Durabase Borneo Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Durabase Borneo (2 pagina's) in de categorie Luchtbevochtiger-Luchtontvochtiger. Deze handleiding was nuttig voor 44 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
1.
3.
2.
© hoeliner.ch
Nach jedem Gebrauch:
– Netzstecker beidseitig ziehen
– Restwasser mit WasserrĂŒckstĂ€nden ausleeren
– Wassertank gut ausspĂŒlen
Wasser einfĂŒllen
Vor dem NachfĂŒllen:
– Netzstecker beidseitig ziehen
– Jedes Mal Restwasser mit RĂŒckstĂ€nden ausleeren
– Wassertank gut ausspĂŒlen
– Unbehandeltes, kaltes Wasser einfĂŒllen, bis auf der Wasser-
standsanzeige die farbige Markierung erscheint (max. 3 Liter)
– Keine Duftstoffe, Salz oder andere ZusĂ€tze beimischen!
7176.111 -D-
GerÀt öffnen:
– Öffnen ist nur bei gezogenem
Stecker möglich (1.)
– GehĂ€useoberteil nach rechts bis
zum Anschlag drehen (2.)
– GehĂ€useoberteil abheben (3.)
– In umgekehrter Reihenfolge
zusammensetzen
Anleitung Verdampfer-Luftbefeuchter Borneo
Schnellstart
1
Kabel beidseitig ausstecken
2
GehÀuseoberteil leicht im Gegenuhrzeigersinn bis zum Anschlag
drehen und nach oben abnehmen
3
Restwasser ausleeren und Wassertank ausspĂŒlen
4
Leitungswasser einfĂŒllen (bis farbige Markierung auf der Wasser-
standsanzeige sichtbar wird)
5
Mit trockenen HÀnden Oberteil auf GehÀuseunterteil setzen
(auf â–Č-Markierungen achten) und verschliessen (im Uhrzeiger-
sinn bis zum Anschlag drehen)
6
Sicheren Standort wĂ€hlen (Hinweise auf RĂŒckseite beachten)
7
Netzstecker am GerÀt ganz einstecken (nur möglich bei
richtig geschlossenem GerÀt)
8
Netzkabel mit Steckdose verbinden (230 V)
9
Nach einigen Minuten erfolgt Dampfaustritt. Vorsicht: heiss!
GehÀuseoberteil
Drehknopf fĂŒr Dampfmenge
«Farbige Markierung» =
maximale FĂŒllmenge
Duftstoffwanne fĂŒr Duftaromen
Dampfaustritt
Achtung heiss!
Kinder fernhalten!
Verdampfereinheit
Elektroden im Innern
GehÀuseunterteil
Mit Wassertank
Wasserstandsanzeige
«Farbige Markierung» =
maximale FĂŒllmenge
Netzstecker
- LĂ€sst sich nur bei richtig
geschlossenem GerÀt
einstecken
- Nur mit trockenen
HĂ€nden einstecken
Netzanschluss
Mit Sicherungsfunktion
– Bei sehr starkem Kalkbefall oder lo-
sen KalkrĂŒckstĂ€nden, können diese
vorsichtig mit einem Schraubenzieher
von den Elektroden abgekratzt wer-
den
– Die GehĂ€useteile mit einem weichen,
leicht feuchten Tuch reinigen. Danach
gut abtrocknen
– Achtung! FĂŒr die Reinigung der
Kunststoffteile niemals Seife,
Benzin, Wasch- oder Scheuermittel
verwenden (Kunststoff wird sonst
beschÀdigt)
Bedienungsanleitung Verdampfer-Luftbefeuchter Borneo
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das GerÀt an
das Stromnetz anschliessen, um eventuelle SchÀden durch nicht sachgemÀssen
Gebrauch zu vermeiden.
FĂŒr Ihre Sicherheit.
Vor Inbetriebnahme lesen!
Was Sie wissen sollten
–
Wie funktioniert der Verdampfer-Luft-
befeuchter? Der elektrische Strom
wird mit zwei Elektroden durch das
Wasser geleitet. Dadurch entsteht
sauberer, hygienischer Wasserdampf
–
Kalk, Mineralien, Rost, Salz und wei-
tere Inhaltsstoffe des Wassers bleiben
als RĂŒckstande im GerĂ€t zurĂŒck. Die-
se mĂŒssen vor jeder NachbefĂŒllung
grĂŒndlich ausgespĂŒlt werden, um die
Lebensdauer der Elektroden nicht zu
beeintrÀchtigen
–
RĂŒckstĂ€nde von Duftstoffen, Reini-
gungs- und Entkalkungsmitteln oder
Salz von Hausentkalkungsanlagen
greifen die Elektroden an und reduzie-
ren deren Lebensdauer
–
Bei kalkhaltigem Wasser mĂŒssen die
Elektroden periodisch entkalkt werden
(s. «Reinigung»)
–
Die Verdampferleistung ist abhÀngig
von WasserqualitĂ€t, Wasser-FĂŒllstand
und Netzspannung
–
Luftbefeuchtung ist nur bei geschlos-
senen Fenstern sinnvoll, da sonst die
feuchte Luft nach aussen entweicht
GerÀt vorbereiten / Standort
– Netzstecker ziehen
– GerĂ€t auf eine ebene, wasser- und
wÀrmefeste Unterlage stellen. Vor-
sicht; Teppiche sind nicht immer
wÀrmefest! Den Standort so wÀhlen,
dass das GerÀt nicht umkippt, nie-
mand dagegenstösst oder mit den
FĂŒssen in der Netzzuleitung hĂ€ngen
bleibt
– GerĂ€t nicht auf Tische (aus Holz oder
Kristallglas) oder Parkettböden stellen
– Achten Sie darauf, dass das GerĂ€t
nicht auf einem wasser- oder wÀr-
meempïŹndlichen Boden steht. Der
Luftbefeuchter darf sich auch nicht
in der NĂ€he von feuchtigkeitsemp-
ïŹndlichen GegenstĂ€nden (Möbel,
Bilder, GerÀte usw.) oder WÀnden,
Tapeten usw. beïŹnden
– GehĂ€useoberteil nach rechts bis zum
Anschlag drehen und abheben
– Unbehandeltes, kaltes Leitungswasser
in den Wassertank fĂŒllen, bis die farbi-
ge Markierung auf der Wasserstands-
anzeige erscheint (= max. 3 Liter)
Inbetriebnahme und Bedienung Sicherheitshinweise
− Vor Inbetriebnahme Bedienungsanlei-
tung vollstÀndig durchlesen
− GerĂ€t nur unter Aufsicht betreiben
− GerĂ€t wĂ€hrend des Betriebs nicht ver-
schieben
− Personen, einschliesslich Kinder, die
aufgrund ihrer physischen, senso-
rischen oder geistigen FĂ€higkeiten
oder ihrer Unerfahrenheit oder Un-
kenntnis nicht in der Lage sind, das
GerĂ€t sicher zu benutzen, dĂŒrfen das
GerÀt nicht ohne Aufsicht oder Anwei-
sung durch eine verantwortliche Per-
son benutzen
– Das GerĂ€t darf nur zur Luftbefeuchtung
von WohnrÀumen verwendet werden.
Eine andere Anwendung oder tech-
nische VerÀnderungen am GerÀt kön-
nen zu Gefahren fĂŒr Gesundheit und
Leben fĂŒhren
− Das Netzkabel nicht herunterhĂ€ngen las-
sen und niemals ĂŒber Ecken und scharfe
Kanten ziehen oder einklemmen
− Netzkabel nicht ĂŒber heisse Gegen-
stĂ€nde legen oder hĂ€ngen sowie vor Öl
schĂŒtzen
− Nach Gebrauch immer Netzstecker
beidseitig ziehen
− Stecker niemals mit nassen HĂ€nden
oder am Netzkabel aus der Steckdose
ziehen
– Bei jeglicher Manipulation am GerĂ€t
(z.B. nachfĂŒllen, reinigen und verschie-
ben des GerÀtes usw.), muss das Netz-
kabel beidseitig ausgesteckt werden
− Vor Reinigung Netzstecker ziehen und
GerĂ€t vollstĂ€ndig abkĂŒhlen lassen
− GerĂ€t oder Kabel nie in Wasser oder an-
dere FlĂŒssigkeiten tauchen: Verletzungs-,
Feuer- oder Stromschlag-Gefahr!
− Kabel und Stecker regelmĂ€ssig auf
BeschÀdigungen untersuchen. GerÀt
nicht mit beschÀdigtem Netzkabel
oder Netzstecker verwenden. Defekte
Kabel und Stecker sofort durch den
MIGROS-Service ersetzen lassen
– Kunststoffe, wie sie beim Luftbefeuch-
ter Verwendung ïŹnden, altern nach
jahrelangem Gebrauch und können
brĂŒchig werden. Die Sicherheit ist
dann nicht mehr gewÀhrleistet und das
GerÀt darf dann nicht mehr betrieben
werden. Lassen Sie daher Elektroge-
rÀte spÀtestens nach 7 Betriebsjahren,
oder bei BeschÀdigung, durch den
MIGROS-Service ĂŒberprĂŒfen
− Nur Original-Ersatzteile benutzen
− GerĂ€t darf nur in Privathaushalten und
in trockenen RĂ€umen angewendet
werden
− FĂŒr SchĂ€den, die durch Nichtbeachten
dieser Bedienungsanleitung entste-
hen, wird jegliche Haftung abgelehnt
− Bedienungsanleitung sorgfĂ€ltig aufbe-
wahren und allenfalls an Nachbenutzer
weitergeben
230 V / 50 Hz / 500 W
V2/12/2010 Änderungen vorbehalten
Vertrieb/Distribution/Distribuzione:
Migros-Genossenschafts-Bund, CH-8031 ZĂŒrich
7176.111 -D-
– Vor dem NachfĂŒllen unbedingt das
Restwasser ausleeren und den
Wassertank gut ausspĂŒlen. Keine
Duftstoffe, Salz oder andere ZusÀt-
ze in den Wassertank geben
– Oberteil im Uhrzeigersinn zudrehen
(rastet ein)
– Netzkabel zuerst am GerĂ€t und dann
am Netz anschliessen. Der GerÀteste-
cker lÀsst sich nur bei richtig zusam-
mengsetzten GerÀt einstecken (Wich-
tig: auf trockene GehĂ€useoberïŹ‚Ă€che
achten!)
Wichtig: Netzstecker/-kabel nur mit
trockenen HĂ€nden berĂŒhren
– Das GerĂ€t ist jetzt betriebsbereit und
nach einigen Minuten setzt die Ver-
dampfung ein
– GewĂŒnschte Dampfmenge mit dem
Drehknopf stufenlos regeln
Wichtig!
– Vorsicht vor dem heissen
Dampfaustritt: VerbrĂŒhungs-
gefahr! Vorsicht bei Kleinkindern,
sie könnten sich am heissen
Dampfstrahl verbrennen
– Dampfstrahl nicht auf Personen,
Tiere, PïŹ‚anzen oder GegenstĂ€nde
richten
– Das GerĂ€t ist mit einer Sicherheits-
vorrichtung ausgestattet und kann
nur bei gezogenem Netzstecker
geöffnet werden
Duftstoffwanne
– Netzstecker beidseitig ziehen
– Duftstoffe dĂŒrfen nur in die Duftstoff-
wanne gegeben werden, wenn kein
Dampf mehr aus der Öffnung austritt!
– Eine geringe Duftstoffmenge in die
Duftstoffwanne geben. Der Luftbe-
feuchter verbreitet wÀhrend des Be-
triebs mit dem Dampf zusÀtzlich einen
angenehmen Duft im Raum
Verdampferleistung
Die Verdampferleistung nimmt mit abneh-
mendem WasserfĂŒllstand ab. Unterhalb
einer bestimmten FĂŒllmenge wird der
Stromkreis automatisch unterbrochen.
Somit verbraucht das leere GerÀt keinen
Strom, auch wenn es am Netz angeschlos-
sen bleibt. Aus SicherheitsgrĂŒnden wird
empfohlen, den Netzstecker trotzdem
zu ziehen.
Richtige Befeuchtung von RĂ€umen
Wir empfehlen Ihnen die Luftfeuchtigkeit
mit einem Hygrometer oder noch besser,
mit einem automatischen Hygrostaten,
z.B. Mio Star Digital (Art.-Nr. 7176.012)
zu ĂŒberwachen.
Der unkontrollierte Betrieb eines Luft-
befeuchters kann zu sehr hoher Luft-
feuchtigkeit fĂŒhren. Diese kann zu ge-
sundheitsschÀdlicher Schimmelpilz- oder
Bakterienvermehrung fĂŒhren oder sich bei
gewissen Krankheiten negativ auswirken.
Empfohlene Werte fĂŒr die Luftfeuchtigkeit
in WohnrÀumen:
Raumtemperatur: Relative
Luftfeuchtigkeit:
18 °C 50 %
20 °C 45 %
22 °C 40 %
Die Luftbefeuchtung wird durch stark zir-
kulierende Luft eingeschrÀnkt (z.B. bei
geöffnetem Fenster oder hohen RÀumen).
Beachten Sie bitte, dass die Feuchtigkeit
mit der warmen Luft aufsteigt und evtl. an
einer unerwĂŒnschten Stelle kondensiert.
Reinigung
– Bev
or das GerÀt gereinigt wird, Netz-
stecker beidseitig ziehen
– Die Verdampfereinheit je nach Be-
triebsdauer und Verkalkung alle 2 bis
4 Wochen mit einem Entkalkungsmit-
tel reinigen
– Auf keinen Fall «Putzessig»
verwenden, da dieser zu Kor-
rosion fĂŒhrt!
– GehĂ€useoberteil mit der Verdamp-
fereinheit in ein GefÀss stellen und
dieses mit dem Entkalkungsmittel auf-
fĂŒllen, bis die Verdampfereinheit ca.
8 cm in der EntkalkungsïŹ‚ĂŒssigkeit
steht
– Mittel einwirken lassen und Elektro-
den mit kaltem Wasser ausspĂŒlen.
Danach gut abtrocknen (Netzstecker
darf nicht nass werden!)
–
Achtung: Niemals Entkal-
kungsmittel in den Wasser-
tank/GerÀteunterteil geben (Entkal-
kungsmittel greift den Kunststoff
an)!
Entsorgung
− Ausgediente GerĂ€te bei einer Ver-
kaufsstelle zur kostenlosen, fachge-
rechten Entsorgung abgeben
− GerĂ€te mit gefĂ€hrlichem Defekt sofort
entsorgen und sicherstellen, dass sie
nicht mehr verwendet werden können
− GerĂ€te nicht mit dem Hauskehricht
entsorgen (Umweltschutz!)
Aufbewahrung
− Bei Nichtgebrauch immer Netzste-
cker ziehen
− GerĂ€t vollstĂ€ndig abkĂŒhlen lassen
− GerĂ€t an einem trockenen und fĂŒr Kin-
der unzugÀnglichen Ort aufbewahren
− Kabel, Stecker und GehĂ€use regel-
mÀssig auf BeschÀdigungen untersu-
chen
2 Jahre M-Garantie
Die MIGROS ĂŒbernimmt wĂ€hrend zwei
Jahren seit Kaufabschluss die Garantie fĂŒr
die MÀngelfreiheit und FunktionsfÀhigkeit des
von Ihnen erworbenen GerÀtes.
Die MIGROS kann die Garantieleistung wahl-
weise durch kostenlose Reparatur, gleich-
wertigen Ersatz oder durch RĂŒckerstattung
des Kaufpreises erbringen. Weitere AnsprĂŒ-
che sind ausgeschlossen.
Allgemeine Bestimmungen:
Nicht unter die Garantie fallen:
– normale AbnĂŒtzung
– Folgen unsachgemĂ€sser Behandlung
– BeschĂ€digungen durch den KĂ€ufer oder
Drittpersonen
– MĂ€ngel, die auf Ă€ussere UmstĂ€nde
zurĂŒckzufĂŒhren sind
Die GarantieverpïŹ‚ichtung erlischt bei unsach-
gemÀssen Reparaturen durch nicht MIGROS-
autorisierte Servicestellen. Garantieschein
oder Kaufnachweis (Kassabon, Rechnung)
sorgfÀltig aufbewahren. Bei Fehlen dessel-
ben, wird jeder Garantieanspruch hinfÀllig.
Reparatur- oder pïŹ‚egebedĂŒrftige GerĂ€te
werden in jeder Verkaufsstelle entgegenge-
nommen.


Product specificaties

Merk: Durabase
Categorie: Luchtbevochtiger-Luchtontvochtiger
Model: Borneo

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Durabase Borneo stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Luchtbevochtiger-Luchtontvochtiger Durabase

Handleiding Luchtbevochtiger-Luchtontvochtiger

Nieuwste handleidingen voor Luchtbevochtiger-Luchtontvochtiger