Akasa X4 AK-968 Handleiding
Akasa Niet gecategoriseerd X4 AK-968
Bekijk gratis de handleiding van Akasa X4 AK-968 (1 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.9 sterren uit 6 reviews. Heb je een vraag over Akasa X4 AK-968 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/1

A2 (420 x 594 mm)
模造紙 單色印刷
< Installation instruction
GB
WARNING
Improper installation will result in damage to the processor. Never
switch on the computer system until the fan is connected on to the
motherboard power connector.
Caution:
Electrostatic discharge (ESD) can damage system components. Use an
ESD-controlled workstation. If such a workstation is not available, wear
an antistatic wrist strap or touch an earthed surface before handling
any PC components.
AKASA (Asia) CORP. 2009
©
FR
ATTENTION
Une installation incorrecte endommagerait le processeur. N'allumez
jamais l'ordinateur avant que le ventilateur ne soit connecté au
connecteur d’alimentation de la carte mère.
ATTENTION:
Une décharge électrostatique (ESD) peut endommager les composants
du système. Utilisez une station de travail protégée contre l’ESD. Si
vous ne disposez pas d’une telle station de travail, portez un bracelet
antistatique ou touchez une surface connectée à la masse avant de
manipuler les composants du PC.
AKASA (Asia) CORP. 2009
©
D
WARNUNG
Fehler bei der Installation können zu Schäden am Prozessor führen.
Schalten Sie das Computersystem erst wieder ein, wenn der Lüfter an
das Motherboard angeschlossen wurde.
Vorsicht:
Die Systemkomponenten können durch elektrostatische Entladung
beschädigt werden. Benutzen Sie einen for ESD schützenden
Arbeitsplatz. Sollte ein solcher Arbeitspaltz nicht verfügbar sein,
tragen Sie ein antistatisches Armband or berühren Sie eine geerdete
Oberfläche vor dem hantieren mit PC Komponenten.
AKASA (Asia) CORP. 2009
©
PT
ATENÇÃO
Uma instalação imprópria pode danificar o processador. Nunca
ligue o computador, sem verificar se o cooler está ligado
no conector de força da placa-mãe.
Cuidado:
Descargas Eletroestáticas (ESD) podem danificar componentes do PC.
Use uma bancada com controle de ESD. Caso não tenha uma bancada
específica disponível, utilize uma pulseira anti-estática ou toque uma
superfície aterrada antes de manusear qualquer componente do PC.
AKASA (Asia) CORP. 2009
©
ES
ADVERTENCIA
Una instalación inapropiada puede provocar daños al procesador. Nunca
encienda el ordenador antes de que el ventilador esté conectado al
conector de corriente de la placa madre.
CUIDADO:
Descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar componentes en el
sistema. Use una estación de trabajo con control de ESD. Si no tiene
disponible dicho lugar de trabajo, colóquese una muñequera
antiestática o toque una la superficie conectada a tierra antes de tocar
cualquier componentes en el PC.
AKASA (Asia) CORP. 2009
©
!
!
!
!
!
GB
①② AMD mounting clip Thermal Compound
③ AK-968 cooler with Intel mountings pre-installed
FR
①② Clip de fixation AMD Composé thermique
③ Refroidisseur AK-968 avec fixations Intel préinstallées
D
①② AMD Befestigungsbügel Wärmeleitpaste
③ AK-968-Kühler mit Intel Halterungen vor-installiert
PT
①② Clip de instalação para AMD Pasta térmica
③ cooler AK-968 com kit Intel pré-instalado
ES
①② Clip de montaje para AMD Compuesto térmico
③ cooler AK-968 con montaje Intel preinstalado
123
< Contents
AK-968
2009.08.18
STEP 1 >
Intel LGA 775, LGA1156 and LGA 1366
GB
Before installing the cooler, ensure the surface of the CPU die is perfectly clean. If any
residue of old thermal compound is present, clean it with Isopropyl or Akasa TIM clean.
