Aquapur IAN 354781 Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Aquapur IAN 354781 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 5 mensen en kreeg gemiddeld 3.8 sterren uit 3 reviews. Heb je een vraag over Aquapur IAN 354781 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
CLOTHES AIRER
4 x
A A
B
1
2
3
A
IAN 354781_2004
List of pictograms used
Please read the operating instructions!
Observe the warnings and safety notes!
Danger to life and risk of accidents for
infants and children
22
PAP
Dispose of the packaging and product in
an environmentally-friendly manner!
Clothes airer
Introduction
Congratulations on the purchase of your new
product. You have chosen a high-quality product.
Familiarise yourself with the product before using it for the
first time. Please also carefully read the following instruc-
tions for use and safety notes. The product must only be
used as described and for the specified applications. Keep
these instructions in a safe place for future reference. When
passing the product on to others, be sure to also include
all documentation.
Intended use
This product is a laundry drying rack. Modifying the prod-
uct is prohibited and will result in damage. Misuse may
also result in other life-threatening risks and injuries. This
product was designed for domestic use only. It is not
intended for commercial use. The manufacturer is not
liable for damages due to improper use.
Technical data
Item number: CS42191G
Total drying length: approx. 18 m
Dimensions (W x H x L): folded approx. 54.5 x 3.8 x
126.5 cm / unfolded approx.
54.5 x 106 x 179 cm
Item weight: 2.60 kg
Max. load: 17 kg
Production ID: 10 / 2020
Safety information
READ THE INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USING
THE PRODUCT! KEEP ALL SAFETY INFORMATION
AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE!
DANGER TO LIFE AND
RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND
CHILDREN! Never leave children unsupervised with
the packaging material. There is a danger of suffocation.
RISK OF STRANGULATION
AND SUFFOCATION! Keep children away from
the product. Do not allow children to play with it. Do
not allow children to play with the packaging film.
Children can get entangled in the packaging whilst
playing and suffocate. The product must be stored
out of the reach of children and in a closed room!
This product is not a toy. Please keep children away
from the winged drying rack.
Make sure the product is stable and only use it on
even and firm surfaces.
CAUTION! CRUSHING HAZARD! Be careful of
your hands and fingers when setting up or collapsing
the winged drying rack.
Never attempt to repair the product yourself.
Do not sit or lean on the winged drying rack.
Please check the winged drying rack for any damages
routinely and before each use.
Do not use a damaged winged drying rack.
Do not use the winged drying rack for hanging or
storing other items.
Do not exceed the maximum load capacity of 17 kg.
Do not use the product in strong winds or storms.
Use
Note: Remove all packaging materials from the product.
Note: No replacement parts are included for this product.
Setting up the winged drying rack
Set up the winged drying rack as shown in figures A
and B.
In order to prevent an accidental collapse, after you
have set up the drying rack, slide the child lock down-
wards until it locks in place at the joint.
Note: For this winged drying rack, replacement foot
caps are available on request. If these are needed,
please contact our service centre.
Hanging up laundry
Distribute the laundry evenly over the product when
hanging it up.
Do not exceed the maximum load capacity of 17 kg.
Storage, cleaning and care
Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents.
To maintain the product well, clean it using a damp
cloth and soap.
After using the product, place it in a dry location and
store it away from direct sunlight.
Repair and maintenance
Repairs and maintenance work must be carried out
by a specialist in accordance with the manufacturer‘s
instructions.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Manufacturer / Service
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Vienna
AUSTRIA
Tel.: 0800 124 43 90
Fax: +43 1 440 28 62 17
Email: service@casasi.com
www.casasi.com
IAN 354781_2004
Please have your receipt and the item number (IAN
123456_7890) ready as your proof of purchase
when enquiring about your product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery.
In the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights are
not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of
purchase. The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt in a
safe location. This document is required as your proof of
purchase.
Should this product show any fault in materials or manu-
facture within 3 years from the date of purchase, we will
repair or replace it – at our choice – free of charge to
you. This warranty becomes void if the product has
been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufac-
ture. This warranty does not cover product parts subject
to normal wear, thus possibly considered consumables
(e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. swit
ches,
rechargeable batteries or glass parts.
Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων
εικονογραμμάτων
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης!
Προσέχετε τις προειδοποιητικές υποδείξεις
και τις υποδείξεις ασφαλείας!
Κίνδυνος για τη ζωή και κίνδυνος
ατυχήματος για νήπια και παιδιά
22
PAP
Απορρίψτε τη συσκευασία και το προϊόν
με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον!
