Asus GX-U1081 Handleiding

Asus Schakelaar GX-U1081

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Asus GX-U1081 (3 pagina's) in de categorie Schakelaar. Deze handleiding was nuttig voor 29 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
U15374/ First Edition / April 2019
Quick Start Guide
8-port Gigabit Unmanaged Switch
8口千兆交換机
Manufacturer ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447
Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Authorised
representative in
Europe
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
Authorised
distributors in
Turkey
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
Tel: +90 212 3311000
Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/
ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Tel: +90 212 3567070
Address: CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI
No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ ISTANBUL
KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S.
Tel: +90 216 5288888
Address: EMEK MAH.ORDU CAD.
NO:18, SARIGAZi, SANCAKTEPE ISTANBUL
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
GX-U1081
¤
!
Getting to Know Your Switch
English
1. Power LED. This LED lights green when the
switch is receiving power.
2. VIP LED. This LED blinks green when the port
is activating and data is being transmitted or
received.
3. Status LED. This LED blinks green when
the port is activating and data is being
transmitted or received.
4. 10/100/1000 Mbps Fast Ethernet ports.
These ports connect to network devices such
as computers and switches.
5.
Power (DC-IN) port
. Insert the bundled AC
adapter into this port and connect your switch
to a power source.
Hrvatski
1. LED indikator napajanja. Ovaj LED indikator
svijetli zeleno ako preklopnik dobiva
napajanje.
2. VIP LED. Ovaj LED trepće zeleno kada je
priključak aktiviran i podaci se prenose ili
primaju.
3. LED statusa. Ovaj LED trepće zeleno kada
je priključak aktiviran i podaci se prenose ili
primaju.
4. Priključci za brzi Ethernet od 10/100/1000
Mb/s. Na ove priključke spajaju se mrežni
uređaji kao što su računala i preklopnici.
5.
Ulaz za napajanje (DC-IN). Ukopčajte
isporučeni AC adapter u ovaj ulaz i
priključite preklopnik u izvor napajanja.
Čeština
1. Indikátor LED napájení.
Tento indikátor
LED svítí zelené, když je přepínač napájen.
2. VIP LED.
Tento indikátor LED bliká
zelené, když se aktivuje port a když jsou
odesílána nebo přijímána data.
3. Stavový indikátor LED.
Tento indikátor LED
bliká zelené, když se aktivuje port a když
jsou odesílána nebo přijímána data.
4. Porty rychlého Ethernetu 10/100/1000
Mb/s. Tyto porty slouží kipojení síťových
zařízení, například počítačů a přepínačů.
5.
Napájecí port (DC-IN). K tomuto portu
ipojte přiložený síťový napájecí adaptér
a připojte přepínač ke zdroji napájení.
Srpski
1. LED lampica za napajanje. Ova LED lampica
gori zelena bojom kada prekidač dobija
napajanje strujom.
2. LED lampica za VIP. Ova LED lampica treperi
zelena bojom kada se port aktivira i podaci se
odašiljaju ili primaju.
3. LED lampica za status. Ova LED lampica
treperi zelena bojom kada se port aktivira i
podaci se odašiljaju ili primaju.
4. Brzi mrežni (Ethernet) portovi brzine
10/100/1000 Mbps. Ovi portovi se povezuju
s mrežnim uređajima kao što su računari i
svičevi.
5.
Port za napajanje (DC-IN).
Priključite
priloženi AC adapter u ovaj port i povežite
svoj prekidač za izvor napajanja.
Slovenščina
1. LED-dioda za napajanje. Ta LED-dioda sveti
zeleno, ko se stikalo napaja.
2. LED-dioda VIP. Ta LED-dioda utripa zeleno med
aktiviranjem vrat in prenašanjem ali prejemanjem
podatkov.
3. LED-dioda stanja. Ta LED-dioda utripa zeleno
med aktiviranjem vrat in prenašanjem ali
prejemanjem podatkov.
4. Priključki za hitro ethernetno povezavo
10/100/1000 Mb/s. Ti priključki omogočajo
priključitev na omrežne naprave, kot so
računalniki in stikala.
5. Priključek za napajanje (DC-IN). Priloženi
napajalnik za izmenični tok priključite na ta vrata
in nato priključite stikalo na vir napajanja.
Български
1. LED индикатор на захранването. Този
LED индикатор светва зелено, когато суичът
получава захранване.
2. VIP LED. Този индикатор мига зелено, когато
портът е активен и се получават или приемат
данни.
3. LED индикатор на състоянието. Този LED
индикатор мига зелено, когато портът е
активен и се получават или приемат данни.
4. Бързи Ethernet портове 10/100/1000 Mbps.
Тези портове се свързват към мрежови
устройства като компютри и суичове.
5.
Порт на захранването (вход за прав
ток) .Включете предоставения адаптер за
променлив ток в този порт, за да свържете
суича към източник на енергия.
Eesti
1. Toite LED indikaator. See LED indikaator
helendab roheline, kui kommutaator saab toidet.
2. VIP LED. See LED indikaator vilgub roheline, kui
port on aktiveeritud ja andmeid edastatakse või
võetakse vastu.
3. Oleku LED indikaator. See LED indikaator vilgub
roheline, kui port on aktiveeritud ja andmeid
edastatakse või võetakse.
4. 10/100/1000 Mb/s kiire Etherneti pordid. Nende
portide kaudu saab seadmeid, näiteks arvutid ja
kommutaatorid, võrku ühendada.
5.
Toiteport (DC-IN).
Ühendage komplekti
kuuluv vahelduvvooluadapter sellesse porti ja
ühendage kommutaator toiteallikaga.
Latviešu
1. Barošanas LED. Šī LED sd zaļā krāsā, kad slēdzis
saņem elektrisko jaudu.
2. VIP LED. Šī LED mirgo zaļā krāsā, kad pieslēgvieta
aktivējas un dati tiek pārsūtīti vai saņemti.
3. Stāvokļa LED. Šī LED mirgo zaļā krāsā, kad
pieslēgvieta aktivējas un dati tiek pārsūtīti vai
saņemti.
4. 10/100/1000 Mb/s ātri Ethernet porti. Šie porti
veido savienojumu ar tīkla ierīcēm, piemēram,
datoriem un slēdžiem.
5. Barošanas (līdzstrāvas ieeja) pieslēgvieta.
Ievietojiet maiņstrāvas adapteri šajā pieslēgvietā
un pievienojiet komutatoru pie strāvas avota.
Lietuvių
1. Maitinimo šviesinis (LED) indikatorius. Šis
šviesinis indikatorius dega žaliai, kai jungikliui
tiekiamas maitinimas.
2. VIP LED. Šis šviesinis indikatorius mirksi žaliai,
kai prievadas aktyvinamas ir perduodami arba
gaunami duomenys.
3. Būsenos šviesinis indikatorius. Šis šviesinis
indikatorius mirksi žaliai, kai prievadas
aktyvinamas ir perduodami arba gaunami
duomenys.
4. 10 / 100 / 1000 Mbps greitieji eterneto
prievadai. Šie prievadai skirti tinklo įrenginiams,
pavyzdžiui, kompiuteriams ir perungimo
prietaisams, prijungti.
5. Maitinimo (DC-IN). lizdas Įkiškite pateikiamą
kintamosios srovės adapterį į šį prievadą ir
prijunkite jungiklį prie maitinimo šaltinio.
Polski
1. Dioda LED zasilania. Ta dioda LED świeci zielony
światłem, gdy przącznik jest zasilany.
2. VIP LED. Ta dioda LED miga zielony światłem przy
uaktywnianiu portu i przesyłaniu lub odbieraniu
danych.
3. Dioda LED stanu. Ta dioda LED miga zielony
światłem przy uaktywnianiu portu i przesyłaniu
lub odbieraniu danych.
4. Porty Fast Ethernet 10/100/1000 Mbps. Te porty
służą łączą z urządzeniami sieciowymi, takimi jak
komputery i przełączniki.
5. Port zasilania (DC-IN). óż do tego portu
wtyczkę dostarczonego zasilacza i podłącz
przełącznik do źródła zasilania.
Português
1. LED de energia. Este LED acende a verde quando
o comutador está a receber alimentação.
2. VIP LED. Este LED pisca a verde quando a porta
es ativada e estão a ser transmitidos ou recebidos
dados.
3. LED de estado. Este LED pisca a verde quando a
porta está ativada e eso a ser transmitidos ou
recebidos dados.
4. Portas Fast Ethernet 10/100/1000 Mbps. Estas
portas ligam a dispositivos de rede, tais como,
computadores e comutadores.
5. Porta de alimentação (Entrada DC). Ligue o
transformador AC fornecido a esta porta e ligue o
comutador a uma tomada elétrica.
Ελληνικά
1. Λυχνία LED ισχύος. Αυτή η πράσινο LED ανάβει
με λευκό χρώμα όταν ο διακόπτης λαμβάνει ισχύ.
2. VIP LED. Η λυχνία LED αναβοσβήνει με
πράσινο χρώμα όταν η θύρα ενεργοποιείται και
αποστέλλονται ή λαμβάνονται δεδομένα.
3. Λυχνία LED ένδειξης κατάστασης. Αυτή η λυχνία
LED αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα όταν η θύρα
ενεργοποιείται και δεδομένα αποστέλλονται ή
λαμβάνονται.
4. Θύρες Ethernet 10/100/1000 Mbps. Αυτές οι θύρες
προορίζονται για τη σύνδεση με συσκευές δικτύου,
όπως υπολογιστές και διακόπτες.
5. Είσοδος τροφοδοσίας ρεύματος (DC-ΙΝ).
Εισαγάγετε σε αυτή τη θύρα το μετασχηματιστή
ρεύματος AC που παρέχεται στη συσκευασία,
για να συνδέσετε τη συσκευή σε μια πηγή
τροφοδοσίας.
Dansk
1. Strømindikator. Denne indikator lyser grøn, når
switchen modtager strøm.
2. VIP LED. Denne indikator blinker grøn, når porten
aktiveres og data sendes og modtages.
3. Statusindikator. Denne indikator blinker grøn,
når porten aktiveres og data sendes og modtages.
4. Hurtige Ethernet-porte med hastigheder op til
10/100/1000 mbps. Disse porte er beregnet til
tilslutning af netværksenheder, såsom computere
og switch-enheder.
5. Strømstik (DC-IN). Slut den medfølgende
strømadapter (AC) til dette stik, og slut din switch
til en strømkilde.
Suomi
1. Virran LED-merkkivalo. Tämä LED palaa vihreä,
kun kytkimeen syötetään virtaa.
2. VIP LED. Tämä LED-valo vilkkuu vihreä, kun porttia
aktivoidaan ja dataa lähetetään tai vastaanotetaan.
3. Tilan LED-merkkivalo. Tämä LED-valo vilkkuu
vihreä, kun porttia aktivoidaan ja dataa lähetetään
tai vastaanotetaan.
4. 10/100/1 000 Mt/s nopeat Ethernet-portit.
Nämä portit yhdistävät verkkolaitteisiin, kuten
tietokoneisiin ja kytkimiin.
5.
Virta (DC-IN) -portti.
Kytke toimitukseen
kuuluva verkkolaite tähän porttiin ja liitä kytkin
virtalähteeseen.
Norsk
1. Strøm-LED. Denne LED-lampen lyser grønn når
svitsjen mottar strøm.
2. VIP LED. Denne LED-lampen blinker grønn når
porten er aktiv og data sendes eller mottas.
3. Status-LED. Denne LED-lampen blinker grønn når
porten er aktivert og data sendes eller mottas.
4. 10/100/1000 Mbps Fast Ethernet-porter.
Disse portene kobles til nettverksenheter som
datamaskiner og svitsjer.
5. Likestrøminngangsport. Sett den medfølgende
vekselstrømadapteren inn i denne porten, og koble
svitsjen til en strømkilde.
Svenska
1. Strömindikator. Denna indikator lyser när grön
brytaren får ström.
2. VIP LED. Denna indikator blinkar grön när porten
aktiverar och data skickas eller tas emot.
3. Statusindikator. Denna indikator blinkar grön när
porten aktiverar och data skickas eller tas emot.
4. 10/100/1000 Mbps snabba Ethernet-portar. Dessa
portar ansluter till nätverksenheter som datorer och
switchar.
5. Strömingång (DC-IN). Sätt in den medföljande
strömadaptern i denna port för att ansluta din switch
till en strömkälla.
Slovens
1. LED indikátor napájania. LED indikátor svieti
zelený, ak je prepínač napájaný elektrickou energiou.
2. VIP LED. Tento LED indikátor stavu bliká na zelený,
keď je tento port aktivovaný, a údaje sa prenášajú
alebo prijímajú.
3. LED stavu. Tento LED indikátor bliká na zelený, k
je tento port aktivovaný, a údaje sa prenášajú alebo
prijímajú.
4. 10/100/1000 megabajtové porty pre rýchly
Ethernet. Do týchto portov sa pripájajú sieťové
zariadenia, ako napríklad počítače a spínače.
5.
Vstupný port napájania (DC-IN).
Dodaný
sieťový adaptér zapojte do tohto portu a spínač
pripojte k zdroju napájania.
Magyar
1. Hálózati LED.
Ez a LED-jelzőfény zöld színnel
világít, p1-ha a kapcsoló áramellátást kap.
2. VIP LED.
Ez a LED-jelzőfény zöld színnel villog,
amikor a port aktív, és adatok küldése vagy
fogadása van folyamatban.
3. Állapotjelző LED .
Ez a LED-jelzőfény zöld színnel
villog, amikor a port aktív, és adatok küldése
vagy fogadása van folyamatban.
4. 10/100/1000 Mbps gyors Ethernet csatlakozók.
Ezek a csatlakozók hálózati eszközökhöz, pl.
számítógépekhez és switchekhez csatlakoznak.
5.
Tápcsatlakozó (DC-IN) bemenet. Helyezze
be a termékhez kapott hálózati adaptert
ebbe a portba, és csatlakoztassa a kapcsolót
áramforráshoz.
Nederlands
1. Voedings-LED. Deze Led licht groen op wanneer de
switch stroom krijgt.
2. VIP LED. Deze LED knippert groen wanneer de
poort wordt geactiveerd en de gegevens worden
verzonden of ontvangen.
3. Status-LED. Deze LED knippert groen wanneer de
poort wordt geactiveerd en de gegevens worden
verzonden of ontvangen.
4. Snelle 10/100/1000 Mbps Ethernetpoorten.
Deze poorten worden aangesloten op
netwerkapparaten zoals computers en switches.
5. Voedingsaansluiting (DC-In). Stop de
meegeleverde wisselstroomadapter in deze poort
om uw switch aan te sluiten op een voedingsbron.
Español
1. LED de alimentación. Este LED se ilumina en verde
cuando el conmutador recibe alimentación.
2. VIP LED. Este LED parpadea en color verde
cuando el puerto se está activando y se
transmiten o reciben datos.
3. LED de estado. Este LED parpadea en color
verde cuando el puerto se está activando y se
transmiten o reciben datos.
4. Puertos Ethernet rápidos de 10, 100
y 1000 Mbps. Estos puertos permiten
conectar dispositivos de red, como equipos y
conmutadores.
5.
Puerto de alimentación (ENTRADA DE
CC). Inserte el adaptador de CA integrado
en este puerto y conecte el conmutador a
una toma de corriente.
Türkçe
1. Güç LED’i.
Anahtara güç gelirken bu LED
yeşil renkte yanar.
2. VIP LED.
Bağlantı noktası etkinken ve
veri iletilirken veya alınırken bu LED yeşil
renkte yanıp söner.
3. Durum LED’i.
Bağlantı noktası etkinken ve
veri iletilirken veya alınırken bu LED yeşil
renkte yanıp söner.
4
.
10/100/1000 Mbps Hızlı Ethernet
bağlantı noktaları.
Bu bağlantı noktaları,
bilgisayarlar ve anahtarlar gibi ağ
aygıtlarına bağlanır.
5.
Güç (DC-IN) bağlantı noktası. Sağlanan
AC adaptörünü bu bağlantı noktasına
takın ve anahtarınızı bir güç kaynağına
bağlayın.
Français
1. Voyant d’alimentation. Ce voyant lumineux
devient lorsque le switch est sous tension.vert
2. VIP LED. Ce voyant clignote en lorsque le vert
port est en cours d’activation et que les données
sont en cours d’envoi ou de réception.
3. Voyant d’état. Ce voyant clignote en vert
lorsque le port est en cours d’activation et
que les données sont en cours d’envoi ou de
réception.
4. Ports Fast Ethernet 10/100/1000 Mbit/s. Ces
ports se connectent à des dispositifs en réseau
tels que des ordinateurs et des commutateurs.
5.
Prise d'alimentation (CC)
. Insérez
l’adaptateur secteur sur ce port puis reliez
votre switch à une source d’alimentation.
Română
1. LED de alimentare. Acest LED se aprinde
atunci verde când comutatorul este alimentat.
2. VIP LED. Acest LED clipește atunci verde
când portul este activat şi se transmit sau se
primesc date.
3. LED de stare. Acest LED clipește atunci verde
când portul este activat şi se transmit sau se
primesc date.
4. Porturi Ethernet rapide de 10/100/1000
Mbps. Aceste porturi permit conectarea la
dispozitive precum computere și switch-uri.
5. Port alimentare (intrare DC). Introduceți
adaptorul de c.a. inclus în pachet în acest port
şi conectați switch-ul la o sursă de alimentare.
Українська
1. LED живлення. Цей LED засвічується
зелений, коли перемикач отримує
живлення.
2. VIP LED. Цей LED спалахує зелений, коли
активовано порт, і дані передаються або
надходять.
3. LED статусу. Цей LED спалахує зелений,
коли активовано порт, і дані передаються
або надходять.
4. Швидкісні порти Ethernet 10/100/1000
МБ/сек. Ці порти підключаються до
мережевих пристроїв, як-от комп’ютери і
перемикачі.
5.
Порт живлення (Вхід постійного
струму). До цього порту вставте
адаптер змінного струму з комплекту
і підключіть перемикач до джерела
живлення.
Pyccкий
1. Индикатор питания. Этот индикатор горит
зеленым светом при включении питания.
2. VIP LED. Этот индикатор горит зеленым
светом при подключении к порту и мигает
при передаче данных.
3. Индикатор состояния. Этот индикатор
горит зеленым светом при подключении к
порту и мигает при передаче данных.
4. 10/100/1000 Mбит/с Ethernet порты.
К этим порта м подключаются сетевые
устройства, например компьютеры и хабы.
5.
Разъем питания (DC-In)
. Подключение
блока питания.
Deutsch
1. Betriebs-LED. Diese LED leuchtet grün, wenn
der Switch mit Strom versorgt wird.
2. VIP-LED. Diese LED blinkt grün, wenn der
Port aktiviert wird und Daten übertragen oder
empfangen werden.
3. Status-LED. Diese LED blinkt grün, wenn der
Port aktiviert wird und Daten übertragen oder
empfangen werden.
4. 10/100/1000 Mb/s Fast Ethernet-Ports.
Diese Ports dienen zum Anschluss von
Netzwerkgeräten, z. B. Computer oder Switch.
5.
Netzanschluss (DC-In)
. Verbinden
Sie das mitgelieferte Netzteil mit diesem
Anschluss und schließen Ihren Switch an eine
Stromversorgung an.
Italiano
1. LED alimentazione. Questo LED si illumina di
verde quando lo switch riceve alimentazione.
2. LED VIP. Questo LED si illumina di verde
quando la porta viene attivata per il
trasferimento o la ricezione dei dati.
3. Indicatore LED. Questo LED si illumina di
verde quando la porta viene attivata per il
trasferimento o la ricezione dei dati.
4. Porte Ethernet 10/100/1000 Mbps.
Queste porte permettono il collegamento di
dispositivi di rete quali computer e switch.
5.
Porta ingresso alimentazione (DC-IN)
.
Inserite l’alimentatore in dotazione in questo
ingresso e collegate lo switch ad una sorgente
di alimentazione.
Front view
Back view
ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia Pacic)
Address 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
Website www.asus.com.tw
Technical Support
Telephone +886228943447
Support Fax +886228907698
Online support https://www.asus.com/support/
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America)
Address 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA
Telephone +15107393777
Fax +15106084555
Website usa.asus.com
Online support https://www.asus.com/support/
ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria)
Address Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany
Support Fax +49-2102-959931
Website asus.com/de
Online contact eu-rma.asus.com/sales
Technical Support
Telephone (Component) +49-2102-5789555
Telephone Germany (System/Notebook/Eee/LCD) +49-2102-5789557
Telephone Austria (System/Notebook/Eee/LCD) +43-820-240513
Support Fax +49-2102-959911
Online support https://www.asus.com/support/
English
CE statement
Simplied EU Declaration of Conformity
ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this
device is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
Full text of EU declaration of conformity is available at
https://www.asus.com/support.
Hrvatski
CE izjava
Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti
ASUSTek Computer Inc. ovime izjavljuje da je uređaj
sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim važnim
odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU
izjave o sukladnosti dostupan je na
https://www.asus.com/support/.
Čeština
Prohlášení CE
Forenklet EU-
overensstemmelseserklæringen
ASUSTek Computer Inc. erklærer herved, at denne
enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og
øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan ndes
på https://www.asus.com/support/.
Slovenščina
Izjava CE
Poenostavljena izjava o skladnosti EU
ASUSTek Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava
skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi
relevantnimi določili Direktive 2014/53/EU. Celotno
besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na
spletnem mestu https://www.asus.com/support/.
Srpski
CE izjava
Pojednostavljena EU deklaracija o
saglasnosti
ASUSTek Computer Inc. ovim potvrđuje da je ovaj
uređaj u saglasnosti sa ključnim zahtevima i drugim
relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Pun
tekst EU deklaracije o saglasnosti je dostupan na
adresi https://www.asus.com/support/.
Български
Изявление относно CE
Опростена декларация за съответствие
на ЕС
С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира,
че това устройство е в съответствие със
съществените изисквания и другите приложими
постановления на Директива 2014/53/EC. Пълният
текст на декларацията за съответствие на ЕС е
достъпен на адрес https://www.asus.com/support/.
Eesti
CE-kinnitus
Lihtsustatud ELi vastavusdeklaratsioon
Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc.,
et see seade on vastavuses direktiivi 2014/53/EL
oluliste nõuete ja teiste asjakohaste sätetega. ELi
vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval
aadressil https://www.asus.com/support/.
Latviešu
CE apliecinājums
Vienkāršots ES paziņojums par atbilstību
Ar šo ASUSTek Computer Inc. paziņo, ka šī ierīce
atbilst Direktīvas Nr. 2014/53/ES būtiskām prasībām
un citiem attiecīgiem noteikumiem. Pilns ES
atbilstības paziņojuma teksts ir pieejams šeit:
https://www.asus.com/support/.
Lietuvių
CE pareiškimas
Supaprastinta ES atitikties deklaracija
Šiame dokumente bendrovė „ASUSTek Computer
Inc. pareiškia, kad šis prietaisas atitinka
pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias
Direktyvos 2014/53/EB nuostatas. Visą ES
atitikties deklaracijos tekstą rasite https://www.
asus.com/support/.
Polski
Oświadczenie dotyczące oznaczenia CE
Uproszczona deklaracja zgodności UE
Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym
oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z
zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi
postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny
tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
adresem https://www.asus.com/support.
Português
Declaração CE
Declaração de conformidade
simplicada da UE
A ASUSTek Computer Inc. declara que este
dispositivo está em conformidade com os
requisitos essenciais e outras disposições
relevantes da Diretiva 2014/53/CE. O texto integral
da declaração de conformidade da UE está
disponível em https://www.asus.com/support.
Ελληνικά
Δήλωση CE
Απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης
της ΕΕ
Με το παρόν, η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει
πως αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις
θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές
διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες
κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι
διαθέσιμο στη διεύθυνση
https://www.asus.com/support/.
Dansk
CE-erklæring
Forenklet EU-
overensstemmelseserklæringen
ASUSTek Computer Inc. erklærer herved,
at denne enhed er i overensstemmelse
med hovedkravene og øvrige relevante
bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Hele EU-
overensstemmelseserklæringen kan ndes
https://www.asus.com/support.
Suomi
CE-merkin
Yksinkertaistettu EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus
ASUSTek Computer Inc. vakuuttaa täten,
että tämä laite on 2014/53/EU-direktiivin
olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan
kuuluvien lisäysten mukainen. Koko EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on
nähtävissä osoitteessa https://www.asus.com/
support.
Norsk
CE-erklæring
Forenklet EU-samsvarserklæring
ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne
enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og
andre relevante forskrifter i direktivet 2014/53/
EU. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen
nnes på https://www.asus.com/support.
Svenska
CE-meddelande
Förenklad EU-försäkran om
överensstämmelse
ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed
att denna enhet uppfyller väsentliga krav
och andra relevanta bestämmelser i direktiv
2014/53/EU. Hela texten i EU-försäkran om
överensstämmelse nns
https://www.asus.com/support.
Slovens
CE – Vyhlásenie o zhode
Zjednodušené vyhlásenie o zhode ES
Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode
s hlavnými požiadavkami a ostatnými
príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/
EÚ. Celý text vyhlásenia o zhode ES nájdete na
adrese https://www.asus.com/support/.
Magyar
CE-nyilatkozat
Egyszerűsített EU-megfelelőségi
nyilatkozat
Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti,
hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/
EU irányelv alapvető követelményeinek és
egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU-
megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a
következő weboldalon tekintheti meg:
https://www.asus.com/support/.
Română
Declarație CE
Declarație de conformitate UE simpli-
cată
ASUSTek Computer Inc. declară că acest
dispozitiv este în conformitate cu cerințele
esențiale și cu alte prevederi relevante
ale Directivei 2014/53/UE. Declarația de
conformitate UE completă este disponibilă la
adresa: https://www.asus.com/support/.
Українська
Заява ЄС
Спрощена декларація відповідності
нормам для ЄС
ASUSTek Computer Inc. Заявляє, що цей
пристрій відповідає основним вимогам та
іншим відповідним вказівкам Директиви
2014/53/EU. Повний текст Декларації про
відповідність нормам ЄС знаходиться на
https://www.asus.com/support/.
Українська
Заявление CE
Упрощенное заявление о соответствии
европейской директиве
ASUSTek Computer Inc. заявляет, что устройство
соответствует основным требованиям и другим
соответствующим условиям директивы 2014/53/
EU. Полный текст декларации соответствия ЕС
доступен на https://www.asus.com/support.
Deutsch
CE-Erklärung
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
ASUSTek COMPUTER INC. erklärt hiermit, dass dieses
Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und
anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie
2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der
EU-Konformitäts-erklärung ist verfügbar unter:
https://www.asus.com/support.
Nederlands
Vereenvoudigde EU-
conformiteitsverklaring
ASUSTek Computer Inc. verklaart dat dit
apparaat in overeenstemming is met de
essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Volledige
tekst EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar
op https://www.asus.com/support/.
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when the equipment is operated in a commercial, industrial,
or business environment. If this equipment is not installed and used in accordance with the
instruction manual, it may cause harmful interference to network communications. Operation of
this equipment in a public area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be
required to correct the interference at his own expense.
CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in
which case the user may be required to take adequate measures.
This equipment may be operated in AT, BE, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT,
SK, SL, ES, SE, GB, IS, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals)
regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH
website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Español
Declaración de la CE
Declaración de conformidad simplicada para la UE
Por el presente documento, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple
con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE.
En https://www.asus.com/support/ está disponible el texto completo de la declaración
de conformidad para la UE.
Türkçe
CE Beyanı
Basitleştirilmiş AB Uygunluk Bildirimi
ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve 2014/53/EU Yönergesinin
diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni
https://www.asus.com/support/ adresinde bulunabilir.
Français
Déclaration de la Communauté Européenne
Déclaration simpliée de conformité de lUE
ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères
essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de
conformité de l'UE peut être téléchargée à partir du site internet suivant:
https://www.asus.com/support/.
Italiano
Dichiarazione di conformità CE
Dichiarazione di conformità UE semplicata
ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile allindirizzo: https://www.asus.com/support/.
Горячая линия Службы технической поддержки в России:
Бесплатный федеральный номер для звонков по России: 8-800-100-2787
Номер для пользователей в Москве: +7(495)231-1999
Время работы: Пн-Пт, 09:00 - 21:00 (по московскому времени)
Официальные сайты ASUS в России:
www.asus.ru
www.asus.com/ru/support
English
1. Connect the power cord.
2. Connect your devices.
3. Check the LED indicators for the status of
the switch and the network.
Hrvatski
1. Ukopčajte kabel napajanja.
2. Povite uređaje.
3. Provjerite LED indikatore za status
preklopnika i mreže.
Slovenščina
1. Priključite napajalni kabel.
2. Priključite naprave.
3. Indikatorji LED prikazujejo stanje stikala in
omrežja.
Srpski
1. Povite kabl za struju.
2. Povite svoje uređaje.
3. Proverite indikatorske LED lampice za
status prekidača i mreže.
Čeština
1. Připojte napájecí kabel.
2. Připojte zařízení.
3. Podle indikátorů LED lze kontrolovat stav
epínače a sítě.
Български
1. Свържете захранващия кабел.
2. Свържете устройствата.
3. Проверете индикаторите за статуса на
суича и мрежата.
Eesti
1. Ühendage toitekaabel.
2. Ühendage seadmed.
3. Kontrollige kommutaatori ja võrgu olekut
väljendavaid LED indikaatoreid.
Latviešu
1. Pievienojiet strāvas vadu.
2. Savienojiet savas ierīces.
3. Pārbaudiet LED indikatorus komutatora un
tīkla statusa noteikšanai.
Lietuvių
1. Prijunkite maitinimo laidą.
2. Prijunkite prietaisus.
3. Patikrinkite šviesinius indikatorius (LED),
jei reikia informacijos apie perjungiklio ar
tinklo būseną.
Polski
1. Podłącz przewód zasilający.
2. Podłącz swoje urządzenia.
3. Sprawdzić diody wskaźnikowe statusu
przełącznika i sieci.
Português
1. Ligue o cabo de alimentação.
2. Ligue os dispositivos.
3. Verique o estado do comutador e da rede
através dos LEDs indicadores.
Ελληνικά
1. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
2. Συνδέστε τις συσκευές σας.
3. Ελέγξτε τις ενδείξεις των λυχνιών LED για την
κατάσταση του μεταγωγέα και του δικτύου.
Dansk
1. Tilslut strømkablet.
2. Tilslut enhederne.
3. Kontroller lysindikatorerne for status på din
switch og netværket.
Suomi
1. Kytke virtajohto.
2. Kytke laitteet.
3. Tarkista LED-merkkivaloista kytkimen ja
verkon tila.
Norsk
1. Koble til strømledningen.
2. Koble til enhetene.
3. Sjekk LED-lampene for statusen til svitsjen
og nettverket.
Svenska
1. Anslut strömsladden.
2. Anslut dina enheter.
3. Kontrollera LED-indikatorerna för status för
switchen och nätverket
Slovens
1. Pripojte sieťový kábel.
2. Pripojte svoje zariadenia.
3. Pom ocou kontroly LED indikátorov
skontrolujte stav prepínača a siete.
Magyar
1. Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt.
2. Csatlakoztassa az eszközöket.
3. Ellenőrizze a LED kijelzőket a switch és a
hálózat állapotának megállapításához.
Română
1. Conectaţi cablul de alimentare.
2. Conectaţi dispozitivele dvs.
3. Verificaţi indicatorii LED pentru starea
comutatorului şi a reţelei.
Українська
1. Подключите шнур питания.
2. Подключите Ваши устройства.
3. Проверьте индикаторы состояния
коммутатора и сети.
Connecting Devices to Your Switch
Nederlands
1. Sluit de voedingskabel aan.
2. Sluit uw apparaten aan.
3. Controleer de LED-indicators voor de status
van de schakelaar en het netwerk.
Español
1. Conecte el cable de alimentación.
2. Conecte sus dispositivos.
3. Consulte los indicadores LED si desea
conocer el estado del concentrador y la red.
Türkçe
1. Güç kablosunu bağlayın.
2. Aygıtlarınızı bağlayın.
3. Sviç ve ağın durumu için LED göstergelerini
kontrol edin.
Français
1. Branchez le cordon d’alimentation.
2. Branchez vos périphériques.
3. Référez-vous aux indicateurs lumineux
pour connaître l’état du switch et du
réseau.
Deutsch
1. Schließen Sie das Netzkabel an.
2. Schließen Sie Ihre Geräte an.
3. Überprüfen Sie die LED-Anzeigen für den
Status von Switch und Netzwerk.
Italiano
1. Collegate il cavo di alimentazione.
2. Collegate i vostri dispositivi.
3. Controllate gli indicatori LED per vericare
lo stato dello switch e della rete.


Product specificaties

Merk: Asus
Categorie: Schakelaar
Model: GX-U1081

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Asus GX-U1081 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Schakelaar Asus

Asus

Asus GX-U1081 Handleiding

12 Februari 2023

Handleiding Schakelaar

Nieuwste handleidingen voor Schakelaar