Apply a thin layer of thermal compound over entire surface of the CPU.
FR
Avant d’installer le refroidisseur, assurez-vous que la surface de contact du CPU est
parfaitement propre. S’il reste des résidus d’ancien composé thermique, nettoyez-les
avec du nettoyant Isopropylique ou du TIM Akasa.
Appliquez une fine couche de composé thermique sur toute la surface du CPU.
D
Versichern Sie sich vor der Installation des Kühlers, dass die Oberfläche der CPU absolut
sauber ist. Sollten Rückstände des alten thermischen
Wärmeleitmediums vorhanden sein, so reinigen Sie es mit Isopropyl oder Akasa TIM.
Tragen Sie eine dünne Schicht der Wärmeleitpaste auf der gesamten Oberfläche der
CPU auf.
PT
Antes de instalar o cooler, certifique-se que a superfície do die do processador esteja
limpa. Caso tenha algum resíduo de pasta térmica, remova-o com o Akasa TIM clean.
Aplique uma fina camada de composto térmico sobre toda a superfície da CPU.
ES
Antes de instalar el cooler, asegúrese de que la superficie del dado del CPU se encuentre
perfectamente limpia. Si se encuentra presente algún residuo de componente térmico
antiguo, límpielo con alcohol isopropílico o Akasa TIM clean.
Aplique una ligera capa de componente térmico sobre toda la superficie del procesador.
A
AMD Socket 939, AM2, AM2+ and AM3
STEP 2 >
GB
Before installing the cooler, ensure the surface of the CPU die is perfectly clean. If any
residue of old thermal compound is present, clean it with Isopropyl or Akasa TIM clean.
TIM application
Apply a thin layer of thermal compound over entire surface of the CPU (Picture D) and
place the cooler in the center of the CPU (Picture E.) The Direction of the NOTE:
heatsink depends on your preference and case airflow requirement.
FR
Avant d’installer le refroidisseur, assurez-vous que la surface du CPU est parfaitement
propre. Si le moindre résidu d’ancien composé thermique est présent, nettoyez-le avec
de l’Isopropyle ou Akasa TIM Clean.
Application de la pâte thermique
Appliquer une fine couche de composant thermique au dessus et entièrement sur la
surface du CPU (Image D) et placer le refroidisseur au centre du CPU (Image E.)
Remarque : La direction du radiateur dépend de votre préférence et du besoin en flux
d’air de votre boîtier.
D
Versichern Sie sich, dass die Oberfläche der CPU perfekt sauber ist. Sollten Reste der
alten Wärmeleitpaste auf der CPU zu sehen sein, so säubern Sie es am besten mit
Isopropyl oder Akasa TIM clean.
Anwendung des Wärmeleitmedium
Tragen Sie eine dünne Schicht der Wärmeleitpaste auf der gesamten Oberfläche der
CPU auf. (Bild D) und plazieren Sie den Kühler mittig auf die CPU (Bild E)
HINWEIS: Die Richtung der Kühlers hängt von Ihren vorzügen sowie den
Anforderungen des Gehäuseluftstroms ab.
PT
Antes de instalar o cooler certifique-se de que a superfície da CPU esteja
completamente limpa. Se houver qualquer resíduo do composto térmico antigo, limpe
com álcool isopropílico ou Akasa TIM clean.
Aplicação do composto térmico
Aplique uma fina camada de composto térmico sobre toda a superfície da CPU
(Figura D) e coloque o cooler no centro da CPU (Figura E). NOTA: A direção do
dissipador de calor depende da sua preferência e exigências de fluxo de ar do gabinete.
ES
Antes de instalar el disipador, asegúrese de que la superficie de la CPU está
perfectamente limpia. Si quedan residuos del compuesto térmico anterior, límpielos con
alcohol isopropílico o limpiador Akasa TIM.
Aplicación del compuesto térmico
Aplique una ligera capa de compuesto térmico sobre toda la superficie de la CPU
(Imagen D) y coloque el disipador en el centro de la CPU (Imagen E).
NOTA: La dirección del disipador de calor dependerá de sus preferencias y de los
requerimientos de
ventilación de su caja.
STEP 3 >
STEP 1 >
GB
AMD clip installation
Remove the Intel mounting plates by undoing four securing screws. Install the AMD
mounting clip by inserting it into the heatsink base grooves in the direction shown
on the picture C.
FR
Installation du clip AMD
Retirez les plaques de fixation Intel en dévissant les quatre vis de fixation. Installez le clip
de fixation AMD en l'insérant dans les gorges à la base du dissipateur de chaleur dans la
direction indiquée sur la figure C.
D
AMD Clip installation
Entfernen Sie die Intel Befestigungsplatte indem Sie die vier Schrauben lösen.
Installieren Sie den AMD Befestigungsbügel indem Sie diesen in die die Rillen der
Kühlkörper basis einlegen wie auf dem Bild C dargestellt.
PT
Instalação do clip AMD
Remova a base de fixação Intel soltando os quatro parafusos. Instale o clip de fixação
para AMD inserindo-o no interior da base do dissipador conforme a figura C .
ES
Instalación del clip AMD
Quite las placas de montaje Intel aflojando los cuatro tornillos. Instale el de montaje
para AMD insertándolo en las guías de la base del disipador de calor en la dirección
mostrada en la imagen C.
DE
FG
C
B
GB
Heatsink Installation
Engage both ends of the mounting clip with the motherboard retention bracket
(Picture F) and secure the heatsink by turning the lever clockwise (Picture G).
FR
Installation du dissipateur de chaleur
Engagez chaque extrémité du clip de fixation dans le support de rétention de la carte
mère (Figure F) et fixez le dissipateur de chaleur en tournant le levier dans le sens
horaire (Figure G).
D
Kühlkörper Installation
Klinken Sie beide enden des Befestigungsbügels in die Motherboard Rückhaltebügel
(Bild F) und sichern Sie den Kühlkörper indem der Hebel in Uhrzeigerrichtung gedreht
wird. (Bild G)
PT
Instalação do Dissipador de Calor
Encaixe ambas as extremidades do clipe de montagem no suporte de retenção da
placa-mãe (Figura F) e prenda o dissipador de calor girando a alavanca no sentido
horário (Figura G).
ES
Instalación del disipador de calor
Monte ambos extremos del clip de montaje en el soporte de retención de la placa base
(Imagen F) y fije el disipador de calor girando la palanca en sentido horario (Imagen G).
STEP 2 >
GB
Ensure that all four push-pins are set in the position corresponding with your
motherboard (Picture B) and turned fully clockwise (Picture C). Place the cooler
on the CPU aligning the push pins with the motherboard mounting holes located
around the CPU (Picture D). The Direction of the heatsink dependsNOTE:
on your preference and case airflow requirement.
FR
Assurez-vous que les quatre clavettes à ressort sont disposées dans la position
correspondant à votre carte mère (Picture B) et tournées entièrement dans le sens
horaire (Picture C). Placez le refroidisseur sur le CPU en alignant les clavettes à ressort
avec les trous de fixation de la carte mère situés autour du CPU (Figure D).
REMARQUE: La direction du dissipateur de chaleur varie selon votre choix et la
circulation d'air requise dans le boîtier.
D
Stellen Sie sicher, dass alle vier Push-Pins entsprechend mit dem Mainboard
übereinstimmen (Bild B) und vollständig im Uhrzeigersinn gedreht wurden (Bild C).
Setzen Sie den Kühler auf die CPU und bringen dabei die Push-Pins in Übereinstimmung
mit den Befestigungslöchern rund um die CPU (Bild D). Die Richtung der HINWEIS:
Kühlers hängt von Ihren vorzügen sowie den Anforderungen des Gehäuseluftstroms ab.
PT
Certifique-se que os quatro pinos de pressão estão de acordo com a furação da
placa-mãe (Figura B) e configurados no sentido horário (Figura C). Posicione o cooler
sobre o processador alinhando os pinos com a furação ao redor do processador da
placa-mãe (Figura D). NOTA: A direção do dissipador de calor depende da sua
preferência e
exigências de fluxo de ar do gabinete.
ES
Asegúrese de que los cuatro chinches se encuentren en la posición correspondiente con
su tarjeta madre (figura B) y girados completamente en sentido horario (figura C).
Coloque el cooler sobre el CPU alineando los chinches con los agujeros de montaje de
la tarjeta madre ubicados alrededor del CPU (figura D).
Nota: la dirección en la que coloque el disipador dependerá de su preferencia y de
los requerimientos de ventilación de su caja.
STEP 3 >
GB
Secure the pins in a crosswise manner by pushing them down
(Picture E) until a locking click is felt or heard from each one.
FR
Serrez les clavettes à ressort en croisant en les enfonçant (Figure E) jusqu'à
ressentir ou entendre un déclic de verrouillage pour chacune d'elles.
D
Sichern Sie die Push-Pins kreuzweise durch herunterdrücken dieser (Bild E)
bis ein einrast Geräusch gefühlt oder gehört werden kann.
PT
Prenda os pinos de modo cruzado empurrando para baixo (Figura E) até
que um estalo de travamento seja sentido ou ouvido em cada um deles.
ES
Asegure los pines de plástico girándolos de manera horaria y presionando
hacia abajo (Figura E) hasta que escuche o sienta que han sido fijados.
B
C
E
STEP 4 >
GB
Fan connection
Connect the CPU cooler fan to the motherboard CPU FAN header.
If it is not apparent on the board, consult your motherboard's manual.
FR
Connexion du ventilateur
Connectez le ventilateur du refroidisseur du CPU à l’embase du ventilateur du CPU la
carte mère. Si elle n'est pas visible sur la carte, veuillez vous référer au manuel de la carte mère.
D
Anschluss des Lüfters
Verbinden Sie den CPU Kühler Lüfter mit dem CPU FAN Anschluss des Motherboards.
Sollte sich dieser auf dem Motherboard nicht finden lassen, schauen Sie bitte in der
Bedinungsanleitung des Motherboards nach.
PT
Conexão do ventilador
Conecte o ventilador do cooler na entrada CPU FAN da placa-mae. Caso nao
tenha essa opcao na placa, consulte o manual da sua placa-mae.
ES
Conexión del ventilador
Conecte el ventilador del disipador de la CPU el cabezal CPU FAN de la placa madre.
Si no aparece en la placa, consulte el manual de la placa madre.
F
D
User Manual
GBFRDESPT
2
1
3
A
STEP 4 >
GB
Fan connection
Connect the CPU cooler fan to the motherboard CPU FAN header.
If it is not apparent on the board, consult your motherboard's manual.
FR
Connexion du ventilateur
Connectez le ventilateur du refroidisseur du CPU à l’embase du ventilateur du CPU la
carte mère. Si elle n'est pas visible sur la carte, veuillez vous référer au manuel de la
carte mère.
D
Anschluss des Lüfters
Verbinden Sie den CPU Kühler Lüfter mit dem CPU FAN Anschluss des Motherboards.
Sollte sich dieser auf dem Motherboard nicht finden lassen, schauen Sie bitte in der
Bedinungsanleitung des Motherboards nach.
PT
Conexão do ventilador
Conecte o ventilador do cooler na entrada CPU FAN da placa-mae. Caso nao
tenha essa opcao na placa, consulte o manual da sua placa-mae.
ES
Conexión del ventilador
Conecte el ventilador del disipador de la CPU el cabezal CPU FAN de la placa madre.
Si no aparece en la placa, consulte el manual de la placa madre.
H
STEP 1 >
GB
Make sure the PC is turned off, it is recommended to remove the motherboard from
the case before attempting the uninstallation of the cooler.
Fan disconnection
Disconnect the fan from motherboard's power connector.
FR
Assurez-vous que le PC est éteint, il est recommandé de retirer la carte mère du boîtier
avant de tenter une désinstallation du refroidisseur.
Déconnexion du ventilateur
Déconnectez le ventilateur du connecteur d’alimentation de la carte mère.
D
Verischern Sie ich, dass der PC ausgeschaltet ist. Es wird empholen das Motherboard
aus dem Gehäuse zu nehmen bevor mit der Deinstallation des Kühler begonnen wird.
Abklemmen des Lüfters
Lösen Sie den Anschluss des Lüfters vom Motherboard
PT
Certifique-se de que o PC esteja desligado. Recomendamos a remover a placa-mae do
gabinete, antes de tentar desinstalar o cooler.
Desconexão do ventilador
Desconecte o ventilador do conector de energia da placa-mãe.
ES
Asegúrese de que el PC esté apagado; se recomienda quitar la placa madre de la antes
de desinstalar el disipador.
Desconexión del ventilador
Desconecte el ventilador del conector de corriente de la placa madre.
Uninstallation instruction Intel and AMD
GB
Heatsink Uninstallation Intel
Undo all four pushpins by turning them counter-clockwise and take off
the cooler by lifting it up gently.
Heatsink Uninstallation AMD
Turn the mounting clip lever counterclockwise. Disengage both ends of
the clip from motherboard retention bracket. Take off the cooler by lifting
it up gently.
FR
Désinstallation du dissipateur de chaleur Intel
Démontez les quatre clavettes à ressort en les tournant dans le sens anti-horaire et
retirez le refroidisseur en le soulevant avec précaution.
Désinstallation du dissipateur de chaleur AMD
Tournez le levier du clip de fixation dans le sens antihoraire. Dégagez les extrémités du
clip du support de retenu de la carte mère. Retirez le refroidisseur en le soulevant
doucement.
D
Deinstallation des Kühlkörpers Intel
Lösen Sie alle vier pushpins, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Entfernen Sie nun den Kühler durch sanftes anheben.
Deinstallation des Kühlkörpers AMD
Drehen Sie den kleinen Hebel entgegen dem Uhrzeiger Sinn. Lösen die den Clip von
beiden Seiten des Motherboard Retention Rahmens. Lösen Sie den Kühlers indem Sie
diesen vorsichtig nach oben anheben
PT
Remoção do dissipador Intel
Solte os quatro pinos girando os mesmos no sentido anti-horário e remova o cooler
levantando-o cuidadosamente.
Remoção do dissipador AMD
Gire a alavanca de fixação no sentido anti-horário. Solte ambas extremidades do clip do
bracket retentor da placa-mãe. Remova o cooler levantando-o cuidadosamente.
ES
Desinstalación del disipador de calor Intel
Deshaga los cuatro chinches girándolos en sentido antihorario y saque el cooler
levantándolo suavemente.
Desinstalación del disipador de calor AMD
Gire la palanca del clip de montaje en sentido contrahorario. Suelte ambos extremos
del clip del soporte de retención de la placa base. Saque el disipador levantándolo con
cuidado.
STEP 2 >
AMDIntel
akasa
❶ LGA1366
❷ LGA1156
❸ LGA775
Performance multi-platform CPU cooler
Product specificaties
| Merk: | Akasa |
| Categorie: | Niet gecategoriseerd |
| Model: | X4 AK-968 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Akasa X4 AK-968 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Niet gecategoriseerd Akasa
28 Mei 2026
27 Mei 2026
27 Mei 2026
27 Mei 2026
27 Mei 2026
27 Mei 2026
27 Mei 2026
26 Mei 2026
26 Mei 2026
26 Mei 2026
Handleiding Niet gecategoriseerd
Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd
28 Mei 2026
28 Mei 2026
28 Mei 2026
28 Mei 2026
28 Mei 2026
28 Mei 2026
28 Mei 2026
28 Mei 2026
28 Mei 2026
28 Mei 2026