Απλώστρα ρούχων
Εισαγωγή
Σας συγχαίρουμε για την αγορά του νέου σας
προϊόντος. Επιλέξατε ένα προϊόν άριστης ποιότη-
τας. Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία εξοικειωθείτε
με το προϊόν. Για το σκοπό αυτό διαβάστε προσεκτικά τις
παρακάτω οδηγίες χρήσης και υποδείξεις ασφάλειας.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και
για τους αναφερόμενους τομείς εφαρμογής. Φυλάξτε
αυτές τις οδηγίες σε έναν ασφαλή χώρο. Παραδώστε όλα
τα έγγραφα κατά τη μεταβίβαση του προϊόντος σε τρίτο.
WÄSCHESTÄNDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ΑΠΛΏΣΤΡΑ ΡΟΎΧΩΝ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
CLOTHES AIRER
Operation and safety notes
approx. 179 cm
approx. 54.5 c
m
approx. 106 cm
Max
17 kg
Χρήση σύμφωνη με τις προδιαγραφές
Το παρόν προϊόν είναι απλώστρα ρούχων. Τροποποί-
ηση του προϊόντος δεν επιτρέπεται και οδηγεί σε βλάβη.
Πέραν τούτου, περαιτέρω συνέπειες μπορεί να είναι θα-
νάσιμος κίνδυνος και τραυματισμός. Το παρόν προϊόν
σχεδιάστηκε αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν προ-
βλέπεται για εμπορική χρήση. Ο κατασκευαστής δεν
αναλαμβάνει καμία
ευθύνη για τυχόν ζημιές που οφείλο-
νται σε μη ορθή χρήση.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Αριθμός προϊόντος: CS42191G
Συνολικό μήκος
απλώστρας: περ. 18 m
Διαστάσεις (Π x Υ x Μ): κλειστή περ. 54,5 x 3,8 x
126,5 cm / ανοιγμένη περ.
54,5 x 106 x 179 cm
Βάρος προϊόντος: 2,60 kg
Μέγ. φορτίο: 17 kg
Αριθμός ταυτοποίησης
παραγωγής: 10 / 2020
Υποδείξεις ασφαλείας
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙ-
ΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟ-
ΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΓΙΑ ΤΗ ΖΩΗ ΚΑΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΤΥΧΗ-
ΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΝΗΠΙΑ ΚΑΙ ΠΑΙΔΙΑ! Μην αφήνετε
ποτέ τα παιδιά με τα υλικά συσκευασίας χωρίς επί-
βλεψη. Υφίσταται κίνδυνος ασφυξίας.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΣΤΡΑΓ-
ΓΑΛΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΣΦΥΞΙΑΣ! Κρατήστε τα παι-
διά μακριά από το προϊόν. Μην αφήνετε τα παιδιά
να παίζουν με αυτό. Μην αφήνετε τα παιδιά να παί-
ζουν με τη μεμβράνη συσκευασίας. Τα παιδιά μπο-
ρούν να εγκλωβιστούν μέσα τους κατά το παιχνίδι
και να πάθουν ασφυξία. Το προϊόν πρέπει να απο-
θηκεύεται μακριά από παιδιά και σε κλειστό χώρο!
Το παρόν αντικείμενο δεν είναι παιχνίδι. Παρακαλούμε
κρατάτε τα παιδιά μακριά από την αναδιπλούμενη
απλώστρα.
Φροντίζετε για ασφαλή έδραση του προϊόντος και χρη-
σιμοποιείτε το μόνο σε επίπεδα και σταθερά δάπεδα.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΣΥΝΘΛΙΨΗΣ! Προ-
σέχετε τα χέρια και τα δάχτυλά σας, όταν στήνετε ή
μαζεύετε την αναδιπλούμενη απλώστρα.
Μην προσπαθήσετε ποτέ να επισκευάσετε μόνοι σας
το προϊόν.
Μην κάθεστε πάνω στην αναδιπλούμενη απλώστρα
και μην στηρίζεστε πάνω της.
Παρακαλούμε να ελέγχετε την αναδιπλούμενη απλώ-
στρα τακτικά και πριν από κάθε χρήση για ζημιές.
Η αναδιπλούμενη απλώστρα που παρουσιάζει βλά-
βες δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται περαιτέρω.
Μη χρησιμοποιείτε την αναδιπλούμενη απλώστρα
ως ράφι ή ως δυνατότητα εναπόθεσης αντικειμένων.
Μην υπερβαίνετε την μέγιστη ικανότητα φόρτωσης
των 17 kg.
Μην χρησιμοποιείτε την απλώστρα με άνεμο ή
καταιγίδα.
Χρήση
Υπόδειξη: Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας
από το προϊόν.
Υπόδειξη: Για το προϊόν αυτό δεν παρέχονται ανταλ-
λακτικά.
Στήσιμο αναδιπλούμενης απλώστρας
Στήνετε την αναδιπλούμενη απλώστρα σύμφωνα με
τις οδηγίες που απεικονίζονται στις εικόνες A και Β.
Για να εμποδίσετε το αθέλητο πέσιμο-μάζεμα της απλώ-
στρας, ωθήστε, αφού την στήσετε, την ασφάλεια για
τα παιδιά προς τα κάτω, μέχρι αυτή να κουμπώσει
στην άρθρωση.
Υπόδειξη: Γι‘ αυτήν την αναδιπλούμενη απλώστρα
τα καπελάκια των ποδιών διατίθενται ως ανταλλακτικά
αν χρειάζεται. Παρακαλούμε απευθυνθείτε αν χρειά-
ζεται στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών μας.
Άπλωμα ρούχων
Κρεμάτε τα ρούχα ομοιόμορφα κατανεμημένα σε
ολόκληρη την επιφάνεια.
Μην υπερβαίνετε την μέγιστη ικανότητα φόρτωσης
των 17 kg.
Αποθήκευση, καθαρισμός και φροντίδα
Μη χρησιμοποιείτε καυστικά ή διαβρωτικά μέσα
καθαρισμού.
Καθαρίζετε το προϊόν με βρεγμένο πανί και σαπούνι,
ώστε να διατηρηθεί σε καλή κατάσταση.
Μετά τη χρήση συνιστούμε να τοποθετείτε το προϊόν
σε στεγνό χώρο και να το αποθηκεύετε προστατευμένο
από άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
Επισκευή και συντήρηση
Επισκευές και εργασίες συντήρησης πρέπει να πραγμα-
τοποιούνται από ένα εξειδικευμένο πρόσωπο και σύμφωνα
με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
Απόρριψη
Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προς το πε-
ριβάλλον, τα οποία μπορείτε να απορρίψετε στα κέντρα
ανακύκλωσης της περιοχής σας.
Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόρριψης
του προϊόντος που δεν χρησιμοποιείται πλέον, απευ-
θυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες της κοινότητας ή του
δήμου σας.
Κατασκευαστής / Εξυπηρέτηση πελατών
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Βιέννη
ΑΥΣΤΡΙΑ
Τηλ.: +43 1 440 28 62
Φαξ: +43 1 440 28 62 17
Email: service@casasi.com
www.casasi.com
IAN 354781_2004
Για όλα τα ερωτήματα παρακαλούμε να έχετε πρόχειρη
την ταμειακή απόδειξη και τον κωδικό προϊόντος
(IAN 123456_7890) ως αποδεικτικό αγοράς.
Εγγύηση
Το προϊόν κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω από αυστη-
ρές οδηγίες
ποιότητας και ελέγχθηκε επιμελώς πριν από
την αποστολή. Σε περίπτωση
βλαβών στο προϊόν έχετε
νομικά δικαιώματα προς τον πωλητή του προϊόντος. Τα
νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται από την εγγύηση
που παρατίθεται παρακάτω.
Για το παρόν προϊόν σάς παρέχεται δικαίωμα εγγύησης
3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Η εγγύηση ισχύει
από την ημερομηνία αγοράς. Παρακαλείσθε να φυλάξετε
με προσοχή την ταμειακή απόδειξη. Το συγκεκριμένο
έγγραφο θα απαιτηθεί ως αποδεικτικό αγοράς.
Σε περίπτωση που εντός του διαστήματος των 3 ετών από
την ημερομηνία αγοράς αυτού του προϊόντος προκύψει
κάποιο σφάλμα υλικού ή κατασκευής, το προϊόν επισκευ-
άζεται ή αντικαθίσταται από εμάς – κατόπιν επιλογής
μας – δωρεάν. Αυτή η εγγύηση παύει να ισχύει αν το προ-
ϊόν πάθει βλάβη, χρησιμοποιηθεί ή συντηρηθεί εκτός των
προδιαγραφών.
Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής.
Αυτή η εγγύηση δεν επεκτείνεται σε μέρη προϊόντος, τα
οποία εκτέθηκαν σε φυσιολογική φθορά και για αυτό
το λόγο μπορούν να θεωρηθούν ως φθαρτά μέρη (π.χ.
μπαταρίες) ή για βλάβες σε εύθραυστα μέρη, π.χ. δια-
κόπτες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή παρόμοια, τα
οποία είναι κατασκευασμένα από γυαλί.
Με την αντικατάσταση της συσκευής, σύμφωνα με το
ΝΟΜOΣ 2251/1994, ξεκινάει εκ νέου ο χρόνος
εγγύησης.
Legende der verwendeten Piktogramme
Bedienungsanleitung lesen!
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder
und Kinder
22
PAP
Entsorgen Sie Verpackung und Produkt
umweltgerecht!
Wäscheständer
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten In-
betriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aumerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und
die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Wäscheständer.
Eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und führt
zur Beschädigung.
Darüber hinaus können weitere
lebensgefährliche Gefahren
und Verletzungen die Folgen
sein. Dieses Produkt wurde ausschließlich für den Haus-
gebrauch konzipiert. Es ist nicht für den kommerziellen
Gebrauch vorgesehen. Für durch unsachgemäße Verwen-
dung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung.
Technische Daten
Artikelnummer: CS42191G
Gesamttrockenlänge: ca. 18 m
Maße (B x H x L): geschlossen ca. 54,5 x 3,8 x
126,5 cm / aufgeklappt
ca. 54,5 x 106 x 179 cm
Artikelgewicht: 2,60 kg
Max. Belastung: 17 kg
Produktions-ID: 10 / 2020
Sicherheitshinweise
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER
VERWENDUNG DES PRODUKTS! BEWAHREN SIE
ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN
FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENS- UND UN-
FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
d
em Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefa
hr.
STRANGULATIONS- UND
E
RSTICKUNGSGEFAHR! Halten Sie Kinder von de
m
Produkt fern. Lassen Sie Kinder nicht damit spielen. Las-
sen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen.
Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und
ersticken. Das Produkt muss außerhalb der Reichweite
von Kindern und in einem geschlossenen Raum auf-
bewahrt werden!
Dies ist kein Spielzeug. Bitte halten Sie Kinder vom
Flügelwäschetrockner fern.
Auf sicheren Stand achten und nur auf ebenen und
festen Böden verwenden.
ACHTUNG! QUETSCHGEFAHR! Achten Sie auf
Ihre Hände und Finger, wenn Sie den Flügelwäsche-
trockner auf- oder zusammenklappen.
Versuchen Sie nie, das Produkt selbst zu reparieren.
Setzen Sie sich weder auf den Flügelwäschetrockner,
noch lehnen Sie sich an.
Bitte überprüfen Sie den Flügelwäschetrockner regel-
mäßig und vor jeder Benutzung auf Beschädigungen.
Ein beschädigter Flügelwäschetrockner darf nicht mehr
benutzt werden.
Flügelwäschetrockner nicht als sonstige Ablage oder
Abstellmöglichkeit verwenden.
Überschreiten Sie nicht die maximale Traglast von 17 kg.
Verwenden Sie das Produkt nicht bei starkem Wind
oder Sturm.
Gebrauch
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial
vom Produkt.
Hinweis: Für dieses Produkt sind keine Ersatzteile
beigelegt.
Flügelwäschetrockner aufstellen
Stellen Sie den Flügelwäschetrockner auf wie in den
Abbildungen A und B dargestellt.
Um ein unbeabsichtigtes Zusammenklappen zu verhin-
dern
, schieben Sie, nachdem Sie den Wäscheständer
aufgestellt haben, die Kindersicherung nach unten, bis
diese am Gelenk einrastet.
Hinweis: Für diesen Flügelwäschetrockner sind die
Fußkappen als Ersatzteil bei Bedarf vorhanden. Bitte
wenden Sie sich bei Bedarf an unsere Servicestelle.
Wäsche aufhängen
Die Wäsche gleichmäßig auf der ganzen Fläche zum
Aufhängen verteilen.
Überschreiten Sie nicht die maximale Traglast von 17 kg.
Lagerung, Reinigung und Pflege
Keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel
verwenden.
Das Produkt mit einem feuchten Tuch mit Seife reinigen,
um es gut zu erhalten.
Nach der Verwendung das Produkt an einen trockenen
Ort stellen und vor direkter Sonneneinstrahlung ges
chützt
aufzubewahren.
Reparatur und Wartung
Reparaturen und Wartungsarbeiten müssen von einer
fachmännischen Person und den Anleitungen des Her-
stellers entsprechend durchgeführt werden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materia-
lien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Hersteller / Service
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
AUSTRIA
Tel.: 08005889385 (DE)
01 / 440 28 62 (AT)
0800312649 (CH)
E-Mail: service@casasi.com
www.casasi.com
IAN 354781_2004
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (IAN 123456_7890) als Nachweis für
den Kauf bereit.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere
im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder ge-
wartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikations-
fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile,
die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien)
und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
www.tuv.
com
ID 1111 220649
Casa Si Marketing- und
VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
AUSTRIA
Last Information Update · Έκδοση των
πληροφοριών · Stand der Informationen:
07 / 2020 · Ident.-No.: CS42191G072020-CY


Product specificaties

Merk: Aquapur
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: IAN 354781

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Aquapur IAN 354781 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden