Fagor TT-402 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Fagor TT-402 (35 pagina's) in de categorie Broodrooster. Deze handleiding was nuttig voor 24 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/35
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.:
TT
TT
TT
TT TT-402
-402
-402
-402-402 TT
TT
TT
TT TT-401
-401
-401
-401-401
TOSTADOR / TORRADEIRA / TOASTER / GRILLE-PAIN / ıPANIEPA /
KENYÉRPIRÍTÓ / TOPINKOVAČ / HRIANKOVAČ / OPIEKACZ DO CHLEBA /
ТОСТЕР /
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Julio 2009
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
O k·t·ÛkÂv·Ûtç ‰È·p› ·okÏÂÈÛk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoo‹Û› Ìovt¤Ï· ouÂpÈyp¿ºovÈ Ûto ·pv Evtuo O‰ËyÈÒv
.




Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL DUTILISATION
EL - ENTY ¢∏°πøN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS - 
SK - 
PL - 
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
AR -
Fig. 2
Eik. 2 2. Ábra
Obr. 2 Rys 2
Фиг. 2
2
 
Fig. 3
Eik. 3
3. Ábra
Obr. 3
Rys 3
Фиг. 3
3
 
Fig. 4
Eik. 4
4. Ábra
Obr. 4
Rys 4
Фиг. 4
4
 
Fig. 5
Eik. 5
5. Ábra
Obr. 5
Rys 5
Фиг. 5
5
 
134
ES
Fig. 1
Eik. 1
1. Ábra
Obr. 1
Rys 1
Фиг. 1
1
 
mojados o húmedos. No sumergir el
aparato en agua.
Al desenchufar la clavija no tirar del
cable
No permitir que los niños utilicen el
aparato
Evitar que el cable toque las parte
calientes del aparato.
Desenchufar el aparato cuando no
lo vaya a utilizar y antes de efectuar
cualquier operación de limpieza o
mantenimiento.
ATENCN: Cuando el aparato
está en funcionamiento, las zonas
próximas a las ranuras pueden alcanzar
temperaturas muy elevadas y existe
riesgo de quemaduras.
No introduzca objetos metálicos como
cucharas, cuchillos, etc., en las ranuras.
No coloque ningún objeto encima del
tostador.
No abandonar el aparato cuando está en
funcionamiento porque puede ser una
fuente de peligro.
Atención: El pan puede arder dentro del
tostador. No deje el aparato en marcha
desatendido
Asegúrese de que no haya objetos
inflamables sobre o cerca del tostador,
p.e. cortinas, etc.
Después de utilizar el aparato, deje que
se enfríe antes de guardarlo.
Si se decide no utilizar más el aparato,
corte el cable de alimentación después
de desenchufarlo.
Este aparato no está destinado para
el uso por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas, o faltas de
experiencia o conocimiento; a menos
de que dispongan de supervisión o
instrucción relativa al uso del aparato
por parte de una persona responsable
de su seguridad.
Debe vigilarse a los niños para asegurar
que no juegan con el aparato.
Para mayor protección, se recomienda la
instalación de un dispositivo de corriente
residual (RCD) con una corriente residual
operativa que no supere los 30 mA. Pida
consejo a su instalador.
Antes de utilizar este aparato por
primera vez, lea detenidamente este
manual de instrucciones y guárdelo para
posteriores consultas.
Antes de utilizar el aparato verificar
que la tensión de la red doméstica
corresponda con la indicada en el
aparato.
La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que
esté conectado a una instalación de
tierra eficaz En caso de dudas diríjase a
personal profesionalmente cualificado.
Este aparato debe utilizarse solo para
uso doméstico. No utilizarlo al aire libre
En caso de avería y/o mal
funcionamiento del aparato, apagarlo
y no tratar de arreglarlo. En caso de
necesitar reparación dirigirse únicamente
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado por el fabricante.
El usuario no debe proceder a la
sustitución del cable. En caso de que
esté estropeado o haya que sustituirlo,
dirigirse exclusivamente a un Servicio
de Asistencia Técnica autorizado por el
fabricante.
No tocar el aparato con manos o pies
1. DESCRIPCIÓN
1. Ranuras
2. Mando de accionamiento
3. Selector de tostado
4. Botón de parada "Stop"
5. Recogemigas
6. Cable de conexión
7. Botón de descongelado.
8. Botón recalentado
Compatibilidad Electromagnética: Este
aparato ha sido desparasitado conforme
a las Directivas de Compatibilidad
Electromagnética.
Este aparato es conforme con las directivas
CEE relativas a los materiales en contacto
con los alimentos.
2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
1
2
3
478
5
6
TT-401: 950W
TT-402: 850W
      
