Busch + Müller Lumotec IQ Cyo T senso plus Handleiding
Busch + Müller
Fietslamp
Lumotec IQ Cyo T senso plus
Bekijk gratis de handleiding van Busch + Müller Lumotec IQ Cyo T senso plus (3 pagina’s), behorend tot de categorie Fietslamp. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 4 mensen en kreeg gemiddeld 4.3 sterren uit 2.5 reviews. Heb je een vraag over Busch + Müller Lumotec IQ Cyo T senso plus of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/3

Assembly
Make sure to securely fix the headlamp to the bicycle using the stainless steel
bracket or another bracket and adjust it in a way to prevent any blinding effect on the
oncoming traffic. Align the beam on the road at approximately 10 m distance. Tighten
the bolts so as to avoid unintended misalignment of the headlamp.
Caution: For the version of the Cyo not including an integral reflector (Typ 175QT,
Typ 1752QT) , road traffic regulations in Germany require an additional front reflector
on the bicycle.
Standlight function (plus)
The standlight function is always ready for operation. It is completely maintenance
free and works without batteries or rechargeable batteries.
This is how it works: A minor amount of the energy generated by the dynamo is
stored in a capacitor while riding. The capacitor is already fully charged after riding
for about 3 minutes. While standing, the stored energy is supplied to two of the lower
LEDs of the headlight, so that these keep on shining. The standlight function can be
turned off by switching to the „0“ position. The remaining capacity is stored in the
condenser for several days so that the headlamp can be used as a light source, e.g.
in a dark cellar, when set to the „S“ or „T“ position.
The headlight is equipped with daytime running light (DRL)
and has two levels of brightness:
Mode “DRL”: The driving light LED in the headlight shines dimmed onto the road.
The additional DRL LEDs shine with full luminance. Maximal visibility for oncoming
traffic!
Mode “Night”: The driving light emits the full luminance. The DRL LEDs shine with
diminished luminance. Maximal vision on the road, additional (diminished) visibility
for oncoming traffic!
Switch settings
“T”: Headlamp in mode „Daytime Running Light“ (DRL). Best visibility for the bicycle
during the day or during foggy weather. The driving light in DRL mode is suf-
ficient to be approved by German traffic regulations even during the night and
is often more than sufficient – ideal visibility is guaranteed for example when
cycling on well lit streets at night.
“S”: During daylight, the headlight runs with full Daytime Running Light, see above.
During dusk or darkness, the headlight automatically switches to night mode. (A
constantly running hub dynamo is required for a functioning automatic opera-
tion.) The light/dark sensor switches the headlamp from mode “Night” to “DRL”
with a predetermined delay of 8 sec. so that a temporary brightness (e.g. car
headlights turned up) will not cause immediate switching.
If a rear light is connected, it always shines when the headlight is switched to „T“ or S”.“
“0”: Lighting system is inactive. Standlight in the headlamp is off.
Additional information
The headlamp is intended for powering with dynamos (AC voltage) only.
If you require a special E-bike version of the headlight for DC voltages from 6 to 42 V,
please contact your specialized dealer.
When powered by DC voltage, the polarity of the connection has to be reversed: mass
connected to +, current connected to —.
If the bicycle is transported or cleaned upside down, the headlamp has to be covered
with a plastic bag to prevent moisture from entering through its bottom apertures.
The overvoltage protection of the headlight is effective even if no rear light is connected.
Stromanschluss
Rücklicht
Current
Rear light
Masseanschluss
Rücklicht
Mass
Rear light
Montage
Scheinwerfer am Fahrrad mit beiliegendem Edelstahlhalter oder einem anderen Halter
sicher befestigen und so einstellen, dass der Gegenverkehr nicht geblendet wird.
Lichtkegel in etwa 10 Meter Entfernung auf die Straße ausrichten. Schrauben so fest
anziehen, dass sich der Scheinwerfer nicht von selbst verstellen kann.
Achtung: Bei dem Modell Cyo ohne integrierten Rückstrahler (Typ 175QT, Typ 1752QT)
ist ein zusätzlicher Front-Rückstrahler am Fahrrad in Deutschland vorgeschrieben.
Standlichtfunktion (plus)
Die Standlichtfunktion ist immer betriebsbereit, komplett wartungsfrei und
funktioniert ohne Batterien oder Akkus.
Funktionsweise: Während der Fahrt wird ein geringer Teil der Energie, die der Dynamo
liefert, in einem Kondensator gespeichert. Nach ca. 3 Minuten Fahrt ist der Kondensa-
tor voll geladen. Im Stand versorgt diese gespeicherte Energie zwei der unteren LEDs
des Scheinwerfers, so dass diese weiter leuchten. Das Standlicht kann abgeschaltet
werden, indem der Schalter auf „0“ gestellt wird. Die Restkapazität bleibt im Kon-
densator für mehrere Tage erhalten, so dass in der Schalterstellung „S“ bzw. „T“ der
Scheinwerfer als Lichtquelle, z. B. im dunklen Keller, genutzt werden kann.
Der Scheinwerfer ist mit Tagfahrlicht ausgerüstet und
besitzt zwei Helligkeitsstufen:
Stufe „Tagfahrlicht“: Der Scheinwerfer leuchtet gedimmt auf die Straße, die zu–
sätzlichen LEDs des Tagfahrlichts leuchten mit voller Helligkeit. Maximale Sicht-
barkeit für entgegenkommenden Verkehr!
Stufe „Nachtmodus“: Der Scheinwerfer leuchtet mit voller Helligkeit auf die Straße,
die zusätzlichen LEDs des Tagfahrlichts leuchten mit verminderter Helligkeit. Maxi-
male Sicht auf der Straße, zusätzliche (geringere) Sichtbarkeit für entgegenkommen-
den Verkehr!
Schalterstellungen
Schalter auf „T“: Betrieb im Modus „Tagfahrlicht“. Damit ist tagsüber oder bei Nebel
eine gute Sichtbarkeit des Fahrrads gewährleistet. Auch bei Dunkelheit
ist das Licht auf der Straße im Modus „Tagfahrlicht“ nach der StVZO
zugelassen und oftmals ausreichend – ideal z. B. für Fahrten auf
beleuchteten Straßen, um auch nachts besser gesehen zu werden.
Schalter auf „S“: Im Hellen arbeitet der Scheinwerfer im Modus „Tagfahrlicht“ (siehe
oben). Bei Dämmerung und Dunkelheit schaltet der Scheinwerfer
automatisch in den „Nachtmodus“ um. (Voraussetzung für einen
funktionierenden Automatikbetrieb ist ein ständig mitlaufender
Nabendynamo.) Der Hell-Dunkel-Sensor des Scheinwerfers besitzt
eine Umschaltverzögerung von ca. 8 Sekunden vom Nacht- in
den Tagfahrlichtmodus. Hiermit ist eine zusätzliche Sicherheit
gegeben, da z. B. nachts die Scheinwerfer vorbeifahrender Autos
den Sensor nicht beeinflussen und den Scheinwerfer in den Modus
„Tagfahrlicht“ umschalten können.
In den Schalterstellungen „T“ und „S“ leuchtet ein angeschlossenes Rücklicht immer mit.
Schalter auf „0“: Lichtanlage leuchtet nicht. Standlicht im Scheinwerfer ist ausge-
schaltet.
Weitere Informationen
Der Scheinwerfer ist ausschließlich zum Betrieb an Dynamos (Wechselspannung)
vorgesehen.
Wenn Sie spezielle E-Bike-Varianten des Scheinwerfers für Gleichspannungen von 6
bis 42 V benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Im Gleichspannungsbetrieb ist der Scheinwerfer verpolt anzuschließen, d. h. das Mas-
sekabel an + und das Stromkabel an —.
Wird das Fahrrad kopfüber transportiert oder gereinigt, so ist der Scheinwerfer
abzudichten (z. B. mit einer Plastiktüte), um das Eintreten von Feuchtigkeit durch die
unterseitigen Öffnungen zu verhindern.
Der Überspannungsschutz des Scheinwerfers ist auch ohne angeschlossenes Rück-
licht wirksam.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem „LUMOTEC IQ Cyo/Fly T“ und
eine allzeit sichere Fahrt!
Have fun and enjoy safe cycling with your “LUMOTEC Cyo/Fly T”
Our tip
Rear lights with standlight function: TOPLIGHT View, TOPLIGHT Line,
TOPLIGHT Flat S, TOPLIGHT Flat and SECULA. Contact your local specialized
dealer.
Unser Tipp
Rücklichter mit Standlicht: TOPLIGHT View, TOPLIGHT Line, TOPLIGHT Flat S,
TOPLIGHT Flat und SECULA. Fragen Sie Ihren Fachhändler.
Technische Änderungen vorbehalten. Technical modifications reserved.
890043|0814
Kabelanschluss
Cable connection
zum Rücklicht
to rear light
zum Dynamo
to dynamo
zum Dynamo
to dynamo
Kabelanschluss
Cyo: Zwei im Scheinwerfer montierte Doppelkabel unterschiedlicher Länge: das
lange Kabel mit dem Naben-Dynamo verbinden (bei Bedarf kürzen)/das kurze
Kabel (mit Steckern) mit beiliegendem Kabel oder mit am Rad vorhandenem Kabel
mit dem Rücklicht verbinden.
Fly: Zum Anschluss an den Nabendynamo muss das vormontierte Doppelkabel ver-
wendet werden. Nicht das am Fahrrad vorhandene Dynamokabel verwenden. Das
Rücklicht muss am Scheinwerfer an den Steckkontakten angeschlossen werden.
Achtung! Immer auf richtige Polung achten. Schwarze Ader: (Strom). Schwarz-
weiße Ader: (Masse). Masseführung über den Halter ist nicht möglich. Achtung!
Kabel am Scheinwerfer dürfen nie komplett abgeschnitten werden.
Cable Connection
Cyo: Two duplex cables of different length are incorporated in the headlamp:
connect the long cable with the hub dynamo (cut as required)/connect the short
cable (with integral plugs) with the enclosed cable or with the cable attached to
the rear light.
Fly: Use the preassembled duplex cable to connect the headlamp to the hub dyna-
mo. Do not use the dynamo cable already provided on the bicycle. Make sure to
connect the rear light to the plug contacts on the headlamp.
Caution! Always make sure to observe correct polarity. Black lead: (current).
Black-white lead: (earth). No earth connection possible via the bracket. Caution!
Cables on the headlamp must never be cut off completely.
schwarz =
( Strom
black =
current
schwarz-weiß =
y
Masse
black-white =
earth
ohne Rückstrahler
without reflector
Cyo T 175QT
Cyo T PREMIUM 1752QT
mit Rückstrahler
with reflector
Cyo RT 175QRT
Cyo RT PREMIUM 1752QRT
Fly RT 174QRT
Fly RT PREMIUM 1742QRT
IQ Cyo IQ Fly
LUMOTEC IQ
Fly T | Cyo T
Instruction manual
DE | EN | FR | NL
ENDE
Made in
Germany
Anl_FLYRT_CYOT_CYORT_SW.innd 1 05.10.15 15:19

Montage
Koplamp met de RVS-beugel dan wel een andere beugel veilig op de fiets bevestigen
en zo afstellen, dat het licht niet pal in het tegenverkeer schijnt. Lichtkegel zo afstel-
len, dat hij op ongeveer 10 m afstand op de weg treft. Bout zo stevig aandraaien, dat
de koplamp niet vanzelf versteld kan worden.
Opgelet: Bij het model Cyo zonder geïntegreerd reflector is (Typ 175QT, Typ 1752QT)
in Duitsland een extra front-reflector op de fiets voorschrift.
Standlichtfunctie (plus)
De standlichtfunctie is altijd beschikbaar; deze is geheel onderhoudsvrij en
functioneert zonder batterijen en accu’s.
Werking: Tijdens het rijden wordt een klein gedeelte van de energie die de dynamo
levert, in de condensator opgeslagen. Na ongeveer. 3 minuten rijden is de
condensator opgeladen.
Tijdens stilstand voedt deze opgeslagen energie twee van de onderste dagrij-LED’s
onder de koplamp met stroom, zodat deze blijven branden. Het standlicht kan worden
uitgeschakeld, door de schakelaar op 0 te zetten. De resterende capaciteit „ “
blijft enkele dagen in de condensator opgeslagen, zodat de koplamp in de scha-
kelaarstand S of T als lichtbron, bij voorbeeld in een donkere kelder, kan worden „ “ „ “
gebruikt.
De koplamp is met dagrijlicht uitgerust en is voorzien met
twee lichtmodi:
Modus „dagrijlicht“:
De rijlicht-LED in de koplamp schijnt gedimd. De onderste dagrijlicht-LED’s
branden met volle lichtsterkte. Maximaale zichtbaarheid van het fiets!
Modus „nacht“:
De koplamp schijnt met volle lichtsterkte op de rijweg. De dagrijlicht-LED’s branden
met gereduceerde lichtsterkte. Maximaal zicht, additionele (mindere) zichtbarheid!
Schakelaarposities
Schakelaar op „T“: Gebruik in de modus „dagrijlicht“. Op die manier is overdag of bij
mist een goede zichtbaarheid van de fiets gewaarborgd. Ook bij duisternis is het licht
op de weg in de modus „dagrijlicht“ conform het StVZO (Duits wegenverkeersregle-
ment) toegestaan en vaak voldoende – ideaal bij voorbeeld voor ritten op verlichte
straten, om ook ’s nachts beter te worden gezien.
Schakelaar op „S“: Bij licht overdag wordt de koplamp met vol dagrijlicht bedreven,
zie boven. Bij het invallen van de schemering en bij duisternis wordt de koplamp
automatisch in de nachtmodus geschakeld. (Voorwaarde voor een goed functione-
rende automatische werking is een voortdurend meelopende naafdynamo.) De licht-
donker-sensor van de koplamp werkt met een vertraging van ong. 8 seconden van
„ “nacht naar „dag“. Dit biedt een extra veiligheid, omdat bijvoorbeeld de koplampen
van voorbijrijdende of tegemoetkomend verkeer de sensor zo niet beïnvloeden waar-
door de koplamp in de modus „dagrijlicht“ zou kunnen omspringen.
Een aangesloten achterlicht is altijd ingeschakeld als de koplamp in de modus T „ “
of S staat.„ “
Schakelaar op stand „0“: De lichtinstallatie werkt niet. Het standlicht in de koplamp
is uit.
Verdere informatie
De koplamp is uitsluitend voor gebruik aan dynamo’s (wisselspanning) voorzien.
Wanneer u speciale E-Bike-varianten van de koplamp voor gelijkspanningen van 6 tot
42 V nodig heeft, wendt u zich dan tot uw speciaalzaak.
Bij gebruik met gelijkspanning dient de koplamp verpoold te worden aangesloten,
d.w.z. met de massakabel aan + en de stroomkabel aan —.
Wordt de fiets ondersteboven getransporteerd of gereinigd, dan dient de koplamp te
worden afgedekt (bijv. met een plastic zak), om te voorkomen, dat door de openingen
aan de onderzijde vocht kan binnentreden.
Gekeurde overspanningsbeveiliging, ook zonder aangesloten achterlicht.
NL
Montage
Fixez solidement le phare sur le cycle, avec le support en inox ou bien avec un autre
support, et réglez-le de façon à ne pas éblouir les autres usagers de la route. Dirigez
le faisceau lumineux sur la chaussée, à environ 10 m de distance. Serrez fermement
les vis, afin que le phare soit correctement fixé. Le contact de masse est impossible
avec le support.
Attention : Sur le modèle Cyo sans catadioptre arrière intégré (Typ 175QT, Typ 1752QT),
un catadioptre avant supplémentaire est prescrit en Allemagne sur le cycle.
Fonction de feu de position (plus)
Le système de feu de position est toujours prêt à fonctionner, il ne nécessite aucune
maintenance et marche sans piles ni accus.
Mode de fonctionnement: durant le roulement, une petite quantité de l‘énergie
fournie par la dynamo est emmagasinée dans un condensateur. Ce dernier est en
état de charge complète en l’espace de 3 minutes environ. A l‘arrêt, l‘énergie ainsi
accumulée alimente les DEL inférieures du phare, ce qui leur permet de rester allu-
mées. Pour déconnecter le feu de position, il faut régler le bouton sur la position « 0
». La capacité restante est disponible dans le condensateur pendant plusieurs jours,
c‘est pourquoi le phare peut être utilisé comme source d‘éclairage dans une cave mal
éclairée, par ex., si le sélecteur est placé dans la position « S » ou « T ».
Le phare est équipé d’éclairage de jour en deux modes
de clarté
Mode Eclairage de jour :« » La DEL de feu de route qui se trouve dans le phare
éclaire à pleine puissance de diminué. Les DEL inférieures d‘éclairage de jour éclai-
rent à pleine puissance. Ainsi, de jour ou en cas de brouillard, le cycle reste toujours
bien visible!
Mode Nuit :« » La DEL de feu de route éclaire à pleine puissance. Les DEL
d‘éclairage de jour éclairent à puissance réduite. Visibilité de route maximale, le
cycle reste (moins) visible!
Position d’un commutateur
Sélecteur sur T : « » Fonctionnement dans le mode « Eclairage de jour ». Ainsi,
de jour ou en cas de brouillard, le cycle reste toujours bien visible. Même dans
l’obscurité, la lumière dispensée sur la route dans le mode « Eclairage de jour » est
homologuée selon les exigences StVZO et suffit dans bien des cas ; à titre d‘exemple,
c‘est l‘éclairage idéal pour rouler sur des routes éclairées, afin d’être mieux visible,
même la nuit.
Sélecteur sur S :« » S’il fait clair, le phare fonctionne avec le plein éclairage de jour,
voir plus haut. Le phare passe automatiquement au mode Nuit dans le clair-obscur
et l’obscurité. (Pour que le mode d‘enclenchement automatique fonctionne cor-
rectement, il faut que la dynamo dans le moyeu soit connectée en permanence.) Le
capteur de clair-obscur du phare possède une temporisation de 8 secondes environ.
Ceci renforce la sécurité, car ainsi, à titre d’exemple, les phares des voitures qui
dépassent le cycle n’influencent pas le capteur et ne peuvent donc pas commuter le
phare dans le mode “Eclairage de jour“.
Si le feu arrière est raccordé, e’linterrupteur se trouve en position « T » ou « S », il
est allumé permanent.
S « » le système d‘éclairage ne s‘allume pas. Le feu de position dans électeur sur 0 :
le phare est éteint.
Plus d’informations
Le phare est prévu exclusivement pour le fonctionnement sur dynamos (tension
alternative).
Si vous avez besoin de versions E-Bike spéciales du phare pour des tensions conti-
nues de 6 à 42 V, n’hésitez pas à contacter votre revendeur.
Dans le mode de tension continue, il faut raccorder phare avec inversion de la polari-
té, autrement dit le câble de masse sur + et le câble d’alimentation sur —.
Si le vélo est transporté ou nettoyé renversé, il faut veiller à protéger le phare (avec
un sac plastique, par exemple), afin d‘éviter que l‘humidité ne pénètre par les orifices
situés sur la face inférieure.
Protection contre les surtensions homologuée, même si le feu arrière n’est pas.
Nous vous souhaitons de profiter longuement et en toute sécurité de votre phare
« LUMOTEC IQ Cyo/Fly T » !
F
Wij wensen u veel plezier met uw LUMOTEC IQ Cyo/Fly T en altijd een veilige reis!„ “
Busch & Müller KG • 58540 Meinerzhagen, Germany • Tel. +49 (0) 2354-9 15-6 • info@bumm.de • www.bumm.de
Onze tip
Achterlichten met standlicht: TOPLIGHT View, TOPLIGHT Line, TOPLIGHT Flat S,
TOPLIGHT Flat en SECULA. Vraag uw rijwielspecialist ernaar.
Notre conseil :
Feux arrière éclairant à l’arrêt : TOPLIGHT View, TOPLIGHT Line, TOPLIGHT Flat S,
TOPLIGHT Flat et SECULA. N‘hésitez pas à consulter votre revendeur spécialisé.
Sous réserve de modifications techniques. Technische wijzigingen voorbehouden.
890043|0814
Raccordement de câble
Cyo: Deux câbles doubles de longueurs différentes installés dans le phare : reliez le
câble long à la dynamo dans le moyeu (le raccourcir si nécessaire)/reliez le câble
court (muni des fiches) au feu arrière au moyen du câble fourni ou du câble existant
sur le cycle.
Fly: Pour le raccordement à la dynamo dans le moyeu, il faut utiliser le câble double
préinstallé. Ne pas utiliser le câble de dynamo existant sur le cycle. Le feu arrière doit
être raccordé au phare par les contacts à fiches.
Attention! Veillez impérativement à respecter la polarité correcte. Fil noir : (courant).
Fil noir et blanc : (masse). Une conduite de masse via le support n’est pas réalisable.
Attention ! Les câbles situés sur le phare ne doivent jamais être coupés complètement.
Kabelaansluiting
Cyo: Twee in de koplamp gemonteerde dubbele kabels van verschillende lengte:
het lange kabel met de naafdynamo verbinden (indien nodig inkorten)/het korte
kabel (met stekkers) met het meegeleverd kabel of met het op de fiets aanwezige
kabel op het achterlicht aansluiten.
Fly: Voor het aansluiten op de naafdynamo moet de voorgemonteerde dubbele
kabel worden gebruikt. Niet de op de fiets voorhanden dynamokabel gebruiken. Het
achterlicht moet op de steekcontacten op de koplamp worden aangesloten.
Opgelet! Altijd op correcte polariteit letten. Zwarte ader: (stroom). Zwart-witte
ader: (massa). Massa kan niet via de beugel worden geleid. Opgelet! Kabels aan de
koplamp mogen nooit compleet worden afgeknipt.
Courant
Feu arrière
Stroom
Achterlicht
Masse
Feu arrière
Massa
Achterlicht
Raccordement de câble
Kabelaansluiting
vers le feu
arrière
naar het
achterlicht
vers la dynamo
naar de dynamo
vers la dynamo
naar de dynamo
noir =
( courant
zwart =
stroom
noir-blanc =
y
masse
zwart-wit =
massa
IQ Cyo IQ Fly
Made in
Germany
sans catadioptre
zonder reflector
Cyo T 175QT
Cyo T PREMIUM 1752QT
avec catadioptre
met reflector
Cyo RT 175QRT
Cyo RT PREMIUM 1752QRT
Fly RT 174QRT
Fly RT PREMIUM 1742QRT
LUMOTEC IQ
Fly T | Cyo T
Instruction manual
DE | EN | FR | NL
Anl_FLYRT_CYOT_CYORT_SW.innd 2 05.10.15 15:19

BITTE BEACHTEN:
BITTE BEACHTEN:BITTE BEACHTEN:
BITTE BEACHTEN:
Der Scheinwerfer ist ausschließlich mit dem mitgelieferten Halter mittig
Gabelkrone eines Fahrrads zu befestigen. Vor jedem Fahrtantritt ist zu
überprüfen, ob der Scheinwerfer sicher und fest an seinem Halter und de
Halter ebenso sicher und fest an der Gabelkrone des Fahrrads sitzt. Nur u
den vorgenannten Bedingungen gilt der Scheinwerfer als sachgemäß befe
Wir haften nicht für Schäden, die auf eine unsachgemäße Befestigung
zurückzuführen sind.
PLEASE NOTE:
PLEASE NOTE:PLEASE NOTE:
PLEASE NOTE:
The headlight may only be mounted centrically on the bicycle’s fork crow
the included mounting bracket. Prior to every ride, a secure and sturdy
connection of the headlight to its mounting bracket and of the mounting
bracket to the fork crown must be checked and ensured. Only when the
aforementioned conditions are met, the headlight is considered to be mo
properly. We are not liable for any damage that may be attributed to imp
mounting.
Product specificaties
Merk: | Busch + Müller |
Categorie: | Fietslamp |
Model: | Lumotec IQ Cyo T senso plus |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Busch + Müller Lumotec IQ Cyo T senso plus stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Fietslamp Busch + Müller
14 April 2025
14 April 2025
14 April 2025
14 April 2025
Handleiding Fietslamp
- Crivit
- Garmin
- NiteRider
- Steren
- Osram
- Lezyne
- Sigma
- Infini
- IGPSport
- In Round
- Knog
- Blackburn
- Reer
- Thule
- XLC
Nieuwste handleidingen voor Fietslamp
2 Juni 2025
12 Mei 2025
27 April 2025
15 April 2025
15 April 2025
15 April 2025
15 April 2025
14 April 2025
14 April 2025
14 April 2025