AVM FRITZ!Box 6890 LTE Handleiding

AVM Router FRITZ!Box 6890 LTE

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor AVM FRITZ!Box 6890 LTE (2 pagina's) in de categorie Router. Deze handleiding was nuttig voor 87 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
PEFC
Service
Service
Serwis
Servicio de asistencia
Assistenza
Quick Guide
Kurzanleitung
Korte handleiding
Skrócona instrukcja obs ugił
Notice abrĂŠgĂŠe
Guida rapida
6890
LTE
Notice abrĂŠgĂŠ
e
Guida rapid
a
Buttons
Taster
Toetsen
Przyciski
Touches
Tasti
Register Cordless Telephones
Schnurlostelefone anmelden
Draadloze telefoons aanmelden
Rejestracja telefonĂłw bezprzewodowych
Enregistrement des tÊlÊphones sans  l
Registrazione di cordless
• Put your telephone in registration mode.
• Enter the PIN of the FRITZ!Box on the telephone (the preset value is
“0000”).
• Press the “Connect/WPS” button until the LED begins fl ashing. Your
telephone is registered.
The FRITZ!Box uses the DECT standard to support up to six cordless
telephones, up to ten switchable FRITZ!DECT 200/210 sockets, and up to 
twelve FRITZ!DECT301/300/Comet DECT radiator controls at the same
time.
• Bringen Sie Ihr Telefon in den Anmeldemodus.
• Geben Sie die PIN der FRITZ!Box am Telefon ein (der voreingestellte Wert
ist „0000“).
• Drücken Sie die „Connect/WPS“-Taste bis die Leuchtdiode blinkt. Ihr
Telefon wird angemeldet.
Die FRITZ!Box unterstĂźtzt per DECT-Funk gleichzeitig bis zu sechs
Schnurlostelefone, bis zu zehn schaltbare Steckdosen
FRITZ!DECT 200/210 und bis zu zwÜlf HeizkÜrperregler 
FRITZ!DECT 301/300/Comet DECT.
• Zet uw telefoon in de registratiemodus.
• Voer op de telefoon de PIN van de FRITZ!Box in (de vooraf ingestelde
waarde is „0000“).
• Houd de „Connect/WPS“-knop ingedrukt tot de led knippert. Uw telefoon
wordt nu aangemeld.
De FRITZ!Box ondersteunt via het DECT-signaal gelijktijdig tot zes
draadloze telefoons, tot tien schakelbare contactdozen
FRITZ!DECT 200/210 en tot twaalf radiatorthermostaten
FRITZ!DECT301/300/Comet DECT.
Wireless LAN Quick Connection (WPS)
WLAN-Schnellverbindung (WPS)
WiFi-snelverbinding (WPS)
Devices with wireless LAN can be connected with the FRITZ!Box using WPS
(for Android we recommend FRITZ!AppWLAN from Google Play):
• Click the wireless network icon in the task bar.
• A list appears on the screen showing all wireless networks.
• Select the wireless network of your FRITZ!Box and click “Connect”.
• Press the “Connect/WPS” button on the FRITZ!Box 6890 LTE until the  
“WLAN” LED begins fl ashing.
Sie kÜnnen WLAN-Geräte per WPS mit der FRITZ!Box verbinden (fßr Android
empfehlen wir die FRITZ!AppWLAN bei Google Play):
• Klicken Sie in der Taskleiste auf das WLAN-Symbol.
• Auf dem Bildschirm erscheint eine Liste mit Drahtlosnetzwerken.
• Wählen Sie das Drahtlosnetzwerk Ihrer FRITZ!Box aus und klicken Sie
„Verbinden“.
• Drücken Sie den Connect/WPS-Taste der FRITZ!Box 6890 bis die  LTE
Leuchtdiode „WLAN“ blinkt.
Szybkie po czenie z sieciłą ą WLAN (WPS)
Connexion sans  l rapide (WPS)
Connessione rapida wireless (WPS)
• Ustaw telefon w tryb rejestracji.
• Wpisz w telefonie kod PIN urz dzenia FRITZ!Box (ustawiona domyą ślnie
wartość to „0000“).
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk „Connect/WPS”, a zacznie miga dioda. ż ć
Telefon jest rejestrowany.
Router FRITZ!Box obsługuje przez standard radiowy DECT jednocześnie
nawet sześć telefonów bezprzewodowych, dziesięć prze czanych łą
gniazdek FRITZ!DECT200/210 oraz dwanaście termostatów
FRITZ!DECT301/300/Comet DECT.
• Faites passer votre téléphoneDECT sur le mode destiné à
l’enregistrement.
• Saisissez le code PIN de votre FRITZ!Box sur le téléphone (code par
dÊfaut:  0000 ). 
• Enfoncez la touche « Connect/WPS » jusqu’à ce que le voyant clignote.
Votre téléphone est en cours d’enregistrement.
FRITZ!Box prend simultanément en charge à l’aide de signaux DECT
jusqu’à six téléphones sans fi l, jusqu’à dix prises (dés)activables
FRITZ!DECT 200/210 et jusqu’à douze thermostats
FRITZ!DECT 301/300/Comet DECT.
• Impostate il telefono nella modalità registrazione.
• Digitate nel telefono il PIN del FRITZ!Box (il valore predefi nito è “0000”).
• Premete il tasto “Connect/WPS” fi nché il LED non lampeggia. Il telefono
viene registrato.
Il FRITZ!Box supporta contemporaneamente via DECT  no a sei telefoni
cordless, a dieci prese commutabili FRITZ!DECT 200/210 e  no a dodici
regolatori di radiatori FRITZ!DECT 301/300/Comet DECT.
U kunt WiFi-apparaten via WPS met de FRITZ!Box verbinden (voor Android
raden we de FRITZ!AppWLAN bij Google Play aan):
• Klik in de taakbalk op het WiFi-symbool.
• Op het beeldscherm verschijnt een lijst met draadloze netwerken.
• Selecteer het draadloze netwerk van de FRITZ!Box en klik op „Verbinden“.
• Houd de „Connect/WPS“ knop op de FRITZ!Box 6890 LTE ingedrukt totdat  
de led „WLAN“ knippert.
Urządzenia obs uguj na po czy z urz dzeniem FRITZ!Box ł ące WLAN moż łą ć  ą
za pomoc przypadku systemu Android zalecamy skorzystanie ą WPS (w
z aplikacji FRITZ!App WLAN z Google Play):
• Kliknij na symbol WLAN na pasku zada .ń
• Na ekranie wyś ęwietla si lista sieci bezprzewodowych.
• Wybierz sieć bezprzewodową urz dzenia FRITZ!Box i kliknij „Po cz“.ą  łą
• Naciskaj przycisk Connect/WPS na urz dzeniu FRITZ!Box 6890 LTE, a ą   ż
zacznie miga dioda „WLAN”.ć
Vous pouvez connecter des pÊriphÊriques sans  l à votre FRITZ!Box via le
WPS (pour Android, nous recommandons l’appli FRITZ!App WLAN sur Google 
Play):
• Cliquez sur l’icône de réseau sans fi l dans la barre des tâches.
• Une liste de réseaux sans fi l s’affi che sur votre écran.
• Sélectionnez le réseau sans fi l de votre FRITZ!Box, puis cliquez sur
 Connecter . 
• Enfoncez la touche « Connect/WPS » de votre FRITZ!Box 6890LTE jusqu’à
ce que le voyant lumineux  WLAN  clignote.
Potete collegare al FRITZ!Box i dispositivi wireless via WPS (per Android
consigliamo la FRITZ!AppWLAN da Google Play):
• Nella barra delle applicazioni cliccate l’icona della rete wireless.
• Sullo schermo compare una lista delle reti wireless.
• Selezionate la rete wireless del FRITZ!Box e cliccate “Connetti”.
• Premete il tasto “Connect/WPS” del FRITZ!Box 6890 LTE   fi nché il LED
“WLAN” non lampeggia.
Radio Frequencies and Transmitter Power
Funkfrequenzen und Sendeleistung
Draadloze frequenties en zendvermogen
Cz stotliwo ci radiowe i moc nadawaniaę ś
FrĂŠquences radio et puissance de transmission
Frequenze wireless e potenza di trasmissione
Legal Notice
Rechtliches
Juridische informatie
Informacje prawne
Volet juridique
Aspetti giuridici
© AVM Computersysteme Vertriebs GmbH • Documentation release 07/2018 • 521566001
AVM declares herewith that the device is compliant with the basic requirements
and the relevant rules in directives 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU.
The long version of the declaration of CE conformity is available at
en.avm.de/ce.
Hiermit erklärt AVM, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG sowie 2011/65/EU be ndet. Die
Langfassung der CE-Konformitätserklärung  nden Sie in englischer Sprache
unter en.avm.de/ce.
Hiermee verklaart AVM dat het apparaat overeenstemt met de fundamentele
vereisten en de andere relevante voorschriften van de richtlijnen 2014/53/EU,
2009/125/EG en 2011/65/EU. De EG-verklaring van overeenstemming vindt u
in het Engels op en.avm.de/ce.
Firma AVM o wiadcza niniejszym, e urz dzenie jest zgodne zś ż ą podstawowymi
wymogami i cymi przepisami dyrektyw 2014/53/UE, innymi obowią ązuj
2009/125/WE oraz 2011/65/UE. Deklaracja zgodno ci CE w pe nej wersji jest ś  ł
dost pna pod adresem ęen.avm.de/ce.
AVM déclare par la présente que l’appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux instructions pertinentes des directives 2014/53/UE,
2009/125/CE et 2011/65/UE. Vous trouverez la version longue de la dĂŠclaration
de conformité CE à l’adresse en.avm.de/ce (en langue anglaise).
AVM dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti fondamentali e alle
disposizioni inerenti delle direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE e 2011/65/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità CE è disponibile in lingua
inglese all’indirizzo en.avm.de/ce.
Service information and help can be found on our website and in the social
networks:
Service en.avm.de/service
Manual en.avm.de/service/manuals
Guide en.avm.de/guide
Downloads en.avm.de/nc/service/downloads
Support request en.avm.de/service/support-request/your-support-request
Social networks
Technical speci cations are presented in the manual.
Service und Hilfe  nden Sie auf unseren Internetseiten und in den sozialen
Netzwerken:
Service avm.de/service
Handbuch avm.de/handbuecher
Ratgeber avm.de/ratgeber
Updates avm.de/download
Support avm.de/support
Netzwerke
Ausfßhrliche technische Daten  nden Sie im Handbuch.
Service en hulp vindt u op onze website en in de sociale netwerken:
Service be.avm.de/service
Handboek be.avm.de/service/handboeken
Vraagbaak be.avm.de/vraagbaak
Downloads be.avm.de/nc/service/downloads
Ondersteuning be.avm.de/service/ondersteuning/productkeuze
Netwerken
Technische gegevens vindt u in het handboek.
Wsparcie i pomoc mo na znależ źć na naszych stronach internetowych oraz w
serwisach spo ecznoł ściowych:
Serwis pl.avm.de/serwis
Instrukcja obs ugi łpl.avm.de/serwis/podreczniki
Poradnik pl.avm.de/poradnik
Aktualizacje pl.avm.de/nc/serwis/strefa-pobierania
Pomoc techniczna pl.avm.de/serwis/support-request-poland/wybor-produktu
Sieci
Wszystkie dane techniczne s podane w instrukcji obs ugi.ą  ł
Vous trouverez nos services et notre aide sur notre site et dans les rĂŠseaux
sociaux :
Service be.avm.de/fr/service
Manuel be.avm.de/fr/service/manuels/
Conseils be.avm.de/fr/conseils
TĂŠlĂŠchargements be.avm.de/fr/nc/service/telechargements
Support technique be.avm.de/fr/service/ondersteuning/selection-de-produit
RĂŠseaux sociaux
Vous trouverez nos spÊci cations techniques dans le manuel.
Sul nostro sito web e sui social network potete trovare aiuto e assistenza:
Assistenza it.avm.de/assistenza
Manual it.avm.de/assistenza/manuali
Guida it.avm.de/guida
Download it.avm.de/nc/assistenza/download
Assistenza it.avm.de/assistenza/richiesta-di-assistenza/selezione-
prodotti
Social networks
Nel manuale potete trovare li dati tecnici.
1Switch wireless LAN on/off Press briefl y
WLAN an/ausschalten Kurz drĂźcken
WiFi in- en uitschakelen Kort indrukken
W czanie i wyłą  łączanie WLAN Krótkie wci ni cieś ę
(DÊs)activer le rÊseau sans  l Appuyer brièvement
Attivare/disattivare la rete wireless Premere brevemente
2Search for telephones Press briefl y
Telefone wieder nden Kurz drßcken
Telefoons zoeken Kort indrukken
Odszukanie od o onych sł ż łuchawek
telefonĂłw
Krótkie wci ni cieś ę
Retrouver un tÊlÊphone Appuyer brièvement
Trovare i telefoni Premere brevemente
3Register wireless or DECT device Press briefl y
WLAN- und DECT-Gerät anmelden Kurz drßcken
WiFi- en DECT-apparaat aanmelden Kort indrukken
Rejestracja urz DECT Krótkie wci ni cieądzenia WLAN i ś ę
Enregistrer un pÊriphÊrique sans  l
et DECT
Appuyer brièvement
Registrare un dispositivo wireless e
DECT
Premere brevemente
Connect Computers
Computer anschließen
Computer aansluiten
Podłączanie komputera
Comment connecter vos ordinateurs
Collegamento del computer
Computers with wireless LAN and the operating system MAC OS or others 
can be connected with the FRITZ!Box using the network key. The network
key is printed on your FRITZ! Notice service card and on the bottom of 
the FRITZ!Box. You can also connect computers to the FRITZ!Box using the
network cable.
A computer can be connected with the FRITZ!Box using only one of these
methods.
Computer mit WLAN und dem Betriebssystem MAC OS oder anderen kÜnnen 
Sie mit dem WLAN-Netzwerkschlüssel an der FRITZ!Box anschließen. Sie
 nden den WLAN-Netzwerkschlßssel auf Ihrer Servicekarte FRITZ!Notiz
und auf der Unterseite der FRITZ!Box. Sie kĂśnnen auch Computer mit dem
Netzwerkkabel an der FRITZ!Box anschließen.
Ein Computer kann nur auf eine Art mit der FRITZ!Box verbunden
werden.
Computers met WiFi en het besturingssysteem MAC OS of anders kunt u 
met de WiFi-netwerksleutel aansluiten op de FRITZ!Box. U vindt de WiFi-
netwerksleutel op uw servicekaart FRITZ!Notice en op de onderzijde
van de FRITZ!Box. U kunt uw computer met de LAN-kabel op de FRITZ!Box
aansluiten.
Een computer kan slechts op een manier met de FRITZ!Box worden
verbonden.
Komputery obs ugujł ące WLAN zsystemem operacyjnym Windows MACOS
lub innym mo na pod czy do urz dzenia FRITZ!Box za pomocż łą ć ą ą klucza
sieciowego WLAN. Klucz sieciowy WLAN wjest podany karcie serwisowej
FRITZ!Notatka oraz na spodzie urządzenia FRITZ!Box. Komputer mo na ż
równie pod czy do urz dzenia FRITZ!Box za pomocż łą ć ą ą kabla sieciowego.
Komputer mo na po czy z FRITZ!Box tylko jednym sposobem.ż łą ć
Vous pouvez connecter vos ordinateurs dotés d’une fonction sans fi l et du
système d’exploitation MACOS ou autres à FRITZ!Box à l’aide de la clé réseau
sans fi l. Vous trouverez la clé réseau sans fi l sur votre fi che d’information
 FRITZ! Notice   ainsi que sur la partie infÊrieure de votre FRITZ!Box . Vous
pouvez également raccorder votre ordinateur à FRITZ!Box à l’aide du câble
rĂŠseau.
Un ordinateur ne peut être connecté à FRITZ!Box que d’une seule
manière.
Potete collegare al FRITZ!Box i computer dotati di funzione wireless e del
sistema operativo MACOS o di altri sistemi, usando la chiave di rete wireless.
La chiave di rete wireless si trova sulla scheda di servizio FRITZ!Notice e
alla base del FRITZ!Box. Potete anche collegare i computer al FRITZ!Box con
il cavo di rete.
Un computer si può collegare al FRITZ!Box in un solo modo.
Info
Connect
/WPS
Fon
/DECT
WLAN
Power/ L
TE • DSL
WiFi
Start wireless LAN function
Licensing conditions and legal information are presented in the FRITZ!Box help.
The help is opened in the FRITZ!Box user interface by clicking on the question
mark button.
Lizenzbestimmungen und rechtliche Hinweise  nden Sie in der FRITZ!Box-Hilfe.
Die Hilfe wird in der Benutzeroberfl äche der FRITZ!Box über die Fragezeichen-
Schaltfl äche aufgerufen.
De licentiebepalingen en juridische informatie vindt u in de FRITZ!Box-help.
U kunt de help openen in de gebruikersinterface van de FRITZ!Box door op de
knop met het vraagteken te klikken.
Warunki licencji oraz informacje prawne znajdują si w pomocy urz dzenia ę  ą
FRITZ!Box. Pomoc mo na wy wietli dzenia ż ś ć na interfejsie użytkownika urzą
FRITZ!Box, naciskaj c przycisk ze znakiem zapytania.ą
Les dispositions de la licence et les mentions légales fi gurent dans l’aide de
votre FRITZ!Box. Vous pouvez ouvrir l’aide de la FRITZ!Box en cliquant sur le
bouton avec le point d’interrogation dans l’interface utilisateur de la FRITZ!Box.
Le condizioni di licenza e le note legali si trovano nella guida del FRITZ!Box. Si
accede alla guida dall’interfaccia utente del FRITZ!Box cliccando il pulsante con
il punto di domanda.
Nella banda a 5GHz il campo compreso tra 5,15 GHz e 5,35 GHz è adatto solo  
per l’utilizzo in ambienti chiusi. Questa restrizione o requisito si applica negli
stati membri dell’UE: AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT,
LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK.
DECT
1880 MHz – 1900 MHz, maximal 250 mW
LTE
Downlink Uplink
12110 MHz – 2170 MHz 1920 MHz – 1980 MHz, 200 mW 
31805 MHz – 1880 MHz 1710 MHz – 1785 MHz, 200 mW
72620 MHz – 2690 MHz 2500 MHz – 2570 MHz, 200 mW
8925 MHz – 960 MHz 880 MHz – 915 MHz, 200 mW
20 791 MHz – 821 MHz 832 MHz – 862 MHz, 200 mW
28 758 MHz – 803 MHz 703 MHz – 748 MHz, 200 mW
32 1452 MHz – 1496 MHz –
UMTS
Downlink Uplink
12110 MHz – 2170 MHz 1920 MHz – 1980 MHz, 250 mW
8925 MHz – 960 MHz 880 MHz – 915 MHz, 250 mW
WLAN /WiFi
2,4-GHz: 2,4 GHz – 2,483 GHz, max. 100 mW
5-GHz: 5,15 GHz – 5,35 GHz, max. 200 mW, 5,47 GHz – 5,725 GHz, max. 1000 mW
In the 5-GHz band for wireless LAN, the range from 5.15 GHz to 5.35 GHz is  
intended only for indoor use. This restriction or requirement is eff ective in the
EU member states AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT,
LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK
Der Bereich von 5,15GHz bis 5,35 GHz ist nur fßr den Betrieb in geschlossenen 
Räumen bestimmt. Diese Beschränkung oder Anforderung gilt in den EU-
Mitgliedsstaaten AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT,
LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK.
Op de 5GHz-band voor WLAN is de reikwijdte van 5,15GHz tot 5,35 GHz 
uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. Deze beperking of verplichting
geldt in de EU-lidstaten AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE,
IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK.
Zakres od 5,15 GHz do 5,35 GHz jest przeznaczony tylko do u ytku w   ş
zamkniętych pomieszczeniach. To ograniczenie lub wymóg obowiązuje w
krajach członkowskich UE: AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU,
IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK.
Dans la bande des 5 GHz destinÊe aux rÊseaux sans  l, la plage comprise entre
5,15GHz et 5,35GHz est réservée à une utilisation à l’intérieur. Cette restriction
ou exigence s’applique dans les États membres de l’UE suivants: AT, BE, BG, CY,
CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI,
SK, UK.
Info
Connect / WPS
Fon/ DECT
WLAN
Power / LTE • DSL
123
PowerL AN 4LAN 3LAN 2LAN 1AN
Info
Connect/WPS
Fon /DECT
WLAN
Power /LT E • DSL
Starting the wireless LAN
function and
entering
the network key
WiFi
Package Contents
Lieferumfang
Omvang van de levering
Connect to Electrical Power
Am Strom anschließen
Op het stroomnet aansluiten
Connect to the DSL network
Am DSL anschließen
Aansluiten op DSL
Select the Line Type
Anschlussart festlegen
Type aansluiting instellen
Zawarto opakowaniaść
Contenu de la livraison
Contenuto
Safety Instructions
Sicherheitshinweise
Veiligheidsinstructies
• Do not install the FRITZ!Box during an electrical storm.
• During a storm, disconnect the FRITZ!Box from the power supply and
from the internet.
• The ventilation slits of the FRITZ!Box must never be obstructed.
• Do not place the FRITZ!Box on excessively heat-sensitive surfaces.
• Connect the FRITZ!Box to an easily accessible outlet.
• The FRITZ!Box is intended only for indoor operation.
See the security instructions in the FRITZ!Box manual.
• Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei Gewitter.
• Trennen Sie die FRITZ!Box bei Gewitter vom Strom und vom Internet.
• Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müssen immer frei sein.
• Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf wärmeempfi ndliche Flächen.
• Schließen Sie die FRITZ!Box an eine leicht erreichbare Steckdose an.
• Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise im FRITZ!Box-Handbuch.
• Installeer de FRITZ!Box niet tijdens onweer.
• Koppel de FRITZ!Box tijdens onweer los van het stroomnet en van het
internet.
• De luchtroosters van de FRITZ!Box moeten altijd vrij zijn.
• Plaats de FRITZ!Box niet op warmtegevoelige oppervlakken.
• Sluit de FRITZ!Box aan op een goed bereikbare contactdoos.
• De FRITZ!Box mag alleen in gebouwen worden gebruikt.
Let op de veiligheidsinstructies in het handboek van de FRITZ!Box.
Wskazówki dotycz ce bezpiecze stwaą ń
Consignes de sĂŠcuritĂŠ
Indicazioni di sicurezza
• Nie instaluj urz dzenia FRITZ!Box podczas burzy.ą
• W razie burzy od cz urz dzenie FRITZ!Box od sieci elektrycznej i Internetu.łą ą
• Szczeliny wentylacyjne urz dzenia FRITZ!Box nie mog zas oni te.ą ą być ł ę
• Nie należy ustawiać urządzenia FRITZ!Box na powierzchniach wrażliwych na
dzia anie temperatury.ł
• Podłącz urz dzenie FRITZ!Box do atwo dost pnego gniazdka.ą ł ę
• Z urządzenia FRITZ!Box mo na korzysta tylko wewnż ć ątrz budynków.
Przestrzegaj wskazówek bezpieczeństwa zawartych w instrukcji obsługi
urz dzenia FRITZ!Box.ą
• N’installez pas votre FRITZ!Box pendant un orage.
• En cas d’orage, débranchez FRITZ!Box du réseau d’alimentation électrique et
interrompez sa connexion Ă  Internet.
• Les fentes d’aération de votre FRITZ!Box doivent toujours être bien
dĂŠgagĂŠes.
• Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des surfaces sensibles à la chaleur.
• Branchez votre FRITZ!Box sur une prise facile d’accès.
• FRITZ!Box doit être utilisée uniquement à l’intérieur d’un bâtiment.
Tenez ĂŠgalement compte des consignes de sĂŠcuritĂŠ fournies dans le
manuel de votre FRITZ!Box.
• Non installate il FRITZ!Box durante un temporale.
• Durante i temporali scollegate il FRITZ!Box dall‘alimentazione elettrica e da
Internet.
• Le fessure di ventilazione del FRITZ!Box devono restare sempre libere.
• Non collocate il FRITZ!Box su superfi ci sensibili al calore.
• Collegate il FRITZ!Box ad una presa di corrente facilmente accessibile.
• Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente all‘interno degli edifi ci.
Osservate le indicazioni di sicurezza riportate nel manuale del FRITZ!Box.
Podłą ączanie do pr du
Raccordement au rĂŠseau ĂŠlectrique
Collegamento alla rete elettrica
Okre lanie rodzaju czaś łą
Seleccionar el tipo de lĂ­nea
De nizione del tipo di connessione
Podłączanie do DSL
Raccorder au DSL
Collegamento alla presa DSL
Connect Telephones by Cable
Telefone per Kabel anschließen
Telefoons per kabel aansluiten
Podłączanie telefonów przewodem
Raccordement de téléphones à l’aide d’un câble
Collegamento di telefoni via cavo
You can con gure the FRITZ!Box with a SIM card for mobile networks via LTE
or UMTS, or use a cable to connect it to your DSL line. The FRITZ!Box can be
connected with both kinds of connections simultaneously, so that it can switch
to the mobile network whenever the DSL network is down.
Sie kĂśnnen die FRITZ!Box mit einer Mobilfunk-SIM-Karte fĂźr LTE oder
UMTS einrichten oder per Kabel an Ihrem DSL-Anschluss anschließen. Die
FRITZ!Box kann mit beiden Anschlussarten gleichzeitig verbunden sein,
so dass bei Ausfall des DSL-Anschlusses auf den Mobilfunkanschluss
umgeschaltet werden kann.
U kunt de FRITZ!Box ook met een simkaart voor mobiel internet via LTE
of UMTS inrichten of via een kabel aansluiten op uw DSL-aansluiting. De
FRITZ!Box kan tegelijkertijd met beide verbindingstypen verbonden zijn, zodat
bij uitval van de DSL-verbinding naar de mobiele verbinding overgeschakeld
kan worden.
Use the DSL cable to connect the FRITZ!Box to your All-IP or direct access line.
If you have a DSL line and also an analog or ISDN telephone line with a
DSL splitter, connect the FRITZ!Box with the DSL/telephone cable and
the telephone adapter included in the package. For more instructions,
read the PDF manual available at en/avm.de/service.
Schließen Sie die FRITZ!Box an Ihrem All-IP- oder Komplettanschluss mit dem
DSL-Kabel an.
Wenn Sie einen DSL-Anschluss und zusätzlich einen analogen oder
einen ISDN-Telefonanschluss mit einem DSL-Splitter haben, schließen
Sie die FRITZ!Box mit dem DSL-/Telefonkabel und dem Telefonadapter
aus dem Lieferumfang an. Wie Sie dafĂźr vorgehen, lesen Sie im
PDF-Handbuch auf .avm.de/service
Connect the FRITZ!Box to electrical power. The “Power / LTE • DSL” LED begins fl ashing quickly.
Schließen Sie die FRITZ!Box am Strom an. Die Leuchtdiode „Power / LTE • DSL“ beginnt zu blinken.
Sluit de FRITZ!Box op het stroomnet aan. De led „Power / LTE • DSL“ begint te knipperen.
Podłą ą ącz urz dzenie FRITZ!Box do pr du. Dioda „Power/LTE • DSL“ zaczyna migać.
Raccordez FRITZ!Box au réseau électrique. Le voyant lumineux «Power / LTE • DSL » commence à clignoter.
Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica. Il LED “Power / LTE • DSL“ inizia a lampeggiare.
Router FRITZ!Box mo na skonżfi gurować przy u yciu karty SIM do obs ugi sieci ż ł
komórkowej LTE lub UMTS, albo podłą ćczy kablem do cza DSL. Urz dzenie łą ą
FRITZ!Box mo pod czone jednoczeże być łą śnie na dwa sposoby, tak by wrazie
awarii łą ł ę łą ć łącza DSL mog o si prze czy na cze sieci komórkowej.
Vous pouvez confi gurer votre FRITZ!Box à l’aide d’une carte SIM de téléphonie
mobile pour une connexion via LTE ou UMTS ou encore la raccorder par câble
Ă  la ligne DSL. Votre FRITZ!Box peut ĂŞtre raccordĂŠe simultanĂŠment aux deux
types de connexion a n de pouvoir basculer sur la tÊlÊphonie mobile en cas
de dĂŠfaillance du DSL.
Potete con gurare il FRITZ!Box con una scheda SIM di rete mobile per LTE o
UMTS oppure collegarlo per cavo alla vostra connessione DSL. Il FRITZ!Box
può essere collegato contemporaneamente a entrambi i tipi di connessione,
in modo che possa passare alla connessione di rete mobile nel caso in cui si
interrompa la connessione DSL.
Sluit de FRITZ!Box met de DSL-kabel aan op uw All-IP- of alles-in-1-
aansluiting.
Wanneer u naast uw DSL-aansluiting ook nog een analoge of ISDN-
telefoonaansluiting met een DSL-splitter heeft, sluit u de FRITZ!Box aan
met de DSL/telefoonkabel en de telefoonadapter die zijn meegeleverd.
Hoe u hierbij te werk gaat, leest u in het PDF-handboek op
nl.avm.de/service.
Podłą łącz FRITZ!Box do cza All-IP lub łącza komunikacyjnego iinternetowego
za pomoc kabla DSL.ą
Je li oprócz ś łącza DSL posiadasz dodatkowo cze analogowej linii łą
telefonicznej lub ISDN ze splitterem DSL, pod cz router FRITZ!Box łą
przy u dostarczonego adaptera şyciu kabla DSL/telefonicznego i
telefonicznego. Sposób postępowania jest opisany winstrukcji obs ugi ł
w pliku PDF dost pnym na stronie . ę pl.avm.de/erwis
Raccordez FRITZ!Box à votre ligne tout IP ou à votre ligne d’accès complet à
l’aide du câble DSL.
Si vous disposez d’une ligne DSL et d’une ligne téléphonique analogue
ou RNIS supplĂŠmentaire avec un sĂŠparateur DSL, raccordez votre
FRITZ!Box à l’aide du câble DSL/téléphonique et de l’adaptateur
tĂŠlĂŠphonique inclus dans la livraison. Vous trouverez la marche Ă 
suivre pour cette opĂŠration dans le PDF du manuel sur
be.avm.de/fr/service.
Collegate il FRITZ!Box alla vostra connessione completa o All-IP con il cavo
DSL.
Se disponete di una connessione DSL e, inoltre, di una linea telefonica
analogica o ISDN con un  ltro DSL, collegate il FRITZ!Box con il cavo
DSL/telefono e l’adattatore telefonico forniti in dotazione. Per sapere
come procedere, consultate il manuale PDF su it.avm.de/assistenza.
• Connect analog telephones to the “FON 1” and “FON 2” sockets. Use  
“FON1” for telephones with a TAE plug, and via TAE/RJ11 adapter, for
telephones with a RJ11 plug. Use “FON2” for telephones with an RJ11
plug.
• Connect ISDN telephones to the “FON S0” socket.
• Schließen Sie analoge Telefone an die Buchsen „FON 1“ und „FON 2“ an.  
Nutzen Sie „FON 1“ für Telefone mit TAE-Stecker bzw. via beiliegendem 
TAE/RJ11-Adapter für Telefone mit RJ11-Stecker. Nutzen Sie „FON2“ für
Telefone mit RJ11-Stecker.
• Schließen Sie ISDN-Telefone an die Buchse „FON S “ an.0
• Sluit de analoge telefoons aan op de bussen „FON 1“ en „FON 2“. Gebruik  
„FON1“ voor telefoons met een TAE-stekker en via een meegeleverde
TAE/RJ11-adapter voor telefoons met een RJ11-stekker. Gebrauik
„FON2“ voor telefoons met een RJ11-stekker.
• Sluit ISDN-telefoons aan op de bus „FONS “.0
• Podłącz telefony analogowe do gniazd „FON1“ i „FON 2“. U yj gniazda  ż
„FON 1“ w wtykiem TAE lub, przy u yciu  przypadku telefonów z ż
dołączonego adaptera TAE/RJ11, w przypadku telefonów zwtykiem RJ11.
Użyj gniazda „FON 2“ w przypadku telefonów zwtykiem RJ11.
• Podłącz telefony ISDN do gniazda „FONS0“.
• Raccordez vos téléphones analogiques aux prises «  FON 1 » et « FON 2 ».   
Utilisez  FON 1   pour les tÊlÊphones avec une prise TAE et pour les
téléphones avec une prise RJ11 avec l’adaptateur TAE/RJ11 fourni à la
livraison. Utilisez  FON 2   pour les tÊlÊphones avec une prise RJ11.
• Raccordez vos téléphones numériques (RNIS) à la prise «  FON S0».
• Collegate i telefoni analogici alle prese “FON1” e “FON 2”. Utilizza “FON 1”
per telefoni con connettore RJ11 e, con l’adattatore TAE/RJ11 fornito in
dotazione, per telefoni con connettore RJ11. Utilizza “FON 2” per telefoni 
con connettore RJ11.
• Collega i telefoni ISDN all’ingresso “FONS0”.
• Plug the mobile network antennas into the antenna connectors of the
FRITZ!Box.
• Schließen Sie die Mobilfunkantennen an die FRITZ!Box an.
• Sluit de antennes voor het mobiele netwerk op de FRITZ!Box aan.
• Podłącz anteny sieci komórkowej do routera FRITZ!Box.
• Raccordez les antennes de téléphonie mobile aux ports de FRITZ!Box.
• Collegate le antenne per rete mobile al FRITZ!Box.
Insert the mini SIM card as shown until the card snaps in place. Press the card
again to release it.
Use original mini SIM cards. Do use any cut-out micro or nano only not
SIM cards in mini SIM card holders. Card holders and adapters can get
jammed and do permanent damage to the SIM slot.
Schieben Sie die Mini-SIM-Karte wie abgebildet ein bis die Karte einrastet.
DrĂźcken Sie die Karte erneut um sie zu lĂśsen.
Verwenden Sie original Mini-SIM-Karten. Verwenden Sie nur keine
bereits herausgebrochenen Micro- oder Nano-SIM-Karten in Mini-SIM-
Kartenträgern. Kartenträger und -adapter kÜnnen verklemmen und den
SIM-Steckplatz dauerhaft beschädigen.
Minisimkaart plaatsen zoals afgebeeld, tot de kaart vastklikt. Opnieuw
drukken verwijdert de kaart.
Gebruik alleen originele minisimkaarten. Gebruik in de houder voor de
minisimkaart micro- of nanosimkaarten die al uit de triosimkaart geen
gedrukt zijn. De kaarthouder en -adapter kunnen klem gaan zitten en de
simkaartsleuf permanent beschadigen.
Wsuń ę ą ż ś ę kart mini-SIM zgodnie z ilustracj a do zatrza ni cia. Ponownie
naciśnij kartę w celu poluzowania.
Stosuj oryginalne karty mini-SIM. u wy amanych wy czniełą Nie żywaj już ł
kart micro-SIM ani nano-SIM w no nikach kart mini-SIM. No niki i ś ś
adaptery kart mog si zakleszczy miejsce na kart ą ę ć i trwale uszkodzić ę
SIM.
Insérez la carte mini SIM comme indiqué jusqu’à ce qu’elle s’encliquette.
Appuyez de nouveau pour libĂŠrer la carte de son logement.
N’utilisez que les cartes SIM d’origine. de cartes micro ou N’utilisez pas
nano SIM dĂŠjĂ  dĂŠtachĂŠes dans des porte-cartes mini SIM. Les porte-
cartes et les adaptateurs de cartes peuvent se bloquer et endommager
durablement le logement de la carte SIM.
Inserire la vostra scheda Mini SIM nell’apposita fessura fi no a quando non
scatta un clic. Premendo nuovamente, si estrae la scheda.
Utilizzate schede Mini SIM originali. nel portaschede solo Non inserite
Mini SIM schede Micro SIM o Nano SIM rovinate. Il portaschede e
l’adattatore possono incastrarsi e danneggiare permanentemente lo
slot della scheda SIM.
Quick Guide
Kurzanleitung
Korte handleiding
Skrócona instrukcja obs ugił
Notice abrĂŠgĂŠe
Guida rapida
6890
LTE
Notice abr
g
Guida rapida
FON 1
Inf o
Connect /WPS
Fon/ DECT
WLAN
Power/LTE • DSL
WLAN-Funknetz (SSID) Wireless radio network (SSID)
WLAN-NetzwerkschlĂźssel Network key
FRITZ!Box-Kennwort FRITZ!Box password
Notice
Eigene Einstellungen
Own settings
07/2017 • 521494001
Info
• fl ashes when messages are waiting on the FRITZ!Box answering machine
(con gurable)
• lights red for important notifi cation on http://fritz.box
WLAN
• press for WiFi on/off
• lights up when WiFi is on
Fon/DECT
• press for telephone search
• lights up during a telephone call
• fl ashes when voice messages are waiting in
the network
Connect/WPS
• press to register wireless or DECT device
• fl ashes while wireless or DECT device is registering
Power / LTE • DSL
• lights up for LTE or
DSL connection
• fl ashes when LTE and DSL connection
are interrupted
PowerLAN 4LAN 3LAN 2LAN 1WANFon S0
Fon 2DSLLTE PowerLAN 4LAN 3
LAN 2
LAN 1WANFon S0
Fon 2DSLLTE
Insert the Mini SIM Card
Mini-SIM-Karte einstecken
Minisimkaart plaatsen
Wk adanie karty SIMł
Insertion d’une carte mini SIM
Inserimento della scheda Mini SIM
Plug in the Antennas
Antennen anschließen
Antennes aansluiten
Podłączenie anten
Connecter les antennes
Collegamento delle antenne PowerLAN 4LAN 3LAN 2LAN 1WANFon S0
Fon 2DSLLTE
FON 1
FO N 2
S
SSSS
0
0000
FON S
0
W
WWWW
WWWW
A
A
N
N
N
N
WA
N
L
AN
L
AN
L
A
L
A
L
A
L
A
L
A
L
A
1
111
1
L AN 1
LAN
LAN
LA
LANLAN
LA
A
LAN
AA
2
2
LAN 2
LA N
LA N
LANLAN
LA N
LA
LA N
LA N
3
3333333
LA N 3
L
LLL
AN
ANANANAA
AA
4
44
4444
LAN 4
P
o
o
w
ww
e
e
r
r
Po
wer
US
USUS
U
U
B
US B
FON 1
DS L
Mini SIM
Micro SIM
Nano SIM
Power
LAN 4
LAN 3
LAN 2
LAN 1
Power
Fon S
0
LAN 4
LAN 3
LAN 2
LAN 1
WA N
Fon 2
DSL
LT E
L
Fon 1
Fon S
0
LAN 1
WAN
Fon 2
DSL
LTE
LT


Product specificaties

Merk: AVM
Categorie: Router
Model: FRITZ!Box 6890 LTE
Kleur van het product: Black, Red, White
Breedte: 250 mm
Diepte: 184 mm
Hoogte: 48 mm
3G standaarden: HSPA, UMTS
4G standaard: LTE
Wi-Fi-standaarden: 802.11a, Wi-Fi 5 (802.11ac), 802.11b, 802.11g, Wi-Fi 4 (802.11n)
Generatie mobiel internet: 4G
USB-poort: Ja
Ethernet LAN: Ja
Type stroombron: AC
Meegeleverde kabels: DSL, LAN (RJ-45)
Snelstartgids: Ja
Inclusief AC-adapter: Ja
Aantal Ethernet LAN (RJ-45)-poorten: 5
Digital Living Network Alliance (DLNA) gecertifieerd: Ja
SIM-kaartsleuf: Ja
RJ-11 ports kwantiteit: 3
Wifi-band: Dual-band (2.4 GHz / 5 GHz)
Wifi-standaard: Wi-Fi 5 (802.11ac)
WLAN gegevensoverdrachtsnelheid (max): 1733 Mbit/s
WLAN gegevensoverdrachtsnelheid (eerste band): 1733 Mbit/s
WLAN gegevensoverdrachtsnelheid (tweede band): 800 Mbit/s
Interfacetype Ethernet LAN: Gigabit Ethernet
Ondersteunde beveiligingsalgoritmen: IPSec, WPA2, WPS
Antennas quantity: 2
3G: Ja
4G: Ja
Aantal poorten USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) Type A: 1
Ondersteunde netwerkprotocollen: IPv4, IPv6
Web-gebaseerd management: Ja
Ethernet WAN: Ja
Firewall: Ja
DHCP server: Ja
Aansluiting antenne: SMA dipole
Universal Plug and Play ( UPnP ): Ja
Network address translation (NAT): Ja
Toegang voor gasten: Ja
DSL WAN: Ja
WPS Push Button Security: Ja
Automatische kanaalselectie: Ja
Wake-on-LAN: Ja
Stroomverbruik (typisch): 9.5 W
Type product: Router om neer te zetten
Antenne-ontwerp: Extern
VDSL: Ja
ISDN-aansluiting: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met AVM FRITZ!Box 6890 LTE stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Router AVM

Handleiding Router

Nieuwste handleidingen voor Router