Dirt Devil BD30025B Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Dirt Devil BD30025B (2 pagina's) in de categorie Stofzuiger. Deze handleiding was nuttig voor 33 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
REPLACEMENT PARTS
• FILTER: F101
961152020 R0 5/16
ÂŽ2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
All Rights Reserved. Distributed by Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
USER
MANUAL
Français - page 13
EspaĂąol - pĂĄgina 23
12
LIMITED
WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s
Manual, your Dirt DevilÂŽ product is warranted against original defects in material and
workmanship. During the Warranty Period, We will provide labor and parts, at no cost to you,
to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges
and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Dirt Devil
ÂŽ Authorized Warranty
Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service
outlets in the U.S.A., phone: 1-800-321-1134 OR visit Dirt Devil
ÂŽ online at www.DirtDevil.com.
For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability of warranty
service outlets, phone the Dirt DevilÂŽ Consumer Response Center, Phone 1-800-321-1134, Mon-
Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid,
janitorial and equipment rental services), brushroll, belt, bags, filters, improper maintenance of
the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the
control of Royal Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “we”), owner’s acts or omissions, use outside the
country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original
owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. This
warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its
territories and possessions, outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This
warranty does not cover products purchased from a party that is not an authorized retailer,
dealer, or distributor of Royal products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and
construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by
any replacement or repair performed under this Warranty. THIS WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY ROYAL. ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL ROYAL BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR
NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN
CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY
CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so
the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also
have others that vary from state to state.
PRODUCT
REGISTRATION
For quick reference, please record your product information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the back or bottom of product)
Warranty Registration
Be sure to register your product online at www.DirtDevil.com or
call 1-800-321-1134 to register by phone.
Hint: Attach your sales receipt to this Owner’s manual. Verification of date of purchase may
be required for warranty service of your Dirt DevilÂŽ product.
This product uses the following parts:
FILTER F101
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
2
3
TABLE OF
CONTENTS
Quick Start Assembly 7
How to 8
Charging 8
Tools 9
Filter Removal and Replacement 10
Troubleshooting 11
Limited Warranty 12
HI. WELCOME.
Congrats on purchasing your new Dirt Devil Hand
Vac. Inside, you’ll find everything you want to
know from the tools to how to.
So what are you waiting for? LET’S GO.™
4
5
WARNING
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF
USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Do not use on wet surfaces. Do not expose to rain. Store indoors.
• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used by or near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do not allow children to place ngers or other
objects into any openings.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
• Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a
service center prior to continuing use.
• Do not pull or carry charger by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
• Use extra care when cleaning on stairs. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it
may result in injury or damage.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas
where they may be present.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
• Do not use without filters and/or dirt cup in place.
• WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or reproductive harm. WASH HANDS AFTER USING.
• Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The
batteries can explode in a re.
• This product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose batteries to high
temperatures, as they may catch re and/or explode.
• Do not expose battery to crushing, incineration or similar actions.
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
Assemblage rapide 17
Ensamblaje para inicio de uso rĂĄpido 27
Comment faire 18
Instrucciones de uso 28
Recharge 18
Carga 28
Accessoires 19
Herramientas 29
Retrait et rÊinstallation du ltre 20
Extracción y limpieza del ltro 30
DĂŠpannage 21
ResoluciĂłn de problemas 31
Garantie limitĂŠe 22
GarantĂ­a limitada 32
6
REMOVE FROM
CARTON & REVIEW THE
INSTRUCTION MANUAL.
PLUG IN & CHARGE UNIT
UNTIL THE CHARGE
INDICATOR LIGHT GOES
OUT (CHARGING MAY
TAKE UP TO 6 HOURS).
77
YOUR HAND VAC
IS READY
TO CLEAN!
NEED HELP?
Go to or dirtdevil.com/support
contact our Customer Service
Department at (800) 321-1134
Pick up the conversation on...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
• Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section for
directions.
• Do not attempt to disassemble battery.
• Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
• Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the
skin wash quickly with soap and water. If any liquid gets into the eyes, immediately flush
them with clean water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention
immediately.
• Use only the charger specified to recharge.
• Do not attempt to short circuit the battery or charger terminals.
• The charger is for indoor use only. Be sure to always keep the battery and charger in a
dry place.
• Put product away after use to prevent tripping accidents.
• CAUTION: Not to be used for grooming a pet.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
• Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
• Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION:
The battery used in this device may present a risk of re or
chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above manufacturer’s maximum
temperature limit (60°C/140°F), or incinerate. Dispose of battery promptly. Keep away from
children. Do not disassemble and do not dispose of in re. Do not attempt to disassemble
the battery or remove any component projecting from the battery terminals. The battery and
charger have no user sserviceable parts. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect
exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting.
BATTERY DISPOSAL WARNING:
RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL.
1-800-822-8337
LITHIUM-ION BATTERIES
The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound
manner. The EPA certied RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion)
battery indicated Techtronic Industries, a corporate afliate of Dirt Devil., is voluntarily
participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end
of their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The
RBRC program provides a convenient alternative to placing used Li-ion batteries into
the trash or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please visit
www.rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion battery recycling and disposal
bans/restrictions in your area. Dirt Devil, involvement in this program is part of our
commitment to preserving our environment and conserving our natural resources.
PIÈCES DE RECHANGE
• FILTRE : F101
961152020 R0 5/16
Š Techtronic Floor Care Technology Limited, 2016.
Tous droits rĂŠservĂŠs. DistribuĂŠ par Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Ohio, 44139
GUIDE DE
MANUEL
14
15
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT L'ASSEMBLAGE
ET L'UTILISATION. CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT
À UN USAGE DOMESTIQUE. UNE UTILISATION À DES FINS
COMMERCIALES ANNULERA LA GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils ĂŠlectriques, veuillez toujours respecter entre autres les
consignes de sĂŠcuritĂŠ ĂŠlĂŠmentaires suivantes :
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU DE BLESSURE :
• N’utilisez pas l’appareil sur des surfaces humides. N’exposez pas l’appareil à la pluie.
Rangez l’appareil à l’intérieur.
• Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être
utilisĂŠ par des enfants de moins de 12 ans. Exercez une surveillance ĂŠtroite lorsque
l’appareil est utilisé par un enfant ou près de lui. Gardez l’appareil hors de la portée des
enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans
aucune ouverture afin d’éviter les blessures ou les bris.
• Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide. Utilisez uniquement
les accessoires recommandĂŠs par le fabricant.
• N’utilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil ou le
chargeur ne fonctionnent pas adéquatement, s’ils sont tombés sur le sol ou dans l’eau,
s’ils sont endommagés ou ont été laissés à l’extérieur, apportez-les à un centre de service
pour les faire inspecter avant de continuer Ă  les utiliser.
• Ne tirez pas ni ne transportez le chargeur par le cordon, n’utilisez pas le cordon comme
une poignée, ne coincez pas le cordon dans l’embrasure d’une porte et ne l’appuyez pas
contre des arêtes tranchantes ou des coins. Ne placez pas l’appareil sur le cordon. Ne
faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
• Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher le chargeur, tirez
sur la che.
• Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche et les bornes, si vous avez les mains
mouillĂŠes.
• N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont
obstruées. Assurez-vous qu’elles sont exemptes
de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à
l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Ne placez pas
l’appareil sur les marches d’un escalier ou sur un meuble, car cela peut entraîner des
dommages ou des blessures.
• N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme
de l’essence, ni dans des endroits où de telles substances peuvent être présentes.
• N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée
comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• N’utilisez pas l’appareil sans avoir installé le vide-poussière et les filtres.
ENREGISTREMENT
DU PRODUIT
Veuillez inscrire les renseignements de votre appareil ci-dessous an de les
consulter rapidement.
Model #:
Code du fabricant :
(Vous trouverez le code du fabricant à l'arrière ou au bas de l'appareil)
Enregistrement de la garantie
Assurez-vous d'enregistrer votre produit en ligne sur le site
www.dirtdevil.com ou en appelant au numĂŠro 1 800 321-1134.
Conseil : Brochez vos reçus d'achat à ce manuel du propriÊtaire La vÊrication
de la date d'achat peut ĂŞtre requise pour une rĂŠparation au titre de la garantie de votre
produit DirtDevilMD.
Cet appareil est ÊquipÊ des pièces suivantes :
FILTRE F101
Vous trouverez vos pièces de rechange d'ORIGINE
en visitant le site www.dirtdevil.com
BONJOUR!
BIENVENUE
Félicitations pour l’achat de votre nouvel
aspirateur portatif Dirt Devil. Vous trouverez Ă 
l’intérieur de ce manuel tout ce que vous devez
savoir au sujet de l’utilisation de vos accessoires.
Alors, qu'attendez-vous? ALLONS-Y!MC
Not to be used for grooming a pet.
CAUTION
NOTE: Empty dirt cup after each use or
until full. Check the lter to see if it needs
cleaned. Refer to page #10 for lter details.
TIP: The power switch must be in the OFF
position for the unit to charge.
TIP: When unit is on, the powered brushroll
will be on.
NOTE: The powered brushroll has its own motor and a motor protective device: should debris jam the brushroll and stop
it from rotation, switch unit OFF, remove the powered brushroll from the unit, remove the debris jamming the brushroll
and reassemble the powered brushroll. Then wait a few minutes prior to turning the unit ON again.
2. After using to clean, slide
the power switch to the
OFF position.
1. Slide the power switch to
the ON position.
8
9
1. Flip the crevice tool out
and push in to clean
cracks and crevices.
1. Push powered brushroll into
hand vac nozzle to attach.
2. To store crevice tool:
gently pull the tool away
from the dust cup and flip
the tool up toward the
unit & press down until
you feel it lock into place.
2. To remove powered
brushroll, gently pull tool
away from the hand vac.
QUICK FLIP™ CREVICE TOOL
Easily clean cracks and crevices.
OPTIONAL POWERED BRUSHROLL*
Easily clean stairs, upholstery and more.
NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
TIP: For a better experience, fully charge the unit before rst use.
2. The charge indicator light
will pulse when charging
and the indicator will
turn off when charging is
complete.
NOTE: The charge indicator will only
turn on while charging. The charger will
be warm while charging.
NOTE: The unit will charge only for as
long as needed. It may take up to 6 hours
for full charge.
1. Power switch must be in
the OFF position.
NOTE: The unit can only charge when the
switch is in the OFF position.
NOTE: If the unit is running and the charger
plug is connected to the unit, the unit will
shut off to prevent damage to the charger
or unit.
To reduce the risk of personal injury, turn power switch off before cleaning or servicing.
To reduce the risk of injury from moving parts, remove powered brushroll before cleaning or servicing.
WARNING
CAUTION
1. While holding the dirt cup
and handle, press dirt cup
release button.
3. Remove lter assembly from
dirt cup & separate the white
lter from the lter housing.
Tap lter over a trash can to
remove debris. Be sure to
also wipe debris from the
lter housing.
2. Remove the dirt cup to
access lter.
4. Put the lter back into the
lter housing and place
lter assembly back into the
dirt cup. Reassemble dirt
cup to body, align bottom
rst and rotate up until it
clicks.
NOTE: Filter is rinseable with water. Do not use soap/detergent. Let lter air dry for 24 hours or until
completely dry.
LUBRICATION The motor is equipped with bearings which contains sufcient lubrication for its lifetime.
The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor.
NOTE: Do not discard lter or lter housing.
For replacement visit or call us lter F101 dirtdevil.com
at (800) 321-1134.
TIP: To maintain performance, lter should be changed every 3-6 months, or as needed.
10
11
TROUBLESHOOTING
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is
not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
take it to a service center prior to continuing use.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Cleaner
won’t run 1. Battery not charged.
1. Charge battery up to 6 hours. The indicator
light will pulse until the battery is fully
charged and then will turn off.
2. Battery dead - won’t hold
charge.
2. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
3. Needs service. 3. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Cleaner won’t
pick up or low
suction
1. Dirt Cup not installed
correctly. 1. Review Filter Removal & Replacement
2. Dirt Cup is full. 2. Empty dirt cup.
3. Battery charge is getting
weak. 3. Charge battery.
4. Filter is dirty. 4. Clean or replace filter.
5. Clogged filter. 5. Remove filter and clean.
6. Nozzle/dirt passage clogged. 6. Turn off the unit and then disconnect the
nozzle to remove debris.
7. Filter/Filter Frame missing. 7. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Dust escaping
from cleaner 1. Dirt cup is full. 1. Turn off unit and remove debris.
2. Dirt cup not installed correctly. 2. Review Filter Removal & Replacement
3. Filter not installed correctly. 3. Review Filter Removal & Replacement
Charger
indicator
flashes then
goes out
1. Problem with the charging
circuit.
1. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
To reduce the risk of personal injury -
Turn power switch off before cleaning or servicing.
WARNING
LED
Illumination
Fast Blink = Error
(15 seconds duration for error code)
Slow Pulse = Charging
(Continuous during charge cycle)
16
• AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État
de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congĂŠnitales ou
des dysfonctions du système reproducteur. BIEN SE LAVE R LES MAINS APRÈS
L'UTILISATION.
• N’incinérez pas le chargeur, la batterie ou l’appareil mêmes s’ils sont gravement
endommagĂŠs. La batterie peut exploser au feu.
• Ce produit contient une batterie au lithium-ion rechargeable. N’exposez pas la batterie à
des températures élevées, car elle pourrait s’enflammer et exploser.
• Évitez d’écraser et d’incinérer la batterie ou de la soumettre à des actions similaires.
• Ne jetez pas la batterie au feu ou dans un compresseur à déchets. Consultez la section
sur l’élimination de la batterie pour obtenir des instructions.
• Ne tentez pas de démonter la batterie.
• Débranchez le chargeur de la prise avant de procéder à tout nettoyage ou entretien de
routine.
• La batterie peut fuir si elle est soumise à des conditions extrêmes. Si l’électrolyte entre
en contact avec votre peau, lavez aussitôt les parties touchées avec de l’eau et du savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement ces derniers à l’eau propre
pendant au moins 15 minutes et consultez un mĂŠdecin sans attendre.
• Utilisez uniquement le chargeur spécifié pour recharger.
• Ne tentez pas de court-circuiter la batterie ou les bornes du chargeur.
• Le chargeur est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement. Assurez-vous de toujours
conserver la batterie et le chargeur dans un endroit sec.
• Éloignez cet appareil dès la fin de son utilisation pour éviter les trébuchements.
• MISE EN GARDE : N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE :
La batterie utilisĂŠe dans cet appareil peut prĂŠsenter
un risque d’incendie ou de brûlure chimique si elle n’est pas manipulée adéquatement. Ne la
dĂŠmontez pas, ne la chauffez pas au-delĂ  de la tempĂŠrature maximale ĂŠtablie par le fabricant
(60 °C/140 °F) et ne l’incinérez pas. Jetez rapidement toute batterie usagée. Gardez la
batterie hors de la portĂŠe des enfants. Ne dĂŠmontez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
Ne tentez pas de dĂŠmonter la batterie ou de retirer tout composant en saillie des bornes de
la batterie. Ne tentez pas de remplacer des pièces de la batterie ou du chargeur. Cela pourrait
provoquer un incendie ou une explosion. Avant de jeter la batterie, protĂŠgez les bornes
exposées à l’aide d’un épais ruban isolant pour éviter les courts-circuits.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’ÉLIMINATION
DES BATTERIES :
RISQUE D’EXPLOSION OU D’EXPOSITION À DES
MATIÈRES TOXIQUES.1-800-822-8337
BATTERIE AU LITHIUM-ION
La batterie doit être recueillie, recyclée ou éliminée dans le respect de l’environnement
Le sceau de recyclage des batteries au lithium-ion de la RBRC certifié par l’EPA indique
que Techtronic Industries, sociÊtÊ afliÊe à Dirt Devil, participe volontairement à un
programme de collecte et de recyclage des batteries usagées au Canada et aux États-
Unis. Le programme de recyclage de la RBRC offre une solution de rechange pratique
qui permet d’éviter que les batteries au lithium-ion soient jetées à la poubelle ou dans les
ordures mÊnagères municipales, ce qui pourrait être illÊgal dans e plus amples sur les
interdictions et les restrictions relatives à l’élimination de ces batteries dans votre région.
La participation de Dirt Devil Ă  ce programme tĂŠmoigne de son engagement Ă  protĂŠger
l’environnement et les ressources naturelles. nos ressources naturelles.
PULL
FLIP
FILTER
HOUSING
FILTER
PRESS
Lithium Cordless Hand Vac Aspirateur portatif sans
l à batterie au lithium
*Not standard on all models
TIP: For best performance fully charge the
product before rst use.
FLIP
PUSH
Pour rÊduire le risque de blessures causÊes par les pièces en mouvement, retirez le rouleau-brosse avant de
nettoyer l’appareil ou d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
22
LIMITÉE GARANTIE
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Votre appareil Dirt DevilMD est garanti contre les dĂŠfauts de fabrication et de main d'oeuvre s'il
est utilisĂŠ Ă  des fins domestiques normales et conformĂŠment au manuel du propriĂŠtaire.
Pendant la Période de garantie, nous fournirons la main-d’œuvre et les pièces gratuitement afin
de corriger une telle défectuosité pour les produits achetés aux États-Unis, dans les boutiques
d’échanges militaires américaines et au Canada.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le produit n’est pas dans l’état prévu par la garantie, apportez ou envoyez le produit à un
centre de réparations autorisé Dirt DevilMD avec une preuve d’achat. Pour obtenir la liste des
points de service autorisés aux É.-U., composez le numéro du service automatisé au
1 800 321-1134 OU visitez Dirt DevilMD en ligne Ă  l'adresse www.DirtDevil.com Pour obtenir du
soutien ou d'autres renseignements au sujet de la garantie ou pour connaĂŽtre les boutiques
offrant les rÊparations au titre de la garantie, appelez le Centre de rÊponses à la clientèle Dirt
Devil MDau numĂŠro 1 800 321-1134, du lundi au vendredi, de 8 h Ă  19 h, HND.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas : l'utilisation du produit Ă  des fins commerciales (comme par les
femmes de chambre, les concierges et les services de location d'ĂŠquipement), le rouleau de
brosses, la courroie, les sacs, les filtres, un entretien inadĂŠquat du produit, les bris causĂŠs par la
mauvaise utilisation, les cas fortuits et autres actes hors du contrĂ´le de la Royal Appliance Mfg.
Co. (ÂŤ Royal Âť, ÂŤ nous Âť), les agissements ou omissions du propriĂŠtaire, l'utilisation Ă  l'extĂŠrieur
du pays d'achat et de reventes d'origine du produit par le premier acheteur. La prĂŠsente
garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport, ni les rĂŠparations Ă  domicile.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés en dehors des États-Unis, y compris
ses territoires et possessions, en dehors d’une boutique d’échanges militaires américaine et à
l’extérieur du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés à une partie n'étant
pas un dĂŠtaillant, concessionnaire ou distributeur autorisĂŠ des produits Royal.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera
régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La période de garantie ne sera pas
prolongÊe après tout remplacement ou toute rÊparation au titre de la prÊsente garantie. CETTE
GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET VOIE DE DROIT FOURNIS PAR ROYAL. TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT DÉCLINÉES. EN AUCUN
TEMPS, ROYAL NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS LES DOMMAGES-
INTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES D'AUCUNE SORTE OU
D'AUCUNE NATURE ENVERS LE PROPRIÉTAIRE OU DE TOUTES PARTIES RÉCLAMANT AU
NOM DU PROPRIÉTAIRE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT, NÉGLIGENCE, TORT OU
RESPONSABILITÉ STRICTE DES PRODUITS OU SURVENUS PAR QUELQUE CAUSE QUE CE
SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent,
l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous
donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une
province Ă  l'autre.
Para reducir el riesgo de lesiones de piezas mĂłviles, retire el cepillo giratorio antes de limpiarlo o realizarle un
servicio de mantenimiento.
PRECAUCIÓN
TIRER
PIVOTER
VOLTEE
EMPUJE
PIVOTER
POUSSER
TIRE
VOLTEE
ALOJAMIENTO
DEL FILTRO
FILTRO
PRESIONE
SUR LE LOGEMENT
DU FILTRE
FILTRE
APPUYEZ
NOTA: El cepillo giratorio accionado tiene su propio motor y un dispositivo de protecciĂłn del motor: si la
suciedad atasca al cepillo giratorio y evita que gire, apague la unidad, quite el cepillo giratorio accionado de la
unidad, quite la suciedad del cepillo giratorio y vuelva ensamblar el accesorio del cepillo giratorio accionado en
la unidad. Luego espere algunos minutos antes de volver a encender la unidad.
REMARQUE : Le rouleau-brosse est actionné par son propre moteur doté d’un dispositif de protection. Si des
débris obstruent le rouleau-brosse ou l’empêchent de tourner, éteignez l’appareil, retirez le rouleau-brosse
à action autonome de l’appareil, retirez les débris obstruant le rouleau-brosse et réinstallez ce dernier sur
l’appareil. Attendez ensuite quelques minutes avant d’allumer l’appareil.
*No es estĂĄndar en todos los modelos
*Pas de sÊrie sur tous les modèles
18
1. Retournez le suceur plat
vers l’extérieur et le pousser
pour nettoyer les ssures et
crevasses.
1. Poussez rouleau-brosse
dans la buse de l’aspirateur
portatif pour le xer.
2. Tirez doucement sur la buse
motorisĂŠe pour la retirer de
l’asirateur portatif.
2. Pour ranger le suceur plat :
tirez doucement l’accessoire
pour le retirer du vide-
poussière et faites-le pivoter
vers le haut de l’appareil,
puis poussez-le jusqu’à ce
qu’il soit bien en place.
SUCEUR PLAT QUICK FLIP™
Nettoyez facilement les fentes et les ssures.
REMARQUE : Videz le vide-poussière
après chaque utilisation ou lorsqu’il est
plein. VÊriez si le ltre doit être nettoyÊ.
RÊfÊrez-vous à la page n° 20 pour les
dÊtails concernant le ltre.
CONSEIL : L’interrupteur doit être à la
position OFF (arrêt) pour que l’appareil se
recharge.
2. Lorsque vous n’utilisez
plus l’appareil, faites
glisser l’interrupteur à la
position OFF (arrĂŞt).
1. Faites glisser
l’interrupteur à la
position ON (marche).
MISE EN GARDE
N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
20
21
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez
d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il
est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Aspirateur
ne se met pas en
marche.
1. La batterie est dĂŠchargĂŠe.
1. Chargez la batterie pendant jusqu’à 6
heures. Le témoin lumineux clignotera jusqu’à
ce que la batterie soit complètement chargÊe,
puis s’éteindra.
2. La batterie ne conserve
pas sa charge.
2. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
3. L’appareil doit être réparé. 3. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
L’appareil ne
ramasse pas la
saletĂŠ ou
prĂŠsente une
faible succion.
1. Le vide-poussière est mal
installĂŠ.
1. Relisez la section portant sur le retrait et la
rĂŠinstallation du filtre.
2. Le vide-poussière est
plein. 2. Videz le vide-poussière.
3. La charge de la batterie
est faible. 3. Charger la batterie
4. Le filtre est sale. 4. Nettoyez ou remplacez le filtre.
5. Filtre obstruĂŠ. 5. Retirez le filtre, puis nettoyez-le.
6. Buse ou conduit Ă 
poussière obstrué. 6. Éteignez l’appareil, puis retirez la buse pour
enlever les dĂŠbris.
7. Filtre ou porte-filtre
manquant.
7. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
De la poussière
s’échappe de
l’appareil
1. Le vide-poussière est
plein. 1. Éteignez l’appareil et retirez les débris.
2. Le vide-poussière est mal
installĂŠ. 2. Relisez la section portant sur le retrait et la
rĂŠinstallation du filtre.
3. Le filtre est mal installĂŠ. 3. Relisez la section portant sur le retrait et la
rĂŠinstallation du filtre.
Le tĂŠmoin de
charge clignote
puis s’éteint.
1. Il y a un problème dans le
circuit de charge.
1. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
Pour rĂŠduire le risque de blessure
personnelle - Éteignez l’appareil avant de
le nettoyer ou de faire l’entretient.
AVERTISSEMENT
DÉPANNAGE
An de rÊduire le risque de blessures, Êteignez l'appareil en mettant l'interrupteur à la position OFF avant le
nettoyage ou l’entretien.
AVERTISSEMENT
1. Tout en tenant le vide-
poussière et la poignÊe,
appuyez sur le bouton
de dĂŠgagement du vide-
poussière.
2. Retirez le vide-poussière
pour accÊder au ltre.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau. N’utilisez pas de savon ni de détergent. Laissez sécher le filtre
à air pendant 24 heures ou jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.
LUBRIFICATION Le moteur est ÊquipÊ de roulements qui contiennent assez de lubrication pour la
durée de sa vie. L’ajout de lubrifiant pourrait l’endommager. N’ajoutez pas de lubrifiant au moteur.
Pour savoir comment vous procurer un ltre de remplacement F101,
visitez le ou appelez-nous au 1 800 321-1134.dirtdevil.com
CONSEIL: Changer le ltre tous les 3 à 6 mois ou au besoin pour maintenir la performance.
CONSEIL: le seceur plat n’est pas extensible
REMARQUE: le rouleau-brosse motorisĂŠ se met en
marche en même temps que l’appareil.
3. Retirez l’ensemble filtre du
vide-poussière et sÊparez
le ltre blanc et le boÎtier du
ltre. Tapotez sur le ltre au-
dessus d’une poubelle pour
en retirer les dĂŠbris. Assurez-
vous d’essuyer également les
dĂŠbris qui se trouvent dans le
boÎtier du ltre.
4. RÊinstallez le ltre dans
le logement du ltre et
réinstallez l’assemblage
dans le vide-poussière.
RĂŠinstallez le vide-
poussière au corps en
alignant d’abord le bas puis
tournez.jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau.
N’utilisez pas de savon ni de détergent.
REMARQUE : Ne jetez pas le ltre ni
son boĂŽtier.
Éclairage
DEL
Clignotement rapide = erreur
(durée de 15 secondes pour le code d’erreur)
Clignotement lent = recharge
(continu pendant le cycle de charge)
PIEZAS DE REPUESTO
• FILTRO: F101
961152020 R0 5/16
ÂŽ2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
MANUAL
CICLÓNICA
Aspiradora de mano
inalĂĄmbrica de litio
24
25
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE
ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO TIENE
COMO FIN UN USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. SI SE LO UTILIZA
CON FINES COMERCIALES, LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos elĂŠctricos, siempre deben seguirse precauciones bĂĄsicas,
incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
• No la utilice en superficies mojadas. No la exponga a la lluvia. Almacénela en interiores.
• Evite que se la utilice como un juguete. La unidad no tiene como fin el uso por parte
de niĂąos de 12 aĂąos o menos. Cuando la utilicen niĂąos o se utilice cerca de ellos, serĂĄ
necesario hacerlo bajo una estricta supervisiĂłn. Para evitar lesiones o daĂąos, mantenga
a los niĂąos alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en
ninguna de las aberturas del producto.
• Utilícela únicamente según el uso descripto en este manual. Utilice solo los accesorios
recomendados por el fabricante.
• No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato o
el cargador no funcionan como deben; si se han caĂ­do, han sido daĂąados, dejados a
la intemperie o sumergidos en agua, llĂŠvelos a un Centro TĂŠcnico antes de continuar
usĂĄndolos.
• No extraiga ni transporte el cargador tomándolo por el cable; no tire del cable, no cierre
una puerta con Êl ni lo enrosque alrededor de bordes o esquinas losas. No apoye el
producto sobre el cable. No pase el aparato por encima del cable. Mantenga el cable
lejos de las supercies calientes.
• No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el
cable.
• No manipule el cargador (incluido el enchufe y los terminales) con las manos mojadas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo utilice la unidad si alguna de sus
abertura se encuentra bloqueada. MantĂŠngalas libres de polvo, pelusas, cabello y
cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire.
• Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en
contacto con las aberturas y las piezas mĂłviles de la unidad.
• Extreme las precauciones cuando utilice la aspiradora para limpiar escaleras. No coloque
la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble, p2-ya que pueden generarse lesiones
o daĂąos.
• No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina,
ni la utilice en ĂĄreas en las que dichas sustancias puedan estar presentes.
• No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos, fósforos
o cenizas calientes.
• No utilice el aparato si no tiene colocados los filtros o la copa de recolección de residuos.
• ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos reconocidos por el estado
de California como causantes de cĂĄncer, defectos de nacimiento u otros daĂąos
reproductivos. LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE UTILIZARLO.
• No incinere el cargador, la batería ni el aparato, aun si estuvieran muy dañados. Las
baterĂ­as pueden explotar y provocar un incendio.
• Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga las baterías a
altas temperaturas, p2-ya que pueden prenderse fuego o explotar.
• No aplaste ni incinere la batería, ni la someta a acciones similares.
HOLA.
BIENVENIDO.
Felicitaciones por haber adquirido su nueva
aspiradora de mano Dirt Devil. En este manual
encontrarĂĄ todo lo que desee saber, desde las
herramientas hasta las instrucciones de uso.
¿Qué está esperando? LET’S GO.™
REGISTRO DEL
PRODUCTO
Para poder consultar rĂĄpidamente, anote la informaciĂłn de su producto a
continuaciĂłn.
N.Âş de modelo:
CĂłdigo de fabricaciĂłn:
(El cĂłdigo de fabricaciĂłn estĂĄ ubicado en la parte trasera del producto o en su base).
Registro de la garantĂ­a
AsegĂşrese de registrar su producto en lĂ­nea, en el sitio
www.DirtDevil.com, o comunĂ­quese al 1-800-321-1134 para re-
alizar el registro telefĂłnicamente.
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Puede que le soliciten
la fecha de compra para obtener el servicio de la garantĂ­a de su producto Dirt Devil ÂŽ.
En este producto se utilizan las siguientes
piezas:
FILTRO F101
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en el sitio
www.dirtdevil.com.
26
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DAÑOS:
• Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, p2-ya que pueden dañarlo.
• Almacénelo apropiadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la
mĂĄquina a temperaturas muy frĂ­as.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN:
La baterĂ­a utilizada con este dispositivo puede representar
riesgos de incendios o quemaduras quĂ­micas si se la manipula incorrectamente. No la
desarme ni incinere, ni la caliente a temperaturas superiores al lĂ­mite mĂĄximo de temperatura
establecido por el fabricante (60 °C/140 °F). Deseche la batería råpidamente. MantÊngala
alejada de los niĂąos. No la desarme ni la deseche prendiĂŠndola fuego. No intente desarmar
la baterĂ­a ni extraer cualquier componente que sobresalga de los terminales de aquella. La
baterĂ­a y el cargador no contienen piezas a las que el usuario pueda realizarles un servicio
de mantenimiento. Pueden generarse incendios o lesiones. Antes de desecharla, proteja los
terminales expuestos con cinta aislante gruesa para evitar que se produzcan cortocircuitos.
ADVERTENCIA DE DESECHO DE LA BATERÍA:
RIESGO DE EXPLOSIÓN O EXPOSICIÓN
A MATERIAL TÓXICO. 1-800-822-8337
BATERÍAS DE IONES DE LITIO
La baterĂ­a debe recolectarse, reciclarse o desecharse en forma que no sea perjudicial
al medio ambiente. El Sello de reciclado de la batería RBRC certicado por EPA
(Agencia de ProtecciĂłn Ambiental) en la baterĂ­a de iones de litio (Li-ion) indica que
Techtronic Industries, una aliada corporativa de Hoover, Inc. se encuentra participando
voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterías al nal
de sus vidas Ăştiles, cuando son retiradas de servicio en los Estados Unidos o CanadĂĄ. El
programa RBRC proporciona una conveniente alternativa a la colocaciĂłn de las baterĂ­as
de iones de litio usadas en la basura o en el flujo de desechos municipales, lo que puede
ser ilegal en su ĂĄrea. Visite el sitio www.rbrc.org/call2recycle/para obtener informaciĂłn
sobre el reciclaje de las baterĂ­as de iones de litio y las restricciones/prohibiciones sobre
desechos en su ĂĄrea. La participaciĂłn de Dirt Devil en este programa forma parte de
nuestro compromiso por preservar el medio ambiente y conservar los recursos naturales.
• No deseche la batería en un incinerador ni en un compactador de desechos. Consulte
la secciĂłn sobre desecho de la baterĂ­a para obtener instrucciones.
• No intente desarmar la batería.
• Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de llevar a cabo una rutina de
limpieza o mantenimiento en la unidad.
• En condiciones extremas, pueden producirse pérdidas en las celdas de la batería.
Si la piel entrara en contacto con el lĂ­quido, lĂĄvese rĂĄpidamente con jabĂłn y agua. Si
el lĂ­quido le entrara en los ojos, enjuĂĄguelos de inmediato con agua limpia, en forma
continua durante, al menos, 15 minutos. Consulte a un mĂŠdico de inmediato.
• Utilice solo el cargador especificado para recargar.
• No intente cortocircuitar la batería ni los terminales del cargador.
• El cargador es para uso en interiores solamente. Siempre asegúrese de guardar la
baterĂ­a y el cargador en un lugar seco.
• Guarde el producto luego de su uso para evitar que se encienda accidentalmente.
• PRECAUCIÓN: La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
27
EXTRAIGA LA UNIDAD
DE LA CAJA Y REVISE
EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
ENCHUFE Y CARGUE LA
UNIDAD HASTA QUE LA
LUZ DEL INDICADOR DE
CARGA DESAPAREZCA
(LA CARGA PUEDE
DEMORAR HASTA
6 HORAS).
ÂĄSU ASPIRADORA
DE MANO ESTÁ
LISTO PARA ASPIRAR!
ÂżNECESITA AYUDA?
Visite el sitio dirtdevil.com/support
o pĂłngase en contacto con nuestro
Departamento de servicio al cliente
llamando al (800) 321-1134.
Siga la conversaciĂłn...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
28
29
1. Voltee la herramienta para
limpieza en rincones y
empujela para limpiar
grietas y recovecos.
1. Empuje el cepillo giratorio
accionado dentro de la
boquilla de la aspiradora de
mano para conectarlo
2. Para quitar la boquilla
accionada, tire suavemente
la herramienta de la
aspiradora de mano.
2. Para almacenar la
herramienta para
limpieza en rincones:
Tire suavemente de la
herramienta para retirarla
de la copa de recolecciĂłn
de polvo y voltee la
herramienta hacia la unidad
y presione hasta que sienta
que se bloquee en su lugar.
HERRAMIENTA PARA LIMPIEZA EN
RINCONES CON VOLTEO RÁPIDO
Limpia fĂĄcilmente grietas y recovecos.
1. El interruptor debe estar en
la posiciĂłn OFF (Apagado). 2. La luz indicadora de carga
parpadearĂĄ cuando se
cargue y se apagarĂĄ cuando
la carga estĂŠ completa.
NOTA: Use solo el cargador provisto por el fabricante para recargar la unidad.
CONSEJO: Para una mejor experiencia, cargue completamente la unidad antes de su primer uso.
NOTA: El indicador del cargador solo se
encenderĂĄ durante la carga. El cargador
estarĂĄ caliente durante la carga.
NOTA: La unidad solo se puede cargar
cuando el interruptor se encuentra en la
posiciĂłn OFF (Apagado).
NOTA: Si la unidad estĂĄ en funcionamiento y
el enchufe del cargador estĂĄ conectado a la
unidad, la unidad se apagarĂĄ para evitar que
se daĂąe el cargador o la unidad.
La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN
NOTA: VacĂ­e la copa de recolecciĂłn de
residuos despuĂŠs de cada uso o cuando estĂŠ
llena. Revise el ltro y verique si necesita
limpieza. Consulte la pĂĄgina n.Âş 30 para los
detalles del ltro.
CONSEJO: El interruptor de alimentaciĂłn
debe estar en la posiciĂłn OFF (Apagado)
para cargar la unidad.
2. Para limpiarlo despuĂŠs
de su uso, deslice el
interruptor de alimentaciĂłn
a la posiciĂłn ON
(Encendido).
1. Deslice el interruptor
de alimentaciĂłn a la
posiciĂłn ON (Encendido).
17
RETIREZ L’APPAREIL DE
SA BOÎTE ET CONSULTEZ
LE GUIDE D’UTILISATION.
BRANCHEZ L’APPAREIL
ET LAISSEZ-LE CHARGER
JUSQU’À CE QUE LE
TÉMOIN LUMINEUX
S’ÉTEIGNE (LA RECHARGE
PEUT PRENDREJUSQU’À 6
HEURES).
VOTRE ASPIRATEUR
PORTATIF EST PRÊT
À NETTOYER!
DÉPANNAGE
Visitez le site dirtdevil.com/
support ou appelez Service Ă 
la clientèle au 1 800 321-1134
Suivez les discussions sur…
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
30
31
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Todo otro servicio de mantenimiento deberĂĄ ser realizado por personal tĂŠcnico autorizado. Si el
aparato no funciona como debe, si se p2-ha caĂ­do o daĂąado, o si se lo p2-ha dejado a la intemperie o ha
sido sumergido en agua, llĂŠvelo a un Centro TĂŠcnico antes de continuar usĂĄndolo.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
Aspiradora
no funciona. 1. La baterĂ­a no se cargĂł.
1. Cargue la baterĂ­a hasta 6 horas. La luz
indicadora parpadearĂĄ hasta que la
baterĂ­a se cargue por completo y luego se
apagarĂĄ.
2. La baterĂ­a estĂĄ muerta, no se
cargarĂĄ.
2. PĂłngase en contacto con el Servicio de
atenciĂłn al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
3. La unidad necesita un servicio
de mantenimiento.
3. PĂłngase en contacto con el Servicio de
atenciĂłn al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
La aspiradora no
recoge suciedad
o tiene poca
succiĂłn.
1. La copa de recolecciĂłn de
residuos no estĂĄ colocada
correctamente.
1. Revise la secciĂłn de Reemplazo y
extracciĂłn de la copa de recolecciĂłn de
residuos.
2. La copa de recolecciĂłn de
residuos estĂĄ llena. 2. VacĂ­e la copa de recolecciĂłn de residuos.
3. La carga de la baterĂ­a se estĂĄ
debilitando. 3. Cargue la baterĂ­a.
4. El filtro estĂĄ sucio. 4. Limpie o reemplace el filtro.
5. El filtro estĂĄ tapado. 5. Extraiga el filtro y lĂ­mpielo.
6. La boquilla estĂĄ tapada o el
pasaje de residuos estĂĄ tapado. 6. Apague la unidad y luego desconecte la
boquilla para quitar la suciedad.
7. Falta el filtro o el marco de filtro.
7. PĂłngase en contacto con el Servicio de
atenciĂłn al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Sale polvo de la
aspiradora
1. La copa de recolecciĂłn de
residuos estĂĄ llena. 1. Apague la unidad y quite la suciedad.
2. Copa de recolecciĂłn de
residuos colocada
incorrectamente.
2. Revise la secciĂłn de Reemplazo y
extracciĂłn de la copa de recolecciĂłn de
residuos.
3. El filtro no estĂĄ colocado
correctamente.
3. Revise la secciĂłn de Reemplazo y
extracciĂłn de la copa de recolecciĂłn de
residuos.
El indicador del
cargador
parpadea y luego
se corta.
1. Problema con el circuito de
carga.
1. PĂłngase en contacto con el Servicio de
atenciĂłn al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales -
Desconecte el interruptor de alimentaciĂłn antes
de limpiar y prestar servicio.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones fĂ­sicas, apague el interruptor de encendido/apagado de la unidad antes de
limpiar o realizar un servicio de mantenimiento en la unidad.
ADVERTENCIA
NOTA: El ltro se puede enjuagar con agua. No use jabón/detergente. Seque el ltro al aire libre
durante 24 horas o hasta que estĂŠ completamente seco.
LUBRICACIÓN El motor está equipado con cojinetes que contienen suficiente lubricación de por vida.
AĂąadir lubricante podrĂ­a ocasionar daĂąos. No aĂąada lubricante al motor.
Para reemplazar el ltroF101 dirtdevil.com, visite el sitio o llåmenos
al (800) 321-1134.
CONSEJO: Para mantener su rendimiento, se debe cambiar el ltro cada 3 a 6 meses, o según sea necesario.
1. Mientras sostiene la copa
de recolecciĂłn de residuos y
el mango, presione el botĂłn
de liberaciĂłn de la copa de
recolecciĂłn de residuos.
3. Quite el ensamblaje del ltro
de la copa de recolecciĂłn
de residuos y separe el ltro
blanco de la carcasa del
ltro. Golpee el ltro sobre
un contenedor de basura
para quitar la suciedad.
AsegĂşrese tambiĂŠn de
limpiar la suciedad de la
carcasa del ltro.
2. Quite la copa de recolecciĂłn
de residuos para obtener
acceso al ltro.
4. Vuelva a colocar el ltro en
el alojamiento del ltro y
ubique el conjunto del ltro
en la copa de recolecciĂłn de
residuos. Vuelva a armar
la copa de recolecciĂłn
de residuos en el cuerpo,
alinee la parte inferior y rote
hasta que encastre.
NOTA: No deseche el ltro ni la carcasa del ltro.
IluminaciĂłn
LED
Destello rĂĄpido = Error
(15 segundos durante el cĂłdigo de error)
Pulso lento = Cargando
(Continuo durante ciclo de carga)
GARANTÍA GARANTÍA
COBERTURA DE LA GARANTÍA
En casos de uso y mantenimiento domĂŠsticos en condiciones normales, y conforme al Manual
del propietario, su producto Dirt DevilÂŽ tiene garantĂ­a contra fallas de fĂĄbrica en los
materiales y la mano de obra. Durante el Plazo de la garantĂ­a, la empresa le proporcionarĂĄ la
mano de obra y los repuestos, sin ningĂşn costo, a los fines de reparar cualquier falla del
producto adquirido en los Estados Unidos, de los EE. UU., y CanadĂĄ.
CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA
Si este producto no presentara las caracterĂ­sticas garantizadas, llĂŠvelo o envĂ­elo a un
Distribuidor tĂŠcnico oficial autorizado de Dirt DevilÂŽ, junto con el comprobante de compra.
Para ser redirigido en forma automĂĄtica a un Centro de servicios autorizado en los EE. UU.,
llame al: 1-800-321-1134 O visite el sitio en lĂ­nea de Dirt DevilÂŽ en www.DirtDevil.com. Para
obtener mĂĄs ayuda o informaciĂłn sobre esta GarantĂ­a o la disponibilidad de los Centros de
servicios contemplados en la garantĂ­a, llame al Centro de respuesta al consumidor de Dirt
DevilÂŽ al 1-800-321-1134, de lunes a viernes de 8 a. m. a 7 p. m., hora del este.
NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA
La presente GarantĂ­a no cubre los siguientes supuestos: el uso del producto en operaciones
comerciales (tales como servicios de limpieza y de alquiler de equipamiento), el cepillo
giratorio, la correa, las bolsas y los filtros, el mantenimiento incorrecto del producto, los daĂąos
derivados de su mal uso, casos fortuitos o hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos
fuera del control de Royal Appliance Mfg. Co. (en adelante, "Royal" y "Nosotros"). La
garantĂ­a tampoco cubre los actos u omisiones del propietario, su uso fuera del paĂ­s donde se
comprĂł el producto originalmente y las reventas del producto que realizare el propietario
original. Esta garantĂ­a no cubre la recolecciĂłn, la entrega, el transporte ni el servicio a
domicilio del producto. Esta garantĂ­a no se aplica a los productos adquiridos fuera de los
Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de Tiendas de intercambios
militares de los EE. UU. y fuera de CanadĂĄ. Esta garantĂ­a no cubre los productos
adquiridos a un tercero no autorizado como minorista, concesionario o distribuidor de los
productos Royal.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantĂ­a no es transferible y no podrĂĄ ser cedida. Esta garantĂ­a se regirĂĄ e interpretarĂĄ
de conformidad con las leyes del Estado de Ohio. El Plazo de la garantĂ­a no se prolongarĂĄ por
ningún reemplazo o reparación realizados conforme a la garantía. ESTA GARANTÍA
REPRESENTA LA GARANTÍA Y EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVOS, PROPORCIONADOS POR
ROYAL. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SERÁN RECHAZADAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES
ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO ROYAL SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O MEDIATOS DE NINGUNA CLASE, QUE SUFRA
EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA
SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA CAUSA. En algunos estados, la
exclusiĂłn de los daĂąos mediatos no estĂĄ permitida, de modo que la exclusiĂłn precedente
puede no serle aplicable. Esta garantĂ­a le otorga derechos especĂ­ficos. TambiĂŠn puede tener
otros derechos, que varĂ­ansegĂşn el estado.
32
1. L’interrupteur d’alimentation
doit ĂŞtre Ă  la position OFF
(arrĂŞt).
2. Le tĂŠmoin lumineux de
charge clignotera pendant
la recharge puis s’éteindra
lorsque cette dernière sera
terminĂŠe.
REMARQUE : Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour charger la batterie.
CONSEIL : Pour optimiser votre expérience, chargez complètement l’appareil avant la première utilisation.
REMARQUE : Le tĂŠmoin de charge ne
s’allume que pendant la recharge. Le
chargeur devient chaud pendant la
recharge.
REMARQUE : La recharge de l’appareil
ne durera que le temps nĂŠcessaire. La
recharge complète peut prendre jusqu’à
6 heures.
REMARQUE : L’appareil peut uniquement
être rechargé lorsque l’interrupteur est à la
position OFF (arrĂŞt).
REMARQUE : L’appareil s’arrête lorsque
la che du chargeur y est branchÊe an
d’éviter les dommages au chargeur ou à
l’appareil.
ROULEAU-BROSSE MOTORISÉ*
Nettoyez facilement les escaliers, les revĂŞtements en tissu et plus encore.
CEPILLO GIRATORIO ACCIONADO*
Limpia fĂĄcilmente escaleras, tapizados y mucho mĂĄs.
CONSEJO: la herramienta para limpieza en
rincones no se puede extender.
19
TIP: Para obtener un mejor desempeĂąo,
cargue completamente el producto antes
de su primer uso.
TIP: Pour compter sur une performance
optimale du produit, rechargez-le
entièrement avant la première utilisation.


Product specificaties

Merk: Dirt Devil
Categorie: Stofzuiger
Model: BD30025B
Kleur van het product: Black, Red
Gewicht: 1000 g
Stroombron: Batterij/Accu
Vuilafscheidingsmethode: Filtrerend
Soort reiniging: Droog
Oplaadtijd: 4 uur
Stofzuigercontainer type: Zakloos
Droog vuil: 0.5 l
Looptijd: 13 min
Accu/Batterij voltage: 16 V
Zuigstang: Nee
Spleetzuigmond: Ja
Batterijtechnologie: Lithium-Ion (Li-Ion)

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Dirt Devil BD30025B stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stofzuiger Dirt Devil

Handleiding Stofzuiger

Nieuwste handleidingen voor Stofzuiger