Ebikemotion iWoc One Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Ebikemotion iWoc One (2 pagina's) in de categorie Fiets E-bike. Deze handleiding was nuttig voor 41 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Battery Charging Level
Current Assist Level
Go to Dealer
EBIKEMOTION TECHNOLOGIES S. L.
C/ Orfebres, 10 – 34004
(Palencia, Spain)
ebikemotion.com
bikes
ebikemotionÂź User Web Dashboard
Quick Use Guide
iWocÂź ONE
V.1.0
Login to www.ebikemotion.com to view information on your activities and your bike. You
must use the same account created on the ebikemotionÂź APP on your smartphone. You
can see the status of your e-bike, activities, reports, location, report a theft, change
owners and consult online manuals.
Entre en para ver la informaciĂłn de sus actividades y de su bici.
Debe utilizar la misma cuenta que utilizó en la APP ebikemotion en su teléfono. Podrå ver
el estado de su e-bike, actividades, informes, situaciĂłn, avisar de un robo, cambiar de
titularidad y consultar los manuales on-line.
www.ebikemotion.com
Bitte besuchen Sie www.ebikemotion.com, um sich Informationen ĂŒber Ihre AktivitĂ€ten
und Ihr Rad anzeigen zu lassen. Benutzen Sie dazu dasselbe Benutzerkonto, das Sie
auch fĂŒr die ebikemotion-App Ihres Handys angegeben haben. Hier können Sie
Fahrradstatus, AktivitÀten, Berichte, Standort und Diebstahlwarnungen anzeigen, den
EigentĂŒmer wechseln und die Online-HandbĂŒcher abfragen.
Rendez-vous sur www.ebikemotion.com pour voir les informations sur vos activités et
votre vĂ©lo. Veuillez utiliser le mĂȘme compte que celui de l'APP bikemotion sur votre
téléphone. Vous pourrez voir l'état de votre e-bike, activités, rapports, situation, lancer
une alerte en cas de vol, changer de titulaire et consulter les manuels en ligne.
Accedere a www.ebikemotion.com per visualizzare informazioni sulle attivitĂ  e sulla bici.
Occorre utilizzare lo stesso account dell'APP ebikemotion scaricata sul telefono. È
possibile visualizzare lo stato dell'e-bike, attivitĂ , rapporti, ubicazione, avvisare di un
furto, cambiare proprietario e consultare i manuali on-line.
Aceda a www.ebikemotion.com para consultar a informação sobre a sua bicicleta e as
suas actividades. Utilize a mesma conta que usou na APP ebikemotion do seu telemĂłvel.
Poderå consultar o estado da sua e-bike, actividades, relatórios, localização, notificar um
roubo, mudar de titular e consultar os manuais on-line.
ebikemotionÂź App Charging the Battery
Download the ebikemotionÂź APP to use your compatible smartphone as an advanced
interface. Remember to download the maps from your telephone. You'll have three
months to download updates after your first download (maximum of 5 maps).
Connect the charger first to a power outlet and then to the charging port on the bicycle.
The light on the iWocÂź ONE will turn on automatically. While charging, the intensity of the
LED will vary cyclically, indicating by color the current level of battery charge. The battery
will be charged (>98%) when the LED remains lit in white.
Descargue la aplicación ebikemotionŸ, le permitirå utilizar su teléfono móvil como un
computador avanzado. Recuerde descargar los mapas desde el teléfono. Tendrå tres
meses para descargar actualizaciones desde su primera descarga (5 mapas mĂĄximo).
Conecte el cargador a la RED y después al punto de carga de la bicicleta. La luz del
iWocÂź ONE se encenderĂĄ automĂĄticamente. Durante la carga la intensidad del LED
variarĂĄ cĂ­clicamente indicando con su color, el nivel de carga actual de la baterĂ­a. La
batería estarå cargada cuando el LED esté en color blanco fijo (>98%) .
Wenn sie sich die App ebikemotionŸ herunterladen, können Sie Ihr Handy zu einem
fortschrittlichen Computer machen. Erinnern Sie sich daran, die Karten auf Ihr Handy
herunterzuladen. Sie haben ab dem ersten Download drei Monate Zeit, um sich
Aktualisierungen herunterzuladen (max. 5 Karten).
Schließen Sie das LadegerĂ€t zuerst ans Netz und dann an das Fahrrad an. Die Leuchte
des iWocŸ ONE schaltet sich automatisch ein. WÀhrend des Ladevorgangs Àndert sich
die LeuchtstÀrke der LED zyklisch, und ihre Farbe zeigt den Ladestand an. Der Akku ist
vollstĂ€ndig geladen (> 98 %), wenn die LED eine bestĂ€ndige weiße Farbe zeigt.
Scaricare l'applicazione ebikemotionÂź consentirĂ  di utilizzare il cellulare come un
computer avanzato. Ci si deve ricordare di scaricare le mappe sul telefono. Vi sono tre
mesi di tempo per scaricare aggiornamenti dopo il primo download (massimo 5 mappe).
Collegare il caricatore alla RETE e poi al punto di carica della bicicletta. La luce dell'iWocÂź
ONE si accenderĂ  automaticamente. Durante la ricarica, l'intensitĂ  del LED varierĂ 
ciclicamente, indicando con il suo colore il livello di carica attuale della batteria. La
batteria sarĂ  caricata (>98%) quando il LED Ăš di colore bianco fisso.
Télécharger l'application ebikemotionŸ pour transformer votre téléphone portable en
véritable ordinateur de bord. N'oubliez pas de télécharger les cartes depuis le
tĂ©lĂ©phone. À partir du premier tĂ©lĂ©chargement, vous disposerez de trois mois pour
télécharger les mises à jour (5 cartes maximum).
Branchez le chargeur sur le réseau, puis au point de charge du vélo. Le voyant de l'iWocŸ
ONE s'allume automatiquement. Pendant le chargement, l'intensité de la LED varie de
maniĂšre cyclique en indiquant par sa couleur le niveau de charge actuel de la batterie.
Lorsque la LED reste de couleur blanche, la batterie est chargée (>98 %).
Descarregue a aplicação ebikemotionŸ, que lhe permitirå utilizar o seu telemóvel como
um computador avançado. Descarregue os mapas a partir do telemĂłvel. DisporĂĄ de trĂȘs
meses para descarregar actualizaçÔes desde a sua primeira descarga (måximo de 5
mapas).
Conecte o carregador Ă  Rede e depois ao ponto de carga da bicicleta. A luz do iWocÂź
ONE acender-se-ĂĄ automaticamente. Durante a carga, a intensidade da luz LED
variarĂĄ, indicando com a sua cor o nĂ­vel actual de carga da bateria. Esta estarĂĄ
toalmente carregada (>98%) quando o LED se iluminar fixamente com a cor branca.
EN
ES
DE
FR
IT
PT
EN EN
ES ES
DE
DE
IT IT
FR FR
PT PT
E B M D O C 0 9 - A 0
EN ES DE FR IT PT
A
X
X
E
YF
N
AInicio Sistema EModo Demo YModo
Seguro
BSistema OK FOperaciĂłn
Bluetooth XError Sistema
Nivel Carga
BaterĂ­a
CNotificaciĂłn
NApagado
Sistema
Z
Nivel de
Asistencia
DEncender /
Apagar Luces
L
ASystem Start EDemo Mode YSafe Mode
BSystem OK FBluetooth
Operation XSystem Error
Battery
Charge Level
CNotification
NSystem
Shutdown
Z
Assistance
Level
DTurn On/Off
Lights
L
ASystemstart EDemomodus YSicherheits-
modus
BSystem OK FBluetooth-
Betrieb XSystemfehler
Akkuladestand
CBenachrich-
tigung
NSystemabs-
chaltung
Z
UnterstĂŒtzungs-
niveau
DBeleuchtung ein/aus
L
AAvvio del
sistema EModalitĂ  Demo YModalitĂ 
sicura
BSistema OK FFunzionamento
Bluetooth XErrore di
sistema
Livello carica
della batteria
CNotifica
NSpegnimento
del sistema
Z
Livello
assistenza
DAccendere /
Spegnere luci
L
ADémarrage
du systĂšme
EMode démo YMode sûr
BSystĂšme OK FFonctionnement
Bluetooth XErreur du
systĂšme
Niveau de
charge batterie
CNotification
NExtinction
du systĂšme
Z
Niveau
d'assistance
DAllumer/Éteindre
éclairage
L
ALigar Sistema EModo Demo YModo
Seguro
BSistema OK FOperação
Bluetooth XErro do
Sistema
NĂ­vel de carga
da bateria
CNotificação
NDesligar
Sistema
Z
NĂ­vel de
assistĂȘncia
DAcender/Apagar
Luzes
L
>15% >10%
ASSIST OFF ASSIST 1 ASSIST 2
Z
>75%
C
>25%
<50%
C
DDL
START OFF
# ERROR
/
CC
>50%
<75%
D
D
C
(by default)
(While LED is blinking)
DD
>25%
C
ASSIST 3
SAFE MODE
DEMO MODE
<1 SEC >1 SEC
ON
BLINK VERY FAST
BLINK
3 SEC.
B
C
<25% >50%
<75%
>25%
<50% >75%
Mantenimiento y cambio de componentes
Los componentes de su eBike estĂĄn asociados a su nĂșmero de bastidor. Si se cambia un
componente éste deberå ser vinculado a su bici a través de un sistema especial disponible
en todos los servicios técnicos y talleres autorizados por su marca. Diríjase a uno de estos
puntos para realizar la operaciĂłn de compra y reemplazo. Los componentes de su e-bike
estån diseñados para ser utilizados en condiciones meteorológicas adversas como lluvia o
nieve y protegidos contra salpicaduras, pero no para inmersiĂłn o agua a presiĂłn. Es
importante que en el caso de transportar su eBike en coche o caravana al exterior, proteja
con una lona la bici o bien las partes electrĂłnicas mĂĄs delicadas como remoto, display o
USB y mantenga limpio el remoto de polvo y agua. Bajo ningĂșn concepto utilice limpiadoras
de agua a presiĂłn sobre la superficie de la baterĂ­a, motor, mando remoto, display o
puerto de carga USB. Durante el transporte en coche protéjalos debidamente.
Component Maintenance
The components of your eBike are associated with your frame number. If a component is
replaced, it must be linked to your bike through a special system available at all technical
service centers and shops authorized by your brand. Visit one of these points to complete
the purchase and replacement operation. The components of your e-bike are designed to
be used in poor weather conditions, such as rain and snow, and are protected against
splashing, but not against immersion or pressurized water. It is important when transporting
your eBike outside on a car or camper to properly protect the bike, or at least the most
delicate electronic parts, such as the remote control, display and USB port, with a tarp.
Keep the remote control free of dust and water. Never use pressurized water systems on
the surface of the battery, motor, remote control, display or charging port.
Wartung und Ersatzkomponenten
Die Komponenten Ihres E-Bikes sind der Rahmennummer zugeordnet. Beim Austausch
einer Komponente muss diese Ihrem Rad mittels eines Systems zugeordnet werden, das
beim Kundendienst und in VertragswerkstĂ€tten Ihrer Marke verfĂŒgbar sind. Wenden Sie
sich an diese, um den Kauf und den Austausch vorzunehmen. Die Komponenten Ihres E-
Bikes sind auf widrige WetterverhÀltnisse wie Regen oder Schnee vorbereitet und gegen
Spritzwasser geschĂŒtzt, aber nicht gegen Eintauchen und Druckwasser. Im Fall des
Transports Ihres E-Bikes an der Außenseite eines Fahrzeugs, achten Sie bitte auf einen
angemessenen Schutz der elektronischen Teile wie Fernbedienung, Display und USB-
Anschluss, beispielsweise durch eine Plane. SchĂŒtzen Sie die Fernbedienung vor Wasser
und Staub. Verwenden Sie auf keinen Fall Druckwasserreiniger fĂŒr die Reinigung von
AkkuoberflÀche, Motor, Fernbedienung, Display und Ladeanschluss.
Maintenance et changement des composants
Les composants de votre eBike sont associés à son numéro de chùssis. Si l'on change un
composant, ce dernier doit ĂȘtre associĂ© Ă  votre vĂ©lo Ă  travers un systĂšme spĂ©cial
disponible dans tous les services techniques et ateliers autorisés par votre marque. Rendez-
vous dans l'un de ces points pour réaliser l'opération d'achat et de remplacement. Les
composants de votre eBike sont conçus pour une utilisation dans des conditions
météorologiques défavorables, comme la pluie ou la neige, et protégés contre les
éclaboussures, mais non contre l'immersion ou l'eau sous pression. Si vous transportez votre
eBike à l'extérieur d'une voiture ou d'une caravane, il est important de la protéger
correctement avec une bùche, totalement ou au moins les parties électroniques les plus
délicates comme la télécommande, l'écran ou l'USB. La télécommande doit toujours rester
propre et sĂšche. N'utilisez jamais de nettoyeur haute pression pour nettoyer la surface de la
batterie, le moteur, la télécommande, l'écran ou le port de chargement.
Manutenzione e sostituzione di componenti
I componenti dell'eBike sono associati al numero di telaio. Se si cambia un componente,
dovrĂ  essere vincolato alla bici attraverso un sistema speciale disponibile presso tutti i
servizi tecnici e le officine autorizzate dalla marca. Rivolgersi a uno di questi punti per
realizzare l'operazione di acquisto e sostituzione. I componenti dell'e-bike sono progettati
per essere utilizzati in condizioni meteorologiche avverse come la pioggia o la neve e sono
protetti contro gli schizzi, ma non sono adatti all'immersione o all'acqua a pressione. Nel
caso si trasporti l'eBike all'esterno di un'auto o di un caravan, Ăš importante proteggere
adeguatamente con un telo la bici o le parti elettroniche piĂč delicate come telecomando,
display o USB. Mantenere il telecomando privo di polvere e acqua. Non utilizzare mai
dispositivi di pulizia ad acqua a pressione sulla superficie della batteria, motore,
telecomando, display o ingresso di carica.
Manutenção e susbstituição de componentes
Os componentes da sua e-Bike estĂŁo associados ao nĂșmero do quadro da bicicleta. Ao
substituir um componente, este deverå ser vinculado à sua bicicleta através de um sistema
especial disponível em todos os serviços técnicos e oficinas autorizadas pela marca. Diriga-
se a um destes pontos para realizar a operação de compra e substituição. Os
componentes da sua e-bike foram concebidos para serem utilizados em condiçÔes
meteorolĂłgicas adversas, como chuva ou neve, e protegidos contra salpicos, mas nĂŁo
para suportarem condiçÔes de imersão, ou jatos de ågua sob pressão. Se transportar a
sua e-Bike no exterior de um automĂłvel ou caravana, proteja-a devidamente com uma
lona, em especial as partes eletrĂłnicas mais delicadas, como o comando remoto, o visor e
a conexĂŁo USB. Mantenha o comando remoto protegido do pĂł e da ĂĄgua. Nunca utilize
dispositivos de limpeza que utilizem ĂĄgua sob pressĂŁo na superfĂ­cie da bateria, no motor,
no comando remoto, no visor ou na porta de carga.
EN
ES
DE
FR
IT
PT
ES
EN
FR IT
DE
PT
NO
Nivel actual
de asistencia
PulsaciĂłn
corta
PulsaciĂłn
larga
PulsaciĂłn
larga
Pulsa brevemente el botĂłn, el LED RGB parpadearĂĄ indicando el modo actual de
asistencia. Si realizas nuevamente una pulsaciĂłn corta mientras el led parpadee
cambiarĂĄs el nivel de asistencia de manera cĂ­clica.
Realiza una pulsaciĂłn corta y mientras el LED parpadea, haz una pulsaciĂłn larga. El
LED se iluminarĂĄ en AMARILLO para confirmar el encendido/apagado de luces.
Al encender la bicicleta, el sistema se conectarĂĄ automĂĄticamente al
teléfono con conexión BluetoothŸ activada mås cercano. La confirmación
de la conexiĂłn o desconexiĂłn se realizarĂĄ iluminando brevemente el led en
color AZUL.
Si el LED RBG parpadea constante en color ROSA el sistema tiene un
error. Conecte su terminal mĂłvil por BluetoothÂź para tener una descripciĂłn
detallada o acuda a una tienda autorizada para recibir mĂĄs informaciĂłn
sobre el error. En caso de que la incidencia sea grave puede que el
sistema deje de ofrecer asistencia.
La bicicleta se encuentra en modo demo y sĂłlo podrĂĄ realizar 50
KM. Este modo sĂłlo puede ser desactivado por un DEALER
autorizado. El segundo parpadeo en este modo indica el nivel de
bateria actual.
Si el LED RGB permanece en color ROSA la bici estĂĄ en MODO
SEGURO. Acuda a su tienda mĂĄs cercana para diagnosticar el problema.
Si se recibe una notificación (llamada, etc.) en el teléfono mientras se estå
conectado via BluetoothÂź, el LED RBG se encenderĂĄ en color AZUL
CLARO durante unos instantes.
1
3
2
5
ENCENDIDO Y APAGADO DEL SISTEMA ELÉCTRICO DE LA BICICLETA
ENCENDIDO / APAGADO DE LUCES
CAMBIAR EL NIVEL DE ASISTENCIA
EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH Y NOTIFICACIONES
ERROR DE SISTEMA Y MODOS ESPECIALES
Sin asistencia Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
+=Luces
ON / OFF
Encendido
Sistema
Apagado
Sistema
4
Derzeitiges
UnterstĂŒtzung
Kurz
drĂŒcken
Lang
drĂŒcken
Lang
drĂŒcken
Nach kurzem Druck auf den Knopf blinkt die LED RGB zum Anzeigen des
derzeitigen Assist-Niveaus. Durch erneuten kurzen Druck wÀhrend des Blinkens der
LED wird das Niveau zyklisch geÀndert.
DrĂŒcken Sie kurz und wĂ€hrend die LED blinkt, drĂŒcken Sie erneut lang. Die LED
leuchtet dann GELB, um das Ein- bzw. Ausschalten der Beleuchtung zu bestÀtigen.
Beim Einschalten des Rades verbindet sich das System automatisch mit
dem nÀchstliegenden Handy, dessen BluetoothŸ aktiviert ist. Die
BestÀtigung der Verbindung bzw. des Trennens ist daran zu erkennen, dass
die LED kurz BLAU aufleuchtet.
Wenn die LED RGB in ROSA blinkt, besteht ein Systemfehler. Verbinden Sie
Ihr Handy ĂŒber BluetoothÂź, um eine detaillierte Beschreibung des Fehlers zu
erhalten, oder wenden Sie sich an einen VertragshÀndler. Sollte es sich um
ein schweres Problem handeln, ist möglich dass die MotorunterstĂŒtzung
nicht lÀnger funktioniert.
Das Rad befindet sich im DEMOMODUS und kann maximal
50 km zurĂŒcklegen. Dieser Modus kann nur vom
VertragshÀndler deaktiviert werden. Das zweite Blinken in
diesem Modus zeigt den derzeitigen Akkuladestand an.
Wenn die LED RGB bestÀndig ROSA aufleuchtet, befindet sich das Rad im
SICHERHEITSMODUS. Bitte wenden Sie sich an das nÀchstgelegene
FahrradgeschÀft, um den Fehler zu diagnostizieren.
Wenn Sie wÀhrend der BluetoothŸ-Verbindung eine Benachrichtigung auf
Ihrem Handy erhalten (Anruf etc.), leuchtet die LED RGB kurz HELLBLAU auf.
1
3
2
5
AN- UND AUSSCHALTEN DES ELEKTROSYSTEMS DES FAHRRADS
BELEUCHTUNG EIN/AUS
MOTORUNTERSTÜTZUNGSNIVEAU ÄNDERN
BLUETOOTH-KOPPLUNG UND BENACHRICHTIGUNGEN
SYSTEMFEHLER UND SONDERMODI
Ohne UnterstĂŒtzung Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
+=Beleuchtung
EIN / AUS
System an System aus
4
NĂ­vel atual de
assistĂȘncia
Pulsação
curta
Pulsação
longa
Pulsação
longa
Prima brevemente o botĂŁo: o LED RGB piscarĂĄ, indicando o modo atual de
assistĂȘncia. Prima novamente o botĂŁo enquanto o LED pisca, para mudar o nĂ­vel de
assistĂȘncia.
Prima o botĂŁo uma vez, e enquanto o LED pisca, prima-o novamente durante alguns
segundos. O LED iluminar-se-ĂĄ com a cor AMARELA, para confirmar o
acender/apagar das luzes.
Ao conectar a bicicleta, o sistema conecta-se automaticamente ao
telemĂłvel com a conexĂŁo BluetoothÂź activa mais prĂłxima. O LED iluminar-
se-ĂĄ brevemente com a cor AZUL, confirmando a conexĂŁo/desconexĂŁo do
sistema.
Se o LED RBG pisca permanente em ROSA, o sistema tem um erro.
Conecte o seu telemóvel através da conexão BluetoothŸ para obter uma
descrição detalhada do problema, ou diriga-se a um revendedor
autorizado para mais informação sobre o erro. Se a incidĂȘncia for grave, Ă©
possĂ­vel que o sistema deixe de proporcionar assistĂȘncia.
A bicicleta encontra-se em MODO DEMO, e sĂł poderĂĄ
percorrer um mĂĄximo de 50 Km. Este modo sĂł pode ser
desativado por um estabelecimento autorizado. A segunda
intermitĂȘncia neste modo indica o nĂ­vel atual da bateria.
Se o LED RGB permanecer iluminado com a cor ROSA, a bicicleta estĂĄrĂĄ
em MODO SEGURO. Diriga-se Ă  sua loja mais prĂłxima para diagnosticar
o problema.
Ao receber uma notificação (chamada, etc.) no telemóvel enquanto
permanecer conectado via BluetoothÂź, o LED RBG iluminar-se-ĂĄ com a cor
AZUL CLARO durante alguns instantes.
1
3
2
5
CONEXÃO E DESCONEXÃO DO SISTEMA ELÉTRICO DA BICICLETA
ACENDER/APAGAR AS LUZES
MUDANÇA DO NÍVEL DE ASSISTÊNCIA
UTILIZAÇÃO DE BLUETOOTH E NOTIFICAÇÕES
ERRO DE SISTEMA E MODOS ESPECIAIS
Sem assistĂȘncia NĂ­vel 1 NĂ­vel 2 NĂ­vel 3
+=Luzes
ON / OFF
ConexĂŁo
do sistema
DesconexĂŁo
do sistema
4
Current level
of assistance
Short
Button
Press
Long
Button
Press
Long
Button
Press
Short press the button and the RGB LED will blink, indicating the current assistance
mode. If you short press it again while the LED is blinking, you will change the
assistance level cyclically.
Short press the button and while the LED is blinking, long press the button. The LED will
light up in YELLOW to confirm you want to turn on/off the lights.
When the bicycle is turned on, the system automatically connects to the
closest telephone with an activated BluetoothÂź connection. The
connection or disconnection is confirmed when the LED lights up briefly in
BLUE.
If the RBG LED blinks constantly in PINK, there is an error in the system.
Connect your mobile terminal by BluetoothÂź to see a detailed description or
visit an authorized store for more information on the error. If the problem is
serious, the system may stop providing assistance.
The bicycle is in DEMO MODE and can only be ridden for 50
KM. This mode can only be deactivated by an authorized store.
The second blinking in this mode indicates the current battery level.
If the RGB LED remains lit in PINK the bike is in SAFE MODE. Take it to your
nearest store to diagnose the problem.
If you receive a notification (call, etc.) on your telephone while connected
via BluetoothÂź, the RBG LED will light up in LIGHT BLUE for a few moments.
1
3
2
5
TURNING ON AND OFF THE BICYCLE'S ELECTRICAL SYSTEM
TURNING ON/OFF THE LIGHTS
CHANGING THE LEVEL OF ASSISTANCE
BLUETOOTH PAIRING AND NOTIFICATIONS
SYSTEM ERROR AND SPECIAL MODES
No assistance Level 1 Level 2 Level 3
+=Lights
ON / OFF
Turns on
the system
Turns off
the system
4
Niveau
actuel
d'assistance
Pression
courte
Pression
longue
Pression
longue
Exercez une pression courte sur le bouton, la LED RGB clignote en indiquant le mode
d'assistance actuel. En exerçant à nouveau une pression courte pendant que la LED
clignote, vous changez le niveau d'assistance de maniĂšre cyclique.
Exercer une pression courte et, pendant que la LED clignote, une pression longue. La
LED devient JAUNE pour confirmer l'allumage/extinction de l'éclairage.
Lorsque le vélo démarre, le systÚme se connecte automatiquement au
téléphone avec une connexion BluetoothŸ activée la plus proche. La
confirmation de la connexion ou déconnexion est indiquée par la LED qui
devient briĂšvement BLEUE.
Si la LED RGB devient ROSE et clignote constamment, le systÚme présente
une erreur. Connectez votre terminal portable via BluetoothÂź pour obtenir
une description détaillée ou rendez-vous dans une boutique autorisée pour
en savoir plus sur l'erreur. En cas d'incident grave, le systĂšme peut arrĂȘter
de prĂȘter de l'assistance.
Le vĂ©lo se trouve en MODE DÉMO et ne peut parcourir que
50 km. Ce mode peut uniquement ĂȘtre activĂ© dans une
boutique autorisée. Le second clignotement dans ce mode
indique le niveau de batterie actuel.
Si la LED RGB reste ROSE, le vĂ©lo est en MODE SÛR. Rendez-vous dans
votre magasin le plus proche pour réaliser un diagnostic du problÚme.
Si vous recevez une notification (appel, etc.) sur le téléphone pendant qu'il
est connecté via BluetoothŸ, la LED RBG s'allume et devient BLEU CLAIR
pendant quelques instants.
1
3
2
5
ALLUMAGE ET EXTINCTION DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE DU VÉLO
ALLUMAGE/EXTINCTION DE L'ECLAIRAGE
MODIFIER LE NIVEAU D'ASSISTANCE
APPAIRAGE BLUETOOTH ET NOTIFICATIONS
ERREUR DU SYSTÈME ET MODES SPÉCIAUX
Sans assistance Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
+=Phares
ON / OFF
Allumage
du systĂšme
Extinction
du systĂšme
4
Livello attuale
di assistenza
Pressione
corta
Pressione
lunga
Pressione
lunga
Premere brevemente il pulsante, il LED RGB lampeggerĂ  indicando la modalitĂ 
attuale di assistenza. Se si esegue una nuova pressione corta mentre il led
lampeggia, il livello di assistenza cambierĂ  in modo ciclico.
Eseguire una pressione corta e, mentre il LED lampeggia, una pressione lunga. Il LED si
illuminerĂ  di GIALLO per confermare l'accensione/spegnimento delle luci.
Quando si accende la bicicletta, il sistema si collegherĂ  automaticamente
al telefono piĂč vicino con BluetoothÂź attivato. La conferma del
collegamento o scollegamento avviene illuminando brevemente il led di
colore BLU.
Se il LED RBG lampeggia in modo constante di colore ROSA, vi Ăš un errore
di sistema. Collegare il terminale mobile via BluetoothÂź per ottenere una
descrizione dettagliata o recarsi presso un negozio autorizzato per
ricevere ulteriori informazioni sull'errore. In caso di problemi gravi, il sistema
puĂČ smettere di offrire assistenza.
La bicicletta si trova in MODALITÀ DEMO e potrà percorrere
solo 50 KM. Questa modalitĂ  puĂČ essere disattivata solo presso
un negozio autorizzato. Il secondo lampeggiamento in questa
modalitĂ  indica il livello di batteria attuale.
Se il LED RGB rimane di colore ROSA la bici ù in MODALITÀ SICURA. Si
prega di recarsi al negozio piĂč vicino per diagnosticare il problema.
Se si riceve una notifica (telefonata, ecc.) al telefono mentre si Ăš collegati via
BluetoothÂź, il LED RBG si illuminerĂ  di colore AZZURRO per qualche istante.
1
3
2
5
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL SISTEMA ELETTRICO DELLA BICICLETTA
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO DELLE LUCI
CAMBIARE IL LIVELLO DI ASSISTENZA
ACCOPPIAMENTO BLUETOOTH E NOTIFICHE
ERRORE DI SISTEMA E MODALITÀ SPECIALI
Senza assistenza Livello 1 Livello 2 Livello 3
+=Luci
ON / OFF
Accensione
del sistema
Spegnimento
del sistema
4


Product specificaties

Merk: Ebikemotion
Categorie: Fiets E-bike
Model: iWoc One

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Ebikemotion iWoc One stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Fiets E-bike Ebikemotion

Handleiding Fiets E-bike

Nieuwste handleidingen voor Fiets E-bike