Busch + Müller Lumotec Myc T senso plus Handleiding

Busch + Müller Fietslamp Lumotec Myc T senso plus

Bekijk gratis de handleiding van Busch + Müller Lumotec Myc T senso plus (2 pagina’s), behorend tot de categorie Fietslamp. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 3 mensen en kreeg gemiddeld 4.8 sterren uit 2 reviews. Heb je een vraag over Busch + Müller Lumotec Myc T senso plus of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
Montage
Lichttechnische Einrichtungen dürfen nicht verdeckt sein. Vorgeschriebene Anbau-
höhe in Deutschland zwischen 40 cm und 120 cm. Scheinwerfer am Fahrrad mit
beiliegendem Edelstahlhalter oder einem anderen Halter sicher befestigen. So
einstellen, dass der Gegenverkehr nicht geblendet wird. Lichtkegel in etwa 10 Meter
Entfernung auf die Straße ausrichten. Schrauben nur so fest anziehen, dass sich der
Scheinwerfer nicht von selbst verstellen kann.
1
Dazu kann der beiliegende Rückstrahler verwendet werden. Einfach in die entspre-
chende Aufnahme an der Unterseite des Scheinwerfers stecken (Eyc, Avy, Myc) oder
zusammen mit dem Halter an den Scheinwerfer anschrauben (IQ-XS). Der Rückstrah-
ler muss senkrecht zur Fahrbahn stehen.
Bedienung
plus
(Standlichtfunktion)
Die Standlichtfunktion ist immer betriebsbereit, komplett wartungsfrei und funk-
tioniert ohne Batterien oder Akkus.
Funktionsweise: Während der Fahrt wird ein geringer Teil der Energie, die der Dyna-
mo liefert, in einem Kondensator gespeichert. Nach ca. 3 Minuten Fahrt ist der Kon-
densator voll geladen. Im Stand versorgt diese gespeicherte Energie die Fahrlicht-
LED (Eyc plus, Eyc N plus, Avy N plus, Myc N plus), die Tagfahr-LEDs (Eyc T senso
plus, IQ-XS T senso plus) des Scheinwerfers oder beides (Avy T senso plus, Myc T
senso plus) mit Strom. Sie leuchten weiter.
Das Standlicht kann bei allen Varianten des Eyc und IQ-XS durch einen Druck auf
den rückseitigen Taster vorzeitig abgeschaltet werden. Beim Avy und Myc ist keine
vorzeitige Abschaltung möglich.
Modelle „N“ und „N plus“
2
Bedienung per Taster
Ein Druck auf den Taster schaltet den Scheinwerfer EIN oder AUS.
Modelle „T senso plus“
2
Bedienung per Taster
Ein Druck auf den Taster schaltet den Scheinwerfer EIN oder AUS. Im eingeschalteten
Zustand ist der Scheinwerfer immer im SENSO-Betrieb.
Voraussetzung für einen funktionierenden SENSO-Betrieb ist ein ständig mitlaufender
Nabendynamo.
So funktioniert der Senso-Betrieb:
Im Hellen arbeitet der Scheinwerfer im Tag-Modus
Der Scheinwerfer leuchtet gedimmt auf die Straße. Die zusätzlichen Tagfahr-LEDs
leuchten mit voller Helligkeit. Maximale Sichtbarkeit für entgegenkommenden Ver-
kehr! (Eyc T, IQ-XS T: Die Anzeige-LED im rückseitigen Taster leuchtet mit voller
Stärke.)
Bei Dämmerung und Dunkelheit schaltet der Scheinwerfer automatisch in den
„Nacht-Modus“
Der Scheinwerfer leuchtet mit voller Helligkeit auf die Straße. Die zusätzlichen
Tagfahr-LEDs leuchten nicht (Eyc T, IQ-XS T) oder mit verminderter Leistung (Avy
T, Myc). Maximale Sicht auf der Straße, zusätzliche Sichtbarkeit für entgegenkom-
menden Verkehr! (Eyc T, IQ-XS T: Die Anzeige-LED im rückseitigen Taster leuchtet
gedimmt.)
Der Hell-Dunkel-Sensor des Scheinwerfers hat eine Umschaltverzögerung von ca.
