EISL FLEXO Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van EISL FLEXO (2 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.7 sterren uit 9 reviews. Heb je een vraag over EISL FLEXO of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
°F
max. 3-60°C
max. 37,4 -140°F
1,5 - 5 bar
21,7 - 87,0 psi
EL-BAD-EH-WT-oE_UNI_1123
CH
C
H
-
-
2
2
?
EISL
+43 (0) 662 87 93 46-0
Eisl Sanitär GmbH
Himmelreich 1
5020 Salzburg (Austria)
www.eisl.at
Für Service-Informationen, Ersatzteile und
Pflegehinweise:
Pro servisní informace, náhradní díly a pokyny pro údržbu:
For serviceinformationer, reservedele og serviceanvisninger:
Pour les informations de service, les pièces de rechange et les
conseils d‘entretien :
For service information, spare parts and care instructions:
Za informacije o servisu, rezervne dijelove i upute o njezi:
Szervizzel kapcsolatos információk, pótalkatrészek és ápolási
utasítások:
Per informazioni sull’assistenza, ricambi e avvertenze per la
manutenzione:
Voor informatie over service, vervangende onderdelen en
onderhoudsinstructies:
Informacje serwisowe, części zamienne i wskazówki dotyczące
pielęgnacji:
Za informacije o servisu, nadomestne dele in napotke za nego:
Pre servisné informácie, náhradné diely a pokyny pre
starostlivosť:
SCAN HIER!
Scan here!
www.eisl.at
www.eisl.at
Deutsch
Die aktuellen örtlichen Installationsvorschriften sind
bei der Montage und Inbetriebnahme zu beachten.
Bitte lassen Sie die Installation nur durch fachkun-
dige Personen durchführen.
Produkt nur zur Verwendung in Privathaushalten.
Vor der Montage des Produktes die Wasserzufuhr
abstellen.
Die Installation muss regelmäßig auf Dichtigkeit
geprüft werden.
Bei Frostgefahr Wasserzufuhr unterbrechen.
Entsorgung gemäß aktueller behördlicher
Vorschriften.
Die Abbildungen dienen der bildlichen Darstellung.
DE
DE
Čeština
Při montáži a uvedení do provozu je třeba dodržovat
aktuální místní předpisy pro instalaci.
Montáž prosím nechte provést pouze odborným
personálem.
Výrobek je určen pouze k použití v soukromých
domácnostech.
Před montáží výrobku vypněte přívod vody.
U instalace musíte pravidelně kontrolovat těsnost.
V případě nebezpečí zamrznutí přerušte přívod
vody.
Zlikvidujte podle aktuálních úředních předpisů.
Obrázky slouží znázornění.
CZCZ
Español
Durante el montaje y la puesta en marcha deben
respetarse las normas de instalación locales vigentes.
Por favor, permita que sea únicamente el personal
profesional quien realice el montaje.
Producto apto únicamente para su uso en hogares
privados.
Cierre el suministro de agua antes de montar el
producto.
La instalación debe ser revisada regularmente para
detectar posibles fugas.
En caso de peligro de heladas, interrumpa el
suministro de agua.
La eliminación del producto debe efectuarse de
acuerdo con la normativa oficial vigente.
Las ilustraciones van destinadas a la representación
gráca.
ESES
Français
Tenir compte des instructions de montage locales
actuelles lors du montage et de la mise en service.
Veuillez confier le montage à des personnes quali-
fiées.
Ce produit est réservé à un usage domestique.
Fermer l’arrivée d’eau avant de monter le produit.
Vérifier régulièrement l’étanchéité de l’installation.
En cas de risque de gel, couper l’arrivée d’eau.
Élimination conformément aux réglementations
légales actuelles en vigueur.
Les illustrations représentent le produit de manière
imagée.
FRFR
English
The current local regulations must be followed
during installation.
Only allow experts carry out the installation work.
The product is only to be used in private households.
Turn off the water supply before installing the
product.
The installation must be checked for leaks at regular
intervals.
If there is any risk of frost, disconnect the water
supply.
Disposal in accordance with current official
regulations.
The illustrations are to be considered as gurative
representations.
GBGB
Hrvatski
Pri montaži i puštanju u rad trebate se pridržavati
važećih lokalnih propisa o instalaciji.
Montažu smije izvoditi samo stručno ospo sobljeno
osoblje.
Proizvod je samo za uporabu u u privatnim
kućanstvima.
Prije montaže proizvoda prekinite dovod vode.
Redovito trebate provjeravati nepropusnost
instalacije.
Prekinite dovod vode ako postoji opasnost od
mraza.
Zbrinjavanje u skladu s važećim službenim
propisima.
Slike služe za vizualni prikaz.
HRHR
Nederlands
De actuele plaatselijke installatievoorschriften
dienen bij de montage en ingebruikname in acht te
worden genomen.
Gelieve de montage uitsluitend door vakkundige
personen te laten doorvoeren.
Het product is alleen voor gebruik in particuliere
huishoudens.
Sluit de watertoevoer af voordat u het product
monteert.
De installatie moet regelmatig worden gecontro-
leerd op dichtheid.
Onderbreek de watertoevoer bij kans op vorst.
Verwijderen volgens de geldende voorschriften
van de autoriteiten.
De afbeeldingen dienen voor een visuele voorstelling.
NLNL
Magyar
A felszerelés és a használatba vétel során során
be kell tartani az érvényben lévő helyi felszerelési
előírásokat.
Kérjük, hogy a szerelést csak szakértő személyekkel
végeztesse el.
A termék csak otthoni, háztartási használatra készült.
A termék felszerelése előtt zárja el a vízellátást.
Rendszeresen ellenőrizni kell a felszerelés
tömítettségét.
Fagyveszély esetén a vízellátást el kell zárni.
A hatályos hatósági előírásoknak megfelelően kell
ártalmatlanítani.
A képek a szemléletes bemutatást szolgálják.
HUHU
Italiano
Durante il montaggio e la messa in funzione, vanno
rispettate le disposizioni di installazione locali attuali.
Il montaggio deve essere eseguito solo da persone
specializzate in materia.
Prodotto destinato esclusivamente all’uso in
abitazioni private.
Prima del montaggio del prodotto, interrompere
l’alimentazione di acqua.
L’installazione deve essere regolarmente verificata
in quanto a tenuta stagna.
In caso di rischio di gelo, interrompere
l’alimentazione idrica.
Lo smaltimento deve avvenire ai sensi delle attuali
disposizioni delle autorità.
Le immagini hanno lo scopo di rappresentare
gracamente il prodotto.
ITIT
Polski
Podczas montażu i uruchamiania należy przestrzegać
obowiązujących lokalnych przepisów instalacyjnych.
Montaż należy zlecić specjaliście.
Produkt tylko do użytku w prywatnych gospodarst-
wach domowych.
Przed przystąpieniem do montażu produktu należy
zakręcić doprowadzenie wody.
Instalację należy regularnie sprawdzać pod kątem
szczelności.
W przypadku ryzyka wystąpienia temperatury ujem-
nej należy odłączyć doprowadzenie wody.
Utylizacja zgodnie z obowiązującymi przepisami
urzędowymi.
Rysunki mają jedynie zilustrować produkt, możliwe
są odchylenia od wyrobu.
PL
PL
Slovenski
Pri montaži in zagonu je treba upoštevati veljavne
krajevne predpise za inštalacijo!
Montažo naj opravijo le strokovno uspo sobljene
osebe.
Izdelek je predviden samo za uporabo v zasebnih
gospodinjstvih.
Pred montažo izdelka zaprite dovod vode.
Redno je treba preverjati inštalacijo, ali tesni.
Pri nevarnosti zmrzali prekinite dovod vode.
Pri odstranjevanju je treba upoštevati krajevne
predpise.
Slike so namenjene gračni predsta vitvi.
SISI
Slovaška
Pri montáži a uvedení do prevádzky je potrebné
dodržiavať aktuálne miestne predpisy pre inštaláciu.
Montáž nechajte zrealizovať prostredníctvom
odborníkov.
Výrobok je určený len na použitie v domácnostiach.
Pred montážou výrobku odstavte prívod vody.
Pravidelne je potrebné kontrolovať tesnosť
inštalácie.
Pri nebezpečenstve mrazu, prerušte dodávku vody.
Likvidácia musí spĺňať miestne predpisy úradov.
Obrázky slúžia ako obrazné zobrazenie.
SKSK

Beoordeel deze handleiding

4.7/5 (9 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: EISL
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: FLEXO

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met EISL FLEXO stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden