First Alert PR700 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor First Alert PR700 (2 pagina's) in de categorie Rookmelder. Deze handleiding was nuttig voor 20 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
IMPORTANT!
PLEASE READ CAREFULLY AND SAVE.
This user’s manual contains important information about your Smoke
Alarms operation. If you are installing this Smoke Alarm for use by
others, you must leave this manual—or a copy of it—with the end user.
USER’S MANUAL
Printed in Mexico
M08-0466-004 K1 07/14
TABLE OF CONTENTS
Fire Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Before You Install This Smoke Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
How To Install This Smoke Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Optional Locking Feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Weekly Testing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Regular Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
If This Smoke Alarm Sounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
What To Do In Case Of Fire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Using the Silence Feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
If You Suspect A Problem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Recommended Locations For Smoke Alarms . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Locations To Avoid For Smoke Alarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
About Smoke Alarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Special Compliance Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Limitations Of Smoke Alarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
© 2014 BRK Brands, Inc. All rights reserved.
Distributed by BRK Brands, Inc.
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122
Consumer Affairs: (800) 323-9005 www.firstalert.com
FIRE SAFETY TIPS
Follow safety rules and prevent hazardous situations: 1) Use smoking
materials properly. Never smoke in bed. 2) Keep matches or lighters
away from children; 3) Store flammable materials in proper containers;
4) Keep electrical appliances in good condition and don’t overload
electrical circuits; 5) Keep stoves, barbecue grills, fireplaces and
chimneys grease- and debris-free; 6) Never leave anything cooking
on the stove unattended; 7) Keep portable heaters and open flames,
like candles, away from flammable materials; 8) Dont let rubbish
accumulate.
Keep alarms clean, and test them weekly. Replace alarms immediately
if they are not working properly. Smoke Alarms that do not work cannot
alert you to a fire. Keep at least one working fire extinguisher on every
floor, and an additional one in the kitchen. Have fire escape ladders or
other reliable means of escape from an upper floor in case stairs are
blocked.
BEFORE YOU INSTALL THIS SMOKE ALARM
Important! Read “Recommended Locations for Smoke Alarms
and “Locations to Avoid for Smoke Alarms before beginning. This
unit monitors the air, and when smoke reaches its sensing chamber,
it alarms. It can give you more time to escape before fire spreads.
This unit can ONLY give an early warning of developing fires if it is
installed, maintained and located where smoke can reach it, and where
all residents can hear it, as described in this manual. This unit will not
sense gas, heat, or flame. It cannot prevent or extinguish fires.
Understand The Different Type of Smoke Alarms
Battery powered or electrical? Different Smoke Alarms provide
different types of protection. See “About Smoke Alarms for details.
Know Where To Install Your Smoke Alarms
Fire Safety Professionals recommend at least one Smoke Alarm on
every level of your home, in every bedroom, and in every bedroom
hallway or separate sleeping area. See “Recommended Locations
For Smoke Alarms” and “Locations To Avoid For Smoke Alarms for
details.
Know What Smoke Alarms Can and Can’t Do
A Smoke Alarm can help alert you to fire, giving you precious time to
escape. It can only sound an alarm once smoke reaches the sensor.
See “Limitations of Smoke Alarms” for details.
Check Your Local Building Codes
This Smoke Alarm is designed to be used in a typical single-family
home. It alone will not meet requirements for boarding houses,
apartment buildings, hotels or motels. See “Special Compliance
Considerations” for details.
*All First Alert ®
Smoke Alarms conform to regulatory requirements,
including UL217 and are designed to detect particles of combustion.
Smoke particles of varying number and size are produced in all fires.
Ionization technology is generally more sensitive than photoelectric
technology at detecting small particles, which tend to be produced
in greater amounts by flaming fires, which consume combustible
materials rapidly and spread quickly. Sources of these fires may include
paper burning in a wastebasket, or a grease fire in the kitchen.
Photoelectric technology is generally more sensitive than ionization
technology at detecting large particles, which tend to be produced
in greater amounts by smoldering fires, which may smolder for
hours before bursting into flame. Sources of these fires may include cig-
arettes burning in couches or bedding.
For maximum protection, use both types of Smoke Alarms on each
level and in every bedroom of your home.
• Thisunitwillnotalerthearingimpairedresidents.
It is recommended that you install special units which use
devices like flashing strobe lights to alert hearing impaired
residents.
• Donotconnectthisunittoanyotheralarmorauxiliary
device. It is a single-station unit that cannot be linked to
other devices. Connecting anything else to this unit may
prevent it from working properly.
• Unitwillnotoperatewithoutbatterypower.TheSmoke
Alarm cannot work until you install the battery in the correct
position (Match “+” to “+” and “-” to “-”).
• ThisSmokeAlarmhasabatterydoorwhichresistsclosing
unless a battery is installed.
• Donotinstallthisunitoveranelectricaljunctionbox.
Aircurrentsaroundjunctionboxescanpreventsmokefrom
reaching the sensing chamber and prevent the unit from
alarming. Only AC powered units are intended for installation
overjunctionboxes.
• Donotstandtooclosetotheunitwhenthealarmissounding.
It is loud to wake you in an emergency. Exposure to the horn
at close range may harm your hearing.
• Donotpaintovertheunit.Paintmayclogtheopeningsto
the sensing chamber and prevent the unit from operating
properly.
1 2 3
IF THIS SMOKE ALARM SOUNDS
RESPONDING TO AN ALARM
During an alarm, you will hear a loud, repeating horn pattern:
3 beeps, pause, 3 beeps, pause. The LED will flash rapidly.
• Iftheunitalarmsandyouarenottestingtheunit,itiswarning
you of a potentially dangerous situation that requires your
immediate attention. NEVER ignore any alarm. Ignoring the
alarmmayresultininjuryordeath.
• NeverremovethebatteriesfromabatteryoperatedSmoke
Alarm to stop an unwanted alarm (caused by cooking smoke,
etc.). Removing batteries disables the alarm so it cannot sense
smoke, and removes your protection. Instead open a window
or fan the smoke away from the unit. The alarm will reset
automatically.
• Iftheunitalarmsgeteveryoneoutofthehouseimmediately.
IF YOU SUSPECT A PROBLEM
Smoke Alarms may not operate properly because of dead, missing or
weak batteries, a build-up of dirt, dust or grease on the Smoke Alarm
cover, or installation in an improper location. Clean the Smoke Alarm as
described in “Regular Maintenance, and install a fresh battery, then test
the Smoke Alarm again. If it fails to test properly when you use the test
button, or if the problem persists, replace the Smoke Alarm immediately.
• Ifyouheara“chirp”aboutonceaminute,replacethebattery.
• Ifyouexperiencefrequentnon-emergencyalarms(likethose
caused by cooking smoke), try relocating the Smoke Alarm.
• Ifthealarmsoundswhennosmokeisvisible,trycleaningor
relocating the Smoke Alarm. The cover may be dirty.
• Ifthealarmdoesnotsoundduringtesting,tryinstallinganew
battery, and make sure it is snapped in securely.
Do not try fixing the alarm yourselfthis will void your warranty!
If the Smoke Alarm is still not operating properly, and it is still under
warranty, please see “How to Obtain Warranty Service in the Limited
Warranty.
SMOKE AND FIRE* ALARM
LIMITED WARRANTY
BRK Brands, Inc., (“BRK”) the maker of First Alert
® brand products
warrants that for a period of ten years from the date of purchase, this
product will be free from defects in material and workmanship. BRK, at
its option, will repair or replace this product or any component of the
product found to be defective during the warranty period. Replacement
will be made with a new or remanufactured product or component. If the
product is no longer available, replacement may be made with a similar
product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of
initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales
receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
BRK dealers, service centers, or retail stores selling BRK products do
not have the right to alter, modify or any way change the terms and
conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting
from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on
improper voltage or current, use contrary to the operating instructions,
disassembly, repair or alteration by anyone other than BRK or an
authorized service center. Further, the warranty does not cover Acts of
God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes or any batteries that
are included with this unit.
BRK shall not be liable for any incidental or consequential damages
caused by the breach of any express or implied warranty. Except to
the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration
to the duration of the above warranty. Some states, provinces or
jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
How to Obtain Warranty Service
Service: If service is required, do not return the product to your retailer.
In order to obtain warranty service, contact the Consumer Affairs
Division at 1-800-323-9005, 7:30 AM - 5:00 PM Central Standard Time,
Monday through Friday. To assist us in serving you, please have the
model number and date of purchase available when calling.
For Warranty Service return to:
BRK Brands, Inc., 25 Spur Drive, El Paso, TX 79906
Battery: BRK Brands, Inc. make no warranty, express or implied, written
or oral, including that of merchantability or fitness for any particular
purpose with respect to battery.
RECOMMENDED LOCATIONS FOR
SMOKE ALARMS
Installing Smoke Alarms in Single-Family Residences
The National Fire Protection Association (NFPA), recommends one
Smoke Alarm on every floor, in every sleeping area, and in every
bedroom. In new construction, the Smoke Alarms must be AC powered
and interconnected. See “Agency Placement Recommendations for
details. For additional coverage, it is recommended that you install
a Smoke Alarm in all rooms, halls, storage areas, finished attics, and
basements, where temperatures normally remain between 40˚ F (4.C)
and 100˚ F (37.8˚ C). Make sure no door or other obstruction could keep
smoke from reaching the Smoke Alarms.
More specifically, install Smoke Alarms:
On every level of your home, including finished attics and basements.
Inside every bedroom, especially if people sleep with doors closed.
In the hall near every sleeping area. If your home has multiple
sleeping areas, install a unit in each. If a hall is over 40 feet (12
meters) long, install an alarm at each end.
At the top of the first-to-second floor stairway, and at bottom of
basement stairway.
Specific requirements for Smoke Alarm installation vary from state to
state and from region to region. Check with your local Fire Department
for current requirements in your area. It is recommended AC or AC/DC
units be interconnected for added protection.
See “Recommended Locations For Smoke Alarms” diagram on the
following page.
LOCATIONS TO AVOID FOR SMOKE ALARMS
For best performance, it is recommended you AVOID installing
Smoke Alarms in these areas:
Where combustion particles are produced. Combustion particles
form when something burns. Areas to avoid include poorly ventilated
kitchens, garages, and furnace rooms. Keep units at least 20 feet
(6 meters) from the sources of combustion particles (stove, furnace,
water heater, space heater) if possible. In areas where a 20-foot
(6-meter) distance is not possible – in modular, mobile, or smaller
homes, for example – it is recommended the Smoke Alarm be
placed as far from these fuel-burning sources as possible. The
placement recommendations are intended to keep these Alarms at
a reasonable distance from a fuel-burning source, and thus reduce
unwanted” alarms. Unwanted alarms can occur if a Smoke Alarm is
placed directly next to a fuel-burning source. Ventilate these areas
as much as possible.
In air streams near kitchens. Air currents can draw cooking smoke
into the sensing chamber of a Smoke Alarm near the kitchen.
In very damp, humid or steamy areas, or directly near bathrooms
with showers. Keep units at least 10 feet (3 meters) away from
showers, saunas, dishwashers, etc.
Where the temperatures are regularly below 40˚ F (4.C) or above
100˚ F (37.8˚ C), including unheated buildings, outdoor rooms,
porches, or unfinished attics or basements.
In very dusty, dirty, or greasy areas. Do not install a Smoke Alarm
directly over the stove or range. Keep laundry room Smoke Alarms
free of dust or lint.
Near fresh air vents, ceiling fans, or in very drafty areas. Drafts can
blow smoke away from the unit, preventing it from reaching the
sensing chamber.
In insect infested areas. Insects can clog openings to the sensing
chamber and cause unwanted alarms.
Less than 12 inches (305mm) away from fluorescent lights. Electrical
noise can interfere with the sensor.
In “dead air” spaces.Dead air spaces may prevent smoke from
reaching the Smoke Alarm.
Avoiding Dead Air Spaces
Dead air” spaces may prevent smoke from reaching the Smoke Alarm.
To avoid dead air spaces, follow the installation recommendations below.
On ceilings, install Smoke Alarms as close to the center of the ceiling
as possible. If this is not possible, install the Smoke Alarm at least 4
inches (102 mm) from the wall or corner.
For wall mounting (if allowed by building codes), the top edge of
Smoke Alarms should be placed between 4 and 12 inches (102 and 305
mm) from the wall/ceiling line, below typical “dead air spaces.
On a peaked, gabled, or cathedral ceiling, install the first Smoke
Alarm within 3 feet (0.9 meters) of the peak of the ceiling, measured
horizontally. Additional Smoke Alarms may be required depending on the
length, angle, etc. of the ceilings slope. Refer to NFPA 72 for details on
requirements for sloped or peaked ceilings.
SPECIAL COMPLIANCE CONSIDERATIONS
This Smoke Alarm is suitable for use in apartments, condominiums,
townhouses, hospitals, day care facilities, health care facilities, boarding
houses, group homes and dormitories provided a primary fire detection
system already exists to meet fire detection requirements in common
areas like lobbies, hallways, or porches. Using this Smoke Alarm in
common areas may not provide sufficient warning to all residents or
meet local fire protection ordinances/regulations.
This Smoke Alarm alone is not a suitable substitute for complete fire
detection systems in places housing many people—like apartment
buildings, condominiums, hotels, motels, dormitories, hospitals, health
care facilities, nursing homes, day care facilities, or group homes of any
kind. It is not a suitable substitute for complete fire detection systems
in warehouses, industrial facilities, commercial buildings, and special-
purpose non-residential buildings which require special fire detection
and alarm systems. Depending on the building codes in your area, this
Smoke Alarm may be used to provide additional protection in these
facilities.
In new construction, most building codes require the use of AC or AC/
DC powered Smoke Alarms only. In existing construction, AC, AC/DC, or
DC powered Smoke Alarms can be used as specified by local building
codes. Refer to NFPA 72 (National Fire Alarm and Signaling Code) and
NFPA 101 (Life Safety Code), local building codes, or consult your Fire
Department for detailed fire protection requirements in buildings not
defined as “households.
HUD MAP Program
Certain HUD battery powered Smoke Alarm applications, especially
those that fall under HUD 223(f) MAP (Multi-family Accelerated
Processing), may require a 10 Year sealed tamper resistant battery. This
alarm does not meet that requirement. Substitute First Alert SA340B.
LIMITATIONS OF SMOKE ALARMS
Smoke Alarms have played a key role in reducing deaths resulting from
home fires worldwide. However, like any warning device, Smoke Alarms
can only work if they are properly located, installed, and maintained, and
if smoke reaches them. They are not foolproof.
Smoke alarms may not waken all individuals. Practice the escape
plan at least twice a year, making sure that everyone is involved – from
kids to grandparents. Allow children to master fire escape planning and
practice before holding a fire drill at night when they are sleeping.
If children or others do not readily waken to the sound of the smoke
alarm, or if there are infants or family members with mobility limitations,
make sure that someone is assigned to assist them in fire drill and in
the event of an emergency. It is recommended that you hold a fire drill
while family members are sleeping in order to determine their response
to the sound of the smoke alarm while sleeping and to determine
whether they may need assistance in the event of an emergency.
Smoke Alarms cannot work without power. Battery operated units
cannot work if the batteries are missing, disconnected or dead, if the
wrong type of batteries are used, or if the batteries are not installed
correctly. AC units cannot work if the AC power is cut off for any reason
(open fuse or circuit breaker, failure along a power line or at a power
station, electrical fire that burns the electrical wires, etc.). If you are
concerned about the limitations of battery or AC power, install both
types of units.
Smoke Alarms cannot detect fires if the smoke does not reach
them. Smoke from fires in chimneys or walls, on roofs, or on the other
side of closed doors may not reach the sensing chamber and set off the
alarm. That is why one unit should be installed inside each bedroom or
sleeping area—especially if bedroom or sleeping area doors are closed
at night—and in the hallway between them.
Smoke Alarms may not detect fire on another floor or area of the
home. For example, a stand-alone unit on the second floor may not
detect smoke from a basement fire until the fire spreads. This may not
give you enough time to escape safely. That is why recommended
minimum protection is at least one unit in every sleeping area, and every
bedroom on every level of your home. Even with a unit on every floor,
stand-alone units may not provide as much protection as interconnected
units, especially if the fire starts in a remote area. Some safety experts
recommend installing interconnected AC powered units with battery
back-up (see “About Smoke Alarms”) or professional fire detection
systems, so if one unit senses smoke, all units alarm. Interconnected
units may provide earlier warning than stand-alone
units since all units alarm when one detects smoke.
Smoke Alarms may not be heard. Though the alarm horn in this unit
meets or exceeds current standards, it may not be heard if: 1) the unit
is located outside a closed or partially closed door, 2) residents recently
consumed alcohol or drugs, 3) the alarm is drowned out by noise from
stereo, TV, traffic, air conditioner or other appliances, 4) residents are
hearing impaired or sound sleepers. Special purpose units, like those
with visual and audible alarms, should be installed for hearing impaired
residents.
Smoke Alarms may not have time to alarm before the fire itself
causesdamage,injury,ordeath,sincesmokefromsomefiresmay
not reach the unit immediately. Examples of this include persons
smoking in bed, children playing with matches, or fires caused by
violent explosions resulting from escaping gas.
Smoke Alarms are not foolproof. Like any electronic device, Smoke
Alarms are made of components that can wear out or fail at any time.
You must test the unit weekly to ensure your continued protection.
Smoke Alarms cannot prevent or extinguish fires. They are not a
substitute for property or life insurance.
Smoke Alarms have a limited life. The unit should be replaced
immediately if it is not operating properly. You should always replace a
Smoke Alarm after 10 years from date of purchase. Write the purchase
date on the space provided on back of unit.
First Alert® is a registered trademark of the First Alert Trust.
4 5 6
ABOUT SMOKE ALARMS
Battery (DC) operated Smoke Alarms: Provide protection even when
electricity fails, provided the batteries are fresh and correctly installed.
Units are easy to install, and do not require professional installation.
However, they do not provide interconnected functionality.
AC powered Smoke Alarms: Can be interconnected so if one unit
senses smoke, all units alarm. They do not operate if electricity fails. AC
with battery (DC) back-up: will operate if electricity fails, provided the
batteries are fresh and correctly installed. AC and AC/DC units must be
installed by a qualified electrician.
Wireless Interconnected Alarms: Offer the same interconnected
functionality as with hardwired alarms, without wires. Units are easy
to install and do not require professional installation. They provide
protection even when electricity fails, provided the batteries are fresh
and correctly installed.
Smoke Alarms for Solar or Wind Energy users and battery backup
power systems: AC powered Smoke Alarms should only be operated
with true or pure sine wave inverters. Operating this Smoke Alarm with
most battery-powered UPS (uninterruptible power supply) products or
square wave or “quasi sine wave” inverters will damage the Alarm.
If you are not sure about your inverter or UPS type, please consult with
the manufacturer to verify.
Continued...
Printed in Mexico M08-0466-004 K1 07/14
RECOMMENDED LOCATIONS FOR SMOKE ALARMS
WHAT TO DO IN CASE OF FIRE
Dont panic; stay calm. Follow your family escape plan.
Get out of the house as quickly as possible. Don’t stop to get
dressed or collect anything.
Feel doors with the back of your hand before opening them.
If a door is cool, open it slowly. Don’t open a hot door. Keep doors
and windows closed, unless you must escape through them.
Cover your nose and mouth with a cloth (preferably damp).
Take short, shallow breaths.
Meet at your planned meeting place outside your home,
and do a head count to make sure everybody got out safely.
Call the Fire Department as soon as possible from outside.
Give your address, then your name.
Never go back inside a burning building for any reason.
Contact your Fire Department for ideas on making your home safer.
Alarms have various limitations. See “Limitations of Smoke Alarms”
for details.
USING THE SILENCE FEATURE
The Silence Feature can temporarily quiet an unwanted alarm for up
to 15 minutes. To use this feature, press the Test/Silence button on the
cover. If the unit will not silence and no heavy smoke is present,
or if it stays in silence mode continuously, it should be replaced
immediately. The LED will flash every 10 seconds while in silence.
The Silence Feature does not disable the unit—it makes it
temporarily less sensitive to smoke. For your safety, if smoke
around the unit is dense enough to suggest a potentially dangerous
situation, the unit will stay in alarm or may re-alarm quickly. If you
do not know the source of the smoke, do not assume it is an
unwanted alarm. Not responding to an alarm can result in property
loss,injury,ordeath.
CONFORMS TO
UL STD 217 Model P1200
ABOUT SMOKE ALARMS, Continued
Smoke Alarms for the hearing impaired: Special purpose Smoke
Alarms should be installed for the hearing impaired. They include a
visual alarm and an audible alarm horn, and meet the requirements of
the Americans With Disabilities Act. These units can be interconnected
so if one unit senses smoke, all units alarm.
Smoke alarms are not to be used with detector guards unless the
combination has been evaluated and found suitable for that purpose.
All these Smoke Alarms are designed to provide early warning of fires
if located, installed and cared for as described in the user’s manual,
and if smoke reaches the Alarm. If you are unsure which type of unit to
install, refer to NFPA (National Fire Protection Association) 72 (National
Fire Alarm and Signaling Code) and NFPA 101 (Life Safety Code).
National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA
02269-9101. Local building codes may also require specific units in new
construction or in different areas of the home.
AGENCY PLACEMENT RECOMMENDATIONS
NFPA 72 Chapter 29
For your information, the National Fire Alarm and Signaling Code,
NFPA 72, reads as follows:”
29.5.1* Required Detection.
29.5.1.1* Where required by other governing laws, codes, or standards
for a specific type of occupancy, approved single and multiple-station
smoke alarms shall be installed as follows:
(1)*In all sleeping rooms and guest rooms
(2)* Outside of each separate dwelling unit sleeping area, within 21 ft (6.4
m) of any door to a sleeping room, with the distance measured along
a path of travel
(3) On every level of a dwelling unit, including basements
(4) On every level of a residential board and care occupancy (small
facility), including basements and excluding crawl spaces and
unfinished attics
(5)*In the living area(s) of a guest suite
(6) In the living area(s) of a residential board and care occupancy
(small facility)
(Reprinted with permission from NFPA 72®, National Fire Alarm and
Signaling Code Copyright © 2010 National Fire Protection Association,
Quincy, MA 02269. This reprinted material is not the complete and
official position of the National Fire Protection Association, on the
referenced subject which is represented only by the standard in its
entirety), (National Fire Alarm and Signaling Code
® and NFPA 72® are
registered trademarks of the National Fire Protection Association, Inc.,
Quincy, MA 02269).
California State Fire Marshal (CSFM)
Early warning detection is best achieved by the installation of fire
detection equipment in all rooms and areas of the household as follows:
A Smoke Alarm installed in each separate sleeping area (in the vicinity,
but outside bedrooms), and Heat or Smoke Alarms in the living rooms,
dining rooms, bedrooms, kitchens, hallways, finished attics, furnace
rooms, closets, utility and storage rooms, basements, and attached
garages.
REGULAR MAINTENANCE
This unit has been designed to be as maintenance free as possible, but
there are a few simple things you must do to keep it working properly.
Test it at least once a week.
Clean the Smoke Alarm at least once a month; gently vacuum off
any dust using your household vacuums soft brush attachment, and
test the Smoke Alarm after cleaning. Never use water, cleaners or
solvents since they may damage the unit.
If the Smoke Alarm becomes contaminated by excessive dirt, dust
and/or grime, and cannot be cleaned to avoid unwanted alarms,
replace the unit immediately.
Relocate the unit if it sounds frequent unwanted alarms. See
Locations to Avoid For Smoke Alarms” for details.
When the battery becomes weak, the Smoke Alarm unit will “chirp
approximately once a minute (the low battery warning). This low
battery warning should last for up to 7 days, but you should replace
the battery immediately to continue your protection.
Choosing a replacement battery:
Your Smoke Alarm requires one standard 9V battery. The following
batteries are acceptable as replacements: Eveready 1222, Duracell
MN1604, (Ultra) MX1604; Energizer 522. You may also use a Lithium
battery like the Duracell DL1604 for longer service life between battery
changes. These batteries are available at many local retail stores.
• AlwaysusetheexactbatteriesspecifiedbythisUser’sManual.
DO NOT use rechargeable batteries. Clean the battery contacts
and also those of the device prior to battery installation. Install
batteries correctly with regard to polarity (+ and -).
• Pleasedisposeoforrecycleusedbatteriesproperly,following
any local regulations. Consult your local waste management
authority or recycling organization to find an electronics
recycling facility in your area. DO NOT DISPOSE OF BATTERIES
IN FIRE. BATTERIES MAY EXPLODE OR LEAK.
• Keepbatteryoutofreachofchildren.Intheeventabattery
is swallowed, immediately contact your poison control center,
your physician, or the National Battery Ingestion hotline at
202-625-3333asseriousinjurymayoccur.
Actual service life depends on the Smoke Alarm and the environment
in which it is installed. All the batteries specified above are acceptable
replacement batteries for this unit. Regardless of the manufacturer’s
suggested battery life, you MUST replace the battery immediately once
the unit starts “chirping (the low battery warning”).
• NEVERuseanopenflameofanykindtotestthisunit.You
might accidentally damage or set fire to the unit or to your
home. The built-in test switch accurately tests the units
operation as required by Underwriters Laboratories, Inc. (UL).
• IftheAlarmeverfailstotestproperly,replaceitimmediately.
Products under warranty may be returned to the manufacturer
for replacement. See “Limited Warranty” for details.
• DONOTstandclosetothealarmwhenthehornissounding.
Exposure at close range may be harmful to your hearing. When
testing, step away when horn starts sounding.
It is important to test this unit every week to make sure it is working
properly. Using the test/silence button is the recommended way to test
this Smoke Alarm. Press and hold the test/silence button on the cover of
the unit until the alarm sounds (the unit may continue to alarm for a few
seconds after you release the button). If it does not alarm, make sure
the unit is receiving power (LED will flash approximately once a minute
indicating it has power); and test it again. If it still does not alarm, replace
it immediately. During testing you will hear a loud, repeating horn pattern:
3 beeps, pause, 3 beeps, pause.
WEEKLY TESTING
HOW TO INSTALL THIS SMOKE ALARM
THE PARTS OF THIS SMOKE ALARM FOLLOW THESE SIMPLE STEPS:
1. Mounting bracket
2. Mounting slots
3. Turn this way to remove
4. Turn this way to attach
5. Battery door, install 9v
battery here
1. Test/Silence button
2. Dual Power indicator
light and Alarm indicator:
Green LED provides
visual indication of an
Alarm Memory condition;
Red LED provides visual
indication of an Alarm
and Hush modes
TOOLS YOU WILL NEED:
This unit is designed to be mounted
on the ceiling, or on the wall if necessary.
Pencil
Drill with 3/16” (5 mm) drill bit
Standard flathead screwdriver
Hammer
21
4
3
5
1. Hold base firmly and twist the mounting bracket clockwise to
separate it from the base.
2. Hold the mounting bracket against
the ceiling (or wall) so the two
clusters of universal mounting
holes are aligned approximately
at the 9:00 and 3:00 o’clock
positions. See image. Choose one
of the three sets of holes shown,
A, B or C (see image) and trace
around one of the sets. Be sure to
choose a top and bottom slot on
opposite sides so you can rotate
the universal mounting bracket
into position later. This will make
it easier in the future to remove
the mounting bracket without
completely removing the screws.
WARNING! Do not install this Smoke Alarm over an existing
electrical box. Only AC powered units are intended for
installation over electrical boxes.
3. Put the unit where it won’t get covered with dust when you drill the
mounting holes.
4. Using a 3/16” (5 mm) drill bit, drill a hole through the center of the
oval outlines you traced.
5. Insert the plastic screw anchors (in the plastic bag with screws)
into the holes. Tap the screw anchors gently with a hammer, if
necessary, until they are flush with the ceiling or wall.
6. Install the screws but do not tighten completely. Attach the
mounting bracket by aligning the screws in the open portion of
the universal mounting slots and rotating the bracket into place.
Tighten the screws until they are snug to secure the bracket.
Do not over tighten.
7. Install the battery (included). Match the terminals on the ends
of the battery with the terminals on the unit. Match “+” to “+” and
“- to “-.Push the battery in until it snaps securely and cannot
be shaken loose. If the battery is not snapped in completely, the
unit cannot receive battery power. Fold warning label (“WARNING!
INSTALL BAT TERY & DOOR PRIOR TO MOUNTING UNIT.”) over
battery, attach and close battery door.
NOTE: After you install the battery, the power indicator light may
flash. (If the unit alarms, the light will blink rapidly, and the horn
will repeatedly sound 3 beeps, pause, 3 beeps.)
8. Position the base of the Alarm over the mounting bracket and turn.
Turn the Alarm clockwise until the unit is in place.
9. Test the Smoke Alarm. See “Weekly Testing.
Mounting Hole Sets
A
B
C
A
B
C
The optional locking feature is designed to prevent unauthorized removal of the alarm. It is not necessary to
activate the lock in single-family households where unauthorized alarm removal is not a concern.
Toolsyouwillneed:Needle-nosepliersorutilityknife•Standardflatheadscrewdriver
The feature uses a locking pin which is molded into the mounting bracket. Remove locking pin by using needle-nose
pliers or a utility knife.
To permanently remove the locking pin, insert a flathead screwdriver between the locking pin and the lock and pry the pin out of the lock.
OPTIONAL LOCKING FEATURE
TO LOCK THE MOUNTING BRACKET
1. Using needle-nose pliers, detach the pin from
the mounting bracket.
2. Insert the locking pin through the
hole on the back of the smoke alarm as
shown in the diagram.
3. When you attach the alarm to the
mounting bracket the locking pin’s head
will fit into a notch on the bracket.
TO UNLOCK THE MOUNTING BRACKET
1. Insert a flathead screwdriver
in between the mounting
bracket and the locking pin.
2. Pry the alarm away from the bracket by pushing up the screwdriver
and turning the alarm counterclockwise (left) at the same time.
Loc
king Pin
MANUAL DEL USUARIO
Impreso en México
M08-0466-004 K1 07/14
CONTENIDO
Sugerencias de seguridad en caso de incendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Antes de instalar este detector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cómo instalar este detector de humo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Función de bloqueo opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Prueba semanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Mantenimiento regular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Si se activa la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
En caso de incendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cómo usar la característica de silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Si sospecha de un problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lugares recomendados para localizar detectores de humo . . . . . . . . 4-5
Lugares donde se debe evitar localizar detectores de humo . . . . . . . . . 5
Información general sobre los detectores de humo . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Consideraciones especiales de cumplimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Limitaciones de los detectores de humo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
© 2014 BRK Brands, Inc. Todos los derechos reservados.
Distribuido por BRK Brands, Inc.
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122
Atención al consumidor: (800) 323-9005 www.firstalert.com
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD EN CASO DE
INCENDIO
Siga las normas de seguridad y evite situaciones peligrosas: 1) Use en forma
correcta todos los materiales relacionados con el hábito de fumar. Nunca
fume en la cama; 2) Mantenga los fósforos y encendedores lejos del alcance
de los niños; 3) Almacene los materiales inflamables en envases adecuados;
4) Mantenga en buenas condiciones los artefactos eléctricos y no sobrecar-
gue los circuitos eléctricos; 5) Mantenga las cocinas, parrillas para asados, y
chimeneas sin grasa ni mugre; 6) Nunca deje algo cocinándose sin atender;
7) Mantenga las estufas portátiles y toda llama abierta, como las de las velas,
lejos de materiales inflamables; 8) No deje que se acumulen desperdicios.
Mantenga los detectores limpios y pruébelos semanalmente. Reemplácelos
de inmediato si no están funcionando correctamente. Los detectores de
humo que no funcionan no pueden alertarle en caso de incendio. Mantenga
al menos un extintor de incendios en cada piso y uno adicional en la cocina.
Disponga de escaleras de escape de incendios u otros medios confiables
para escapar de un piso superior en caso de que las escaleras queden
bloqueadas.
ANTES DE INSTALAR ESTE DETECTOR
¡Importante! Antes de comenzar, lea las secciones “Lugares recomendados
para localizar detectores de humoy Lugares donde se debe evitar localizar
detectores de humo”. Esta unidad monitorea el aire y, cuando el humo llega
hasta la cámara de detección, hace sonar la alarma. Puede brindarle suficiente
tiempo para escapar antes de que el fuego se propague. Esta unidad SOLO
está diseñada para proporcionar una advertencia oportuna si se instala, man-
tiene y ubica donde el humo pueda llegar a ella, y donde todos los residentes
puedan oírla, tal como se describe en este manual. Esta unidad no detectará
gases, calor ni llamas. No puede impedir ni apagar incendios.
Conozca los diferentes tipos de detectores de humo
¿Fotoeléctrico o de ionización? ¿Alimentado con batería o eléctrico?
Los diferentes tipos de detectores de humo proporcionan diferentes
tipos de protección. Encontrará más detalles al respecto en la sección
Información general sobre los detectores de humo.
Sepa dónde instalar los detectores de humo
Los profesionales de seguridad en caso de incendio recomiendan por lo
menos un detector de humo en cada nivel de su hogar, en cada dormi-
torio y en cada pasillo que conduce a un dormitorio o área independiente
donde alguien duerma. Encontrará más detalles al respecto en las
secciones Lugares recomendados para localizar detectores de humo
y “Lugares donde se debe evitar localizar detectores de humo.
Sepa lo que los detectores de humo pueden y no pueden hacer
Un detector de humo puede ayudarle a alertarle con respecto a un
incendio, dándole el tiempo necesario para escaparse. Sólo puede emitir
una alarma una vez que el humo llegue al sensor. Encontrará más detalles
al respecto en la sección Limitaciones de los detectores de humo.
Consulte los códigos locales de construcción
Este detector de humo está diseñado para ser usado en una típica casa de
familia. Por sí solo no cumplirá con los requisitos para casas de huéspedes
o pensiones, edificios de apartamentos, hoteles o moteles. Encontrará más
detalles al respecto en la sección Consideraciones especiales de
cumplim
iento.
1 2 3
IMPORTANTE!
LEA CUIDADOSAMENTE Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este manual del usuario contiene importante información sobre el
funcionamiento del detector de humo. Si se va a instalar esta unidad para que
la usen otras personas, deje el manual o una copia de éste con los usuarios.
*Todas las Alarmas de humo y fuego de First Alert®, conforme a todos
los reglamentos y requerimientos incluyendo UL217 estan diseñados
para detectar particulas de combustión. Las partículas del humo del
número y de la talla que varian se producen en todos los fuegos.
La tecnología de la ionización es generalmente más sensible que
tecnología fotoélectrica en la detección de las partículas pequeñas,
que tienden para ser producidas en mayores cantidades por los
fuegos llameantes, qu consumen los materiales combustibles rápidamente
y se separan rápidamente. Entre las fuentes que originan estos incendios se
incluyen papeles quemados en cestos de basura o incendios provocados
por la combustión de grasa en la cocina.
La tecnología fotoeléctrica es generalmente más sensible que tecnología
de la ionización en la detección de las partículas grandes, que tien-
den para ser producidas en mayore cantidades los incendios lentos y
humeantes, que despiden humo durante horas antes de estallar en llamas.
Entre las fuentes que originan estos incendios se incluyen los cigarrillos que
arden en sofás o camas.
Si desea la máxima protección, instale ambos tipos de detectores de
humo en cada piso y en cada área de dormitorios de su hogar.
• Estaunidadnoestádiseñadaparapersonasconproblemasde
audición. Se recommende instalar unidades especiales que
tengan luces estroboscópicas para los residentes con problemas
de audición.
• Noconecteestaunidadaningunaotraalarmanidispositivo
auxiliar. Esta es una unidad autónoma que no se puede conectar
a otro dispositivo. Puede que la unidad no funcione en forma
correcta si se conecta a otro dispositivo.
• Launidadnofuncionarásinpotenciadelabatería.Eldetector
no trabajará hasta que instale la batería en la posición correcta.
