Foppapedretti Acquolina Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Foppapedretti Acquolina (3 pagina's) in de categorie Baby product. Deze handleiding was nuttig voor 25 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
3
1
2
Acquolina
supporto per il bagnetto
ISTRUZIONI PER UN USO SICURO
• Alcuni bambini sono ANNEGATI durante l’uso di ausili da bagno.
• L’annegamento può avvenire in tempi molto rapidi e anche in acqua
molto bassa (persino solo 2 cm).
•Questo è un dispositivo di sicurezza.NON
• Il supervisore deve essere SEMPRE in contatto e nelle strette
vicinanze. lasciare il bambino senza supervisione. Mentre si fa il NON
bagnetto al bambino: rimanere in bagno; non rispondere al telefono;
non aprire la porta se qualcuno suona al campanello; se si deve lasciare
il bagno, portare con sé il bambino.
• PERICOLO il bambino può annegare se lasciato solo.
• lasciare il bambino sotto la supervisione di bambini più grandi.NON
• l’uso quando il bambino riesce a rimanere seduto INTERROMPERE
senza ausili. Per bambini di età compresa tra 0 e 6 mesi – MAX 9 kg (20
lb). I bambini sono estremamente vulnerabili in questa fascia di età e
possono ANNEGARE in pochi centimetri d’acqua in poco tempo.
• Non sollevare né trasportare mai il con il bambino supporto da bagno
dentro.
• Anche se il bambino si sente sicuro nel supporto da bagno, si sporgerà
per afferrare i giocattoli e il supporto potrebbe capovolgersi, quindi non
lasciare il bambino senza supervisione.
• L’articolo non offre altre funzionalità di sicurezza correlate ai rischi
dell’acqua e si sono verificati casi di annegamento con i supporti da
bagno.
• PRIMA E DOPO CIASCUN UTILIZZO ACCERTARSI CHE LA SUPERFICIE
DELLA VASCA DA BAGNO, DEL SUPPORTO PER BAGNETTO E DELLE
VENTOSE SIANO PULITE E PRIVE DI OLI DA BAGNO O RESIDUI CHE
POSSANO PROVOCARE LO SLITTAMENTO DEL SUPPORTO PER
BAGNETTO – PULIRE CON UNA SOLUZIONE DI ACQUA SAPONE
TIEPIDA E RISCIACQUARE CON CURA. NON UTILIZZARE PRODOTTI
CHIMICI AGGRESSIVI O ABRASIVI.
• Prima di riempire la vasca con acqua tiepida, fissare le ventose del
supporto esercitando pressione sul fondo della vasca da bagno. Vericare
la presa delle ventose provando a sollevarle con delicatezza.
• Testare sempre la temperatura PREVENIRE IL RISCHIO DI USTIONI.
dell’acqua prima di lavare il bambino. La temperatura dell’acqua non
deve superare i 37 °C (98.6 °F).
• Posizionare sempre il supporto e il bambino PREVENIRE LE USTIONI.
lontano dai rubinetti della vasca da bagno.
• La durata massima consigliata del bagno è di 10 minuti.
• Posizionare il supporto nella vasca da bagno in modo che SEMPRE
le gambe del bambino siano rivolte verso la parte finale della vasca e
non verso la parte laterale. Il bambino potrebbe spingere sulla parte
laterale con le gambe provocando il distacco delle ventose e rendendo il
IMPORTANTE: SI PREGA DI LEGGERE
ATTENTAMENTE QUESTE
ISTRUZIONI E DI CONSERVARLE PER FUTURE
CONSULTAZIONI
Distribuito da:
Foppa Pedretti S.p.A.
via A. Volta, 11 - 24064
Grumello del Monte (BG) Italy
tel +39 035.830497
fax +39 035.831283
www.foppapedretti.it
INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
• Children have DROWNED while using bath aids.
• Drowning can occur in a very short time and in very shallow water –
as little as 2 cm.
• This is a safety device.NOT
• The carer shall AT ALL TIMES be in contact with the child and within
arm’s reach.
• leave your child unattended. While bathing the child: stay in NEVER
the bathroom; do not answer the telephone; do not open the door if
someone rings the bell; if you have to leave the bathroom, take your
child with you.
• DANGER your child can drown if left alone.
• leave baby in care of children.NEVER
• using when your baby can sit unaided. For babies STOP 0 to 6 months
– MAX 9 kgs (20 lbs). Children are extremely vulnerable at this age
range and can DROWN in centimetres of water in very little time.
• lift or carry with child in it.NEVER Bath Support
• Even though your child will feel secure in the Bath Support, children
will lean over to reach their toys and the support could tilt, so never