     : 
       
          
          
            
         

        
.7
6
2
3. CONSEJOS PARA LA UTILIZACION
Tipos de pan
El pan de molde es el s apropiado para
este tostador. Si va a utilizar otro tipo de pan,
tenga en cuenta los siguientes consejos:
Corte las rebanadas de forma regular
y con espesor uniforme de 1cm
aproximadamente.
No tueste al mismo tiempo, distintas
clases de pan ni rebanadas de distintos
espesores.
No unte el pan con mantequilla ni aceite
o similares antes de tostar.
Selección del grado de tostado
El grado de tostado se puede fijar con
la ruleta de selección de tostado (3).
Cuanto mayor sea la cifra, mayor será el
grado de tostado.
A la hora de seleccionar el grado de
tostado, debe tener en cuenta que el
pan seco y las rebanadas delgadas se
tuestan antes que el pan del día y que
las rebanadas de mayor espesor. Por
tanto la selección del grado de tostado
variará en función del tipo de pan, de
la calidad del pan y del espesor de las
rebanadas.
La selección del grado de tostado ha de
realizarse antes de poner el tostador en
funcionamiento.
4. FUNCIONAMIENTO
Coloque el tostador sobre una superficie
uniforme y resistente al calor.
Antes de utilizarlo, asegúrese de que no
haya ningún objeto en las ranuras.
La primera utilización hágala sin pan,
tal y como le indicamos a continuación,
colocando el selector en la posición
maxima, con el objeto de eliminar
los posibles aceites residuales de la
fabricación.
Coloque las rebanadas de pan en las
ranuras.
Seleccione el grado de tostado.
Enchufe el tostador a la red.
Baje el mando de accionamiento hasta
que quede retenido en la parte inferior.
En este momento comienza el ciclo de
tostado.
Cuando el ciclo de tostado finalice el pan
saldrá autoticamente y el tostador se
desconectará. Si quiere comenzar otro
nuevo ciclo de tostado, espere 1 o 2
minutos para usarlo de nuevo.
Si durante el ciclo de tostado, quiere
sacar el pan antes de finalizarlo, pulse el
botón de parada "stop" y el pan saldrá
automáticamente, desconectándose el
tostador.
Cuando finalice con la utilización del
tostador, desenchúfelo y espere a que
se enfríe antes de guardarlo.
Atención: Si una rebanada de pan queda
atascada dentro del tostador, actúe de la
siguiente manera:
Desenchufe el aparato y espere a que se
enfríe.
Después, saque el pan con cuidado
sin utilizar para ello objetos metálicos o
puntiagudos.
No intente retirar el pan con el tostador
en marcha.
Función de recalentamiento
La tostada se puede recalentar colocando la
tostada fría en la ranura para pan, bajando la
palanca y pulsando el bon recalentar. La luz
de recalentamiento se encende y la tostada
se recalenta durante un peodo de tiempo
corto y fijo.
Nota: Cuando utilice la funcn de
recalentamiento, vigile el pan para asegurarse
de que no se quema.
Función de descongelado
La funcn de descongelado es útil para
descongelar o tostar pan congelado todo en la
misma operacn.
Ajuste el control de tostado variable al
nivel de color deseado. Comience con una
configuración media (3-4) y ajuste el control
de tostado variable a una configuracións
suave o más oscura dependiendo de su
preferencia personal.


Product specificaties

Merk: Fagor
Categorie: Broodrooster
Model: TT-402
Kleur van het product: Zilver
Breedte: 167 mm
Diepte: 299 mm
Hoogte: 186 mm
Opwarmfunctie: Ja
Snoerlengte: 1 m
Materiaal behuizing: Roestvrijstaal
Vermogen: 850 W
Bakplaat afmetingen: 130 x 36 mm
Automatisch uitschakelen: Ja
Aantal sneetjes: 2 snede(n)
Stop/annuleer-knop: Ja
Hoog opvoerhoogte-mechanisme: Ja
Variabele instelling korstkleur: Ja
Coolwall-behuizing: Ja
Snoeropslag: Ja
AC-ingangsspanning: 230 V
AC-ingangsfrequentie: 50 Hz

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Fagor TT-402 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Broodrooster Fagor

Handleiding Broodrooster

Nieuwste handleidingen voor Broodrooster