(Haga coincidir la marca “+” con “+” y la marca “-” con “-”.)
• Estedetectordehumotieneunapuertaparalabateríaquenose
puede cerrar si no hay una batería instalada.
• Noinstaleestaunidadsobreunacajadeempalmes.Las
corrientes de aire alrededor de las cajas pueden impedir que el
humo llegue a la cámara de detección y así evitar que la unidad
haga sonar la alarma. Las unidades alimentadas por CA son las
únicas diseñadas para ser instaladas sobre cajas de empalmes.
• Noseubiquedemasiadocercadelaunidadcuandolaalarma
esté sonando. El sonido de la alarma es lo suficientemente fuerte
para despertarlo en caso de emergencia. El exponerse demasiado
cerca a la bocina puede afectar la audición. Al probar la unidad,
aléjese cuando comience a sonar la bocina.
•
No pinte la unidad. La pintura puede obstruir los orificios de la cámara
de detección e impedir que la unidad funcione correctamente.
Modelo P1200
SI SE ACTIVA LA ALARMA
CÓMO PROCEDER EN CASO DE ALARMA
Durante una alarma, usted escuchaun patrón de sonido repetido y
fuerte de 3 sonidos, pausa, 3 sonidos, pausa.
El indicador LED destellará
rápidamente.
• Siescuchaunaalarmaynoestáprobandolaunidad,significaque
el detector le está advirtiendo de una situación potencialmente
peligrosa que requiere su atención inmediata. No ignore NUNCA la
alarma. Ignorar la alarma en una situación de emergencia podría dar
como resultado lesiones graves o la muerte. Si la unidad activa la
alarma y no está completamente seguro sobre la fuente del humo,
haga que todas las personas salgan de la casa inmediatamente.
• Nuncaretirelabateríadeunaunidadparasilenciarunaalarmano
deseada. Al hacerlo se desactivará la unidad y su hogar quedará sin
protección. Luego abra una ventana o puerta cercana y ventile para
alejar el humo de la unidad. La alarma se silenciará y se reinicializará
automáticamente una vez que el humo se haya despejado.
• Silaunidadhacesonarlaalarmahagaquetodalafamiliasalga
inmediatamente de la casa.
EN CASO DE INCENDIO
Conserve la calma. Siga el plan de escape familiar.
Abandone la casa lo más rápido posible. No se detenga a vestirse ni a
sacar nada.
Antes de abrir las puertas, cerciórese de que no estén calientes. Si la
puerta esfría, ábrala lentamente. No abra una puerta caliente, utilice
una ruta alternativa de escape.
Cubra su nariz y boca con un paño (preferiblemente mojado). Respire en
forma corta y poco profunda.
Reúnase con los miembros de su familia en el lugar que han acordado,
y cuéntelos para cerciorarse de que todos estén a salvo
Llame a los bomberos desde afuera lo más pronto posible y deles su
nombre y dirección.
Por ningún motivo vuelva a ingresar a un inmueble que se es
incendiando.
Comuniquese con el departamento de Bomberos para obtener mayor
información sobre como hacer de la casa un lugar más seguro.
Los detectores tienen diversas limitaciones. Consulte “Limitaciones de
los detectores de humo” para obtener detalles.
DETECTOR DE HUMO Y FUEGO*
GARANTÍA LIMITADA
BRK Brands, Inc. (“BRK”), fabricante de los productos marca First Alert
®,
garantiza que por un período de 10 años a partir de la fecha de compra, este
producto estará libre de defectos de material y de fabricación. BRK, a su
elección, reparará o reemplazará este producto o cualquiera de sus compo-
nentes que esten defectuosos, durante el período de vigencia de su garantía.
El reemplazo sera hecho con un producto o componente nuevo ó reparado. Si
el producto p2-ya no estuviera disponible, el reemplazo sera hecho con un pro-
ducto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original, a partir de la fecha
de compra y no es transferible. Conserve el recibo de compra original.
Se requiere comprobante de compra para hacer válida su garantía.
Representantes de BRK, centros de servicio o tiendas al menudeo que
vendan productos de BRK no estan autorizados a alterar, modificar o
cambiar en modo alguno los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o el daño como
resultado de lo siguiente: uso negligente o mal uso de el producto, uso con
voltaje o corriente incorrecto, uso contrario a las instrucciones de operación,
desensamble, reparación o alteraciones hechas por personal o centro de
servicio no autorizado por BRK. Ademas, esta garantía no cubre actos impre-
decibles como incendio, inundaciones, huracanes y tornados o las baterías
que estan incluidas en la unidad.
BRK no sera responsable por daños accidentales o a consecuencia de el
incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto hasta
donde lo prohiba la ley vigente, toda garantía implícita de comercialidad o
idoneidad para fines particulares esta limitada en duración al período de la
garantía actual. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten
la exclusión o limitación de daños accidentales o consecuenciales, ni un
límite en la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o
exclusiones ante
riores pueden no ser pertinentes para su caso particular. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos, y puede que tenga otros
derechos que varien de una jurisdicción a otra.
Cómo obtener el servicio de garantía
Servicio: Si requiere de servicio, no regrese el producto a la tienda en
donde lo compró. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el
departamento de Atención al Cliente (Consumer Affairs Division) al teléfono
1-800-323-9005, de 7:30 AM a 5:00 PM, tiempo del centro (Estados Unidos),
de Lunes a Viernes. Para poder brindarle un mejor servicio, por favor tenga a
la mano el numero de modelo y fecha de compra al momento de llamar.
Para servicio de garantía, devolver a:
BRK Brands, Inc., 25 Spur Drive, El Paso, TX 79906
Batería: BRK Brands, Inc., no ofrece garantías expresas o implícitas, escritas
ni orales, incluyendo las de comercialización o idoneidad para
fines particulares respecto a la batería.
4 5 6
Impreso en México M08-0466-004 K1 07/14
LUGARES RECOMENDADOS PARA LOCALIZAR
DETECTORES DE HUMO
Cómo instalar detectores de humo en residencias para una
sola familia
La NFPA (Asociación Nacional de Protección contra Incendios) recomienda
instalar como mínimo una unidad en cada piso, y en cada área de descanso.
En construcciones nuevas, se deben instalar detectores de humo interconect-
ados y alimentados por CA. Para obtener mayor información, consulte la
sección “Ubicaciones recomendadas por organismos de seguridad. Para
obtener protección adicional, se recomienda instalar unidades en todas las
habitaciones, pasillos, despensas, áticos y sótanos habitables, donde las
temperaturas fluctúan generalmente entre los 4,C y 37,8˚ C (40˚F y 100˚F).
Cerciórese de que ninguna puerta u otra obstrucción impidan que humo lleg-
ue hasta el detector.
Más específicamente, se deben instalar detectores de humo:
En cada nivel de la casa, incluso en áticos y sótanos habitables.
En todos los dormitorios, especialmente si las personas duermen con la
puerta parcial o totalmente cerrada.
E
n el pasillo cerca de cualquier dormitorio o área de descanso. Si la casa
tiene varios dormitorios, instale una unidad en cada uno de ellos.
Si el pasillo mide más de 12 metros (40 pies) de largo, instale una unidad
en cada extremo.
En la parte superior de la escalera entre el primer y el segundo piso.
En la parte inferior de la escalera del sótano.
Continúa...
UBICACIONES RECOMENDADAS POR
ORGANISMOS DE SEGURIDAD
NFPA 72 Capítulo 29
Para su información, el Código Nacional de Alarmas y Señalización,
NFPA 72, dice lo siguiente:
29.5.1* Detección Requerida.
29.5.1.1* Donde sea requerido por las leyes, códigos, o estándares que
rigen para un tipo de ocupación específica, se instalarán detectores de
humo individuales o de estación-múltiple de la siguiente manera:
(1)*En todos los dormitorios y cuartos de huésped
(2)* Afuera de cada unidad de vivienda dormitorio, dentro de 6.4 m (21 pies) de
cualquier puerta de un dormitorio, con la distancia medida según la trayec-
toria del recorrido
(3) En cada piso de la vivienda
(4) En cada nivel de una ocupación de pensión residencial o de cuidado
(instalación pequeña), incluyendo sótanos y excluyendo semisótanos y
áticos sin acabar
(5)*En el/las área(s) habitable(s) de un suite
(6) En el/las área(s) habitable(s) de una ocupación pensión residencial o de
cuidado (instalación pequeña)
Reimpreso con permiso del NFPA 72
®, el Código Nacional de Alarmas y
Señalización Derechos de autor © 2010 Asociación Nacional de Protección
contra el Fuego, Quincy, MA 02269. Este material reimpreso no es la posición
completa y oficial de la Asociación Nacional de Protección Contra el Fuego,
en cuanto al tema referenciado el cual sólo es representado por el estándar
en su totalidad), (El Código Nacional de Alarmas y Señalizació
® y NFPA 72®
son marcas registradas de la Asociación Nacional de Protección Contra el
Fuego Inc., Quincy, MA 02269).
Jefe de bomberos del estado de California (CSFM)
Para obtener una mejor detección y advertencia oportuna de incendios, se
recomienda instalar equipos de detección de incendios en todas las piezas y
áreas de la casa de la siguiente forma: Se debe instalar un detector de humo
en cada área de descanso (inmediatamente al lado, pero no dentro, de los
dormitorios) y un detector de calor o humo en la sala de estar, comedor,
dormitorios, cocina, pasillos, áticos habitables, cuarto de calderas, armarios,
áreas de servicio y despensas, sótanos y garajes adosados.
LUGARES DONDE SE DEBE EVITAR
LOCALIZAR DETECTORES DE HUMO
Para obtener un funcionamiento óptimo, se recomienda EVITAR la
instalación de detectores de humo en las siguientes áreas:
Donde se produzcan partículas de combustión. Estas partículas se
forman al quemarse objetos. Entre estas áreas se incluyen cocinas,
garajes y cuartos de calderas poco ventilados. Si es posible, mantenga
la unidad a por lo menos 6 metros (20 pies) de las fuentes de producción
de partículas (horno, cocina, calentador de agua, calefacción). En áreas
donde no es posible obtener una distancia de 20 pies (6 m) – por ejemplo
en casas modulares, móviles o más pequeñas se recomienda instalar
el detector lo más lejos posible de aparatos que consuman combustible.
Estas recomendaciones de ubicación se proporcionan para instalar los
detectores a una distancia razonable de los aparatos que consuman
combustible y así evitar alarmas “no deseadas”. Las alarmas no deseadas
pueden activarse si se instala el detector inmediatamente al lado de uno
de estos aparatos. Estas áreas deben permanecer lo más ventiladas
posibles.
En corrientes de aire cerca de cocinas. Es posible que las corrientes
normales de aire impulsen el humo de la cocina hacia la cámara de
detección de una unidad que escerca de ella.
En áreas muy húmedas, o con mucho vapor, o directamente cerca de
baños con duchas. Mantenga las unidades a por lo menos 3 metros
(10 pies) de duchas, saunas, lavavajillas etc.
En áreas donde la temperatura es normalmente inferior a 4,C (40˚ F)
o superior a 37,8˚ C (100˚ F), incluyendo edificios sin calefacción, piezas
exteriores, terrazas, áticos o sótanos no habitables.
En áreas con mucho polvo, suciedad o grasa. No instale el detector de
humo de la cocina directamente sobre el horno. Limpie regularmente el
detector de la sala de lavado de ropa para mantenerlo libre de polvo o hila-
chas.
Cerca de orificios de ventilación de aire, ventiladores de cielo raso o
en áreas demasiado expuestas a corrientes de aire. Las corrientes de
aire pueden alejar el humo de la unidad, impidiendo que éste llegue a la
cámara de detección.
En áreas con demasiados insectos. Los insectos pueden obstruir los
orificios de la cámara de detección y hacer sonar alarmas no deseadas.
A menos de 305 mm (12”) de luces fluorescentes. El “ruido” eléctrico
puede interferir con el funcionamiento del detector.
En areas sin aire. Los espacios sin aire pueden evitar que el humo llegue
al detector.
Avitar areas sin aire
Los espacios sin aire pueden evitar que el humo llegue al detector. Para
evitarlos, siga las siguientes instrucciones.
En techos, instale los detectors lo más cerca de el centro. Si no es posible,
instalelos a más de 102 mm (4”) de la pared.
Para instalar en pared (si espermitido) la orilla de arriba de el detector
debe de estar separada de el techo de 102 a 305 mm (4-12”).
En techos de catedral o con forma de pico, instale el detector a 0.9 m (3 ft)
de el centro de el techo, midiendo horizontalmente. Se podrían requerir
detectores adiccionales dependiendo de la longitud, angulo etc de el techo.
Consulte el código 72 de la NFPA para detalles adiccionales.
SI SOSPECHA DE UN PROBLEMA
Los detectores de humo no trabajarán adecuadamente si la batería tiene baja
potencia, esta descargada o está; el detector esta cubierto tierra, polvo o
grasa, o está instalado en un lugar no adecuado. Limpie el detector como se
describe en “Mantenimiento Regular” e instale una batería nueva, luego pruebe el
detector. Si no trabaja adecuadamente, reemplácela de inmediato.
• Sisienteun“chirrido”sobreunavezporminuto,reemplacelabat-
ería.
• Siexperimentaalarmasfrecuentesquenosondeemergencia(como
por ejemplo, aquellas causadas por el humo que se produce al
cocinar), intente cambiar la localización del detector de humo.
•
Si la alarma suena cuando no hay humo visible, intente limpiar o
cambiar la localización del detector de humo. Es posible que la tapa
esté sucia.
• Silaalarmanosuenaduranteunaprueba,intenteinstalarunabat-
ería nueva, y asegúrese de insertarla firmemente.
¡No intente reparar la unidad por sí mismo, p2-ya que ello anulará la
garantía!
Si el detector del humo todavía no está funcionando correctamente, y todavía
está bajo garantía, vea por favor “Cómo obtener servicio de la garantía” en la
capítulo limitado de la garantía.
CONSIDERACIONES ESPECIALES
DE CUMPLIMIENTO
Este Detector de Humo es adecuado para usarse en apartamentos,
condominios, casas adosadas, hospitales, guarderías, centros de salud, pen-
siones, hogares colectivos y dormitorios siempre que ya exista un
sistema de detección de fuego primario para satisfacer los requisitos en
áreas comunes como vestíbulos, pasillos, o pórticos. Usar este Detector de
Humo en áreas comunes puede que no provea suficiente aviso a todos los
residentes o cumplir con las ordenanzas/reglamentos locales de protección
contra el fuego.
Esta unidad por sí sola no reemplaza los sistemas completos de detección
de incendios en lugares donde habita una gran cantidad de personas, como
edificios de departamentos, condominios, hoteles, moteles, residencias
de grupos, hospitales, clínicas, asilos de ancianos, guarderías infantiles u
hogares en que residen varias familias. No reemplaza los sistemas completos
de detección de incendios en bodegas, instalaciones industriales, edificios
comerciales y edificios no residenciales para propósitos especiales que
requieren sistemas de alarma y de detección de incendios especiales.
Es posible que esta unidad se pueda usar para proporcionar protección
adicional en este tipo de instalaciones según las normas de construcción
de su localidad.
En construcciones nuevas, la mayoría de las normas de construcción exigen
el uso de detectores de humo alimentados por CA o CA/CC solamente. Los
detectores de humo alimentados por CA, CA/CC o CC se pueden usar en
construcciones actuales tal como lo especifican las normas de construcción
de su localidad. Para conocer detalladamente los requisitos de protección
contra incendios en edificios no clasificados como “residenciales”, consulte
las normas 72 del Código Nacional de Alarmas y Señalización (National
Fire Alarm and Signaling Code) y 101 del Código de Seguridad Personal
(Life Safety Code) de la NFPA (Asociación Nacional de Protección contra
Incendios), las normas de construcción locales o al cuerpo de bomberos
de su localidad.
Programa de MAP de HUD
Algunas aplicaciones de Detectores de Humo alimentados por baterías,
especialmente aquellos que se incluyen en HUD 223(f) MAP (Procesamiento
Acelerado Multi-familiar), pueden requerir una batería de 10 Años sellada y
resistente a la manipulación. Este detector no llena ese requisito. Sustituya con
First Alert SA340B.
LIMITACIONES DE LOS DETECTORES DE HUMO
Los detectores de humo han contribuido a reducir la cantidad de muertes
provocadas por incendios en hogares del mundo entero. Sin embargo, como
todo dispositivo de advertencia, sólo pueden funcionar si se ubican, instalan
y mantienen en forma correcta, y si el humo llega hasta ellos. Los detectores
no son infalibles.
No todas las personas se pueden despertar con los detectores de humo.
Practique el plan de escape al menos dos veces por año, asegurándose que
todas las personas participen, desde loss pequeños hasta los ancianos.
Espere a que los niños dominen la planificación y la práctica del escape de
incendios antes de realizar in ejercicio de incendios durante la noche cuando
estén durmiendo. Si los niños u otras personas no se despiertan rápidamente
ante el sonido del detector de humo o si hay bebés o miembros de la familia
con limitaciones de movilidad, asegúrese que se les asigne alguien para que
les ayude en el ejercicio de incendio y en el caso de una emergencia. Se
recomienda realizar el ejercicio de incendio mientras los miembros de la
familia estén durmiendo para determinar cuál es su reacción ante el sonido
del detector de humo durante el sueño y si pueden necesitar ayuda en el
caso de una emergencia.
Los detectores de humo no funcionan si no están conectados a una
fuente de alimentación. Las unidades de baterías no funcionarán si las bat-
erías no están puestas o están desconectadas o descargadas, si no se usa
el tipo adecuado de batería o si no se instalan adecuadamente. Las unidades
alimentadas por CA no funcionarán si se p2-ha interrumpido la fuente de ali-
mentación (fusible fundido o cortacircuito abierto, falla en el tendido eléctrico
o en la central generadora de potencia, incendio que queme los alambres,
etc.). Si le preocupan las desventajas que presentan las unidades alimentadas
por baterías o por CA, instale ambos tipos de detectores.
Los detectores de humo no pueden detectar un incendio si el humo
no llega hasta ellos. Es posible que el humo proveniente de incendios en
chimeneas, paredes, techos o al otro lado de puertas cerradas no llegue
hasta la cámara de detección y haga sonar la alarma. Debido a ello, se deben
instalar detectores en cada dormitorio o área de descanso, especialmente si
las puertas permanecen cerradas durante la noche y en el pasillo que da a
ellos. Los detectores de humo no pueden detectar un incendio si el humo no
llega hasta ellos.
Es posible que los detectores de humo no detecten un incendio en otro
piso o área de la casa. Por ejemplo, puede que una unidad independiente
instalada en el segundo piso no detecte el humo proveniente del sótano
hasta que el fuego se haya propagado. Es posible que esta situación no le dé
suficiente tiempo para escapar en forma segura. Para obtener un mínimo de
protección se debe instalar por lo menos una unidad en cada área de des-
canso de cada nivel de la casa. Incluso con una unidad en cada piso, puede
que las unidades independientes no proporcionen suficiente
protección como lo hacen las unidades interconectadas, especialmente
si el incendio se origina en un área aislada de la casa. Algunos expertos en
seguridad recomiendan interconectar unidades alimentadas por CA con bat-
ería de repuesto (consulte la sección “Información general sobre los detecto-
res de humo”) o sistemas profesionales de detección de incendios, de modo
que si una unidad detecta humo, sonarán las alarmas de todas
las demás. En algunos casos, es posible que las unidades interconectadas
adviertan sobre un incendio antes que las unidades independientes, p2-ya que al
detectar la presencia de humo todas las unidades hacen sonar sus alarmas.
Puede que no escuche la alarma de los detectores de humo. A pesar de
que las bocinas de estas alarmas cumplen o exceden las normas actuales,
puede que no se escuchen si: 1) la unidad está ubicada al otro lado de una
puerta parcial o totalmente cerrada, 2) los residentes han consumido drogas
o alcohol, 3) el ruido del sistema estereofónico, TV, tráfico, acondicionador
de aire u otros artefactos no permite oír la alarma, 4) los residentes presentan
problemas de audición o tienen el sueño profundo. Los residentes con
problemas de audición deben instalar unidades especiales que tengan
alarmas visuales y sonoras.
Debido a que el humo de algunos incendios no llega inmediatamente
a la unidad, puede que los detectores de humo no tengan suficiente
tiempo para hacer sonar la alarma antes de que el incendio provoque
daños, lesiones o la muerte. En este tipo de incendios se incluyen
aquellos provocados por personas que fuman en la cama, niños que
juegan con fósforos, o por explosiones violentas de gas.
Los detectores de humo no son infalibles.
Como todos los aparatos elec-
trónicos, en su fabricación se han usado compuestos que pueden desgastarse o
fallar en cualquier momento. Las unidades se deben probar semanalmente para
asegurar una protección adecuada. Los detectores de humo no pueden impedir
o apagar incendios. No reemplazan los seguros de propiedad o de vida.
Los detectores de humo tienen una vida útil limitada. Este unidad se
deberá reemplazar de inmediato si no funciona correctamente. Se recomienda
le substituye un detector del humo después de 10 años. Anote la fecha de
adquisición en el espacio proporcionado en la parte posterior de la unidad
(detector de humo).
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LOS DETECTORES DE HUMO,
Continuación
Unidades para personas con problemas de audición: Los residentes con
problemas de audición deben instalar unidades especiales. Cuentan con una
alarma visual y una bocina, y cumplen los requisitos que exige la ley sobre
personas discapacitadas (Americans With Disabilities Act). Esta unidad se
puede interconectar de modo que si una unidad detecta humo, se activarán
las alarmas de todas las demás. Las unidades no funcionarán si se
interrumpe el suministro de electricidad. Deben ser instaladas por un
electricista calificado.
Los detectores de humo no se usan con protecciones del detector salvo
que la combinación de ambos dispositivos se haya evaluado y calificado
como adecuada para ese objetivo.
Todas las unidades están diseñadas para advertir oportunamente de
incendios, si se ubican, instalan y cuidan tal como se describe en el manual
del usuario y si el humo llega hasta ellas. Si no está seguro sobre qué
tipo de unidad instalar, consulte el Capítulo 2 de la norma 72 del Código
Nacional de Alarmas y Señalización (National Fire Alarm and Signaling Code)
y la norma 101 del Código de Seguridad Personal (Life Safety Code) de
la Asociación Nacional de Protección contra Incendios: “National Fire
Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269-9101.
Puede que las normas de construcción locales exijan instalar unidades espe-
cíficas en construcciones nuevas o en diferentes áreas de la casa.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE
LOS DETECTORES DE HUMO
Unidades alimentadas por batería: Brindan protección aun cuando se inter-
rumpe el suministro de electricidad, siempre que las baterías no estén des-
cargadas y estén correctamente instaladas. Las unidades se pueden instalar
fácilmente sin la ayuda de un profesional. No obstante, no
proporcionan la funcionalidad de interconexión.
Unidades alimentadas por CA: Se pueden interconectar de modo que
si una unidad detecta humo, sonarán las alarmas de todas las demás.
Las unidades no funcionarán si se interrumpe el suministro de electricidad.
Unidades alimentadas por CA y con batería de respaldo: Funcionarán
aun si se interrumpe el suministro de electricidad, siempre que las baterías
no estén descargadas y estén correctamente instaladas. Las unidades deben
ser instaladas por un electricista calificado.
Detectores con interconexión inalámbrica: Ofrecen la misma funcionalidad
de interconexión que los detectores con cableado físico, pero sin cables. Las
unidades son fáciles de instalar y no se requiere una instalación profesional.
Proporcionan protección incluso cuando se interrumpe el suministro eléctrico,
siempre que las baterías estén cargadas y correctamente instaladas.
Detectores de humo para usuarios de energía solar o eólica y sistemas
de alimentación con batería de respaldo: Use los detectores de humo
alimentados por CA lo con inversores auténticos de ondas sinusoides.
No use el detector con fuentes de alimentación ininterrumpible a baterías
(UPS), ni con inversores de onda cuadrada o cuasisinusoide, pues podría
dañar el detector. Si tiene dudas sobre el uso de algún tipo de inversor o
UPS, solicite información al fabricante de estas unidades.
Continúa...
CÓMO USAR LA CARACTERÍSTICA DE SILENCIO
La característica del silencio en estas unidades puede callar temporalmente
un fo indeseado del alarmar por hasta 15 minutos. Para utilizar esta carac-
terística, presione el prueba/silencio el botón en la cubierta. Si la unidad no
silencia y no hay humo pesado presente, o si permanece en modo del
silencio continuamente, debe ser substituido inmediatamente. El LED
destellará cada 10 segundos mientras permanece en silencio.
La característica de silencio no desactiva la unidad; la hace temporal-
mente menos sensible al humo. Como medida de seguridad, cuando la
cantidad de humo que detecta la unidad hace suponer que se trata de
una situación potencialmente peligrosa, la unidad no se silenciará, o
bien volverá a activar rápidamente la alarma. Si no sabe cuál es el
origen del humo, no piense que se trata de una alarma no deseada.
El no actuar pidamente durante un incendio puede causar daños
materiales, lesiones graves, incluso la muerte.
LUGARES RECOMENDADOS PARA LOCALIZAR DETECTORES DE
HUMO, Continuación
Los requisitos específicos de instalación de detectores de humo varían en
cada estado y región. Consulte al cuerpo de bomberos sobre los requisitos
actuales de su localidad. Si instala unidades alimentadas por CA o CA/CC,
se recomienda interconectarlas para brindar protección adicional.
Esta unidad está disenada para requerir la menor cantidad de mantenimiento
posible, sin embargo se deben seguir ciertos procedimientos para que
continúe funcionando adecuadamente.
Pruebe la unidad por lo menos una vez a la semana.
Limpie el detector de humo por lo menos una vez al mes; aspire
delicadamente la cara externa del detector de humo usando el
aditamento de cepillo suave de la aspiradora. Pruebe el detector de
humo. No utilice nunca agua, limpiadores o solventes, p2-ya que podrían
dañar la unidad.
Si el alarmar del humo se contamina por la suciedad excesiva, el polvo
y/o el grime, y no se puede limpiar para evitar alarmar indeseados,
reemplazar la unidad inmediatamente.
Cambie la localización de la unidad si ésta emite alarmas indeseadas
frecuentes. Encontrará más detalles al respecto en la sección “Lugares
donde se debe evitar localizar los detectores de humo.
Cuando la batería se descarga, la unidad emitirá un chirrido
aproximadamente una vez por minuto (advertencia de baja potencia). Esta
señal dura hasta 7 días, sin embargo, la batería se debe reemplazar inme-
diatamente para asegurar una mayor protección.
Cómo elegir una batería de repuesto:
Su detector de humo requiere una batería de 9V estándar. Se pueden usar
las siguientes baterías como respuesto: Eveready 1222, Duracell MN1604,
(Ultra) MX1604; Energizer 522. Puede usar una batería de Litio como Duracell
DL1604 para mayor duracion. Estas baterías se venden en tiendas al
menudeo.
• SiempreutilicelasbateríasexactasespecificadasporesteManualde
Usuario. NO use baterías recargables. Antes de instalar las baterías
limpie los contactos de las baterías y también los del aparato. Instale
baterías correctamente en cuanto a la polaridad (+ y -).
• Porfavor,desecharoreciclaradecuadamentelasbateríasusadas,
siguiendo todas las regulaciones locales. Consulte con su autoridad
local de manejo de desechos o con una organización de reciclaje
para encontrar un centro de reciclaje de productos electrónicos en
su área. NO DESECHE LAS BATERÍAS EN EL FUEGO. LAS BATERÍAS
PUEDEN EXPLOTAR O DERRAMARSE.
• Mantengalasbateríasfueradelalcancedelosniños.Enelcasode
que una batería sea ingerida, contacte inmediatamente a su centro
de toxicología, su médico, o a la línea de emergencia Nacional de
Ingestión de Baterías al 202-625-3333 p2-ya que pueden ocurrir daños
graves.
El tiempo de vida real depende de el tipo de detector y de el medio ambiente
en donde esinstalado. Todas las baterías especificadas anteriormente son
aceptables para uso en este detector. Independientemente de el tiempo que
especifique el fabricante, usted debe reemplazar la batería inmediatamente
despues que comience el “chirrado” (“advertencia de baja potencia”).
• NUNCApruebeestaunidadconunallama.Puededañaro
incendiar la unidad o la casa. El interruptor incorporado prueba
el funcionamiento de la unidad tal como lo exige Underwriters
Laboratories Inc. (UL).
• Sielalarmarnopuedesiempreprobarcorrectamente,substitúyalo
inmediatamente. Los productos bajo garantía se pueden volver al
fabricante para el reemplazo. Vea “ la garantía limitada” para los
detalles.
• Noseubiquedemasiadocercadelaunidadcuandolaalarmaesté
sonando. El exponerse demasiado cerca a la bocina puede afectar la
audición. Al probar la unidad, aléjese cuando comience a sonar la bocina.
Es importante probar esta unidad todas las semanas para cerciorarse
de que funcione correctamente. Presione y mantenga el botón de prueba/
silencio de la cubierta hasta que la alarma suene (la unidad puede continuar
alarmando por unos segundos después de que suelte el botón de prueba/
silencio). Si la unidad no alarma, asegúrese de que esreciviendo voltaje (El
LED destellará aproximadamente una vez por minuto para indicar que tiene
corriente.); y vuelva a probarla. Si continua sin alarmar, reemplácela inmedi-
amente. Durante la prueba, usted escuchará un patrón de sonido repetido y
fuerte de 3 sonidos, pausa, 3 sonidos, pausa.
PRUEBA SEMANAL
MANTENIMIENTO REGULAR
CUMPLE CON
LA NORMA
UL 217
CASAS CONSTRUIDASYA CASAS DE CONTRUCCION NEUAVA
SÍMBOLO:
RECÁMARA
RECÁMARA PASILLO
SALA
SÓTANO TERMINADO
SE REQUIERE PARA CUMPLIR
CON RECOMENDACÍONES
DE NFPA
SE RECOMIENDA PARA
PROTECCÍON ADICIONAL
DETECTORES DE HUMO
DE AC Ó AC/DC
INTERCONNECTADOS
COMEDOR
RECÁMARA
RECÁMARA
SALA
RECÁMARA RECÁMARA
PASILLO
SALA
SÓTANO TERMINADO
COMEDOR
RECÁMARA
RECÁMARA
SALA
CASA DE VARIOS PISOS
CASA DE VARIOS PISOS
CASA DE SOLO PISO
CASA DE SOLO PISO
First Alert® es una marca registrada de First Alert Trust.
1. Botón Test/Silence
(Prueba/Silencio)
2. Dos indicadora de la
corriente e indicador de
alarma:
El LED Verde proporciona
indicación visual de la
condición de la Memoria
del Detector; el LED Rojo
proporciona indicación
visual de una Alarma y de
los Modos de Silencio
1. Soporte de montaje
2. Tarugos de plástico
3. Gírelo en esta dirección
para quitarlo
4. Gírelo en esta dirección
para conectarlo
5. Puerta de la batería; instale
una batería de 9V aquí
PARTES DEL DETECTOR
CÓMO INSTALAR ESTE DETECTOR DE HUMO
PARA INSTALAR, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS:
21
4
3
1. Sujete la base firmemente y gire el soporte de montaje hacia la derecha
para separarlo de la base.
2. Sostenga el soporte de montaje
contra el cielo (o la pared) de tal
forma que los dos grupos de agujeros
universales estén alineados aproxi-
madamente en las posiciones 9:00 y
3:00 del reloj. Vea la imagen. Escoja
uno de los tres grupos de agujeros
mostrados, A, B, o C (vea imagen) y
trace alrededor de uno de los grupos.
Asegúrese de escoger una ranura
de arriba y abajo en lados opues-
tos para poder rotar el Soporte de
Montaje Universal a su posición más
tarde. Esto hará más fácil remover el
soporte de montaje en el futuro sin
remover los tornillos.
¡ADVERTENCIA! No instale el detector de humo sobre una caja
eléctrica p2-ya existente. Solo unidades alimentadas con C.A. están
destinadas para ser instaladas sobre cajas eléctricas.
3. Coloque la unidad donde no quede cubierta por el polvo que saldrá al
taladrar los orificios de montaje.
4. Con una broca de 3/16 pulg. (5 mm), taladre orificio en cada centro mar-
cado que dibujó en el cielo raso (o la pared).
5. Inserte los anclajes plásticos para tornillos (incluidos en la bolsa plástica
junto con los tornillos) en los orificios. En caso de que sea necesario,
golpee los anclajes para tornillos suavemente con un martillo, hasta que
queden a ras con el techo o la pared.
6. Instale los tornillos pero no los apriete completamente. Enganche el
soporte de montaje alineando los tornillos a la porción abierta de las
ranuras de montaje universal o rotando el montaje a su posición. Apriete
los tonillos hasta que estén ajustados para asegurar el soporte de mon-
taje. No los sobre apriete.
7. Instale la batería (incluida): Haga coincidir los polos del extremo de la
batería con los polos de la unidad. Cada terminal tiene una marca que
indica la polaridad, un “+” o un “-”. Haga coincidir la marca “+” con “+” y
la marca - con -. Una vez que los polos estén correctamente
alineados, introduzca totalmente la batería hasta que quede firme y no
se salga al remecer la unidad. Si la batería no queda completamente
trabada, la unidad no recibirá alimentación por batería. Doble la etiqueta
de advertencia (“¡ADVERTENCIA! INSTALE LA BATERÍA Y LA PUERTA
ANTES DE MONTAR LA UNIDAD”.) sobre la batería, sujete y cierre la
puerta de la batería.
NOTA: Después de que usted instale la batería, la luz indicadora de
potencia parpadeará y la bocina emitirá un chirrido. (Si la unidad
pasa al estado de alarma, la luz parpadeará rápidamente, y la
bocina sonará repetidamente 3 pitidos, una pausa, 3 pitidos.)
8. Coloque la base del detector sobre el soporte de montaje y gírelo.
Gire la unidad en sentido de las manecillas del reloj hasta que quede
trabada en su lugar.
9. Pruebe la unidad. Vea Prueba Semanal.
A
B
C
A
B
C
Grupos de montage agujeros
La función de bloqueo opcional esdiseñada para prevenir la remoción no autorizada de la alarma. No es
necesario activar el bloqueo en hogares de una sola familia, donde la remoción no autorizada de la alarma no
es un problema.
Lasherramientasquenecesitará:Pinzasdepuntafinaounanavajadeusogeneral•Destornilladorplanoestándar
La función usa un pin de bloqueo moldeado en el soporte de montaje. Quite el pin de bloqueo usando las pinzas de punta fina o una navaja de uso general.
Para quitar el pin permanentemente, inserte un destornillador plano entre el pin de bloqueo y la cerradura y presione el pin fuera de la cerradura.
FUNCIÓN DE BLOQUEO OPCIONAL
PARA BLOQUEAR EL SOPORTE DE MONTAJE
1. Usando pinzas de punta fina, separe el pin del
soporte de montaje.
2. Inserte el pin a través del agujero en
la parte posterior del detector de humo
como se muestra en el diagrama.
3. Cuando coloque la alarma al soporte
de montaje, la cabeza del pin de
bloqueo encajará en una ranura en el
soporte.
PARA DESBLOQUEAR EL SOPORTE DE MONTAJE
1. Inserte un destornillador
plano entre el soporte de
montaje y el pin de bloqueo.
2. Separe la alarma del soporte
levantando el destornillador y
girando la alarma en el sentido contrarreloj (izquierda) al mismo tiempo.
Pasador
de cierre
5
piz
Taladro con broca de 3/16 pulg. (5 mm)
Destornillador de cabeza plana estándar
Martillo
Esta unidad está diseñada para ser montada en
el cielo raso o, si fuera necesario, en la pared.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:


Product specificaties

Merk: First Alert
Categorie: Rookmelder
Model: PR700

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met First Alert PR700 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Rookmelder First Alert

Handleiding Rookmelder

Nieuwste handleidingen voor Rookmelder