Axagon ADA-17 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Axagon ADA-17 (2 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 7 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Plug & Play • Hot Plug
USB 2.0 Full-Speed
USB-A male connector
OUTPUT INTERFACE
2-channel analog 16 / 24-bit output
3.5 mm stereo jack
stereo output for headphones or active speakers
44.1 / 48 / 96 kHz @ 16 / 24 bit playback
SNR Output ≥ 91 dB
THD + N Output ≤ -75 dB
INPUT INTERFACE
2-channel analog 16/24-bit input
3.5 mm stereo jack
stereo microphone input and input for recording analog signal
44.1 / 48 kHz @ 16 / 24 bit recording
SNR Input ≥ 91 dB
THD + N Input ≤ -85 dB
LED INDICATION
1 hidden green LED
data transmission (blinking)
SIZE NET WEIGHT
39 x 24 x 12mm & 8g
OS SUPPORTED
Windows • macOS • Linux
Chrome OS • Android
1.将所需的附件/设备连接到外置声卡接头-如扬声器或麦克风。
2.通过USB端口把外置声卡连接到电脑上。
3.此时将执行自动安装。这一过程中无需安装任何外部驱动程序。
4.在设备管理器中检查安装是否成功(图1)。
Windows中的声音设置
•您可以在Windows-开始/控制面板/声音中设置声音。
•可通过连接计算机的USB端口,将USB音频适配器设置为默认音频设备。
•有时需要手动将USB音频适配器设置为默认声音设备。
INSTRUCTIONS
FOR USE
(original)
revision 2.0
ADA-17
Instructies voor gebruik (vertaling)
Instrukcja użycia (tłumaczenie)
Instruções de utilização (translação)
Instrucțiuni pentru utilizare (traducere)
Инструкция по эксплуатации рансляция)
Návod na použitie (preklad)
Användarinstruktioner (translation)
Kullanım talimatları (tercüme)
Инструкции за Употреба (превод)
使用说明
(翻译)
( )
NL
PL
PT
RO
RU
SK
SWE
TR
BG
CN
ARA
Instructions for use (original)
Návod k použití (originál)
Gebrauchsanweisungen (Übersetzung)
Brugsanvisning (translation)
Instrucciones de uso (traducción)
Käyttöohjeet (käännös)
Instructions d'utilisation (traduction)
Oδηγίες χρήσης (μετάφραση)
Upute za korištenje (prijevod)
Felhasználói kézikönyv (fortás)
Istruzioni per l'uso. (traduzione)
ENG
CZ
DE
DK
ESP
FIN
FR
GR
HR
HU
IT
© 2021 AXAGON
Výrobce / Manufacturer: RealQ s.r.o. - Železná 5, 619 00 Brno, Czech Republic
All rights reserved. All text and pictorial materials contained in this document
are protected by Copyright Act.
All marks indicated here are the registered trademarks of their appropriate owners.
Specifications are subject to change without prior notice.
Made in CHINA for Axagon.
http://axagon.eu/produkty/ada-17#supportLinkGoal
PRODUCT SUPPORT LINK
FIN FR GR HR HU IT NL PL PT RO
RU SK SWE TR BG CN
ARA
TECHNICAL SPECIFICATIONSADAPT ER CONNECTION
EN
Connect the required
accessories / devices to
the external sound card
connectors - such as
speakers or microphones.
Connect the sound card
to the computer's USB
port.
An automatic installation
will be performed. No
need to install any
external drivers.
Check the successful
installation in Device
Manager (Fig. 1).
SOUND SETTIGNS IN
WINDOWS
You can set the general
properties of the sound
adapter in Windows -
Start / Control panels /
Sound.
By connecting to the
computer's USB port, the
USB audio adapter is set
as the default audio
device.
Sometimes it may be
necessary to set the USB
audio adapter as the
default sound device
manually.
CZ
Zapojte požadované
příslušenství / zařízení
do konektorů externí
zvukové karty - např.
reproduktory nebo
mikrofon.
Připojte zvukovou kartu
do USB portu
počítače.
Proběhne automatická
instalace. Nejsou
potřeba žádné externí
ovladače.
Ve Správci zařízení
zkontrolujte úspěšnou
instalaci (obr. 1).
NASTAVENÍ ZVUKU VE
WINDOWS
Obec vlastnosti
zvukového adaptéru
můžete nastavit ve
Windows – Start /
Ovládací panely / Zvuk.
Připojením do USB portu
počítače se USB
audio adaptér nastaví jako
výchozí zvukové
zařízení.
Někdy může být nutné
nastavit USB audio
adaptér jako výcho
zvukové zařízení ručně.
DE
Schließen Sie das
erforderliche Zubehör / die
benötigten Geräte an die
externen Soundkartenan-
schlüsse an - wie
Lautsprecher oder
Mikrofone.
Schließen Sie die
Soundkarte an den
USB-Anschluss des
Computers an.
Es wird eine automatische
Installation durchgeführt. Es
ist nicht erforderlich, externe
Treiber zu installieren.
Überprüfen Sie die
erfolgreiche Installation im
Gerätemanager (Abb. 1).
SOUND-EINSTELLUNGEN
IN WINDOWS
Sie können die allgemeinen
Eigenschaften des
Soundadapters unter
Windows - Start /
Systemsteuerung / Sound
einstellen.
Wenn Sie den
USB-Anschluss des
Computers anschließen,
wird der USB-Audioadapter
als Standard-Audiogerät
festgelegt.
Manchmal kann es
notwendig sein, den
USB-Audioadapter manuell
als Standard-Soundgerät
einzustellen.
DK
Tilslut de nødvendige
tilbehør/enheder til de
eksterne lydkortstik som
højttalere eller mikrofoner.
Tilslut lydkortet til
computerens USB-port.
En automatisk installation
vil blive udført. Du
behøver ikke installere
eksterne drivere.
Kontroller den vellykkede
installation i
Enhedshåndtering (Fig. 1).
LYDINDSTILLINGER I
WINDOWS
Du kan indstille de
generelle egenskaber for
lydadapteren i Windows -
Start / Kontrolpanel / Lyd.
Ved at oprette forbindelse
til computerens USB-port
er USB-lydadapteren
indstillet til
standardlydenheden.
Nogle gange kan det
være nødvendigt manuelt
at indstille
USB-lydadapteren som
standard lydenhed.
ESP
Conecte los accesorios
requeridos/ dispositivos a
los conectores de la
tarjeta de sonido externa-
como altavoces o
micrófonos.
Conecte la tarjeta de
sonido al Puerto USB de la
computadora.
Se realizará una
instalación automática. No
se necesita instalar ningún
driver externo.
Revise la instalación
exitosa en el
administrador del
dispositivo (Fig. 1).
CONFIGURACIONES DE
SONIDO EN WINDOWS
Usted puede configurar
las propiedades generales
del adaptador de sonido
en in Windows -
Inicio/Panel de Control /
Sonido.
Al conectar al Puerto USB
de la computadora, el
adaptador de audio USB
es configurado como el
dispositivo de audio por
defecto.
Algunas veces puede ser
necesario configurar el
adaptador de audio USB
como el dispositivo de
audio por defecto
manualmente.
Yhdistä tarvitut lisävarusteet
/ laitteet ulkoisen äänikortin
liitäntöihin - kuten kaiutin tai
mikrofonit.
Yhdistä äänikortti
tietokoneen USB-väylään.
Automaattinen asennus
suoritetaan. Ulkoisia ajureita
ei tarvitse asentaa.
Tarkista onnistunut asennus
Laitehallinnasta (Kuva 1)
ÄÄNIASETUKSET
WINDOWSISSA
Voi asettaa ääniadapterin
yleiset asetukset valikosta
Windows - Start /
Ohjauspaneeli / Ääni.
USB-ääniadapteri asetetaan
oletusäänilaitteeksi, kun se
kytketään tietokoneen
USB-väylään.
Joskus on tarpeellista
asettaa USB-audioadapteri
oletusäänilaitteeksi
manuaalisesti.
Connecter les
accessoires/appareils
nécessaires aux
connecteurs externes de
la carte son, tels que
haut-parleurs ou
microphones.
Connecter votre carte son
au port USB de votre
ordinateur.
Une installation
automatique sera
effectuée. Aucune
installation de pilote n'est
requise.
Vérifier la bonne
installation dans le
Gestionnaire de
riphériques (Fig. 1).
PARAMÈTRES AUDIO
DANS WINDOWS
Vous pouvez définir les
propriétés gérales de la
carte son sous Windows :
marrer / Panneau de
configuration / Audio.
Lorsqu'il est connecté au
port USB de l'ordinateur,
l'adaptateur audio USB
est défini comme
riphérique audio par
faut.
Il se peut que vous deviez
parfois configurer
manuellement
l'adaptateur audio USB
comme périphérique
audio par défaut.
Συνδέστε τα απαιτούμενα
αξεσουάρ / συσκευές στα
εξωτερικά βύσματα της
κάρτας ήχου – όπως ηχεία
ή μικρόφωνα.
Συνδέστε την κάρτα ήχου
στην θύρα USB του
υπολογιστή.
Θα εκτελεστεί μια
αυτόματη εγκατάσταση.
Δεν χρειάζεται να
εγκαταστήσετε
εξωτερικούς drivers.
Ελέγξτε αν η εγκατάσταση
έγινε με επιτυχία στην
Διαχείριση Συσκευών
(Σχήμα 1).
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΗΧΟΥ ΣΤΑ
WINDOWS
Μπορείτε να ρυθμίσετε τις
γενικές ιδιότητες του
μετασχηματιστή ήχου στα
Windows - Εκκίνηση /
Πίνακας ελέγχου /Ήχος.
Συνδέοντας το στην θύρα
USB του υπολογιστή, ο
USB μετασχηματιστής
ήχου ρυθμίζεται σαν η
προκαθορισμένη συσκευή
ήχου.
Μερικές φορές μπορεί να
χρειαστεί να ρυθμίσετε τον
USB μετασχηματιστή ήχου
σαν την προκαθορισμένη
συσκευή ήχου χειροκίνητα.
Spojite potrebnu opremu /
uređaje na vanjske
konektore zvučne kartice
poput zvučnika ili mikrofona.
Spojite zvučnu karticu na
USB port računala.
Izvršit će se automatska
instalacija. Nije potrebno
instalirati dodatne
upravljačke programe.
U Upravitelju uređaja
(Slika 1) provjerite
uspješnost instalacije.
POSTAVKE ZVUKA NA
WINDOWS UREĐAJIMA
Možete postaviti generalna
svojstva zvučnog adaptera u
Windows - Start /
Upravljačka ploča / Zvuk.
Spajanjem na USB port
računala, USB audio adapter
je postavljen kao zadani
audio uređaj.
Ponekad je potrebno ručno
postaviti USB audio adapter
kad zadani audio uređaj.
Csatlakoztasd a szükges
kiegészítőket /
készülékeket a külső
hangkártya csatlakozóihoz
– pl. hangszóró vagy
mikrofon.
Csatlakoztasd a
hangkártyát a számítógép
USB csatlakozójához.
Automatikus telepítés fog
gbemenni. Nem kell
semmilyen külső
illesztőprogramot
telepíteni.
E llenőrizd a sikeres
telepítést az
Eszközkezelőben (1. ábra).
HANGBEÁLLÍTÁS A
WINDOWSBAN
Beállíthatod a
hangadapter általános
tulajdonságait itt:
Windows – Start /
Irányítópult / Hang.
A számítógép USB
csatlakozójába csatlakozva
az USB hangadapter lesz
az alapértelmezett hang
eszköz.
Néha kézileg kell
alapértelmezetté tenni az
USB hangadaptert.
Collegare gli accessori /
dispositivi richiesti ai
connettori esterni della
scheda audio, come
altoparlanti o microfoni.
Collegare la scheda audio
alla porta USB del
computer.
Sarà eseguita
un'installazione
automatica. Non è
necessario installare alcun
driver.
Controllare la corretta
installazione in Device
Manager (Fig. 1).
IMPOSTAZIONI AUDIO
IN WINDOWS
È possibile impostare le
proprietà generali della
scheda audio in Windows:
Start / Pannello di controllo
/ Audio.
Collegandosi alla porta
USB del computer,
l'adattatore audio USB
viene impostato come
dispositivo audio
predefinito.
A volte potrebbe essere
necessario impostare
manualmente l'adattatore
audio USB come
dispositivo audio
predefinito.
Sluit de benodigde
accessoires / apparaten aan
op de externe aansluitingen
voor de geluidskaart - zoals
luidsprekers of microfoons.
Sluit de geluidskaart aan op
de USB-poort van de
computer.
Er wordt een automatische
installatie uitgevoerd. U
hoeft geen externe
stuurprogramma's te
installeren.
Controleer de succesvolle
installatie in Apparaatbeheer
(Fig. 1).
GELUIDSINSTELLINGEN
IN WINDOWS
U kunt de algemene
eigenschappen van de
geluidsadapter instellen in
Windows - Start /
Configuratieschermen /
Geluid.
Door de USB-audio-adapter
aan te sluiten op de
USB-poort van de computer,
wordt de USB-audio-adapter
ingesteld als het standaard
audioapparaat.
Soms kan het nodig zijn om
de USB-audio-adapter
handmatig als
standaardgeluidsapparaat in
te stellen.
Podłącz wymagane
akcesoria/urządzenia do
zewnętrznych złączy kart
dźwkowych - takich jak
głośniki lub mikrofony.
Podłącz kartę dźwiękową
do portu USB komputera.
Zostanie przeprowadzona
automatyczna instalacja.
Nie ma potrzeby
instalowania żadnych
zewnętrznych
sterowników.
Sprawdź poprawność
instalacji w Menedżerze
Urządzeń (rys. 1).
USTAWIENIA DŹWIĘKU
W WINDOWSIE
Ogólne właściwości karty
dźwkowej można ustawić
w systemie Windows - Start
/ Panel sterowania /
Dźwk.
Po podłączeniu do portu
USB komputera, adapter
audio USB jest ustawiony
jako domyślne urządzenie
audio.
Czasami konieczne może
być ręczne ustawienie
adaptera audio USB jako
domyślnego urządzenia
dźwkowego.
Conecte os
acessórios/dispositivos
necessários aos conectores
externos da placa de som -
como colunas ou
microfones.
Conecte a placa de som à
porta USB do computador.
Será executada uma
instalação automática. Não
há necessidade de instalar
drivers externos.
Verifique se a instalação foi
bem-sucedida no Gestor
de Dispositivos (Fig. 1).
DEFINIÇÕES DE SOM NO
WINDOWS
Pode definir as
propriedades gerais do
adaptador de som no
Windows - Iniciar/Painel de
controlo/ Som.
Ao conectar-se à porta USB
do computador, o
adaptador de áudio USB é
definido como o
dispositivo de som
predefinido.
Por vezes, pode ser
necessário configurar
manualmente o adaptador
de áudio USB como o
dispositivo de som
predefinido.
Conecteaza
accesoriile/dispozitive
necesare la conectorii
externi de sunet – boxe sau
microfoane.
Conecteaza cardul de sunet
la portul USB al
computerului.
Se va efectua o instalare
automată. Nu este nevoie să
instalați drivere externe.
Verificați instalarea cu
succes în Device Manager
(Fig. 1).
SETARI DE SUNET IN
WINDOWS
Puteți seta proprietățile
generale ale adaptorului de
sunet în Windows - Start /
Panouri de control / Sunet.
Prin conectarea la portul
USB al computerului,
adaptorul audio USB este
setat ca dispozitiv audio
implicit.
Uneori poate fi necesar să
setați adaptorul audio USB
ca dispozitiv de sunet
implicit manual.
Подключите
необходимые аксессуары
/ устройства к внешним
разъёмам звуковой карты
- такие как колонки или
микрофоны.
Подключите звуковую
карту к USB-разъёму
компьютера.
Произойдёт
автоматическая
установка. Устанавливать
дополнительные
драйвера не нужно.
Убедитесь, что установка
прошла успешно в
Диспетчере устройств
(рис. 1).
НАСТРОЙКА ЗВУКА В
WINDOWS
Вы можете задать
основные свойства
звукового адаптера в
Windows - Пуск / Панель
управления / Звук.
Если подключить
устройство к
USB-разъёму компьютера,
звуковой USB-адаптер
будет распознан как
аудиоустройство по
умолчанию.
Иногда необходимо
вручную настроить
звуковой USB-адаптер как
устройство по
умолчанию.
Zapojte požadované
príslušenstvo / zariadenie
do konektorov externej
zvukovej karty - napr.
reproduktory alebo
mikrofón.
Pripojte zvukovú kartu do
USB portu počítača.
Prebehne automatická
inštalácia. Niepotrebné
žiadne externé ovládače.
V Správcovi zariade
skontrolujte úspešnú
inštaláciu (obr. 1).
NASTAVENIE ZVUKU VO
WINDOWS
Obec vlastnosti
zvukového adaptéra
môžete nastaviť vo
Windows - Štart / Ovláda
panel / Zvuk.
Pripojením do USB portu
počítača sa USB audio
adaptér nastaví ako
predvolené zvukové
zariadenie.
Niekedy môže byť
potrebné nastaviť USB
audio adaptér ako
predvolené zvukové
zariadenie ručne.
Koppla dem angivna
tillbehören/ enheter till den
externa ljudkortsanslutnin-
garna – så som högtalare
eller microfoner.
Koppla ljudkortet till datorns
USB port.
Automatisk installation sker.
Inga drivrutiner behöver
installeras.
Kontrollera installationen i
enhetshanteraren (Bild. 1).
LJUD INSTÄLLNINAR I
WINDOWS
Du kan ställa in de allmänna
egenskaperna för ljud
adaptern i Windows – Start /
Control Panel / Ljud.
Genom att koppla in till
datorns USB port är USB ljud
adaptern inställd som
standard ljudenhet.
Ibland kan det bli
nödvändigt att sätta USB
ljud adaptern som standard
ljud enhet manuellt.
Gerekli aksesuarları/cihaz-
ları, hoparlörler veya
mikrofonlar gibi harici ses
kartı konektörlerine
bağlayın.
Ses kartını bilgisayarın USB
portuna bağlayın.
Kurulum otomatik olarak
başlayacaktır. Herhangi bir
harici sürücü kurmanıza
gerek yok.
Aygıt Yöneticisi’nden
kurulumun başarılı olup
olmadığını kontrol edin
(Şek. 1).
WINDOWS’TA SES
AYARI
Windows’ta ses
adaptörünün genel
özelliklerini şu yolu
izleyerek ayarlayabilirsiniz:
Başlat / Kontrol Paneli / Ses
Bilgisayan USB portuna
bağlanarak, USB ses
adaptörü varsayılan ses
cihazı olarak ayarlanır.
Bazen USB ses adaptörünü
varsayılan ses cihazı olarak
manuel olarak ayarlamak
gerekebilir.
Свържете необходимите
аксесоари / устройства
към външния конектор
на звуковата карта като
говорители или
микрофони.
Свържете звуковата
карта към USB порта на
компютъра.
Ще бъде извършено
автоматично
инсталиране. Няма
нужда да инсталирате
външни драйвери.
Проверете успешната
инсталация в
Мениджъра на
Устройствата (Фиг. 1).
ЗВУКОВИ НАСТРОЙКИ
В WINDOWS
Можете да настроите
общите функции на
звуковия адаптер в
Windows - Старт /
Контролен панел / Звук.
При свързването към
USB порта на компютъра,
USB аудио адаптерът е
зададен като аудио
устройство по
подразбиране.
Понякога може да се
наложи ръчно да
зададете USB аудио
адаптера като аудио
устройство по
подразбиране.
تﺎﻧﻮﻓ وأ ﺮﻜﯿﻤﻟا وأ تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﻞﺜﻣ - ﺔﯿﺟرﺎﺨﻟا تﻮﺼﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ تﻼﺻﻮﻤﺑ ﺔﺑﻮﻼﻄﻤﻟا ةﺰﮭﺟﻷا تﺎﻘﺤﻼﻤﻟا ﻞﯿﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
ﺮﺗﻮﯿﺒﻤﻜﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا ﺬﻔﻨﻤﺑ تﻮﺼﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻞﯿﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
ﺔﯿﺟرﺎﺧ ﻞﯿﻐﺸﺗ ﺞﻣاﺮﺑ يأ ﺖﯿﺒﺜﺘﻟ ﺔﺟﺎﺣ ﻻ .ﻲﺋﺎﻘﻼﺘﻟا ﺖﯿﺒﺜﺘﻟا ﺬﯿﻔﻨﺗ ﻢﺘﯿﺳ
ﻞﻜﺸﻟا) ةﺰﮭﺟﻷا ةرادإ ﻲﻓ ﺢﺟﺎﻨﻟا ﺖﯿﺒﺜﺘﻟا ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
ﻲﻓ تﻮﺼﻟا تاداﺪﻋإ
تﺎﺣﻮﻟ ﯿﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻧ ﻲﻓ تﻮﺼﻟا لﻮﺤﻤﻟ ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺺﺋﺎﺼﺨﻟا ﻂﺒﺿ ﻚﻨﻜﻤﯾ
ﻲﺿاﺮﺘﻓﻻا تﻮﺼﻟا زﺎﮭﺠﻛ تﻮﺻ لﻮﺤﻣ ﻦﯿﯿﻌﺗ ﻢﺘﯾ ، ﺮﺗﻮﯿﺒﻤﻜﻟا زﺎﮭﺠﺑ ﺬﻔﻨﻤﺑ لﺎﺼﺗﻻا لﻼﺧ ﻦﻣ
ًﯾوﺪﯾ ﻲﺿاﺮﺘﻓﻻا تﻮﺼﻟا زﺎﮭﺠﻛ تﻮﺻ لﻮﺤﻣ ﻦﯿﯿﻌﺗ نﺎﯿﺣﻷا ﺾﻌﺑ ﻲﻓ يروﺮﻀﻟا ﻦﻣ نﻮﻜﯾ ﺪﻗ
.1
.2
.3
.4
/
.
.
.
.
USB
USB
USB
. 1(
WINDOWS
Windows –
Start / Control / Sound
ENG External USB sound card
CZ Externí USB zvuková karta
DE Externe USB-Soundkarte
DK Eksternt USB-lydkort
ESP Tarje de sonido USB externa
FIN Ulkoinen USB-äänikortti
FR Carte son USB externe
GR Εξωτερική κάρτα ήχου USB
HR Vanjska USB zvučna kartica
HU Külső USB hangkártya
IT Scheda audio USB esterna
NL Externe USB-geluidskaart
PL Zewnętrzna karta dźwiękowa USB
PT Placa de som USB externa
RO Card extern de sunet USB
RU Внешняя звуковая карта USB
SK Externá USB zvuková karta
SWE Externt USB-ljudkort
TR Harici USB ses kartı
BG Външна USB звукова карта
CN USB外置的 声卡
ARA بطﺎﻗة صﻮﺗ ﺎﻼﺧاﺮﺠية
USB
USB HQ AUDIO
MINI ADAPTER
TECHNICAL SUPPORT: More information, FAQs, manuals and drivers can be
found on the product page in the PRODUCT SUPPORT tab at www.axagon.eu.
Nothing helped? Write to our technical support: support@axagon.cz.
At the end of its service life, do not throw the product into household waste;
take it to a collection point for electrical equipment recycling. For information
about collection and recycling programmes in your country, contact your local
authorities or the retailer who sold you the product.
EU declaration of conformity: The device complies with the harmonisation
legislation of the European Union 2014/30/EU (EMC) and 2011/65/EU (RoHS).
The complete EU declaration of conformity is available from the manufacturer.
Before using the product, the user is obliged to read the user instructions. The
manufacturer disclaims any liability for damage that may occur due to
improper use of the product or failure to follow the instructions contained
herein. Product use other than specified must be consulted with the
manufacturer.
Do not use the product in humid or explosive environments and near
flammable substances.
ENG
TECHNICKÁ PODPORA: Více informací, FAQ, manuály a ovladače naleznete na
stránce produktu v záložce PODPORA PRODUKTU na www.axagon.eu. Nic
nepomohlo? Napište naší technické podpoře support@axagon.cz.
Po skončení životnosti neodhazujte výrobek do domovního odpadu, ale
odneste jej na sběrné místo pro recyklaci elektrických zařízení. Informace o
sběrných a recyklačních programech ve vaší zemi vám poskytnou místní úřady
nebo prodejce, u kterého byl výrobek zakoupen.
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ: Zařízení je ve shodě s harmonizačními právními
předpisy Evropské unie 2014/30/EU (EMC) a 2011/65/EU (RoHS). Komplet
EU prohlášení o shodě je k nahlédnutí u výrobce.
Před použitím výrobku je uživatel povinen si prostudovat návod k použití.
Výrobce se zříká zodpovědnosti za škody, k nimž může dojít v důsledku
nesprávného použití výrobku nebo nedodržení pokynů obsažených v tomto
návodu. Jiné použití výrobku je nutno konzultovat s výrobcem.
Výrobek nepoužívejte ve vlhkém nebo výbušném prostředí a v blízkosti
hořlavých látek.
CZ
TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG: Weitere Informationen, FAQs, Handbücher und
Treiber finden Sie auf der Produktseite auf der Registerkarte PRODUKTHILFE
unter www.axagon.eu. Nichts hat geholfen? Schreiben Sie an unseren
technischen Support: support@axagon.cz.
Werfen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht in den Hausmüll;
bringen Sie es zu einer Sammelstelle für das Recycling von Elektrogeräten.
Informationen über Sammel- und Recyclingprogramme in Ihrem Land
erhalten Sie bei Ihren lokalen Behörden oder bei dem Händler, der Ihnen das
Produkt verkauft hat.
EU-Konformitätserklärung: Das Gerät entspricht den
Harmonisierungsgesetzen der Europäischen Union 2014/30/EU (EMC) und
2011/65/EU (RoHS). Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim
Hersteller erhältlich.
Der Benutzer ist verpflichtet, vor dem Gebrauch des Produkts die
Gebrauchsanweisung zu lesen. Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden
ab, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produkts oder durch
Nichtbeachtung der darin enthaltenen Anweisungen entstehen können. Eine
andere als die angegebene Verwendung des Produkts muss mit dem
Hersteller konsultiert werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht in feuchten oder explosiven Umgebungen
und nicht in der Nähe von entflammbaren Substanzen.
DE
TEKNISK SUPPORT:
Mere information, ofte stillede spørgsmål, manualer og
drivere findes på produktsiden i PRODUKTSUPPORT-fanen på www.axagon.eu.
Intet hjulpet? Skriv til vores tekniske support: support@axagon.cz.
Ved enden af dens brug, skal du ikke smide produktet ud i skraldespanden;
tag den til et indsamlingssted, som genbruger elektrisk udstyr. For mere
information om indsamling og genbrugs programmer i dit land, kontakt de
lokale myndigheder eller dem som solgte dig produktet.
EU deklaration af overensstemmelse: Enheden er i overensstemmelse med
harmoniserings lovgivningen af den Europæiske Union 2014/30/EU (EMC) og
2011/65/EU (RoHS). Hele EU deklarationen af overensstemmelse er
tilgængelig fra fabrikanten.
Før brug af produktet, er brugeren påkrævet af læse brugermanualen.
Fabrikanten fralægger sig alt ansvar for skade der kan ske ved forkert brug af
produktet, eller ved at følge instruktioner heri forkert. Produkt brug ud over
specificeret skal konsulteres med fabrikanten.
Brug ikke produktet i fugtige eller eksplosive miljøer og tæt ved brandbare
substanser.
DK
SOPORTE TECNICO: Mas Información, Preguntas frecuentes, manuales y drivers
pueden ser encontrados en la página del producto en la pestaña de SOPORTE
DE PRODUCTO en www.axagon.eu. ¿No fue de ayuda? Escriba a nuestro
soporte técnico: support@axagon.cz.
Al final de su vida útil, no tire el producto en los desperdicios del hogar; llévelo
a un punto de recolección de equipos eléctricos para su reciclaje. Para
información sobre programas de recolección y reciclaje en su país,
contacte a
sus autoridades locales o al distribuidor que le vendió el producto.
Declaración de conformidad de la UE: El dispositivo cumple con la legislación
de armonización de la Unión Europea 2014/30/EU (EMC) and 2011/65/EU
(RoHS). La declaración de conformidad de la UE completa se encuentra
disponible desde el fabricante.
Antes de utilizar el producto, el usuario está obligado a leer las instrucciones
de uso. El fabricante niega cualquier responsabilidad por daño que pueda
ocurrir debido al uso inapropiado del producto o de la falla al seguir las
instrucciones que figuran en el presente documento. Utilizar el
producto para
algo más aparte de lo especificado debe ser consultado con el fabricante.
No utilice el producto en ambientes húmedos o explosivos o cerca de
sustancias inflamables.
ESP
TEKNINEN TUKI: Lisätietoa, UKK, ohjekirjat ja ajurit löydät tuotesivun
TUOTETUKI -välilehdeltä osoitteesta www.axagon.eu. Eikö mikään auttanut?
Lähetä viesti tekniseen tukeemme osoitteeseen: support@axagon.cz.
Älä laita tuotetta sekajätteeseen palveluajan jälkeen; vie se sähkölaitteiden
kierrätykseen. Lisätietoa kierrätys- ja keräysohjelmista maassasi saat
paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä, joka myi tuotteen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus: Laite on Euroopan unionin 2014/30 / EU
(EMC) ja 2011/65 / EU (RoHS) yhdenmukaistamislainsäädännön mukainen.
ydellinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla valmistajalta.
Käyttäjä on velvollinen lukemaan käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöä.
Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka johtuvat tuotteen väärinkäytöstä
tai tässä annettujen ohjeiden noudattamatta jättämisestä. Jos tuotetta
käytetään muuhun kuin määrättyyn tarkoitukseen, valmistajaan on otettava
yhteyttä.
Älä käytä tuotetta kosteassa tai räjähtävässä ympäristössä ja lähellä syttyviä
aineita.
FIN
SUPPORT TECHNIQUE: Vous trouverez des informations complémentaires, des
questions fréquemment posées, des manuels et des pilotes sur la page du
produit sous l'onglet SUPPORT à l'adresse www.axagon.eu. Rien ne vous a
aidé? Ecrivez à notre support technique: support@axagon.cz.
À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas le produit dans les ordures ménagères ;
amenez-le à un point de collecte pour le recyclage des équipements
électriques. Pour obtenir des informations sur les programmes de collecte et
de recyclage dans votre pays, contactez vos autorités locales ou le détaillant
qui vous a vendu le produit.
Déclaration de conformité de l'UE: L'appareil est conforme à la législation
d'harmonisation de l'Union européenne 2014/30/UE (EMC) et 2011/65/UE
(RoHS). La déclaration de conformité complète de l'UE est disponible auprès
du fabricant.
Avant d'utiliser le produit, l'utilisateur est tenu de lire le mode d'emploi. Le
fabricant décline toute responsabilité pour les dommages pouvant résulter
d'une utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions
contenues dans le présent document. Toute utilisation du produit autre que
celle spécifiée doit être consultée avec le fabricant.
N'utilisez pas le produit dans des environnements humides ou explosifs et à
proximité de substances inflammables.
FR
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ: Περισσότερες πληροφορίες, Συχνές ερωτήσεις, οδηγίες
και drivers μπορείτε να βρείτε στην σελίδα του προϊόντος στην καρτέλα
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ στο www.axagon.eu. ∆εν βοήθησε; Γράψτε στην
τεχνική μας υποστήριξη: support@axagon.cz.
Μετά το πέρας της διάρκειας ζωής της συσκευής, μην πετάξετε το προϊόν στα
σκουπίδια: δώσ’τε το σε ένα σημείο περισυλλογής ανακυκλώσιμων ηλεκτρικών
συσκευών. Για πληροφορίες προγραμμάτων περισυλλογής και ανακύκλωσης
στη χώρα σας, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές ή με το κατάστημα από
όπου προμηθευτήκατε το προϊόν.
∆ηλώση συμμόρφωσης ΕΕ: Η συσκευή συμμορφώνεται με τη νομοθεσία της
Ευρωπαϊκής Ένωσης 2014/30/EE (EMC) και 2011/65/ΕΕ (RoHS). Η συνολική
δήλωση συμμόρφωσης είναι διαθέσιμη από τον κατασκευαστή.
Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, ο χρήστης είναι υπορεωμένος να διαβάσει τις
οδηγίες χρήσης. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές που
μπορεί να προκληθούν από τη λανθασμένη χρήση του προϊόντος, ή σε
περίπτωση που ο χρήστης ακολουθήσει λάθος τις οδηγίες που παρέχονται με
το προϊόν. Για οποιαδήποτε χρήση του προϊόντος πέραν της καθορισμένης,
συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό ή εκρηκτικό περιβάλλον, ή κοντά σε
εύλεκτα υλικά.
GR
TEHNIČKA PODRŠKA: Više informacija, često postavljena pitanja, priručnike i
upravljačke programe možete pronaći na stranici proizvoda pod tabom
PODRŠKA ZA PROIZVOD na www.axagon.eu. Ništa vam ne pomaže? Pišite
našoj tehničkoj podršci: support@axagon.cz.
Na kraju radnog vijeka, ne bacajte uređaj u kućni otpad; odnesite ga u zbirno
mjesto za recikliranje električne opreme. Za informacije o programima za
prikupljanje i recikliranje u vašoj zemlji obratite se lokalnim vlastima ili
prodavaču koji vam je prodao proizvod.
EU izjava o usklađenosti: Uređaj je usklađen sa zakonodavstvima Europske
Unije 2014/30/EU (EMC) i 2011/65/EU (RoHS). Cjelovita EU izjava o
sukladnosti dostupna je kod proizvođača.
Prije korištenja proizvoda, korisnik je dužan pročitati upute. Proizvođač se
odriče svake odgovornosti za štetu koja može nastati zbog nepravilne uporabe
proizvoda ili nepridržavanja ovdje navedenih uputa. Za korištenje proizvoda
za svrhu koja nije ovdje navedena, potrebno je konzultirati se s proizvođačem.
Ne koristite uređaj u vlažnim ili eksplozivnim okruženjima i blizu zapaljivih
tvari.
HR
TECHNIKAI TÁMOGATÁS: További információkért, GYIK kérdésekért,
útmutatókért és illesztőprogramokért látogasson el a termék TÁMOGATÁS
lapjára a www.axagon.eu oldalon. Nem segített? Írjon a technikai támogatási
csapatunknak: support@axagon.cz.
A terméket az élettartama végén ne dobja háztartási hulladékba; vigye az
elektromos berendezések újrahasznosításához szükséges gyűjtőhelyre. Az
országában található gyűjtési és újrahasznosítási programokkal kapcsolatos
információkért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal vagy a
kereskedővel, aki a terméket eladta Önnek.
EU tanúsítvány nyilatkozat: A készülék megfelel az Európai Unió 2014/30/EU
(EMC) és 2011/65/EU (RoHS) harmonizációs jogszabályainak. A teljes EU
tanúsítványi nyilatkozat a gyártótól szerezhető be.
A termék használata előtt a felhasználó köteles elolvasni a használati
útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a kárért, amely a termék nem
rendeltetésszerű használata vagy az itt található utasítások be nem tartása
miatt jelentkezhet. A megadott használattól eltérő felhasználás előtt
egyeztetni kell a gyártóval.
Ne használja a terméket nedves vagy robbanásveszélyes környezetben és
gyúlékony anyagok közelében.
HU
SUPPORTO TECNICO: Ulteriori informazioni, domande frequenti, manuali e
driver sono disponibili nella pagina del prodotto nella scheda SUPPORTO AL
PRODOTTO all'indirizzo www.axagon.eu. Niente ti ha aiutato? Scrivi al nostro
supporto tecnico: support@axagon.cz.
Al termine della sua vita utile, non gettare il prodotto nei rifiuti domestici;
portarlo in un punto di raccolta per il riciclaggio degli apparecchi elettrici. Per
informazioni sui programmi di raccolta e riciclaggio nel proprio paese,
contattare le autorità locali o il rivenditore che ha venduto il prodotto.
Dichiarazione di conformità UE: Il dispositivo è conforme alla normativa di
armonizzazione dell'Unione Europea 2014/30/UE (EMC) e 2011/65/UE (RoHS).
La dichiarazione di conformità completa dell'UE è disponibile presso il
produttore.
Prima di utilizzare il prodotto, l'utente è tenuto a leggere le istruzioni per
l'uso. Il produttore declina ogni responsabilità per danni che possono
verificarsi a causa di un uso improprio del prodotto o della mancata
osservanza delle istruzioni contenute nel presente documento. Un uso del
prodotto diverso da quello specificato deve essere consultato con il
produttore.
Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi o esplosivi e in prossimità di
sostanze infiammabili.
IT
TECHNISCHE ONDERSTEUNING: Meer informatie, veel gestelde vragen,
handleidingen en stuurprogramma's zijn te vinden op de productpagina op
het PRODUCT SUPPORT-tabblad op www.axagon.eu. Heeft niets geholpen?
Schrijf naar onze technische ondersteuning: support@axagon.cz.
Gooi het product aan het einde van de levensduur niet bij het huisvuil, maar
breng het naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische apparatuur.
Voor informatie over inzame- en recyclingprogramma's in uw land kunt u
contact opnemen met uw plaatselijke autoriteiten of met de detailhandelaar
die u het product heeft verkocht.
EU conformiteitsverklaring: Het apparaat voldoet aan de
harmonisatiewetgeving van de Europese Unie 2014/30/EU (EMC) en
2011/65/EU (RoHS). De volledige EU conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij
de fabrikant.
Voor het gebruik van het product is de gebruiker verplicht de
gebruiksaanwijzing te lezen. De fabrikant wijst elke aansprakelijkheid af voor
schade die kan ontstaan door verkeerd gebruik van het product of het niet
opvolgen van de instructies in deze handleiding. Het gebruik van het product
anders dan gespecificeerd moet met de fabrikant worden overlegd.
Gebruik het product niet in een vochtige of explosieve omgeving en in de
buurt van ontvlambare stoffen.
NL
POMOC TECHNICZNA: Więcej informacji, często zadawane pytania, instrukcje
obsługi i sterowniki można znaleźć na stronie produktu w zakładce wsparcie
produktu pod adresem www.axagon.eu. Nic nie pomogło? Napisz do naszej
pomocy technicznej: support@axagon.cz.
Pod koniec okresu użytkowania, urządzenia nie należy wyrzucać w odpadach
komunalnych: należy zanieść je do punktu zbiórki w celu recyklingu sprzętu
elektrycznego. Aby uzyskać informacje o programach zbiórki i recyklingu w
twoim kraju, skontaktuj się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą, który
sprzedał ci produkt.
Deklaracja zgodności UE: Urządzenie jest zgodne z przepisami
harmonizacyjnymi Unii Europejskiej 2014/30/UE (EMC) i 2011/65/UE (RoHS).
Pełna deklaracja zgodności UE jest dostępna u producenta.
Przed użyciem produktu użytkownik jest zobowiązany do przeczytania
instrukcji użytkownika. Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za
szkody, które mogą wystąpić w wyniku niewłaściwego użytkowania produktu
lub nieprzestrzegania załączonych instrukcji. Zastosowanie produktu inne niż
określone musi być skonsultowane z producentem.
Nie należy używać produktu w środowisku wilgotnym lub wybuchowym oraz
w pobliżu substancji łatwopalnych.
PL
SUPORTE TÉCNICO: Mais informações, FAQs, manuais e drivers podem ser
encontrados na página do produto no guia SUPORTE AO PRODUTO em
www.axagon.eu. Não encontrou o que procura? Escreva para o nosso suporte
técnico: support@axagon.cz.
No final da sua vida útil, não deite o produto para o lixo doméstico; leve-o a
um ponto de recolha para reciclagem de equipamentos elétricos. Para obter
informações sobre os programas de recolha e reciclagem no seu país, entre em
contato com as autoridades locais ou o revendedor que lhe vendeu o produto.
Declaração de conformidade UE: Este dispositivo está em conformidade com a
legislação harmonizada da União Europeia 2014/30/EU (EMC) e 2011/65/EU
(RoHS). A declaração de conformidade UE complete está disponível através do
fabricante.
Antes de usar este produto, o utilizador está sujeito à leitura das instruções de
utilização. O fabricante isenta-se de qualquer responsabilidade por danos que
possam ocorrer devido ao uso impróprio do produto, ou falha em seguir as
instruções aqui contidas. Utilizações do produto para além do especificado
devem ser consultadas com o fabricante.
Não use o produto em ambientes húmidos ou explosivos e próximo a
substâncias inflamáveis.
PT
SUPORT TEHNIC: Mai multe informaţii, întrebări frecvente, manuale și drivere
pot fi găsite pe pagina produsului în fila SUPORT PRODUS la www.axagon.eu.
Nimic nu a ajutat? Scrieţi asistenţei noastre tehnice: support@axagon.cz.
La sfârșitul duratei sale de serviciu, nu aruncaţi produsul în deșeurile
menajere; duceţi-l la un punct de colectare pentru reciclarea echipamentelor
electrice. Pentru informaţii despre programele de colectare și reciclare din ţara
dvs., contactaţi autorităţile locale sau retailerul care v-a vândut produsul.
Declaraţia de conformitate UE: Dispozitivul respectă legislaţia de armonizare a
Uniunii Europene 2014/30/UE (EMC) și 2011/65/UE (RoHS). Declaraţia
completă a UE de conformitate este disponibilă de la producător.
Înainte de a utiliza produsul, utilizatorul este obligat să citească instrucţiunile
utilizatorului. Producătorul nu își asumă răspunderea pentru daunele care pot
apărea din cauza utilizării necorespunzătoare a produsului sau a nerespectării
instrucţiunilor conţinute în acest document. Utilizarea produsului, alta decât
cea specificată, trebuie consultată cu producătorul.
Nu folosiţi produsul în medii umede sau explozive și în apropierea
substanţelor inflamabile.
RO
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА: Дополнительную информацию, вопросы и
ответы, руководства пользователей и драйверы можно найти на
странице продукта во вкладке ПОДДЕРЖКА ПРОДУКТА по адресу
www.axagon.eu. Не нашли, что искали? Свяжитесь со специалистами
нашей техподдержки: support@axagon.cz.
По истечении срока службы не выкидывайте изделие с бытовыми
отходами, а отвезите на точку сбора и переработки электрического
оборудования. Чтобы узнать о программах сбора и переработки отходов
в вашей стране, свяжитесь с местными органами власти или агентом
розничной торговли, продавшим вам изделие.
Декларация о соответствии нормативным требованиям ЕС: Устройство
соответствует согласующим нормам законодательства Европейского
Союза 2014/30/EU (EMC) и 2011/65/EU (RoHS). Полную Декларацию о
соответствии нормативным требованиям ЕС можно получить у
производителя.
Пользователь обязан прочитать инструкцию перед использованием
изделия. Производитель снимает с себя любую ответственность за
потери, понесённые вследствие ненадлежащего использования изделия
или несоблюдения приложенной инструкции. Использование изделия в
целях, не обозначенных в инструкции, необходимо обсудить с
производителем.
Не используйте изделие во влажной или взрывоопасной среде, а также
вблизи легковоспламеняющихся веществ.
RU
TECHNICKÁ PODPORA: Viac informácií, FAQ, manuály a ovládače nájdete na
stránke produktu v záložke PODPORA PRODUKTU na www.axagon.eu. Nič
nepomohlo? Napíšte našej technickej podpore support@axagon.cz.
Po skončení životnosti nevyhadzujte výrobok do domového odpadu, ale
odneste ho na zberné miesto pre recykláciu elektrických zariadení. Informácie
o zberných a recyklačných programoch vo vašej krajine vám poskytnú miestne
úrady alebo predajca, u ktorého bol výrobok zakúpený.
EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE: Zariadenie je v súlade s harmonizačnými právnymi
predpismi Európskej únie 2014/30/EU (EMC) a 2011/65/EU (RoHS).
Kompletné EÚ vyhlásenie o zhode je k nahliadnutiu u výrobcu.
Pred použitím výrobku je užívateľ povinný si preštudovaťvod na použitie.
Výrobca sa zrieka zodpovednosti za škody, ktoré môžu vzniknúť v dôsledku
nesprávneho použitia výrobku alebo nedodržania pokynov obsiahnutých v
tomto návode. Iné použitie výrobku je nutné konzultovať s výrobcom.
Výrobok nepoužívajte vo vlhkom alebo výbušnom prostredí a v blízkosti
horľavých látok.
SK
TEKNISK SUPPORT: Ytterligare information, vanliga frågor, manualer och
drivrutiner finns på produktsidan under fliken PRODUKTSUPPORT
www.axagon.eu. Hjälpte det inte? Skriv till vår tekniska support:
support@axagon.cz.
När produkten är färdig använd, släng den inte i hushållsavfallet. Lämna den
till en återvinningscentral för elutrustning.
För information om insamlings- och återvinning i ditt land, kontakta de lokala
myndigheterna eller återförsäljaren som sålde produkten.
EU-försäkran om överensstämmelse: Enheten uppfyller EU:s harmoniserade
lagstiftning 2014/30/EU (EMC) och 2011/65/EU (RoHS). EU:s fullständiga
försäkran om överensstämmelse finns att få från tillverkaren.
Innan produkten används är användaren skyldig att läsa
användarinstruktionerna. Tillverkaren friskriver sig från något som helst
ansvar för skador som kan uppstå på grund av felaktig användning av
produkten eller underlåtenhet att följa instruktionerna som står här. Vid
produktanvändning annan än angiven måste tillverkaren rådfrågas.
Använd inte produkten i fuktiga eller explosiva miljöer eller i närheten av
brandfarliga ämnen.
SWE
TEKNİK DESTEK: Daha fazla bilgi, SSS, kullanım kılavuzu ve sürücü,
www.axagon.eu adresindeki ÜRÜN DESTEĞİ sekmesinde yer alan ürün
sayfasında bulunabilir. Bu bilgiler yardımcı olmadı mı? Teknik destek
ekibimizle iletişime geçin: support@axagon.cz.
Hizmet ömrünün sonunda ürünü evsel atıklarla birlikte atmayın; elektrikli
ekipmanın geri dönüşümü için bir toplama noktasına götürün. Ülkenizdeki
toplama ve geri dönüşüm programları hakkında bilgi için, yerel yetkililere
veya size ürünü satan satıcıya başvurun.
AB uygunluk beyanı: Cihaz, Avrupa Birliği'nin 2014/30/EU (EMC) ve
2011/65/EU (RoHS) uyum mevzuatlarına tam uygundur. AB uygunluk
beyanının tamamı üreticiden talep edilebilir.
Ürünü kullanmadan önce kullanıcı, kullanıcı talimatlarını okumakla
yükümlüdür. Üretici, ürünün yanlış kullanımı veya burada yer alan
talimatlara uyulmaması nedeniyle oluşabilecek hasarlardan dolayı
sorumluluk kabul etmez. Ürünün, belirtilenler dışındaki kullanımında
üreticiye danışılmalıdır.
Ürünü nemli veya patlayıcı içeren ortamlarda ve yanıcı maddelerin yakınında
kullanmayın.
TR
ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА: Повече информация, често задавани въпроси
(FAQ), ръководства и драйвери могат да бъдат открити на продуктовата
страница в полето ПОДКРЕПА НА ПРОДУКТА на www.axagon.eu. Тази
информация не Ви помогна? Пишете на специалистите ни по техническа
поддръжка: support@axagon.cz.
В края на експлоатационния му живот не изхвърляйте продукта заедно
с битовите отпадъци; занесете го в специализиран пункт за
рециклиране на електрическо оборудване. За информация относно
програмите за събиране и рециклиране във вашата държава свържете
се с местните власти или с търговеца, който ви е продал продукта.
ЕС декларация за съответствие: Устройството отговаря на
законодателството за хармонизиране на Европейския съюз 2014/30/ЕС
(EMC) и 2011/65/ЕС (RoHS). Пълната ЕС декларация за съответствие е
достъпна в сайта на
производителя.
Преди да използва продукта, потребителят е длъжен да прочете
инструкциите за употреба. Производителят отказва всякаква
отговорност за щети, които може да възникнат поради неправилната
употреба на продукта или неспазването на указанията, описани тук.
Използването на продукта, по различен от посочения начин, трябва да
се консултира с производителя.
Не използвайте продукта във влажна или експлозивна среда и в
близост до запалими вещества.
BG
技术支持 更多有用信息及常见问题解答, :
手册和驱动程序可登录 www.axagon.eu
网页界面查询的 选项卡。 PRODUCT SUPPORT
若对您仍无帮助,可发送电子邮件到
support@axagon.cz 寻求技术支持。
在其使用寿命结束时,
不得将产品扔入生活垃圾中;
请将其带到一个电子设备回收点。
有关贵国收集和回收计划的信息,
请您与您所在地方当局或与向您
出售产品的零售商联系。
欧盟符合性声明 :
该设备符合欧洲联盟指令 欧盟2014/30/
电磁相容性指令 和 电气、EU (EMC) 2011/65/
电子设备中限制使用某些有害物质指令 。EU (RoHS)
可从制造商处获得完整的欧盟符合性声明。
在使用本产品之前,用户有义务阅读使用说明书。
对由于不当使用产品或未能遵循本文件所载的指示,
而可能造成的损害,
制造商不承担任何责任。
规定外的产品使用须向制造商咨询。
不要在潮湿或爆炸性环境以及
接近易燃物质的地方使用本产品。
CN
ARA


Product specificaties

Merk: Axagon
Categorie: Hoofdtelefoon
Model: ADA-17
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 8 g
Breedte: 39 mm
Diepte: 24 mm
Hoogte: 12 mm
LED-indicatoren: Ja
Type aansluitplug: 3,5 mm
Microfoon, line-in ingang: Ja
Hoofdtelefoonuitgangen: 1
Certificering: CE, FCC, RoHS
Plug and play: Ja
Ondersteunt Windows: Windows 10, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows Vista, Windows XP
Intern: Nee
Mac-compatibiliteit: Ja
Audio-uitgangskanalen: - kanalen
Hostinterface: USB
Audio A/D-converter (ADC): 16-bit/48kHz
USB: Ja
Ondersteunde server operating systems: Windows Server 2003, Windows Server 2008, Windows Server 2012, Windows Server 2016
Chipset: C-Media CM6533
Audio-kwaliteit: 16 Bit
Line-out Signal-to-Noise Ratio (SNR): 93 dB
Line-in Signal-to-Noise Ratio (SNR): 90 dB
Digitaal-naar-Analoog Conversie: 24-bit/48kHz

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Axagon ADA-17 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hoofdtelefoon Axagon

Axagon

Axagon ADA-17 Handleiding

21 Februari 2024
Axagon

Axagon ADA-10 Handleiding

21 Februari 2024
Axagon

Axagon ADA-12 Handleiding

21 Februari 2024

Handleiding Hoofdtelefoon

Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon