Ernesto IAN 279312 Handleiding

Ernesto Mes IAN 279312

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Ernesto IAN 279312 (2 pagina's) in de categorie Mes. Deze handleiding was nuttig voor 29 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Pflegetipps Messer:
• Die Messer bestehen im Wesentlichen aus hochwertigem
Edelstahl und sind spülmaschinengeeignet. Wir empfehlen
Ihnen jedoch Handspülung, um die hochwertigen Klingen
vor aggressiven Reinigungsmitteln in der Spülmaschine und
vor mechanischer Beschädigung, wie z. B. Flugrost, der von
rostenden Schrauben an Töpfen und Deckeln kommen kann,
zu schützen.
• Reinigen Sie Ihre Messer per Handspülung mit einem
handelsüblichen Reinigungsmittel und warmem Wasser.
Vermeiden Sie aggressive oder auch scheuernde
Reinigungsmittel.
• Säubern Sie Ihre Messer immer gleich nach der Benutzung
– vor allem nach dem Schneiden von säurehaltigen
Nahrungsmitteln. Essensreste können sonst zu Verfärbungen
und auch zu Flugrost führen. Trocknen Sie anschließend Ihre
Messer mit einem weichen Tuch ab.
Care instructions for the knives:
• Our knives are basically made of high-quality stainless
steel and are suitable for dishwasher. It is nevertheless
recommended to clean the blades by hand in order to
protect the high-quality knives from aggressive cleaning
agents in the dishwasher and from mechanical damage, such
as flash rust resulting from rusting screws in pots and lids.
• Clean the knives by hand using a commercially available
cleaning agent and warm water. Avoid using aggressive and
abrasive cleaning agents.
• Always clean the knives immediately after each use –
especially after cutting acidic foods. Food residue might
otherwise cause discoloration or flash rust. Use a soft cloth to
dry the blades afterwards.
Instructions dentretien des couteaux :
• Nos couteaux sont essentiellement en acier inoxydable de
qualité supérieure et ils sont « lavables au lave-vaisselle ».
Il est toutefois recommandé de nettoyer les couteaux à la
main afin de protéger les couteaux de qualité supérieure
des produits de nettoyage agressifs du lave-vaisselle et de
tous dommages mécaniques, tels que la rouille instantanée
résultant de vis qui s’oxydent dans les pots et couvercles.
• Nettoyez les couteaux à la main à l’aide d’un produit de
nettoyage disponible dans le commerce et à l’eau tiède.
Évitez d’utiliser les produits de nettoyage agressifs et abrasifs.
• Nettoyez toujours les couteaux immédiatement après chaque
utilisation – surtout après la découpe d’aliments acides.
Des résidus d’aliments risquent dans le cas contraire de
provoquer décoloration et rouille instantanée. Utilisez par la
suite un chiffon doux pour sécher les couteaux.
Suggerimenti per la manutenzione dei coltelli:
• Di norma, i coltelli sono realizzati in acciaio inox di alta
qualità e sono „lavabili in lavastoviglie“. Tuttavia, si consiglia
un lavaggio a mano, al fine di proteggere i coltelli di alta
qualità dai detergenti aggressivi usati nella lavastoviglie o da
danni di natura meccanica, come ad esempio lossidazione
causata dalle viti di pentole e coperchi.
• Per la pulizia dei coltelli, usare un detergente convenzionale
e acqua calda. Non utilizzare detergenti aggressivi o
abrasivi.
• Pulire i coltelli dopo ogni utilizzo, soprattutto dopo il taglio di
alimenti acidi. I residui di cibo potrebbero infatti comportare
scolorimento e ossidazione. Asciugare i coltelli con un panno
pulito.
Onderhoudsinstructies voor het mes:
• Onze messen zijn voornamelijk uit hoogwaardig roestvrij
staal en geschikt voor de vaatwasmachine. We bevelen
echter aan om de messen met de hand te reinigen om
de hoogwaardige messen in de vaatwasmachine te
beschermen tegen agressieve schoonmaakmiddelen en tegen
mechanische schade, zoals vliegroest dat door verroeste
schroeven in pannen en deksels wordt veroorzaakt.
• Reinig de messen met de hand met behulp van in een in de
handel verkrijgbaar schoonmaakmiddel en warm water.
Vermijd agressieve en schurende schoonmaakmiddelen.
• Maak de messen onmiddellijk na elk gebruik schoon
voornamelijk na het snijden van zuurhoudend voedsel.
Voedingsresten kunnen verkleuring en vliegroest veroorzaken.
Droog de messen vervolgens met een zachte doek.
Ten hoito-ohjeet:
• Terät on valmistettu korkealaatuisesta ruostumattomasta
teräksestä, ja ne voidaan pestä astianpesukoneessa.
Suositeltavaa on kuitenkin puhdistaa terät käsin, jotta
teriä voidaan suojella astianpesukoneessa käytettäviltä
voimakkailta pesuaineilta ja mekaanisilta vaurioilta kuten
lentoruosteelta, joka saattaa tarttua kattiloiden ja kansien
ruosteisista ruuveista.
• Puhdista terät käsin käyttämällä tavallista puhdistusainetta
ja lämmintä vettä. Älä käytä voimakkaita tai hankaavia
puhdistusaineita.
• Puhdista terät aina heti käytön jälkeen – erityisesti kun olet
leikannut niillä happoa sisältäviä raaka-aineita. Ruoanhteet
saattaavat muutoin värjätä tuotteen tai aiheuttaa
lentoruosteen muodostumisen. Käytä pehmeää liinaa terien
kuivaamiseen.
Skötseld för knivarna:
• Våra knivar är grundligt tillverkade av högkvalitativt
rostfritt stål och är lämpliga för maskindisk. Det är dock
rekommenderat att rengöra bladen för hand för att skydda
de högkvalitativa bladen från aggressiva rengöringsmedel i
diskmaskinen och från mekaniska skador, t.ex. återrostning till
följd av rostande skruvar i krukor och lock.
• Rengör knivarna för hand med ett kommersiellt tillgängligt
rengöringsmedel och varmt vatten. Undvik att använda
aggressiva och slipande rengöringsmedel.
• Rengör alltid knivarna omedelbart efter varje användning
- speciellt efter att ha skärt syrliga livsmedel. Matrester kan
annars orsaka missfärgning eller återrostning. Använd en
mjuk trasa för att torka bladen efteråt.
Vedligeholdelse af kniv:
• Som udgangspunkt er kniven af højkvalitets rustfrit stål
og egnet til opvaskemaskine. Vi anbefaler alligevel
opvask i hånden for at beskytte højkvalitetsklingerne mod
aggressive opvaskemidler i opvaskemaskinen samt mekanisk
beskadigelse i form af f.eks. flyverust, der kan opstå ved vask
af gryder ogg med rustne skruer.
• Rengør kniven ved opvask i hånden med varmt vand og
almindeligt opvaskemiddel. Undgå aggressive og slibende
opvaskemidler.
• Rengør kniven straks efter brug – især efter anvendelse
med syreholdige levnedsmidler. Madrester kan forårsage
farveændringer eller flyverust. Aftør til sidst kniven med en
blød klud.
Wskazówki dotyczące pielęgnacji noży:
• Nasze noże wykonane są ze stali szlachetnej najwyższej
jakości i nada się do mycia w zmywarce. Zalecamy
jednak mycie ręczne w celu ochrony wysokiej jakości noży
przed agresywnymi środkami czyszczącymi do zmywarek
oraz uszkodzeniami mechanicznymi, które mogą b
spowodowane przez rdzę na śrubkach lub pokrywkach.
• Noże należy myć ręcznie przy użyciu popularnego
detergentu i ciepłej wody. Unikać żrących środków
czyszczących.
• Zawsze należy wyczyścić noża po użyciu — zwłaszcza po
spożyciu pokarmów kwaśnych. Resztki mogą spowodować
przebarwienia lub powstawanie rdzy. Następnie należy
wysuszyć noże miękką szmatką.
Ápolási tippek a késhez:
• Alapvetően a késeink minőségi rozsdamentes acélból
készültek és „alkalmasak mosogagépben történő
tisztításra. Ennek ellenére javasoljuk a kézi mosogast,
hogy megóvja a minőségi pengéket a mosogatógépben
lévő agressv mosogatószerek hasától és a mechanikus
sérülésektől, mint pl. a rozsda, amely a fazekak és fedelek
rozsdásodó csavarjaitól eredhet.
• Tisztítsa késeit kézi mosogassal egy kereskedelmi
forgalomban kapható tisztítószerrel és meleg vízzel. Kelje
az agresszív vagy súroló tisztítószerek használat.
• Mindig tisztítsa meg késeit közvetlenül a használat un,
mindenek előtt a savtartalmú élelmiszerek vágása után.
Ellenkező esetben az ételmaradékok elszíneződésekhez és
akár rozsdához is vezethetnek. Végül szárítsa meg késeit egy
puha kendővel.
Nasveti za nego noža:
• Naši noži so izdelani iz visokokakovostnega legiranega jekla
in primerni za pomivanje v pomivalnem stroju. Kljub temu
priporočamo ročno pomivanje, da visokokakovostna rezila
zaščitite pred agresivnimi čistili v pomivalnem stroju in pred
mehanskimi poškodbami, kot je na primer rja, ki lahko izhaja
iz rjavečih vijakov na loncih in pokrovih.
• Nože ročno pomijte z običajnim čistilom in toplo vodo.
Preprečite uporabo agresivnih in abrazivnih čistilnih sredstev.
• Nože vedno očistite takoj po uporabi – še predvsem po
rezanju kislinskih živil. Ostanki hrane lahko v nasprotnem
primeru povzročijo obarvanja in rjo. Na koncu nože obrišite
z mehko krpo.
Tipy pro ošeová nů:
• V principu jsou naše nože z jakostní ušlechtilé oceli a jsou
vhodné do myčky nádobí“. My Vám ovšem doporučujeme
ruční mytí, abyste ochránili jakostní čepele před agresivnímí
čisticími prostředky v myčce a před mechanickým
poškozením, jako např.let rzi, který může přicházet od
reznoucích šroubů na hrncích a pokličkýách.
• Čistěte své nože ručním mytím s pomocí obvykle
prodávaného čistícího prostředku a teplé vody. Vyhýbejte se
agresívním nebo také drhnoucím čistícím prostředkům.
• Čistěte své nože vždy hned po použití – především po řezání
potravin obsahujících kyseliny. Zbytky jídal mohou jinak vést
k zbarvením a rovněž k náletu rzi.sledně své nože osušte
s pomocí měkkého hadříku.
Tipy na údbu noža:
• Naše nože sú zásadne vyrobené z kvalitnej ušľachtilej ocele
a sú vhodné do umývačky riadu. My však odporúčame
umývanie ručne, aby boli kvalitné čepele chránené pred
agresívnymi čistiacimi prostriedkami používanými v umývačke
riadu a pred mechanickým poškodením, ako napr. jemná
hrdza, ktorá sa môže vyskytnúť vďaka hrdzavecim skrutkám
na hrncoch a pokrývok na hrnce.
• Vaše nože čistite ručne s bežným čistiacim prostriedkom a
pod teplou vodou. Nepoužívajte žiadne agresívne alebo
drhnúce čistiace prostriedky.
• Nože čistite ihneď po použití – predovšetkým po krája
potravín s obsahom kyselín. Zvyšky jedál môžu spôsobiť
sfarbenie alebo vznik jemnej hrdze. Ne následne osušte
jemnou utierkou.
279312 manual, A4 size print on both side
Instrucciones para el cuidado del cuchillo:
• Nuestros cuchillos están hechos básicamente de acero
inoxidable de alta calidad y se pueden lavar en el
lavavajillas. No obstante se recomienda lavarlos a mano
para protegerlos de los agentes de limpieza agresivos
del lavavajillas y de daños mecánicos, como la oxidación
inmediata que pueden producir tornillos oxidados de
tapaderas y cacerolas.
• Limpielos cuchillos a mano con ayuda de un agente
limpiador disponible en tiendas y agua templada. Evite
utilizar agentes limpiadores agresivos y abrasivos.
• Limpie siempre los cuchillos inmediatamente después de
cada uso, especialmente después de cortar comidas ácidas.
En caso contrario, los residuos de comida podrían provocar
decoloración y oxidación inmediata. Utilice un trapo suave
para limpiarlos después.
Instruções dos cuidados a ter com a faca:
• As nossas facas são feitas basicamente de aço inoxidável de
alta qualidade e são “laváveis naquina de lavar louça“.
É no entanto recomendável lavar as facas ào, de modo
a proteger as lâminas de alta qualidade dos produtos de
limpeza agressivos na máquina de lavar louça, e de danos
mecânicos tais como manchas de ferrugem resultante de
parafusos enferrujados em panelas e tampas.
• Lave as facas à mão usando um detergente comum e água
morna. Evite usar detergentes agressivos e abrasivos.
• Lave sempre as facas imediatamente após cada utilização
– especialmente depois de cortar alimentos ácidos. Os
resíduos de alimentos poderiam causar descoloração ou
manchas de ferrugem. Use depois um pano macio para
secar as facas.
Savjeti za održavanje noževa:
• Načelno su naši noževi izrađeni od vrhunskog plemenitog
čelika te su prikladni za pranje u perilici posuđa. Ipak,
preporučujemo ručno pranje kako biste zaštitili vrhunske
oštrice od nagrizajućih sredstava za čišćenje unutar perilice
posuđa te od mehaničkih oštećenja, kao što je lebdeća hrđa,
koja može dospjeti s hrđavih vijaka na loncima i poklopcima.
• Noževe čistite ručnim pranjem koristeći uobičajeno sredstvo
za čišćenje i toplu vodu. Izbjegavajte nagrizajuća sredstva i
sredstva za ribanje.
• Očistite noževe odmah nakon korištenja – posebice nakon
rezanja namirnica koje sadrže kiseline. Ostaci hrane mogu
uzrokovati promjenu boje i lebdeću hu. Potom osušite
noževe mekanom krpom.
Sfaturi de îngrijire pentru cit:
• Cuţitele noastre sunt din oţel inoxidabil de înaltă calitate şi
pot fi spălate în maşina de spălat vase. Vă recomanm
totuşi, o spălare manuală, pentru a proteja lamele de înaltă
calitate de detergenţii agresivi din maşina de spălat vase şi
de deteriorările mecanice, cum ar fi rugina care poate veni
de la şuruburile ruginite de la oale şi capace.
• Curăţaţi cuţitele prin spălare manuală, cu un detergent
obişnuit din comerţ şi cu apă caldă. Evitaţi detergenţii
agresivi şi cei de frecare.
• Curăţaţi cuţitele întotdeauna imediat după folosire – mai ales
după tăierea alimentelor care conţin acizi. Altfel, resturile de
ncare pot duce la decolorări şi la ruginire. Curăţaţi apoi
cuţitele cu o cârpă moale.
Съвети за поддръжка на ножа:
• По правило нашите ножове са от висококачествена
благородна стомана и „подходящи за съдомиялна
машина. Въпреки това препоръчваме измиването
им на ръка, за да се предпазят висококачествените
остриета от агресивни почистващи препарати в
съдомиялната машина и от механични повреди, като
напр. Повърхностна ръжда, която може да дойде от
ръждясващи винтове на тенджери и капаци.
• Почиствайте ножовете чрез измиване на ръка с
обикновен почистващ препарат и топла вода. Избягвайте
агресивни или абразивни почистващи средства.
• Винаги почиствайте ножовете веднага след използване
– преди всичко след рязане на съдържащи киселини
хранителни продукти. В противен случай остатъци от
храни могат да доведат до промени по цвета, а също
и до повърхностна ръжда. След това подсушавайте
ножовете с мека кърпа.
Συμβουλές περιποίησης για τους κόφτες:
• Οι κόφτες είναι κατά κανόνα κατασκευασμένοι από υψηλής
ποιότητας ανοξείδωτο ατσάλι και ενδείκνυνται για πλύσιμο
στο πλυντήριο πιάτων. Ωστόσο, συνιστάται το πλύσιμο
στο χέρι, προκειμένου οι υψηλής ποιότητας λάμες να
προστατεύονται από τα σκληρά απορρυπαντικά πλυντηρίου
πιάτων και από μηχανικές βλάβες, όπως π.χ. η σκουριά που
μπορεί να οφείλεται σε μη ανοξείδωτες βίδες σε σκεύη και
καπάκια.
• Κατά το πλύσιμο των κοφτών στο χέρι χρησιμοποιήστε
κοινό απορρυπαντικό πιάτων και ζεστό νερό. Αποφύγετε τα
σκληρά και λειαντικά καθαριστικά.
• Καθαρίζετε τους κόφτες αμέσως μετά τη χρήση, ειδικά σε
περίπτωση που κόψετε όξινα τρόφιμα. Διαφορετικά τα
υπολείμματα φαγητού μπορεί να προκαλέσουν απώλεια του
χρώματος ή ακόμη και σκουριά. Στη συνέχεια σκουπίστε τους
κόφτες με απαλό πανί.
Peilių priežiūros instrukcijos:
• Mūsų peiliai pagaminti iš aukštos kokybės nerūdijančiojo
plieno ir skirti plauti indaplovėje. Vis dėlto rekomenduojama
ašmenis valyti ranka siekiant apsaugoti aukštos kokybės
peilius nuo stiprių valymo priemonių, naudoja indaplovėje,
ir mechaninio pažeidimo, pavyzdžiui, staigaus rūdijimo dėl
dijančių puodų ir dangčių varžtų.
• Nuvalykite peilius ranka naudodami valymo priemonę ir šiltą
vandenį. Venkite naudoti braižančias valymo priemones.
• Stenkitės visada valyti peilius po kiekvieno naudojimo, ypač
pjaustydami rūgščius maisto produktus. Priešingu atveju
maisto likučiai gali lemti spalvos nublukimą arba rūdis.
Ašmenis nusausinkite švelnia šluoste.
IAN 279312
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: HG00270
Version: 10/2016


Product specificaties

Merk: Ernesto
Categorie: Mes
Model: IAN 279312

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Ernesto IAN 279312 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Mes Ernesto

Handleiding Mes

Nieuwste handleidingen voor Mes