Easy Camp Huntsville Twin 2018 Handleiding

Easy Camp Tent Huntsville Twin 2018

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Easy Camp Huntsville Twin 2018 (1 pagina's) in de categorie Tent. Deze handleiding was nuttig voor 44 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/1
HUNTSVILLE TWIN
NLFR
SET-UP INSTRUCTIONS
This tent should be erected by at least two
people!
1. When unpacking the tent, it is a good idea
to familiarise yourself with how it should
be repacked.
2. Spread out the ysheet on an area that is
as even and clean as possible.
3. Assemble the breglass poles and push
them through the sleeves marked with
colour.
The tent can now be raised by placing the
ends of the poles down over the pins fas-
tened in the rings. Then fasten the hooks
on the ysheet to the poles.
4. Position the tent as required. Peg it down
through the metal and elastic rings. Use
a mallet to secure the pegs in the ground
but be careful of your hands and feet
when hitting the peg.
5. Spread out the tent oor inside the tent and
attach it to the ysheet by using the straps
with rings and the Velcro provided for the
purpose. Peg down the tent oor.
6. The sleeping cabin can now be hung in the
tent, using the straps with rings provided
for the purpose and then attach the cabin
to the oor with the hooks.
7. Secure the tent against strong winds with
guylines and pegs.
AUFBAUANLEITUNG
Dieses Zelt sollte wegen seiner GrĂ¶ĂŸe von
mindestens zwei Personen gemeinsam auf-
gestellt werden.
1. Merken Sie sich beim Auspacken des
Zeltes, wie es nach dem Gebrauch wieder
zu verpacken ist.
2. Breiten Sie das Überzelt auf einer
möglichst ebenen und sauberen FlÀche
aus.
3. Die Glasfaserstangen werden zusammen-
gesteckt und durch die farbig gekenn-
zeichneten KanÀle geschoben. Nun lÀsst
sich das Zelt aufstellen indem man die
Enden der Stangen ĂŒber die Metalldorne
stĂŒlpt, die an den Ringen befestigt sind
und die Stangen aufrichtet. Befestigen
Sie dann die am Überzelt angebrachten
Haken an den Stangen.
4. Das Zelt kann nun ausgerichtet werden,
bevor es mit Heringen durch die Metall-
ringe und Abspannschlaufen befestigt
wird – zuerst an den Enden, dann an den
Seiten. Benutzen Sie zum Verankern der
Heringe im Boden einen Camping-Ham-
mer, aber seien Sie bitte vorsichtig, damit
Sie sich dabei nicht an den HĂ€nden oder
FĂŒĂŸen verletzen.
5. Breiten Sie den Boden im Zelt aus und
befestigen Sie ihn am Zelt mit den dafĂŒr
vorgesehenen Ringen und KlettbÀndern.
Befestigen Sie zuletzt der Zeltboden mit
Heringen.
6. Danach wird die Schlafkabine in den
dafĂŒr vorgesehenen Schlaufen im Zelt
aufgehÀngt und die Ecken des Bodens mit
Kunststohaken in den Schlaufen einge-
hĂ€ngt, die sich innen am Boden des Über-
zeltes benden.
7. Sichern Sie zuletzt das Zelt gegen starken
Wind mit den Sturmleinen.
OPSTILLINGSVEJLEDNING
Dette telt bĂžr opsĂŠttes af mindst 2 personer!
1. UndersĂžg ved udpakning af teltet, hvordan
det skal pakkes sammen efter brug.
2. Bred oversejlet ud pÄ et omrÄde, der er sÄ
jĂŠvnt og rent som muligt.
3. Glasbersténgerne samles og indfþres i de
farvemarkerede lĂžbegange. Nu rejses teltet
ved at sĂŠtte enderne af teltstĂŠngerne
ned over metalpindene, som er fastgjort i
ringene. Klik nu plastikkrogene som er fast-
gjort til oversejlet, fast pÄ stÊngerne.
4. Placer nu teltet hvor det skal stÄ og fastgÞr
med plĂžkker for- og bagende fĂžrst. PlĂžk-
kerne bĂžr fastgĂžres ved brug af plĂžkham-
mer, men pas pÄ hÊnder og fÞdder nÄr du
slÄr med hammeren.
5. Bred teltgulvet ud inde i teltet og fastgĂžr det
til teltet vha. velkro og stropperne med ringe.
Derefter fastgĂžres gulvet med plĂžkker.
6. Herefter hĂŠnges sovekabinen op inde i
teltet, i de dertil indrettede stropper med
ringe og fastgĂžres derefter til gulvet med
krogene.
7. Til sidst stormsikres teltet ved hjĂŠlp af bar-
dunlinerne, som fastgĂžres til jorden med
plĂžkker.
OPZETINSTRUCTIES
Deze tent moet door ten minste twee per-
sonen worden opgezet!
1. Let er bij het uitpakken goed op hoe alles
ligt en hoe de tent na gebruik weer inge-
pakt moet worden.
2. Spreid de buitentent uit over een zo
schoon en egaal mogelijk stuk grond.
3. Zet de glasvezel tentstokken in elkaar en
schuif ze door de met kleurcodes gemerk-
te hulzen.
Om de tent op te zetten schuift u de uit-
einden van de stokken over de pennen die
aan de ringen vastzitten. Bevestig hierna
de haakjes op de buitentent aan de stok-
ken.
4. Plaats nu de tent op de gewenste plek.
Zet hem vast met haringen door de met-
alen en elastieken ringen. Gebruik een
tenthamer om de haringen vast te slaan,
maar kijk hierbij goed uit voor uw eigen
handen en voeten.
5. Leg het grondzeil open binnen in de tent
en maak het aan de tent vast met de hier-
voor voorziene riempjes, ringen en velcro.
Zet ten slotte het grondzeil vast met har-
ingen.
6. Hang nu de slaapcabine in de tent met
gebruik van de bijgeleverde lussen en rin-
gen, en zet de cabine aan het grondzeil
vast met de haken.
7. Gebruik scheerlijnen en haringen om te
zorgen dat de tent in harde wind kan bli-
jven staan.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Cette tente doit ĂȘtre montĂ©e par au moins
deux personnes !
1. En déballant la tente, il convient de se fa-
miliariser avec son réemballage.
2. Étalez le double-toit sur une surface aussi
plane et propre que possible.
3. Assemblez les mñts en bre de verre et
glissez-les dans les gaines marquées de
couleur.
Vous pouvez alors dresser la tente en pla-
çant les extrémités des mùts sur les cro-
chets xĂ©s dans les anneaux. Puis xez
maintenant les crochets de la tente sur
les mĂąts.
4. Placez la tente oĂč vous le dĂ©sirez. Fixez-la
avec des piquets dans les anneaux métal-
liques et Ă©lastiques. Utilisez un maillet
pour enfoncer les piquets dans le sol,
mais attention de ne pas vous frapper les
mains et les pieds.
5. Étalez le tapis de sol Ă  l’intĂ©rieur de la
tente et attachez-le à l’aide des sangles à
anneaux et des bandes auto-agrippantes
prĂ©vues Ă  cet eet. Enn, ancrez le tapis
de sol avec des piquets.
6. Vous pouvez alors accrocher la chambre
dans la tente avec les courroies Ă  anneaux
fournies à cet eet, puis attacher la cham-
bre au tapis de sol avec les crochets.
7. SĂ©curisez la tente contre les vents forts
avec des haubans et des piquets.
Please turn over for more info and tips on
maintenance.
Check out www.easycamp.com/tv for
pitching lm and tips.
Weitere Informationen ĂŒber Reinigung
und Pege nden Sie auf der RĂŒckseite.
Tipps und Videos zum Aufbau nden Sie
auf www.easycamp.com/tv
Se yderligere oplysninger og tips til
vedligeholdelse pÄ bagsiden.
Se opstillingslm og tips pĂ„
www.easycamp.com/tv
Retournez la présente pour lire des
renseignements supplémentaires et des
conseils d’entretien.
Allez sur www.easycamp.com/tv pour
découvrir une vidéo et des conseils de
montage.
Zie de achterzijde voor meer informatie
en tips over onderhoud.
Ga naar www.easycamp.com/tv voor
een video en tips over het opzetten van
tenten.
EASYCAMP.COM Easy Camp Ÿ is a reg. trademark of Oase Outdoors ApS, Denmark, © 09/2016 Oase Outdoors ApS


Product specificaties

Merk: Easy Camp
Categorie: Tent
Model: Huntsville Twin 2018

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Easy Camp Huntsville Twin 2018 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Tent Easy Camp

Handleiding Tent

Nieuwste handleidingen voor Tent