8 Sekunden vom Nacht- in den Tag-Modus. Hiermit ist eine zusätzliche Sicherheit
gegeben. Nachts beeinflussen die Scheinwerfer vorbeifahrender Autos den Sensor
nicht. Der Scheinwerfer kann nicht versehentlich in den Tag-Modus umschalten.
Weitere Informationen
Der Scheinwerfer ist ausschließlich zum Betrieb an Dynamos (Wechselspannung)
vorgesehen.
Der Betrieb an Gleichspannungsquellen (z. B. Akkus) ist nicht möglich. Wenn Sie
spezielle E-Bike-Scheinwerfer für Gleichspannungen von 6 bis 42 V benötigen,
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Wird das Fahrrad kopfüber transportiert oder gereinigt, so ist der Scheinwerfer
abzudichten (z. B. mit einer Plastiktüte), um das Eintreten von Feuchtigkeit durch
die unterseitigen Öffnungen zu verhindern.
Der Überspannungsschutz des Scheinwerfers ist auch ohne angeschlossenes
Rücklicht wirksam.
Bei Ausfall einer LED ist der gesamte Scheinwerfer auszutauschen.
Assembly
Make sure to securely fix the headlamp to the bicycle using the already attached
stainless steel bracket or another bracket and adjust it in a way to prevent any blind-
ing effect on the oncoming traffic. Align the beam on the road at approximately 10 m
distance. Tighten the bolts so as to avoid unintended misalignment of the headlamp.
1
In Germany and some other countries, an additional front reflector is mandatory
for bicycles. To fulfil this obligation, the enclosed reflector can simply be pushed into
the clip holes on the underside of the headlight (Eyc, Avy, Myc) or be screwed onto
the headlight with its mounting bracket (IQ-XS).
Operation
plus
(standlight function)
The standlight function is always ready for operation. It is completely maintenance
free and works without batteries or rechargeable batteries.
This is how it works: A minor amount of the energy generated by the dynamo is
stored in a capacitor while riding. The capacitor is already fully charged after riding
for about 3 minutes. While standing, the stored energy supplies the headlight’s LED
(Eyc plus, Eyc N plus, Avy N plus, Myc N plus) or signalling LEDs (Eyc T senso plus,
IQ-XS T senso plus) or both (Avy T senso plus, Myc T senso plus) with energy. They
continue shining.
With all versions of the Eyc and IQ-XS, standlight can be deactivated by triggering
the rear push button. The Avy and Myc standlight cannot be deactivated manually.
„N“ and „N plus“
2
Operation by push button
A push of the headlight’s rear button switches it ON/OFF.
“T senso plus“
2
Operation by push button
A push of the headlight’s rear button switches it ON/OFF. When activated, the head-
light is always in SENSO mode.
A constantly running hub dynamo is required for a functioning automatic operation.
Functionality of the sensor mode:
During daylight, the headlight operates in “day mode”.
The driving light LED in the headlight shines dimmed onto the road. The additional
DRL LEDs shine with full luminance. Maximal visibility for oncoming traffic!
(Eyc T, IQ-XS T: The indicator LED in the rear push button shines with full intensity.)
During dusk or darkness, the headlight automatically switches to “night mode”.
The driving light emits the full luminance. The daytime running LEDs stay dark (Eyc T,
IQ-XS T) or shine with diminished luminance (Avy T, Myc). Maximum vision, additional
visibility for oncoming traffic! (Eyc T, IQ-XS T: The indicator LED in the rear push
button shines dimly.)
The light/dark sensor switches the headlamp from mode “Night” to “Day” with a
predetermined delay of 8 sec. so that a temporary brightness (e.g. car headlights
turned up) will not cause immediate switching.
Additional information
The headlight can only be powered by a dynamo (AC). Connection to a DC power
source (battery) is not possible.
If you require a special e-bike headlight for DC voltages from 6 to 42 V, please
contact your specialized dealer.
If the bicycle is transported or cleaned upside down, the headlamp has to be covered
with a plastic bag to prevent moisture from entering through its bottom apertures.
The overvoltage protection of the headlight is effective even if no rear light is
connected.
DE EN
Cable connection
Eyc “plus” – Connection to tyre roller dynamo
Connect the cable (with integral plugs) incorporated in the headlamp with the
dynamo.
„Eyc N plus”, „Eyc T senso plus”, „IQ-XS T senso plus“, „Myc N“, „Myc N plus“
and „Myc T senso plus“ -Connection to hub dynamo
Two duplex cables of different length are incorporated in the headlamp: connect
the long cable with the hub dynamo (cut as required) /connect the short cable
(with integral plugs) to the rear light.
„Ayv N“, „Avy N plus” and „Avy T senso plus” – Connection to dynamo
The cable coming from the dynamo must be connected to the terminals of the
headlight that are marked “in”. The terminals marked “out” are for connection of a
rear light by duplex cable.
!
Caution! Always make sure to observe correct polarity.
Black lead: current (+) / black-white lead: earth (–).
!
Caution! Cables on the headlamp must never be cut off completely.
Busch + Müller KG • 58540 Meinerzhagen, Germany • Tel. +49 (0) 23 54-9 15-6000 • info@bumm.de • www.bumm.de
Technische Änderungen vorbehalten. Technical modifications reserved.
Unser Tipp
Rücklicht mit Bremslichtfunktion BrakeTec: TOPLIGHT Line brake plus, TOPLIGHT
View brake plus. Rücklichter mit Streifenlichttechnologie LineTec und Standlicht:
TOPLIGHT Line plus, TOPLIGHT Flat S plus und SECULA plus. Fragen Sie Ihren
Fachhändler!
Our tip
Rear lights with brake light function BrakeTec: TOPLIGHT Line brake plus, TOPLIGHT
View brake plus. Rear lights with strip light technology LineTec and standlight:
TOPLIGHT Line plus, TOPLIGHT Flat S plus und SECULA plus. Contact your local
specialised dealer!
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Scheinwerfer und eine allzeit
sichere Fahrt!
Have fun and enjoy safe cycling with your new headlight!
schwarz-weiß =
y Masse
black-white =
earth
schwarz =
( Strom
black =
current
Kabelanschluss
Modell „Eyc plus” – Anschluss an Seitenläufer-Dynamo
Das im Scheinwerfer montierte Kabel mit Dynamo verbinden.
Modelle „Eyc N plus”, „Eyc T senso plus”, „IQ-XS T senso plus“, „Myc N“, „Myc
N plus“ und „Myc T senso plus“ - Anschluss an Naben-Dynamo
Im Scheinwerfer sind zwei Doppelkabel mit unterschiedlicher Länge montiert. Das
lange Kabel mit dem Naben-Dynamo verbinden (bei Bedarf kürzen). Das kurze Kabel
(mit Steckern) mit dem Rücklicht verbinden.
ModelleAyv N,Avy N plus undAvy T senso plus – Anschluss an Dynamo
Das vom Dynamo kommende Kabel an die mit „in“ beschrifteten Steckanschlüsse
des Scheinwerfers anschließen. Die Steckanschlüsse „out“ dienen zum Anschluss
eines Rücklichts per Doppelkabel.
!
Achtung! Immer auf richtige Polung achten.
Schwarze Ader = Strom (+) / Schwarz-Weiße Ader = Masse (–).
!
Achtung! Aus dem Scheinwerfer kommende Kabel dürfen nie komplett abge-
schnitten werden.
zum Rücklicht
to rear light
b
zum Dynamo
to dynamo
a
890098|0619
Instruction manual: DE | EN | FR | NL
a
a
b
b
N plus | senso plus plus
2
a
2
2
Avy
Myc
Eyc
IQ-XS
IQ-XS MycAvyEyc
2
a
b
b
LUMOTEC
Myc Typ | Type Nr. 150
Eyc Typ | Type Nr. 160
Avy Typ | Type Nr. 162
IQ-XS Typ | Type Nr. 167
Made in
Germany
1
b
Front-Rückstrahler
front reflector
Kabelanschluss
Cable connection
Installation
Fixez fiablement le phare sur le cycle, avec le support en inox installé ou bien avec un
autre support, et réglez-le de façon à ne pas éblouir les autres usagers de la route.
Dirigez le pinceau lumineux sur la chaussée, à environ 10 m de distance. Serrez ferme-
ment les vis, de sorte que le phare ne change pas de place de lui même.
1
Pour remplir cette obligation, il suffit simplement de clipser le réflecteur ci-joint
dans les trous prévus à cet effet sous la partie inférieure du phare (Eyc, Avy, Myc) ou
de le visser en même temps que le support sur le phare (IQ-XS).
Commande
plus (fonction de feu de position)
Le système de feu de position est toujours prêt à fonctionner, ne nécessite aucune
maintenance et marche sans piles ni accus.
Mode de fonctionnement : Durant le déplacement, une petite quantité de l’énergie
fournie par la dynamo est emmagasinée dans un condensateur. Ce dernier est en
état de charge complète en l’espace de 3 minutes environ. Lorsque le vélo est à l’ar-
rêt, l’énergie ainsi accumulée alimente en courant les DEL (Eyc plus, Eyc N plus, Avy
N plus, Myc N Plus) or les DEL de signalisation (Eyc T senso plus, IQ-XS T senso plus)
du phare or tous (Avy T senso plus, Myc T senso plus). Elles restent allumées.
Sur les versions des Eyc plus », « Eyc N plus », « Eyc T senso plus » et « IQ-XS T
senso plus », il est possible de désactiver prématurément le feu de position, en
appuyant sur le bouton arrière. Le feu de position du Avy et Myc ne peut pas être
désactivé manuellement.
Modèle « N » et « N plus »
2
Commande par bouton poussoir
Appuyer sur le bouton a pour effet d‘ACTIVER ou de DÉSACTIVER le phare.
Modèle « T senso plus »
2
Commande par bouton poussoir
Appuyer sur le bouton a pour effet d‘ACTIVER ou de DÉSACTIVER le phare. Lorsque
le phare est activé, il se trouve toujours dans le mode SENSO.
Pour que le mode d‘enclenchement automatique (SENSO) fonctionne correctement, il
faut que la dynamo dans le moyeu soit connectée en permanence.
Fonctionnalité du mode senso:
Lorsqu‘il fait clair, le phare fonctionne dans le mode jour.
La DEL de feu de route qui se trouve dans le phare éclaire à pleine puissance de
diminué. Les DEL inférieures d‘éclairage de jour éclairent à pleine puissance. Ainsi, de
jour ou en cas de brouillard, le cycle reste toujours bien visible!
(Eyc T, IQ-XS T : La DEL d‘affichage intégrée dans le bouton arrière est allumée de
pleine intensité)
Le phare passe automatiquement au « mode nocturne » dans le clair-obscur et
l’obscurité.
La DEL de feu de route éclaire à pleine puissance. Les DEL supplémentaires
d‘éclairage de jour n’éclairent plus (Eyc T, IQ-XS T) or à puissance réduite (Avy T,
Myc). Visibilité de route maximale, le cycle reste (moins) visible! (Eyc T, IQ-XS T:
La DEL d‘affichage intégrée dans le bouton arrière est allumée d‘intensité variable).
Le capteur de clair-obscur du phare possède une temporisation de 8 secondes envi-
ron. Ceci renforce la sécurité, car ainsi, à titre d’exemple, les phares des voitures qui
dépassent le cycle n’influencent pas le capteur et ne peuvent donc pas commuter le
phare dans le mode « Eclairage de jour ».
Plus d’informations
Le phare est prévu exclusivement pour le fonctionnement sur dynamos (tension
alternative). Si vous avez besoin de phare E-Bike spéciale pour des tensions conti-
nues de 6 à 42 V, n’hésitez pas à contacter votre revendeur.
Si le vélo est transporté ou nettoyé renversé, il faut veiller à protéger le phare (avec
un sac plastique, par exemple), afin d‘éviter que l‘humidité ne pénètre par les orifices
situés sur la face inférieure. Protection contre les surtensions homologuée, même si
le feu arrière n’est pas.
Montage
Koplamp met de gemonteerde rvs-beugel dan wel een andere beugel veilig op de fiets
bevestigen en zo afstellen, dat het licht niet pal in het tegenverkeer schijnt. Lichtke-
gel zo afstellen, dat hij op ongeveer 10 m afstand op de weg treft. Boutjes zo stevig
aanhalen, dat de koplamp niet vanzelf versteld kan raken.
1
In Duitsland is het gebruik van een extra frontreflector op de fiets voorschrift.
Daartoe kan de meegeleverde reflector worden gebruikt. Eenvoudig de passende
houder in de onderzijde van de koplamp steken (Eyc, Avy, Myc) of samen met der
houder aan de koplamp schroeven (IQ-XS).
Bediening
plus (standlichtfunctie)
De standlichtfunctie is altijd beschikbaar; deze is geheel onderhoudsvrij en functio-
neert zonder batterijen en accu’s.
Werking: Tijdens het rijden wordt een klein gedeelte van de energie die de dynamo
levert, in een condensator opgeslagen. Na ong. 3 minuten rijden is de condensator
geheel opgeladen. Bij stilstand voorziet deze opgeslagen energie de LED (Eyc plus,
Eyc N plus, Avy N plus, Myc N Plus) of signaal-LED’s (Eyc T senso plus , IQ-XS T
senso plus) van de koplamp of allebei (Avy T senso plus, Myc T senso plus) met
stroom. Ze blijven branden.
Het standlicht kan bij de varianten „Eyc plus”, „Eyc N plus”, „Eyc T senso plus” en
„IQ-XS T senso plus” door drukken op de toets aan de achterzijde al eerder worden
afgezet. De Standlicht van Avy kan niet uitgezet worden.
„N“ en „N plus“
2
Bediening per toets
Door drukken op de toets wordt de koplamp AAN of UIT geschakeld.
„T senso plus“
2
Bediening per toets
Door drukken op de toets wordt de koplamp AAN of UIT geschakeld. In de toestand
AAN is de koplamp continu in SENSO-bedrijf.
Voorwaarde voor een goed functionerende automatische werking (SENSO) is een
voortdurend meelopende naafdynamo.
Zo werkt de sensor-stand:
Bij daglicht werkt de koplamp in de „dag-modus“.
De koplamp schijnt gedimd op de rijweg, de extra led’s van het dagrijlicht schijnen
met volle lichtsterkte. Maximale zichtbaarheid voor tegemoetkomend verkeer!
(Eyc T, IQ-XS T: De indicatie-LED in de toets aan de achterzijde brandt op volle
sterkte.)
Bij het invallen van de schemering en bij duisternis wordt de koplamp automatisch
in de „nacht-modus“ geschakeld.
De koplamp schijnt met volle lichtsterkte (50 lux) op de rijweg. De extra led’s van
het dagrijlicht schijnen niet (Eyc T, IQ-XS T) of met gereduceerde lichtsterkte (Avy T,
Myc). Maximaal zicht op de weg, bovendien zichtbaarheid voor tegemoetkomend ver-
keer! (Eyc T, IQ-XS T: De indicatie-LED in de toets aan de achterzijde brandt gedimd.)
De licht-donkersensor van de koplamp werkt met een vertraging van ong. 8 seconden
van “nacht” naar “dag”. Dit biedt een extra veiligheid, omdat bijvoorbeeld de koplam-
pen van voorbijrijdende of tegemoetkomend verkeer de sensor zo niet beïnvloeden
waardoor de koplamp in de modus “dagrijlicht” zou kunnen omspringen.
Verdere informatie
De koplamp is uitsluitend voor gebruik aan dynamo’s (wisselspanning) voorzien. Wan-
neer u speciale E-Bike-koplampen voor gelijkspanningen van 6 tot 42 V nodig heeft,
wendt u zich dan tot uw speciaalzaak.
Wordt de fiets ondersteboven getransporteerd of gereinigd, dan dient de koplamp te
worden afgedekt (bijv. met een plastic zak), om te voorkomen, dat door de openingen
aan de onderzijde vocht kan binnentreden.
Gekeurde overspanningsbeveiliging, ook zonder aangesloten achterlicht.
FR NL
Sous réserve de modifications techniques. Technische wijzigingen voorbehouden.
Notre conseil :
Feu arrière avec la fonction de feu de ralentissement BrakeTec : TOPLIGHT Line
brake plus, TOPLIGHT View brake plus. Feux arrière munis de la technique de ban-
deau lumineux LineTec et du feu de position : TOPLIGHT Line plus, TOPLIGHT Flat S
plus et SECULA plus. N‘hésitez pas à consulter votre revendeur spécialisé.
Onze tip
Achterlicht met remlichtfunctie BrakeTec: TOPLIGHT Line brake plus,
TOPLIGHT View plus. Achterlichten met streepjeslichttechnologie LineTec en
standlicht: TOPLIGHT Line plus, TOPLIGHT Flat S plus en SECULA plus. Vraag
uw rijwielspecialist ernaar.
Nous vous souhaitons de profiter longuement et en toute sécurité de votre phare ! Wij wensen u veel plezier met uw nieuw koplamp en altijd een veilige reis!
Raccordement de câble
Modèle « Eyc plus »– Raccordement à une dynamo à friction sur le flanc du pneu
Reliez le câble (muni de fiches) installé dans le phare à la dynamo.
Modèles « Eyc N plus », « Eyc T senso plus », „IQ-XS T senso plus“, „Myc N“,
„Myc N plus“ et „Myc T senso plus“ - Raccordement à une dynamo dans le moyeu
Deux câbles doubles de longueur différentes installés dans le phare : reliez le câble
long à la dynamo dans le moyeu (le raccourcir si nécessaire) / reliez le câble court
(muni des fiches) au feu arrière.
Modèles « Ayv N », « Avy N plus » et « Avy T senso plus » – Raccordement à la dynamo
Le câble provenant de la dynamo doit être connecté aux raccordements à fiches
marqués „in“ du phare. Les raccordements à fiches „out“ servent à connecter un
feu arrière.
!
Mise en garde! Veillez impérativement à respecter la polarité correcte.
Fil noir : courant (+) / fil noir et blanc : masse (–).
!
Mise en garde! Les câbles situés sur le phare ne doivent en aucun cas être
coupés complètement.
Kabelaansluiting
Model „Eyc plus” – Aansluiting op banddynamo
Het in de koplamp gemonteerde kabel (met stekkers) met de dynamo verbinden.
Modellen „Eyc N plus”, „Eyc T senso plus”, „IQ-XS T senso plus“, „Myc N“,
„Myc N plus“ en „Myc T senso plus“ - Aansluiting op naafdynamo
Twee in de koplamp gemonteerde dubbele kabels van verschillende lengte: het
lange kabel met de naafdynamo verbinden (indien nodig inkorten) /het korte kabel
(met stekkers) op het achterlicht aansluiten.
Modellen „Ayv N“, „Avy N plus” en „Avy T senso plus” – Aansluiting op dynamo
De draad die van de dynamo komt, dient op de met „in“ gemarkeerde stekkeran-
sluiting van de koplamp te worden aangesloten. De stekkeraansluitingen „out“
dienen voor het aansluiten van een achterlicht.
!
Opgelet! Altijd op correcte polariteit letten.
Zwarte ader: stroom (+) /zwartwitte ader: massa (–).
!
Opgelet! Kabels aan de koplamp mogen nooit compleet worden afgeknipt.
Busch + Müller KG • 58540 Meinerzhagen, Germany • Tel. +49 (0) 2354-9 15-6000 • info@bumm.de • www.bumm.de
Raccordement
de câble
Kabelaansluiting
890098|0619
Instruction manual: DE | EN | FR | NL
noir-blanc =
y masse
zwart-wit =
massa
noir =
courant (
zwart =
stroom
a
a
b
b
N plus | senso plus plus
2
a
2
2
vers le feu arrière
naar het achterlicht
b
vers la dynamo
naar de dynamo
a
Avy
Myc
Eyc
IQ-XS
IQ-XS MycAvyEyc
2
a
b
b
LUMOTEC
Myc Typ | Type Nr. 150
Eyc Typ | Type Nr. 160
Avy Typ | Type Nr. 162
IQ-XS Typ | Type Nr. 167
Made in
Germany
catadioptre avant
frontreflector
1
b


Product specificaties

Merk: Busch + Müller
Categorie: Fietslamp
Model: Lumotec Myc T senso plus

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Busch + Müller Lumotec Myc T senso plus stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden