Fagor BV-450N Handleiding

Fagor Blender BV-450N

Lees hieronder de ๐Ÿ“– handleiding in het Nederlandse voor Fagor BV-450N (51 pagina's) in de categorie Blender. Deze handleiding was nuttig voor 24 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/51
N.I.F. F-20.020.517 - Bยบ. San Andrรฉs, nยบ 18 โ€ข Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipรบzcoa) ESPAร‘A
MOD.: BV-450 N
BATIDORA DE VASO / BATEDEIRA CM JARRO / JUG MIXER / MIXEUR BLENDER
/ STANDMIXER AUS GLAS / FRULLATORE CON BICCHIERE / /
KELYHES TURMIXGร‰P / STOLNร MIXร‰R / STOLNร MIXร‰R / MIKSER /
ะœะ˜ะšะกะ•ะ  ะก ะšะะะ / ะ‘ะ›ะ•ะะ”ะ•ะ  /
21
1
2
21
clik!
clik!
N.I.F. F-20.020.517 - Bยบ. San Andrรฉs, nยบ 18 โ€ข
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipรบzcoa) ESPAร‘A
Abril 2008
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruรงรตes.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this Userโ€™s Manual.
Le fabricant se rรฉserve le droit de modifier les modรจles dรฉcrit dans le prรฉsente notice.
Der Hersteller behรคlt sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verรคndern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale dโ€™Istruzioni.
O kยทtยทร›kร‚vยทร›tโ€นรง โ€ฐรˆยทtร‹pร‚โ€บ ยท๏ฃฟokรร‚รˆร›tรˆkยฟ to โ€ฐรˆkยทโ€บห†รŒยท vยท tpo๏ฃฟo๏ฃฟoรˆโ€นร›ร‚โ€บ tยท รŒovtยครยท ๏ฃฟou ๏ฃฟร‚pรˆypยฟยบovtยทรˆ ร›to ๏ฃฟยทp๏ฌv Evtu๏ฃฟo Oโ€ฐร‹yรˆร’v
.
๎€ค๎€ƒ๎Š๎œ๎ฉ๎•๎—๎น๎€ƒ๎‰๎ˆ๎‘๎‘๎—๎„๎•๎—๎๎„๎€ƒ๎๎„๎Š๎ฉ๎‘๎„๎Ž๎€ƒ๎„๎€ƒ๎๎’๎Š๎’๎—๎€ƒ๎„๎€ƒ๎‹๎„๎–๎๎‘๎ฉ๎๎„๎—๎Œ๎€ƒ๎พ๎—๎๎˜๎—๎„๎—๎น๎…๎„๎‘๎€ƒ๎Ž๎ผ๎๎ผ๎๎—๎€ƒ๎๎…๎–๎๎„๎Ž๎Œ๎€ƒ๎„๎‡๎„๎—๎’๎Ž๎€ƒ๎๎ˆ๎Š๎™๎ฉ๎๎—๎’๎๎—๎„๎—๎ฉ๎–๎ฉ๎•๎„๎€‘
๎€น๎ƒฌ๎•๎’๎…๎†๎ˆ๎€ƒ๎–๎Œ๎€ƒ๎™๎œ๎‹๎•๎„๎๎˜๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎ฉ๎™๎’๎€ƒ๎๎’๎‡๎Œ๎‰๎Œ๎Ž๎’๎™๎„๎—๎€ƒ๎๎’๎‡๎ˆ๎๎œ๎€ƒ๎“๎’๎“๎–๎„๎‘๎ฐ๎€ƒ๎™๎€ƒ๎—๎’๎๎—๎’๎€ƒ๎˜๎ƒง๎Œ๎™๎„๎—๎ˆ๎๎–๎Ž๎ฐ๎๎€ƒ๎‘๎ฉ๎™๎’๎‡๎˜๎€‘
๎€น๎ƒฌ๎•๎’๎…๎†๎„๎€ƒ๎–๎Œ๎€ƒ๎™๎œ๎‹๎•๎„๎‡๎๎˜๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎ฉ๎™๎’๎€ƒ๎๎’๎‡๎Œ๎‰๎Œ๎Ž๎’๎™๎„๎…‘๎€ƒ๎๎’๎‡๎ˆ๎๎œ๎€ƒ๎’๎“๎ด๎–๎„๎‘๎ฐ๎€ƒ๎™๎€ƒ๎—๎’๎๎—๎’๎€ƒ๎˜๎ƒง๎ด๎™๎„๎—๎ˆ๎„ด๎–๎Ž๎’๎๎€ƒ๎‘๎ฉ๎™๎’๎‡๎ˆ๎€‘
๎€ณ๎•๎’๎‡๎˜๎†๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎๎„๎–๎—๎•๎๎ˆ๎Š๎„๎€ƒ๎–๎’๎…๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎„๎š๎’๎€ƒ๎‡๎’๎€ƒ๎๎’๎‡๎œ๎‰๎Œ๎Ž๎’๎š๎„๎‘๎Œ๎„๎€ƒ๎๎’๎‡๎ˆ๎๎Œ๎€ƒ๎’๎“๎Œ๎–๎„๎‘๎œ๎†๎‹๎€ƒ๎š๎€ƒ๎‘๎Œ๎‘๎Œ๎ˆ๎๎–๎๎ˆ๎๎€ƒ๎Œ๎‘๎–๎—๎•๎˜๎Ž๎†๎๎Œ๎€ƒ๎’๎…๎–๎ƒฃ๎˜๎Š๎Œ๎€‘
ะŸั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ะตะปั ัะธ ะทะฐะฟะฐะทะฒะฐ ะฟั€ะฐะฒะพั‚ะพ ะฟั€ะพะผะตะฝั ะผะพะดะตะปะธั‚ะต ะพะฟะธัะฐะฝะธ ะฒ ั‚ะพะทะธ ะฝะฐั€ัŠั‡ะฝะธะบ.
ะŸั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ะตะปัŒ ะพัั‚ะฐะฒะปัะตั‚ ะทะฐ ัะพะฑะพะน ะฟั€ะฐะฒะพ ะทะฐะผะตะฝั‹ ะผะพะดะตะปะธ, ะพะฟะธัะฐะฝะฝั‹ะต ะฒ ะดะฐะฝะฝะพะผ ะ ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะต ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปั.
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUร‡ร•ES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL Dโ€™UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTYยถโˆš โˆšยขโˆยฐฯ€รธN
