HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500
hinkley.com
S
K
G
M
1. First place glass (G) into glass holder (M)
2. F (T)old down tabs to secure glass
3. Next use screws (S) to secure glass holder (M) to main body of fixture
(K)
4. Fixture can now be powered on
T
1. Primero coloque el vaso (G) en el portavasos (M)
2. Doble las lengüetas (T) para asegurar el vidrio.
3. A continuación, use tornillos (S) para asegurar el soporte de
vidrio (M) al cuerpo principal de la lámpara (K)
4. Ahora se puede encender el dispositivo
1. Placez d'abord le verre (G) dans le porte-verre (M)
2. Rabattez les languettes (T) pour fixer le verre
3. Utilisez ensuite les vis (S) pour fixer le support de verre (M) au
corps principal du luminaire (K)
4. Le luminaire peut maintenant être allumé
DRAWING - 2 GLASS INSTALL
I.S. 18
wirin oundin instructiong gr g s
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUCTIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TUR DUR ST LL NEN POWER SUPPLY OFF ING IN A ATION. IF W
WIRING REQUIRED, CONSU QUA IED ELECTRICIAN OR IS LT A LIF
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS
wiring instructions
Indoor Fixtures
1. Connec po ve suppt siti ly w e (typic ly bl or the t ir (A) al ack smoo h,
unma ked de of wo-conduc co ve leadr si the t tor rd) to positi fixture (B)
w h pr ately si wi t - see it ap opri zed t st on connec or Drawings 1 or 2.
2. Connec nega ve upp wit ti s ly re (C
)
yp lly w te or the ri , (t ica hi bbed marked
side of he o-c nduc co d) ga ve ure ad t tw o tor r to ne ti fixt le (
D).
3. Ple se fea re r o t the ground
in
g in
stru
c
t
io
ns
below to comp e all let
el trical t sec connec ion
Outdoor Fixtures
1. Connec po ve suppt siti ly w e (A) (t ic ly bl or the th ir yp al ack smoo
unma ked de of wo-conduc co ve leadr si the t tor rd) to positi fixture (
B)
w h pit ap
r ately si twi t --- see Dopri zed st on connec or
r
awi
n
g
s
2 o
r
3
.
2. Connec nega ve upp wit ti s ly re (C
)
yp lly w te or the ri , (t ica hi bbed marked
side of he o-c nduc co d) ga ve ure ad t tw o tor r to ne ti fixt le (
D
).
3. Cove open end of connec or si one ant for t s w h it lic seal to rm a
wa i t al.tert gh se
If in alst ling
a t fixt use lk to t the wall moun ure, cau seal gaps be ween
fixture un late te) a t wall. Thi will lp pr e mo ting p (backpla nd he s he ev nt
wa r om en ring he out box he wal ur ace ng,te fr te t let . If t l s f is lap sidi use
cau and moun ng at rm eclk a fixture ti pl fo sp ially.
4. Ple se fea re r o t the gr
o
und
in
g
inst
r
u
c
t
io
n
s below t comp e all o let
el trical t ec connec ions.
grounding instructions
Flush Mou Fixtur nt es
Fo po ve ound ng 3- elect al m, en he r siti gr i in a w e ir ric sy est fast t fixture
gr w e ically or gr pl c t the fixt ound ir ( E) (typ copper een asti coated) o ure
moun ng st apti r w h the ground screw - e .(M) it ( S) se Dr ing 1aw
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting
screw in strap. Any remaining tapped hole may be used for the ground screws .
Ch Hung Fixturain es
Loop nd yp or een ast ed) fixture grou w e (tir (E) icall r y coppe gr pl i tc coa
unde he head of he ound on mo ng r t t gr screw (S) fixture unti strap (M)
and connec oo end ound re di t t theo l se of the fixture gr wi rectl t the y o
gr w e of the ildound ir bu
i sy em w h pr ately si twist- ng st it ap opri zed on
connectors - ee . s Dr ing 2aw
Post-Mount Fixtures
Connec groundt fixture w e (typic ly plastic t ir (E) al copper or green coa ed)
to s ly gr w r ately si t s tor power upp ound ith app opri zed wi t-on connec
in t. r o tor t s i ealant t form a side pos Cove open end f connec wi h il cone s o
wa i t al - .tert gh se see Drawing 3
. 18 I.S
câ éch ctibl e ag ouage instru ons
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE
MISE (IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE
N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN LECTRICIEN QUALIFI OU E E
AUTORITES LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE.
instructions de câbla ge
Luminaires Itérieurs
1. Br r le fil im tati s ive (A)anche d’al en on po it
l té lisse (généra emen noi ou,t r
bana sée de rde deux conduli la co á c ) á pl fixa (teurs ob de tion posi veti
B) avec
la t taille r ée sur le t --- Vor onsi de app opri connec eur
o
i
r
Scma 1
o
u 2
.
2. Connec d’a imen on néga veter le fil l tati ti (C
) (généralement blanc ou l’, côté
ma ée deux co ur au conduc ur négat derqué ner rvu du fil á nducte s) te if
l’appareil (
D)
.
3. S l plaît se ré rer á la m’i vous
i
se á la
t
erre instructions s ci-des ou pours
te iner t tes le c i él .rm ou s onnex ons ect quesri
Lu Exté minaires rieurs
1. Br r le fil im tati s ive (A) l le té lisse anche d’al en on po it (généra emen noi out r
bana sée de rde deux conduli la co á c ) á pl i si (teurs omb de xat on po tive
B
)
avec on la torsi approrpriatel taille du conn t --- Vy ec eur
oir S
c
h
é
ma 2
o
u 3
.
2. Connec d’a imen on néga veter le fil l tati ti (C) (généralement blanc ou l’, côté
ma ée deux onduc ur au conduc ur négat derqué ner rvu du fil á c te s) te if
l’a ld (pparei
D)
.
3. Couv mi ouve conn eurrir tr ex é rte de ect s sil r former un acex du icone pou
joint étenche á l’eau.
S ins li l’ tal
ati d’un umi ire mont mural, util r f r ron l na de age ise cal eut age pou
sceller l’es entre la pl t on la ér et la pace aque de mon age de xati (p que arri e)
pa Ce de empêche eau péné er dan le bocroi. la ai ra á r l’ de tr s sor e. Si la ti
surface mur est bardage á clin, utiliser caldeutrage et e plate-forme de du un
mon age appa éc mentt d’ reils sp iale .
4. S l s pl t se ferre instr t s s s r termi r la re ’i vou ai re r auc uc ion ci-des ou pou ne ter
t t les élou es connexions ect
r .ques
instructions de mise
Mo age ca Fix esnt En s é tr tur
Pou po itive dan un éme électr que fil xez fil de dur la terre s s syst i á 3 s, fi le terre
lu na e (mi ir
E) r iv t re t plasti á sa le (géné alement en cu re ou ver couver de que) la ng
de xat on de xa on i ti (
M
) av la vis de rre (Sec te
)
--- V
o
i
r S
ch
ém
a 1.
Remarque: Sur les sangles pour a ales pp reil pri en ge vis in all ab less s char á , st ez d’ ord
deux vis de fixation á sangle. Tout trou taraudé st s re ante peut être utili ée pour la vis de
terre.
Chaîne Accroché Luminaires
Bouc mina au ou vert couve dele fil d luu ire sol (E) (généralement en cuivre re rt
pl te terre (as que)ti sous la tê de la vis de
S
)
s la sa le ti ur ng de xa onti de xa on
(
M) se ter á l’ r é bre fil terre du umi ire dire tet connec ext émitr li du de l na ctemen
sur le fi erre du yst c str i ille r r l de t s éme de on uct on avec une ta app op iée
connec eu vit rs á sse --- Vr
oir Sc
h
é
ma
2.
Luminaires Aprés Mo age nt
Br r le fi rre lumi e (E)anche l de te du nair
(généralement en cuivre ou vert
re rt plas á la se l’ imenta tail ropri couve de tique) mas de al tion avec une le app ée
tor sur le t á l’inté eur la te. ir r ité te sion connec eur ri de pos Couvr ext ém ouver du
connec eu avec mast il conet r du ic s i p orme joint ét --- Vour f r un ache á l eau
oir
S
ch
é
ma
3
.
I.S. 18
tierra cabl ado instruccione e s
ADVERTENCIA D SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO E
Y LA TIE A (IS , E IN R ION AD ONA . APAUGE LA RR 18) ST UCC ES ICI LES
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTHORIDADES LOCALES PARA S REQUISITO DEL CÓDIGO
Instrucciones de cableado
Acesorios Cubierta
1. Conec ca al ón pote el ble de imentaci si ve (Ati
)
rma te negro o la cara (no lmen
lisa n rca le c tores) pl sorio sitivo (, si ma s del cab de dos onduc de omo acce po
B)
con un de tamaño adecuado en el conec g o ir to --- Vr
é
ase la Fig
u
ra 1 y 2
.
2. Conec ca al ón nega vate el ble de imentaci ti (
C)
r l ral color(po o gene de
bl o el la rc es i l ble tore pl anco do ma ado tr ado de ca de dos conduc s) de omo
acces ri tio o nega vo (
D).
3. Po vo con st ucc one pues er -a con nuac ón par fa r, su e as inlt l r i s de ta a ti ra ti i ra
comp odas conex ones écletar t las i el tricas.
Accesorios Exterior
1. Conec ca al ón po (no lmen do note el ble de imentaci si va (A) ti rma te negro el la
ma ado ave del cab de dos condu de omo acce porc su le ctores) pl so o ri si vo (ti
B)
con un de tamaño app pr te conec g o ir ror ia ly tor --- V
é
ase la
Fi
gu
r
a
2
y
3.
2. Conec ca al ón nega vete el ble de imentaci ti (C) r l ral color (po o gene de
bl o el la rc es i l ble tore pl anco do ma ado tr ado de ca de dos conduc s) de omo
acces ri tio o nega vo (
D).
3. Cub el ext eme ab de conecto esra r ierto r c sell sili ra formaron ador de cona poa
un he ico sello rmét .
Si a nsva i ta
la s e fijaci ral, illa ra l l r un oport de ón mu use mas pa sel a os
es io entre la pl je de rato a re E o pac s aca de monta l apa (placa) y l pa d. st
ayuda ev ar que el agua ent en boc sal da. Si la upe ie derá a it re la i s rfic la
pa de ve tim pado mas una ma dered es re s iento sola , u lice ti illa y platafor
montaje sorio es . acce pecial
4. Por r, c sulte las Insfavo on
t
r
ucciones
d
e
pues
t
a a tier
r
a i i ra -a cont nuac ón pa
comp odas conex ones écletar t las i el tricas.
instrucciones puesta a tierra
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico 3 h os, fije ble r de il el ca de tie ra
de tel ar facto (
E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la
b da montaje so o (ri de acce ri
M
)
c tornillo de a (on el tierr
S
) --- Vé
a
se la
Figu
r
a
1.
No n or osta : E las correas de esacc i comp bati le ll ims nitor os, pr er i tale s o ns lo dos
tornillos taje la co e l i jero rosc rest pu er de mon de rr a. Cua qu er agu ado ante ede s
utiliza para el rnillo de tierra. do to
Cadena Hung Accesorios
Loop amb de er al re ti ra (
E
) r te re o rde ie o (gene almen de cob ve recub rt de
pl ic jo la eza del or o de tierra (át o) deba de cab t nill
S)
en la b da ri de montaje
acces rio o (
M
)
y co t r sue o ti ra lumi ia nec ar con el ext emo lt del cable de er nar
d ect nte le ti ra e u i ta ño ir ame al cab de er del sist ma de constr cc ón con un ma
adecu do co eca twi -st n tore --- Vs
é
as
e l
a Figu
r
a 2.
Accesorios Posterior Monte
Conec ca del tete el ble de tie a rr ar facto (E
) alme de o (gener nte cobre verde
rec rt ticubie o de áspl o) a tierra de la fuente de alime acnt ón con conec de tor
ta do inte or pue o la fo ra e extr manño adecua en el ri st en ces en rma. Cub l emo
ab de conecto con ador de cona pa un he étierto l r sell sili ra formar se o ll rm ico ---
V
é
ase
l
a Figura 3.
Drawin
g
1 – Flush Mount
Drawin
g
2 – Chain Hun
g
Drawin
g
3 – Post-Mount
S
M
M
S
HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com


Product specificaties

Merk: Fredrick Ramond
Categorie: Verlichting
Model: Cava FR31013LCB

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Fredrick Ramond Cava FR31013LCB stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden