B.E.G. LC-Click-N 140 Handleiding
B.E.G.
Niet gecategoriseerd
LC-Click-N 140
Bekijk gratis de handleiding van B.E.G. LC-Click-N 140 (4 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 51 mensen en kreeg gemiddeld 4.6 sterren uit 26 reviews. Heb je een vraag over B.E.G. LC-Click-N 140 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/4

DE
Montage-Anleitung
Vorbereitung
GB
Mounting-Instructions
Preparations
FR
Montage - Instructions
Preparation du montage
NL
Montage - Instructies
Montagevoorbereiding
!
Arbeiten an elektrischen
Anlagen dürfen nur von
Elektrofachkräften oder von
unterwiesenen Personen unter
Leitung und Aufsicht einer
Elektrofachkraft entsprechend
den elektrotechnischen Regeln
vorge nommen werden.
!
Vor Montage Leitung
spannungsfrei schalten!
!
Dieses Gerät ist nicht zum
Freischalten geeignet.
!
Aufgrund der hohen Einschalt-
ströme von elektronischen
Vorschaltgeräten und LED-Trei
-
bern ist die maximale Anzahl der
schaltbaren Leuchten begrenzt.
Bei einer großen Anzahl an
Lasten sollte ein externes Schütz
eingesetzt werden.
!
Alle geschalteten Lasten müssen
fachgerecht entstört sein (wir
empfehlen dazu unsere
RC-Löschglieder).
!
Work on the 110 - 240V mains
supply may only be carried out
by qualified professionals or by
instructed persons under the
direction and supervision of
qualified skilled electrical
personnel in accordance with
electrotechnical regulations.
!
Disconnect supply before
installing!
!
This device is not to be used to
isolate other equipment from the
mains supply.
!
The total number of switchable
loads is limited due to high inrush
currents of electronic ballasts and
LED drivers. In case of a large
number of connected loads
please use an external contactor.
!
For all connected loads, proper
interference suppression is
obligatory (we recommend to use
our arc extinction kits).
!
Travailler sur un réseau en
110 -
240V ne s’improvise pas,
seul un electricien qualifié et
habilité doit effectuer ce
raccordement.
!
Avant de commencer
l’installation, assurez-vous que
l’alimentation est coupée.
!
Pour des questions de sécurité,
nous vous rappelons que ce produit
n’est pas destiné à être branché ou
débranché sous tension.
!
Le nombre total de luminaires
commutables est limité à cause
des courants d’appel élevés des
ballasts électroniques et drivers
LED. En cas de forte charge totale
raccordée veuillez utiliser un
contacteur externe.
!
Toutes les charges commutées
doivent être déparasitées de
manière adéquate (nous
recommandons l’utilisation de
nos ltres anti-arc).
!
Werkzaamheden aan elektrische
installaties mogen enkel door
gekwalificeerde installateurs of
geschoold personeel uitgevoerd
worden en dit in overeenstemming
met de elektrotechnische regels.
!
Netspanning uitschakelen
alvorens te beginnen met de
montage.
!
Dit toestel mag niet gebruikt
worden om de aangesloten
apparaten te isoleren van de
voedingsspanning.
!
De maximum belasting is beperkt
om de hoge inschakelstroom van
elektronische ballasten en LED
drivers tegen te gaan. Wanneer er
veel armaturen dienen geschakeld
te worden is het aan te raden om
een externe contactor te gebruiken.
!
Alle geschakelde belastingen
moeten op deskundige wijze
worden ontstoord
(wij raden aan
om onze RC-filters te gebruiken).
Funktionsweise Operation Fonctionnement Werkwijze
Das Gerät ist ein Außen bewegungs-
melder mit 140° Erfassungsbereich
und 180° Unterkriechschutz.
The device is a motion detector for
outdoor use with 140° detection area
and 180° anti-creep zone.
L’appareil est un détecteur
de
mouvement pour applications extèrieures
avec zone de détection
140° et zone
anti-reptation 180°
Deze melder is een bewegingsmelder
voor buiten met 140° detectiebereik en
180° onderkruipbeveiliging.
Bewegungsmelder schalten das Licht
automatisch in Abhängigkeit von
anwesenden Personen (Bewegung)
und der Umgebungshelligkeit.
Das Licht wird eingeschaltet, falls
die Umgebungshelligkeit unterhalb
einer am Gerät verstellbaren Ein-
schaltschwelle liegt und eine Bewe-
gung erkannt wird. Das Licht bleibt
solange eingeschaltet, wie das Gerät
Bewegung detektiert (unabhängig
vom Lichtwert) plus der eingestellten
Nachlaufzeit.
Motion detectors automatically control
the light, based on people being
present (motion) and on the ambient
light level.
The detector switches the light on if the
ambient light level is below a switch-on
threshold (which can be set on the
device) and movement is detected.
The light remains switched on as long
as the detector detects movement
(independent of the lighting level) plus
follow-up time.
Les détecteurs de mouvements allument
automatiquement la lumière en fonction
de personnes présentes (mouvements) et
de la luminosité ambiante.
Le détecteur allume la lumière lorsque
la luminosité ambiante est inférieure à
un seuil d‘enclenchement réglable au
niveau de l‘appareil et qu‘un mouvement
est détecté.
La lumière reste allumée tant que le
détecteur détecte des mouvements (indé-
pendamment de la valeur de luminosité)
plus la durée de temporisation.
De bewegingsmelder stuurt de verlichting
aan de hand van bewegingen en de
gemeten lichtwaarde.
Wanneer de eerste beweging
gedetecteerd wordt, meet de melder
eenmalig het aanwezige licht. Indien
deze waarde lager is dan de ingestelde
luxwaarde, schakelt de melder de
verlichting in.
De verlichting gaat pas uit na de
laatste beweging (onafhankelijk van het
lichtniveau) plus het verstrijken van de
nalooptijd.
Montage Mounting Montage Montage
!
Der Melder muss immer derart
befestigt werden, dass
Unterkriechschutz und
Potentiometer nach unten zeigen.
!
The detector has to be mounted
in such a way that the
potentiometers are facing down.
!
Le détecteur doit être fixé de
sorte que les potentiomètres
soient disposés vers le bas.
!
De melder moet steeds dusdanig
bevestigd worden dat de
instellingselementen / potentio-
meters naar beneden wijzen.
Das Gerät entspricht nicht den
Anforderungen der DIN EN
50131-2-2 und kann somit nicht in
professionellen Einbruchmeldeanlagen
verwendet werden.
The device does not full the
requirements of DIN EN50131-2-2
and therefore cannot be used in
professional intrusion detection
systems.
Cet appareil ne répond pas aux
exigences de la norme EN 50131-2-2
et ne peut donc pas être utilisé en tant
que système d’alarme anti-intrusion.
Dit toestel voldoet niet aan de norm
DIN EN50131-2-2 en mag dus niet
gebruikt worden in een alarmsysteem.
Fig. 1
1 2 3
2.50 m
max.
12.00 m
max.
4.00 m
max.
2.00 m
12 m
140°
1
0
m
1
2
4 m
3
≈ 85°
≈ 90°
e
Product
Code
91001
91021
91011
LUXOMAT
®
LC-Click-N 140
91001/91021/91011

Ausgrenzen von
Störquellen
Exclude sources of
interference
Exclusion des sources de
pertubation
Detectiegebied en
storingsbronnen uitsluiten
Falls der Erfassungsbereich des
Melders zu groß ist oder Bereiche
abdeckt, welche nicht überwacht
werden sollen, kann mit den
beiliegenden Abdecklamellen (e)
der Bereich nach Bedarf reduziert
bzw. eingeschränkt werden.
In case the detection area of the
detector is too large or areas are
being covered that should not
be monitored, the range can be
reduced or limited by using the
enclosed blinds (e).
Si la portée de détection est trop
grande ou couvre des zones qui
ne doivent pas être détectées,
utiliser les obturateurs fournis pour
délimiter la zone de détection
souhaitée (e).
Indien het detectiebereik van de
melder te groot is, of indien deze
gebieden dekt die niet bewaakt
dienen te worden, kan dit bereik
verkleind of beperkt worden met
de meegeleverde afdeklamel-
len (e).
Selbstprüfzyklus Self-test cycle Cycle d’auto-contrôle Zelftestcyclus
Nach Stromanschluss durchläuft
der Melder einen Selbstprüfzyklus
von 60 Sekunden (Beleuchtung
ist an).
The product enters an initial
60-second self-test cycle when the
supply is rst connected (lighting
is on).
Après le raccordement électrique,
le détecteur effectue un cycle d‘au-
to-contrôle de 60 secs. (l’éclairage
est allumé).
Nadat de spanning is aangeslo-
ten, doorloopt de melder een zelf-
testcyclus van 60sec. (verlichting
wordt ingeschakeld).
EU-Konformitäts erklärung
EU Declaration of
conformity
Déclaration de conformité
UE
EU-Conformiteits-
verklaring
Das Produkt erfüllt die Richtlinien
über
1. die elektromagnetische
Verträglichkeit (2014/30/EU)
2.
die Niederspannung
(2014/35/EU)
3.
die Beschränkung der
Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten (2011/65/EU)
This product respects the
directives concerning
1. electromagnetic compatibility
(2014/30/EU)
2. low voltage (2014/35/EU)
3. restriction of the use of certain
hazardous substances in
electrical and electronic
equipment (2011/65/EU)
Ce produit répond aux directives
sur
1. la compatibilité
électromagnétique
(2014/30/UE)
2. la basse tension
(2014/35/UE)
3. la restriction de l’utilisation
de certaines substances
dangereuses dans les
appareils électriques et
électroniques (2011/65/UE)
Dit product beantwoordt aan de
volgende richtlijnen
1. Elektromagnetische
compatibiliteit (2014/30/EU)
2. Laagspanning (2014/35/EU)
3. Verbod op gebruik van
gevaarlijke chemicaliën in
elektrische en elektronische
apparatuur (2011/65/EU)
Typ Type Type Typ
91001 LC-Click-N 140 weiß LC-Click-N 140 white LC-Click-N 140 blanc LC-Click-N 140 wit
91011 LC-Click-N 140 braun LC-Click-N 140 brown LC-Click-N 140 brun LC-Click-N 140 bruin
91021 LC-Click-N 140 schwarz LC-Click-N 140 black LC-Click-N 140 noir LC-Click-N 140 zwart
Product specificaties
Merk: | B.E.G. |
Categorie: | Niet gecategoriseerd |
Model: | LC-Click-N 140 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met B.E.G. LC-Click-N 140 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Niet gecategoriseerd B.E.G.
27 Maart 2024
27 Maart 2024
27 Maart 2024
27 Maart 2024
Handleiding Niet gecategoriseerd
- Tivoli Audio
- Austral
- Duro
- Teris
- Ionmax
- Livarno
- Musser
- Trimble
- HeartSine
- Ankilo
- R-Go Tools
- Kidde
- Corberó
- Pure 100
- DarkFlash
Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd
18 September 2025
18 September 2025
18 September 2025
18 September 2025
18 September 2025
18 September 2025
18 September 2025
18 September 2025
18 September 2025
18 September 2025