Nils Camp NC6023 Handleiding
Bekijk gratis de handleiding van Nils Camp NC6023 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Tent. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 3 mensen en kreeg gemiddeld 4.5 sterren uit 8 reviews. Heb je een vraag over Nils Camp NC6023 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

NC6023
SKYLAND
PL
EN
DE
CZ
INSTRUKCJA
USER MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
NÁVOD
WWW.NILSGROUP.COM
PL
MONTAŻ
1. Rozłóż tropik na podłożu z materiało-
wymi rękawami u góry upewniając się, że
drzwi są zamknięte.
2. W torbie znajdziesz 3 czarne wstrząso-
odporne pałąki.
3. Umieść czarne pałąki w czarnych ręka-
wach namiotu.
4. Zaczynając od czarnych pałąków
z boku namiotu użyj śledzi na końcu
pałąka.
5. Powtórz punkt 6 po drugiej stronie
namiotu w celu stworzenia łuku podtrzy-
mującego tropik.
6. Przymocuj tropik do podłoża używając
śledzi.
7. Przymocuj liny odciągowe do namiotu
oraz do podłoża.
8. Upewnij się, że drzwi są prawidłowo
wyrównane wewnątrz namiotu, podwieś
sypialnię do tropiku łącząc kołki z pętlami.
9. Przymocuj sypialnię do podłoża uży-
wając śledzi.
10. Upewnij się, że każda lina odciągowa
jest całkowicie naprężona.
11. Stalowe rury służą do podtrzymania
drzwi w pozycji otwartej.
12. Użyj młotka gumowego aby przymo-
cować wszystkie śledzie oraz linki wokół
namiotu.
13. Umieść podłogę wewnątrz namiotu i
przymocuj.
14. W zestawie znajduje się również
podziałka sypialni, która może być zamo-
cowana w razie potrzeby.
EN
ASSEMBLED
DISASSEMBLY
Disassembly the tent in the reverse
order of assembling, be especially
careful when putting it in the bag.
Dismantle the ropes and remove
the pegs from the ground so that
the tent is flattened.
Pull all poles out of the sleeves.
Disassemble the outer flysheet.
Roll up the tent and then put the
tent and poles in the bag.
DE
MONTAGE
DEMONTAGE
Falten Sie das Zelt in umgekehrter
Reihenfolge zusammen. Gehen Sie
besonders vorsichtig vor, wenn Sie es in
die Tasche packen.
Entfernen Sie die Abspannleinen und die
Heringe aus dem Boden, damit das Zelt
flach wird.
Nehmen Sie alle Gestänge aus den
Material-Kanälen heraus. Entfernen Sie
das Außenzelt.
Rollen Sie das Zelt zusammen und
packen Sie das Zelt und die Gestänge in
die Tasche.
CZ
MONTÁŽ
DEMONTÁŽ
Skládejte stan v opačném
pořadí, než v jakém byl roz-
ložen, a buďte velmi opatrní při
jeho ukládání do tašky.
Povolte lana a vyjměte kolíky
ze země, aby se stan složil.
Vysuňte všechny tyče z rukávů.
Odstranění tropiko.
Srolujte stan a poté vložte stan
a tyče do tašky.
PL - IMPORTER / EN - IMPORTER / DE - IMPORTEUR: ABISAL SP. z o.o. ul. Św. Elżbiety 6, 41-905 Bytom, Poland, www.abisal.pl
CZ - DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O U Cihelny 230/3, 74801 Hlučín , ČESKÁ REPUBLIKA, www.abistore.cz
DEMONTAŻ
Składamy namiot odwrotnie do
kolejności rozkładania, przy wkładaniu
do torby zachowujemy szczególną
ostrożnośćotrzeby.
Zdemontuj linki i wyjmij śledzie z pod-
łoża, aby namiot się wypłaszczył.
Wysuń wszystkie pałąki z rękawów.
Zdemontuj tropik.
Zwiń namiot i następnie wsadź namiot
oraz pałąki do torby.
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1. Lie the flysheet on the ground with fabric
sleeves upper most and ensure that the
doors are closed.
2. In the pole bag you will find 3 black
poles, which are shock-corded to enable
tchem to click together when opened
3. Insert the black pole sinto the black
edged sleeves
4. Starting with the black poles on one
side of the tent, insert metal pin sinto the
pole end
5. Repeat step 6 with the other side to
form an arch with the poles supporting the
flysheet.
6. Secure the flysheet to the ground using
the tent pegs.
7. Attach the guy ropes to the ground
using the tent pegs.
8. Ensuring the doors correctly align inside
the tent, hang the inner tent onto the flys-
heet using the toggles and holes.
9. Secure the inner tent to the floor using
the tent pegs.
10. Ensure each guy rop eis fully tightened
by using the sliders.
11. The steel polesare for pegging out the
front door when open.
12. Use a rubber mallet to peg out all peg-
ging points and guy ropes around the tent.
13. You can fit the groundsheet inside the
tent and peg into place.
14. There i salso a room divider which may
be tied into the inner tent if required
1. Legen Sie das Außenzelt mit den Ma-
terial-Kanälen nach oben auf den Boden
und vergewissern Sie sich, dass die Tür
geschlossen ist.
2. Sie finden 3 schwarze stoßfeste Gestän-
ge in der Tragetasche.
3. Stecken Sie die schwarzen Gestänge in
die schwarzen Material-Kanäle des Zeltes.
4. Beginnen Sie mit den schwarzen
Gestängen an der Seite des Zeltes und
verwenden Sie die Heringe an den Enden
der Gestänge.
5. Wiederholen Sie Schritt 6. auf der ande-
ren Seite des Zelts, um einen Bogen zum
Stützen des Außenzeltes zu schaffen.
6. Befestigen Sie das Außenzelt mit den
Heringen am Boden.
7. Befestigen Sie die Abspannleinen am
Zelt und am Boden.
8. Vergewissern Sie sich, dass die Tür im
Zelt richtig ausgerichtet ist, und hängen
Sie die Schlafkabine an das Außenzelt,
indem Sie die Heringe mit den Schlaufen
verbinden.
9. Befestigen Sie die Schlafkabine mit den
Heringen am Boden.
10. Vergewissern Sie sich, dass jede Ab-
spannleine vollständig gespannt ist.
11. Verwenden Sie die Stahlstange, um die
Tür in der offenen Position zu stützen.
12. Benutzen Sie einen Gummihammer, um
alle Heringe und Abspannleinen rund um
das Zelt zu fixieren.
13. Legen Sie den Boden in das Zelt und
fixieren Sie ihn.
14. Im Set ist auch eine zusätzliche Wand
für die Schlafkabine enthalten und kann
bei Bedarf angebracht werden.
1. Rozložte stan na zem s průvlaky
směrem vzhůru a ujistěte se, že jsou zipy
zavřené.
2. V tašce najdete 3 černé nárazuvzdor-
né tyče
3. Umístěte černé tyče do černých
průvlaků stanu.
4. Začněte stavět oblouky na boku stanu
s černými průvlaky, čepy na koncích tyčí
zacvakněte do oček v řemíncích.
5. Zopakujte krok 6 na druhé straně sta-
nu, abyste vytvořili oblouk pro postavení
tropika.
6. Připevněte tropiko k zemi pomocí
kolíků.
7. Připevněte lana ke stanu a k zemi.
8. Ujistěte se, že jsou dveře uvnitř stanu
správně vyrovnány, zavěste ložnici
do tropika tak, že háčky připojíte ke
smyčkám.
9. Připevněte ložnici k zemi pomocí
kolíků.
10. Ujistěte se, že je každé vázací lano
plně napnuté.
11. Ocelové trubky slouží k udržení dveří v
otevřené poloze.
12. Použijte gumovou paličku k upevnění
všech kolíků a lan kolem stanu.
13. Umístěte podlážku do stanu a při-
pevněte ji.
14. Součástí dodávky je také panel pro
oddělení ložnice, který lze v případě
potřeby připojit.
Product specificaties
| Merk: | Nils Camp |
| Categorie: | Tent |
| Model: | NC6023 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Nils Camp NC6023 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Tent Nils Camp
26 Februari 2026
26 Februari 2026
25 Februari 2026
25 Februari 2026
Handleiding Tent
Nieuwste handleidingen voor Tent
9 Februari 2026
31 Januari 2026
29 Januari 2026
28 Januari 2026
28 Januari 2026
27 Januari 2026
27 Januari 2026
27 Januari 2026
27 Januari 2026
26 Januari 2026