HU - ๎€ซ๎€ค๎€ถ๎€ฝ๎€ฑ๎ƒ‰๎€ฏ๎€ค๎€ท๎€ฌ๎€ƒ๎ƒ”๎€ท๎€ฐ๎€ธ๎€ท๎€ค๎€ท๎ƒ
CS - ๎€ฑ๎ƒ‰๎€น๎€ฒ๎€ง๎€ƒ๎€ฎ๎€ƒ๎€ณ๎€ฒ๎€ธ๎ƒฆ๎€ฌ๎€ท๎ƒŒ๎€ƒ
SK - ๎€ฑ๎ƒ‰๎€น๎€ฒ๎€ง๎€ƒ๎€ฑ๎€ค๎€ƒ๎€ณ๎€ฒ๎€ธ๎ƒฆ๎€ฌ๎€ท๎€ฌ๎€จ
PL - ๎€ฌ๎€ฑ๎€ถ๎€ท๎€ต๎€ธ๎€ฎ๎€ฆ๎€ญ๎€ค๎€ƒ๎€ฒ๎€ฅ๎€ถ๎ƒข๎€ธ๎€ช๎€ฌ
BG - ะ˜ะะกะขะ ะฃะšะฆะ˜ะฏ ะ—ะ ะฃะŸะžะขะ ะ•ะ‘ะ
RU -
ะ˜ะะกะขะ ะฃะšะฆะ˜ะฏ ะŸะž ะญะšะกะŸะ›ะฃะะขะะฆะ˜ะ˜
๎€‚๎€ƒ๎€„๎€†๎€‡๎€‰๎€Š๎€‹๎€Œ๎€๎€Ž๎€๎€๎€‘๎€’๎€“ ๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€™๎€š๎€›๎€œ๎€ž๎€Ÿ
๎€‚๎€ƒ๎€„๎€…๎€†๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€‹๎€Œ๎€ ๎€Ž๎€Œ๎€๎€๎€‘๎€’๎€“๎€”๎€•
๎€–๎€Œ๎€—๎€™๎€š๎€œ๎€๎€ž๎€Ÿ๎€ ๎€ก๎€ข๎€ฃ๎€ค ๎€ฅ๎€ฆ๎€ง๎€จ๎€ฉ๎€ช๎€ซ๎€ฌ๎€‹๎€ฎ ๎€ฏ๎€ฐ๎€ฑ๎€ฒ๎€ณ๎€ด๎€ต๎€ถ ๎€ท๎€ธ๎€น๎€บ๎€ป๎€ผ๎€ฝ๎€พ๎€ฌ๎€๎€—๎€‹๎€ค ๎€ท๎๎‚๎ƒ๎„๎…๎†๎€ฌ๎‡๎ˆ๎€พ๎€‹๎€ค ๎Š๎€ฌ๎Œ๎๎Ž๎๎๎‘๎’๎€› ๎€ฏ๎“๎”๎•๎–๎—๎˜๎€ถ ๎™๎š๎›๎œ๎๎ž๎Ÿ๎ ๎€‹๎€ค ๎€‚๎€ƒ๎€„๎€…๎€†๎€‡๎€ˆ ๎€‰๎€Š๎€‹๎€Œ๎€๎€Ž๎€๎€‹ ๎€š๎€พ๎€—๎€‹๎€ค
๏ปž๎€ ๎€ก๎€ข๎€ฃ๎€ค๎€ฅ๎€ฆ๎€ง ๎€‡๏ฏพ ๏บ‘๎€จ
1
ES
Potencia: 300-350 vatios
Tensiรณn: 220-240 V~50Hz
Capacidad mรกxima (Jarra): 1.5 L
1. DESCRIPCIร“N DEL PRODUCTO Fig. 1
A. Tapa dosificadora
B. Tapa Jarra
C. Jarra
D. Base motor
E. Selector
F. Cable de alimentaciรณn
โ€ข Los elementos del embalaje (bolsas de
plรกstico, espuma de poliestireno, etc.)
no deben dejarse al alcance de los
niรฑos porque son potenciales fuentes de
peligro.
โ€ข Este aparato debe utilizarse solo para
uso domรฉstico. Cualquier otro uso se
considera inadecuado y peligroso.
โ€ข En caso de averรญa y/o mal
funcionamiento, apagarlo y no tratar
de arreglarlo. En caso de necesitar
reparaciรณn dirigirse รบnicamente a
un Servicio de Asistencia Tรฉcnico
autorizado por el fabricante y solicitar
el uso de recambios originales. De
no respetar lo anteriormente indicado
se pondrรก en peligro la seguridad del
aparato.
โ€ข El usuario no debe proceder a la
sustituciรณn del cable. En caso de que
estรฉ estropeado o haya que sustituirlo,
dirigirse exclusivamente a un Servicio
de Asistencia Tรฉcnico autorizado por el
fabricante. No utilice el aparato con el
cable o la clavija daรฑados.
โ€ข El fabricante no serรก responsable
de daรฑos que puedan derivar del
uso inapropiado equivocado o poco
adecuado o bien de reparaciones
efectuadas por personal no cualificado.
El uso de cualquier aparato elรฉctrico
requiere que se respeten algunas reglas
fundamentales.
EN ESPECIAL
โ€ข No tocar ni tirar del cable de
alimentaciรณn con las manos o los pies
mojados o hรบmedos.
โ€ข No deje que el cable cuelgue sobre el
borde de la mesa o encimera, ni que estรฉ
en contacto con superficies calientes.
โ€ข Al desenchufar la clavija nunca tire del
cable.
โ€ข Desenchufe el aparato cuando no lo
vaya a utilizar, antes de montarlo o
desmontarlo y antes de proceder a su
limpieza.
โ€ข No permitir que los niรฑos utilicen el
aparato.
2. DATOS Tร‰CNICOS
โ€ข Antes de utilizar este aparato por
primera vez, lea detenidamente este
manual de instrucciones y guรกrdelo para
posteriores consultas. Solo asรญ podrรก
obtener los mejores resultados y la
mรกxima seguridad de uso.
โ€ข Antes de utilizar el aparato verificar
que la tensiรณn de la red domรฉstica
corresponda con la indicada en el
aparato.
โ€ข En caso de incompatibilidad entre la
toma de corriente y el enchufe del
aparato, sustituir la toma por otra
adecuada sirviรฉndose de personal
profesionalmente cualificado.
โ€ข Desaconsejamos el uso de adaptadores,
clavijas y/o cables de extensiรณn. Si
dichos elementos fueran indispensables,
use sรณlo adaptadores simples o
mรบltiples y cables de extensiรณn que
respeten las normas de seguridad
vigentes, cuidando en no sobrepasar
el lรญmite de potencia indicado en el
adaptador y/o en el cable de extensiรณn.
โ€ข Despuรฉs de quitar el embalaje, verificar
que el aparato estรฉ en perfectas
condiciones, en caso de duda, dirigirse
al Servicio de Asistencia Tรฉcnico mรกs
cercano.
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
2
โ€ข Este aparato no estรก destinado para el uso por
personas (incluidos niรฑos) con capacidades
fรญsicas, sensoriales o mentales disminuidas, o
faltas de experiencia o conocimiento; a menos
de que dispongan de supervisiรณn o instrucciรณn
relativa al uso del aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad.
โ€ข Debe vigilarse a los niรฑos para asegurar que no
juegan con el aparato.
โ€ข Para mayor protecciรณn, se recomienda la
instalaciรณn de un dispositivo de corriente
residual (RCD) con una corriente residual
operativa que no supere los 30 mA. Pida
consejo a su instalador.
โ€ข No utilice el aparato al aire libre.
โ€ข Como protecciรณn contra descargas elรฉctricas,
no sumerja el aparato ni el cable ni la clavija en
agua o en cualquier otro lรญquido.
โ€ข Evite tocar las partes mรณviles durante el
funcionamiento del aparato.
โ€ข No utilice o coloque ninguna parte de este
aparato sobre o cerca de superficies calientes
(placas de cocina de gas o elรฉctricas u hornos)
โ€ข No deje el aparato en funcionamiento
desatendido.
โ€ข No quite la jarra de la base motor cuando el
aparato estรฉ en funcionamiento.
โ€ข Este aparato dispone de un doble interruptor
de seguridad que bloquea el mecanismo tanto
si la jarra no estรก (o no lo estรก debidamente)
colocada sobre la base motor como si no tiene
puesta la tapa.
No utilice la jarra para poner en marcha y parar
el aparato.
โ€ข No utilice la batidora estando vacรญa p3-ya que
podrรญa daรฑar el aparato.
โ€ข Use siempre la batidora con la tapa de la jarra
debidamente colocada.
โ€ข No llene la jarra con alimentos a una
temperatura superior a 80 ยบC.
โ€ข No llene la jarra mรกs de los 2/3 de su capacidad
porque podrรญa desbordar.
โ€ข Manipule la cuchilla con cuidado para evitar el
riesgo de cortes.
โ€ข No introduzca la mano o cualquier objeto en
la jarra cuando estรฉ en funcionamiento. Si es
necesario, desconecte el aparato y utilice una
espรกtula para quitar los alimento adheridos a las
paredes de la jarra.
4. FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
Antes de utilizar la batidora por primera vez, limpie la
jarra (C), la tapa dosificadora (A) y la tapa de la jarra
(B) en agua jabonosa y templada. Seque bien todas
las piezas antes de montarlas.
Montaje
Todas las operaciones de montaje y desmontaje se
han de realizar con el aparato desenchufado.
Antes de ponerla en marcha por primera vez,
familiarรญcese con la batidora montรกndola y
desmontรกndola.
โ€ข Coloque la jarra (C) encima de la base del motor
(D), y gรญrelo en sentido antihorario hasta que
encaje perfectamente. (Fig. 2)
โ€ข Coloque el dosificador (A) en la tapa (B)
introduciendo sus aletas en las ranuras de la tapa
y girando en sentido horario (Fig. 3)
โ€ข Introduzca los ingredientes en la jarra y monte la
tapa sobre la jarra.
โ€ข Para desmontar la batidora, proceda de forma
inversa al montaje
Funcionamiento
โ€ข Ponga la batidora montada en una superficie
estable. Asegรบrese de que el selector (E) estรก en
la posiciรณn "0".
โ€ข Enchufe el aparato a la red.
โ€ข Coloque los productos para licuar en la jarra
despuรฉs de trocearlos, luego aรฑada el lรญquido
asegurรกndose de no superar el nivel mรกximo
marcado en la jarra.
โ€ข Coloque la tapa de la jarra una vez que haya
colocado el tapรณn de la tapa (Fig 4)
โ€ข Para el funcionamiento continuo, coloque el
selector en la posiciรณn "1", "2", "3" o "4", en
funciรณn de la velocidad que quiera.
Las velocidades "1" y "2" se recomiendan para tratar
lรญquidos, como por ejemplo batidos.
Las velocidades "2" y "3" en cambio, se utilizarรกn
para alimentos mรกs espesos, como por ejemplo
purรฉs.
โ€ข Si quiere utilizar la batidora para operaciones
momentรกneas, mueva el selector a la
posiciรณn "M", alternรกndolo con la posiciรณn "0"
continuamente.
โ€ข Apague el aparato colocando el interruptor de
selecciรณn en "0", espere hasta que el aparato se
haya parado completamente antes de retirar la
jarra.
โ€ข Retire la jarra girรกndola en el sentido de las agujas


Product specificaties

Merk: Fagor
Categorie: Blender
Model: BV-450N
Kleur van het product: Transparent, White
Soort: Blender voor op aanrecht
Materiaal behuizing: Kunststof
Makkelijk schoon te maken: Ja
Aantal snelheden: 4
Uitneembare bak: Ja
Vermogen: 350 W
Inhoud bak/kan: 1.5 l
Materiaal: Plastic, Stainless steel
Roestvrijstalen mes: Ja
Verwijderbare mesunit: Ja
Materiaal mes: Roestvrijstaal
Mengkom materiaal: Kunststof
AC-ingangsspanning: 220 - 240 V
AC-ingangsfrequentie: 50 - 60 Hz

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Fagor BV-450N stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Blender Fagor

Handleiding Blender

Nieuwste handleidingen voor Blender