AdHoc PEPMATIK Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor AdHoc PEPMATIK (2 pagina's) in de categorie Peper-/zoutmolen. Deze handleiding was nuttig voor 23 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
GEBRAUCHSANWEISUNG
TEILEBEZEICHNUNG (siehe Zeichnung A)
1
Gehäuse
2
Ein-/Ausschalter
3
Batteriefach
4
Motorgehäuse
5
Getriebe
6
Steckverbindung
7
Mahlstab
8
Mahlgutbelter
9
Ceramic Mahlwerk
10
Mahlwerkverschluss
11
Einstellschraube
12
LED
EINLEGEN DER BATTERIEN (siehe Zeichnung B)
Die elektrische Mühle wird durch 6 Alkaline Batterien
des Typs AAA 1,5V betrieben (im Lieferumfang ent-
halten).
1. Entfernen Sie zuerst das Gehäuse
1
, um an das
Batteriefach
3
zu gelangen. Halten Sie hierzu mit
der einen Hand den unteren Teil derhle fest und
drehen Sie mit der anderen das Gehäuse gegen den
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Das Gehäusesst
sich nunhelos nach oben abziehen.
2. Lösen Sie als nächstes das Motorgehäuse
4
vom
Mahlgutbehälter
8
.
3. Legen Sie 6 Batterien des genannten Typs so ein,
dass der Minuspol gegen die Haltefeder gerichtet
ist (achten Sie dabei auch auf die Polaritätsangaben
im Inneren des Batteriefachs
3
).
EINFÜLLEN DER GERZE UND
ZUSAMMENFÜGEN DER TEILE
1. Sctten Sie das Mahlgut durch die Öffnung in den
Mahlgutbehälter
8
. Damit das Getriebe
5
ge-
gend Spielraum hat, sollte der Behälter nicht ganz
bis zum Rand gellt sein.
2. Setzen Sie das Motorgehäuse
4
auf den
Mahlgutbehälter
8
.hren Sie den Mahlstab
7
in
die Öffnung am Boden des Motorgehäuses ein. Der
Motor kann nur in einer Positionndig auf den
Mahlgutbehälter aufgesetzt werden.
3. Setzen Sie das Gehäuse
1
wieder auf und drehen
Sie es im Uhrzeigersinn, bis es sicher einrastet.
EIN-/AUSSCHALTEN
1. Drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter
2
am oberen
Ende des Gehäuses
1
: der Motor schaltet sich auto-
matisch ein, und das gemahlene Gewürz rieselt
unten aus derhle heraus. Gleichzeitig wird die
Beleuchtung eingeschaltet, sodass die richtige
Dosierung auch im Dunkeln keine Mühe bereitet.
2. Achten Sie darauf, dass der Mahlwerkverschluss
10
geöffnet ist.
3. Beim Loslassen des Ein-/Ausschalters
2
schalten
sich Motor und Beleuchtung automatisch wieder aus.
HINWEIS
Wenn beim Mahlen immer weniger Gewürz heraus-
kommt, empfiehlt es sich, das Gerät leicht zu schütteln,
damit neue Körner in den Mahlmechanismus gelangen
nnen.
HINWEIS FÜR DEN GEBRAUCH (siehe Zeichnung C)
Salzrnernnen durch ihre unterschiedliche Härte
und aufgrund ihres Feuchtigkeit anziehenden
Charakters das Mahlwerk
9
verstopfen oder gar blok-
kieren. Auch harte Pfefferkörnernnen unter
Umsnden das Mahlwerk blockieren. In diesem Fall
einfach die Mühle auf den Kopf drehen und den Ein-/
Ausschalter
2
betigen. Das Salz/Pfeffer löst sich
dabei automatisch aus dem Mahlwerk. Leichtes
Sctteln unterstzt diesen Vorgang zusätzlich. Zur
Vorbeugung die Mühle während des Gebrauchs ab
und zu leicht schütteln.
EINSTELLEN DER MAHLSTÄRKE
(siehe Zeichnung E)
1. Drehen Sie die elektrische Mühle auf den Kopf und
halten Sie diese mit einer Hand gut fest.
2. Drehen Sie die Einstellschraube
11
an der
Unterseite der Mühle im Uhrzeigersinn, um eine fei-
nere Mahlstärke zu wählen.
3. Drehen Sie die Einstellschraube
11
gegen den
Uhrzeigersinn, um eine grobere Mahlsrke einzu-
stellen.
MAHLWERKVERSCHLUSS (siehe Zeichnung D)
Durch den Mahlwerkverschluss
10
werden Sie kein
Mahlgut mehr auf der Abstellfche haben. Drehen
des Verschlusses im Uhrzeigersinn verschließt das
Mahlwerk
9
. Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn
kann der Verschlussr das Mahlen geöffnet werden.
Zum Reinigen kann der Verschluss einfach herausge-
zogen werden.
Auswechseln der LED (siehe Zeichnung E)
1. Stellen Sie die Mühle auf den Kopf.
2. Ziehen Sie den Mahlwerkverschluss
10
heraus.
3. Ziehen Sie die LED
12
vorsichtig mit Daumen und
Zeigefinger aus der Fassung.
4. Nehmen Sie eine gleichwertige LED
12
und schie-
ben Sie diese vorsichtig in die Fassung.
ENTSORGEN
Der Artikel, seine Verpackung und die mitgelieferten
Batterien wurden aus wertvollen Materialen hergestellt,
die wiederverwertet werdennnen. Dies verringert
den Abfall und schont die Umwelt. Entsorgen Sie die
Verpackung sortenrein. Nutzen Sie die örtlichen
glichkeiten zum sortenreinen Sammeln von Papier,
Pappe und Leichtverpackungen.
Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeich-
net sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll ent-
sorgt werden! Sie sind gesetzlich dazu ver-
pflichtet, Altgete getrennt vom Hausmüll zu
entsorgen. Informationen zu Sammelstellen, die
Altgeräte kostenlos entgegennehmen, erhalten Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Batterien und
Akkus gehören nicht in den Hausmüll! Sie sind gesetz-
lich dazu verpflichtet, leere Batterien und Akkus bei
einer Sammelstelle Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung oder beim batterievertreibenden
Fachhandel abzugeben.
Pb, Cd, Hg – Batterien und Akkus, die mit diesen
Buchstaben gekennzeichnet sind, enthalten u.a. die
folgenden Schadstoffe: Pb = Blei,
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber.
Defekte LED müssen einer umweltgerechten
Entsorgung an einer Sammelsteller Elektroschrott
zugeführt werden.
HINWEIS
Tauchen Sie niemals das Motorgeuse
4
oder den
Mahlgutbehälter
8
zur Reinigung ins Wasser. Das
Äußere der Mühle kann mit einem feuchten Tuch abge-
wischt werden.
GEHRLEISTUNG
Die gesetzliche Gewährleistung beginnt mit dem Tag
des Verkaufs durch unseren Fachhändler an den
ufer und endet nach Ablauf der gesetzlichen Frist.
AdHoc belt sich das Recht vor, beschädigte Teile zu
reparieren oder auszutauschen.
Der Garantieanspruch im Rahmen der gesetzlichen
Gewährleistung besteht nur bei Vorlage des
Kassenzettels. Für Schäden aus unsachgemäßer und
fehlerhafter Behandlung wird keine Garantie übernom-
men.
OPERATING INSTRUCTIONS
DIAGRAM OF THE COMPONENTS
(see drawing A)
1
Upper casing
2
Switch button
3
Battery compartment
4
Power unit
5
Gear housing
6
Connector
7
Transmission shaft
8
Spice container
9
Ceramic grinder
10
Closing mechanism
11
Adjustment screw
12
LED
TO INSERT THE BATTERIES
(see drawing B)
1. Remove the upper casing 1. Hold the
spice container 8 in one hand and with
the other hand gently turn the upper
casing counter clockwise and then lift
upwards.
2. Simply take the power unit 4 off contact
with the spice container 8.
3. Insert the batteries. Load 6 pc. AAA 1,5V
batteries into the battery compartment 3
aligned with polarity markings + and -
inside the compartment.
(Batteries are included)
TO FILL SPICES AND GET READY TO MILL
1. Pour spice into the spice container 8
through the opening on top. Note: Do not
fill spice excessively up in the circular ope-
ning. Keep the opening space free of
spice.
2. Put the power unit 4 back into place. Hold
the power unit vertically to connect the
square notch with the transmission shaft
7, turn the power unit till the connector 6
fully merged in circular. There is only one
position in which the power unit is sitting
correctly on the spice container!
3. Put the upper casing 1 back and slip it
vertically onto the power unit 4. Turn the
casing till it fully sits on the spice container
8. Gently turn the casing in clockwise
direction till it stops.
READY TO MILL
Push the switch button 2 and ground spice
will be dispensed. The LED 12 will illuminate.
Make sure that the closing mechanism
10 is
open.
NOTE
If grinding flow becomes lesser and lesser,
shake the unit to help the spice falling into the
grinder 9. Grinding flow will be back to nor-
mal right away.
INFORMATION FOR USE
(see drawing C)
The hardness of salt grains and the moisture-
absorption character of salt may lead to con-
gestion of the grinder 9. This can also hap-
pen with hard pepper corns. In this case, turn
the mill upside down with the switch button 2
pressed and assisted by a little shaking to
release the jammed salt from the grinder.
Shake the mill occasionally to prevent clog-
ging and to maintain a constant grinding flow.
TO ADJUST FOR FINE OR
COARSE GRINDING
(see drawing E)
1. Turn the mill upside down using one hand
to grasp the unit and with the other hand
turn the adjustment screw 11.
2. Turn the adjustment screw 11 clockwise for
fine grinding and anti-clockwise for coarse
grinding.
CLOSING MECHANISM FOR THE GRINDER
(see drawing D)
Thanks to the closing mechanism 10 you will
have no more pepper or salt on the table.
Turning the mechanism in a clockwise direc-
tion you will close it. Turning it in counter clo-
ckwise direction you will open the mechanism
for grinding. For cleaning just pull the mecha-
nism out of the bottom of the mill.
TO REPLACE THE LED
(see drawing E)
1. Turn the mill upside down.
2. Pull out the closing mechanism 10 at the
bottom.
3. Clamp the LED 12 between thumb
and forefinger and gently pull it out.
4. Take a new LED 12
and gently push it back
in.
NOTE
Never immerse in water! Clean the outer sur-
face of the mill with a dry and soft cloth.
STATUTORY WARRANTY
The warranty begins with the day of the sale
from our authorised dealer and ends with the
expiration of the legal warranty period.
AdHoc reserves the right to optionally repair
or replace it with the same or equivalent item.
The warranty claim can only be made with the
original receipt. The warranty does not cover
damage resulting from carelessness or misu-
se of the product.
PEPMATIK
Elektrische Pfeffer- oder Salzmühle
Electric pepper or salt mill
Moulin électrique à poivre ou sel
Macinino elettrico pepe o sale
Molinillo eléctrico de pimienta o sal
EP02/EP04
AdHoc Entwicklung und Vertrieb GmbH
Im Pfeifferswörth 16
68167 Mannheim Germany
www.adhoc-design.de
A
B
D
C
E
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
11
12
mode d’emploi
descripTion des composanTs (Dessin A)
1
Boîtier extérieur
2
Bouton marche/arrêt
3
Compartiment des piles
4
Bloc moteur
5
Boîte d'engrenages
6
Pièce de raccord
7
Tige de mouture
8
Récipient à épices
9
Broyeur Ceramic
10
Mécanisme de retenue des grains
11
Vis de réglage
12
LED
mise en place des piles
(Dessin B)
Le moulin électrique est alimenpar 6 piles
alcalines du type AAA 1,5V (comprises dans
la livraison).
1. Retirez d'abord le boîtier extérieur 1 pour
accéder au compartiment des piles 3.
Pour ce faire, tenez la partie inférieure de
l'appareil fermement avec une de vos
mains et, avec l'autre, vissez le boîtier dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre
jusqu'à son arrêt. Enlevez maintenant le
boîtier en tirant vers le haut.
2. Détachez ensuite le bloc moteur 4 du réci-
pient à épices 8.
3. Insérez 6 piles du type indiqué de sorte
que le pôle négatif soit dirigé contre les
ressorts métalliques (référez-vous égale-
ment aux indications de polarité à
l'intérieur du compartiment 3).
remplissaGe du rÉcipienT eT
assemblaGe des composanTs
1. Versez les épices dans l'ouverture en haut
du récipient à épices 8.
2. Posez le bloc moteur 4 sur le récipient à
épices 8 et introduisez la tige de mouture
7 dans l'ouverture au fond de la boîte
d'engrenages 5. Le bloc moteur et le réci-
pient à épices ne peuvent être raccordés
que dans une seule position.
3. Replacez le boîtier extérieur 1 sur le réci-
pient à épices 8 et tournez-le dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il
soit fermement attaché.
mise en marche eT arrÊT
1. Lorsque vous appuyez sur le bouton mar-
che/arrêt 2 en haut du boîtier 1, le moteur
se met en marche et l'épice moulue sort
par l'ouverture en bas de l'appareil.
L'éclairage s'allume en même temps, ce
qui permet un dosage exact même dans
l'obscurité.
2. Assurez-vous que le mécanisme de rete-
nue des grains
10 soit ouvert.
3. Lorsque vous relâchez le bouton marche/
arrêt 2, le moteur et l'éclairage s'arrêtent
automatiquement.
remarQue
Si trop peu d'épice sort pendant l'usage de
l'appareil, nous vous conseillons de le secou-
er doucement pour faire tomber les grains
dans le broyeur 9.
conseil d'uTilisaTion
(Dessin C)
De par leur dureté variable et leur sensibilité
à l'humidité, les grains de sel peuvent bou-
cher et bloquer totalement le broyeur 9. Les
grains durs du poivre peuvent aussi causer
dans certains cas un blocage du moulin.
Dans ce cas, il suffit simplement de retourner
le moulin et d'appuyer sur le bouton marche/
arrêt 2.
Le sel/poivre se détache automatiquement du
broyeur. Le fait d'agiter légèrement, aide en
plus ce processus. Pour prévenir, il est recom-
mandé d'agiter de temps à autre le moulin.
rÉGlaGe du deGde mouTure
(Dessin E)
1. Retournez le moulin et tenez-le fermement
avec l'une de vos mains.
2. Tournez la vis de réglage 11 sous le
broyeur 9 dans le sens des aiguilles d'une
montre pour obtenir une pulvérisation plus
fine.
3. Tournez la vis de réglage 11 dans le sens
contraire pour une pulvérisation plus gros-
se.
mÉcanisme de reTenue des Grains
(Dessin D)
Par ce moyen, les grains ne s'éparpilleront
plus sur le plan de travail ou la table. Tournez
dans le sens des aiguilles d'une montre pour
fermer le mécanisme 10 , dans le sens inverse
pour l'ouvrir. Pour le nettoyage, on peut tout
simplement le retirer.
remplacemenT de led (Dessin E)
1. Tenez le moulin avec la tête dirigée vers le
bas.
2. Retirez le mécanisme de retenue des
grains 10.
3. Tenez la LED 12 délicatement avec le
pouce et l'index, et retirez-la de son loge-
ment.
4. Insérez une LED 12 neuve du même type et
remettez le mécanisme de retenue des
grains 10 en place.
remarQue
Ne plongez jamais le bloc moteur 4 ni le réci-
pient à épices 8 dans l'eau pour les nettoyer.
Si nécessaire, essuyez le boîtier extérieur 1
du moulin avec un chiffon doux légèrement
humide.
GaranTie Gale
La garantie commence au jour de l’achat
chez notre revendeur et prend fin au terme
de la période de garantie légale. AdHoc se
réserve le droit d’échanger les pièces défec-
tueuses ou de remplacer l’article par un arti-
cle similaire.
Le droit à garantie ne vaut que sur présenta-
tion d’une preuve d’achat. La garantie ne vaut
pas dans le cas d’une utilisation non-conforme
ou par suite d’un manque d’entretien.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
modo de empleo
descripción de los componenTes
(Dibujo A)
1
Carcasa
2
Botón encender/apagar
3
Compartimento de pilas
4
Caja del motor
5
Engranaje
6
Acoplamiento
7
Barra de moler
8
Recipiente para las especias
9
Muela de ceramica
10
Cierre del mecanismo de moler
11
Tornillo de ajuste
12
LED
inserTar las pilas (Dibujo B)
El molinillo es alimentado por 6 pilas alcalinas
AAA 1,5V (incluido en la entrega).
1. Retirar primero la carcasa 1 para poder
acceder al compartimento de pilas 3. Para
ello, se sujeta la parte inferior del molinillo fir-
memente con una mano y se gira con la otra
mano la carcasa en sentido contrario a las
agujas del reloj hasta el tope. Ahora se
puede separar fácilmente la carcasa hacia
arriba.
2. Separar la caja del motor 4 del recipiente
para las especias 8.
3. Insertar
6
pilas del tipo indicado de manera
que el polo negativo esté dirigido en direc-
ción del muelle metálico (respetando la pola-
ridad indicada en el interior del comparti-
mento de pilas 3).
rellenado con especias Y ensamblaJe
de los componenTes
1. Rellenar con especias por la abertura en la
parte superior del recipiente para las espe-
cias 8. Para que el engranaje 5 tenga sufici-
ente espacio, evitar el relleno del recipiente
hasta el máximo.
2. Colocar la caja del motor 4 encima del reci-
piente para las especias 8. Introducir la
barra de moler 7 en la abertura en la parte
inferior del engranaje 5. La caja del motor
lo se puede colocar en una determinada
posición sobre el recipiente para las espe-
cias.
3. Volver a colocar la carcasa 1 y girarla en el
sentido de las agujas del reloj hasta que
encaje firmemente.
encender Y apaGar
1. Pulsar el botón 2 en la parte superior del
molinillo. El motor se pone en marcha y la
especia molida sale abajo del molinillo. En el
mismo momento se enciende la luz permiti-
endo una dosificación exacta y sencilla, tam-
bién en la oscuridad.
2. Abrir el cierre del mecanismo de moler 10
antes de encender el molinillo.
3. Cuando se suelta el botón 2, se apaga
automáticamente el motor y la luz.
aviso
Simientras se muele, la cantidad de especias
disminuye recomendamos sacudir ligeramente
el aparato para que nuevos granos puedan
pasar a la muela 9.
aviso de uso (Dibujo C)
Por su dureza variable y su propiedad de atraer
humedad, los granos de sal pueden causar
obstrucción o el bloqueo total de la muela 9.
También granos duros de pimienta en ciertos
casos pueden causar un bloqueo del molinillo.
En este caso simplemente dar la vuelta al moli-
nillo y pulsar el botón de encender y apagar 2.
La sal/la pimienta se suelta automáticamente del
mecanismo. Sacudir ligeramente ayuda adicinal-
mente a este proceso. Para prevenir se puede,
durante el uso, sacudir el molinillo de vez en
cuando.
aJusTe del molido (Dibujo E)
1. Dar la vuelta al molinillo y sujetar firmemente
con una mano.
2. Tornear el tornillo de ajuste 11 en el lado infe-
rior del molinillo en el sentido de las agujas
del reloj para obtener una molienda fina.
3. Girando en sentido contrario a las agujas del
reloj, se obtiene una molienda gruesa.
cierre del mecanismo de moler
(Dibujo D)
El cierre del mecanismo de moler 10 evita que
se depositen restos de la molienda en la superfi-
cie sobre la que se coloque el molinillo. Girando
el cierre en el sentido de las agujas del reloj, se
cierra el mecanismo de moler. Girando en senti-
do contrario a las agujas del reloj, se abre el
cierre para poder moler. Para limpiar el cierre,
basta con extraerlo.
cambio de la led (Dibujo E)
1. Dar la vuelta al molinillo.
2. Extraer el cierre del mecanismo de moler 10 .
3. Coger la LED 12 cuidadosamente entre el
pulgar y el dedo índice y extraerla del por-
tamparas.
4. Sustituir la LED 12
por una nueva del mismo
tipo e introducirla en su sitio.
aviso
Nunca sumergir la caja del motor 4 o el recipi-
ente para las especias 8 en el agua para limpi-
ar. El exterior del molinillo se puede limpiar con
un po suave y húmedo.
Garana
El período de garana comienza ela de venta
a través de nuestros comercios especializados
y termina el día de expiracíon del plazo de
garana legal. AdHoc se reserva el derecho de
reparar o sustituir el articulo.
El derecho a garana existe únicamente si se
presenta el justificante de compra. Se excluyen
de la garantía los daños causados por uso er-
neo o inadecuado.
isTruzioni d’uso
descrizione delle componenTi
(vedi illustrazione A)
1
Involucro
2
Pulsante
3
Scomparto delle pile
4
Alloggiamento del motore
5
Scatola degli ingranaggi
6
Pezzo di raccordo
7
Asta
8
Contenitore per spezie
9
Macina di ceramica
10
Dispositivo di chiusura
11
Vite di regolazione
12
LED
inserimenTo delle pile
(vedi illustrazione B)
Il macinino è alimentato da 6 pile alcaline del
tipo AAA 1,5V (comprese nella fornitura).
1. Togliete dapprima l’involucro 1 per poter
accedere allo scomparto delle pile 3. Per
fare ciò, tenete la parte inferiore
dell'apparecchio fermamente con una mano,
e ruotate con l'altra l’involucro nel senso
antiorario fino al suo sbloccaggio. Togliete
adesso l’involucro tirandolo verso l'alto.
2. Staccate quindi l'alloggiamento del motore
4 dal contenitore per spezie 8.
3. Inserite
6
pile del tipo indicato, in modo che
il polo negativo sia diretto verso la molla in
metallo (riferitevi anche alle indicazioni
all'interno dello scomparto delle pile 3 per
la polarizzazione corretta).
come riempire il conTeniTore ed
assemblare le componenTi
1. Versate le spezie nell'apposita apertura in
alto al contenitore per spezie 8. Per non
bloccare il meccanismo di macinatura, evita-
te però di riempire il contenitore fino al mas-
simo.
2. Posate l'alloggiamento del motore 4 sul
contenitore per spezie 8 ed introducete
l’asta 7 nel foro sul fondo della scatola degli
ingranaggi 5. L’alloggiamento del motore ed
il contenitore per spezie possono essere
assemblati solo in una posizione.
3. Rimettete l’involucro 1 sull’alloggiamento
del motore 4 e ruotatelo nel senso orario
finché è solidamente attaccato.
avvio/arresTo
1. Premendo il pulsante 2 in alto al macinino, il
motore si avvia automaticamente e le spezie
macinate vengono fuori dall'apparecchio. La
LED 12 si accende allo stesso tempo, in
modo da permettere un dosaggio esatto
anche nell'oscurità.
2. Assicuratevi che il dispositivo di chiusura 10
sia aperto.
3. Rilasciando il pulsante 2, la luce ed il moto-
re si spengono automaticamente.
noTa
Se durante la macinatura la quantità di spezie
macinata fuoriuscita dall'apparecchio è poco
rispetto a quella attesa, vi consigliamo di scuo-
tere leggermente il macinino per far cadere i
grani non macinati nella macina 9.
isTruzioni per l'uso
(vedi illustrazione C)
I granelli di sale per il loro individuale induri-
mento e per la loro natura di attirare l'umidità
possono ostruire o bloccare completamente il
macinino. Anche i granelli di pepe induriti in
certi casi possono bloccare la macina 9. In
questo caso ruotare semplicemente il macinino
dalla testa ed azionare il pulsante 2. Sale/pepe
si sciolgono così automaticamente. Lo scuotere
lievemente favorisce questo processo. Per pre-
vensione durante l'uso, scuotere lievemente di
tanto in tanto il macinino.
reGolazione del Grado di
macinaTura (vedi illustrazione E)
1. Capovolgete il macinino e tenetelo ferma-
mente con una mano.
2. Ruotate la vite di regolazione 11
sul fondo
dell'apparecchio nel senso orario per otte-
nere una macinatura più fine.
3. Ruotate la vite di regolazione 11
nel senso
opposto per una macinatura più grossa.
chiusura della macina
(vedi illustrazione D)
Grazie al dispositivo di chiusura della macina
10, eviterete di avere resti della macinatura
sulla superficie d’appoggio.
Girando il dispositivo di chiusura in senso ora-
rio chiude l'apertura della macina 9. Girando il
dispositivo di chiusura in senso antiorario si
apre la macina. Per la pulizia estrarre semplice-
mente il dispositivo di chiusura.
cambio della led
(vedi illustrazione E)
1. Capovolgete il macinino.
2. Tenete la LED 12 delicatamente tra il pollice
e l'indice, e toglietela dal suo alloggiamento.
3. Sostituite la LED 12 con una nuova dello
stesso tipo ed inseritela nell’alloggiamento.
noTa
Non immergete mai l'alloggiamento del motore
4 né il contenitore per spezie 8 nell'acqua per
la pulita. Se necessario, pulite la parte esterna
dell'apparecchio con un panno soffice legger-
mente inumidito.
Garanzia di buon funzionamenTo
La garanzia di buon funzionamento inizia dalla
data di vendita presso uno dei nostri rivenditori
autorizzati e finisce a scadenza del periodo di
garanzia legale. AdHoc si riserva il diritto di
riparare o sostituire l’articolo con un articolo
simile.
Il diritto di garanzia è valido solamente dietro
presentazione dello scontrino. Per danni occor-
si da trattamenti scorretti o non idonei si perde
il diritto di garanzia.


Product specificaties

Merk: AdHoc
Categorie: Peper-/zoutmolen
Model: PEPMATIK

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met AdHoc PEPMATIK stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Peper-/zoutmolen AdHoc

Handleiding Peper-/zoutmolen

Nieuwste handleidingen voor Peper-/zoutmolen