leave your child unattended.
• The article does not provide any additional safety related to water
hazards and drowning has occurred with Bath Supports.
• BEFORE AND AFTER EACH USE ENSURE BATH SURFACE and BATH
SUPPORT & SUCKERS ARE CLEAN AND FREE FROM ANY BATH OILS
OR RESIDUE THAT MAY CAUSE BATH SUPPORT TO SLIP – CLEAN
WITH WARM SOAPY WATER AND RINSE WELL. DO NOT USE ANY
HARSH CHEMICALS OR ABRASIVES
• Before filling the bath with warm water, secure support suckers by
pressing onto bottom of bath. Check the grip of suckers by trying to
lift gently.
• Always check the water temperature before PREVENT SCALDING.
placing child in it. Water temperature should not exceed 37°C (98.6°F).
• Always place support and child out of reach PREVENT SCALDING.
of Bath Taps.
• Recommended bath duration 10 min’s Max.
• position the support in the bath so the child’s legs are facing ALWAYS
end of bath and not the side of the bath. A child could push the side
of the bath with their legs and cause detachment of suckers and make
product unstable and unsafe.
• PREVENT ENTANGLEMENT OR ENTRAPMENT always ensure child’s
legs, hands and fingers are always free of the support and in particular
when the child is removed from the support.
• Ensure the level of water is not higher than the marker on the product.
is marked on the support to indicate maximum level of water
to be but be aware that a child can drown in as little as 2 cm.
• Remove the support by pulling the special sucker tags upwards whilst
lifting the bath support out. Child should be removed from support
before removing.
• To ensure a good life of the Bath Support we recommend that the Bath
Support is NOT STORED UPRIGHT on its suckers.
• using the Bath Support if the suckers lose their grip or get STOP
damaged.
•To test stability of the Bath Support pull on each leg separately and
ensure there is no movement.
• Store the Bath Support in a dry and ventilated area to keep its original
shape.
• using the Bath Support if it gets damaged or broken in any way.STOP
MANUFACTURED IN MYSLENICE, POLAND
ACQUOLINA BATH SUPPORT MOD. ST02
OVERALL BATH SUPPORT FIT DIMENSIONS: 50.80 CM X 23.52 CM X
20.32 CM
IMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS
CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE
prodotto non stabile non sicuro.
• PREVENZIONE DI IMPIGLIAMENTO E INTRAPPOLAMENTO accertarsi
sempre che le gambe, le mani e le dita del bambino siano libere dal
supporto, in particolare quando si rimuove il bambino dal supporto.
• Accertarsi che il livello dell’acqua non superi il segno sul prodotto.
è riportato sul sedile per indicare il livello massimo dell’acqua
tuttavia tenere presente che un bambino può annegare in appena 2 cm.
• Rimuovere il supporto tirando le linguette speciali della ventosa verso
l’alto, sollevando il supporto per bagnetto verso l’esterno.
• Togliere il bambino dal supporto prima della sua rimozione.
• Per garantire un’adeguata durata del supporto da bagno, consigliamo
di NON CONSERVARLO IN VERTICALE sulle ventose.
• di utilizzare il sostegno per il bagnetto se le ventose non SMETTERE
aderiscono più o subiscono danni.
• Per testare la stabilità del supporto da bagno, tirare su ciascuna gamba
separatamente e accertarsi che non ci sia movimento.
• Riporre il supporto da bagno in un luogo asciutto e ventilato per
mantenere la sua forma originale.
• di utilizzare il sostegno per il bagnetto se subisce un SMETTERE
qualsiasi danno o rottura.
FABBRICATO A MYSLENICE, POLONIA
ACQUOLINA SUPPORTO DA BAGNO MOD. ST02
MISURE COMPLESSIVE DEL SOSTEGNO FIT CON VENTOSE PER IL
BAGNETTO: 50.80 CM X 23.52 CM X 20.32 CM
IMPORTANTE: SI PREGA DI LEGGERE
ATTENTAMENTE QUESTE
ISTRUZIONI E DI CONSERVARLE PER FUTURE
CONSULTAZIONI
Acquolina R1


Product specificaties

Merk: Foppapedretti
Categorie: Baby product
Model: Acquolina

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Foppapedretti Acquolina stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Baby product Foppapedretti

Handleiding Baby product

Nieuwste handleidingen voor Baby product