ACME ACT03 Handleiding
ACME Sporthorloge ACT03
Bekijk gratis de handleiding van ACME ACT03 (33 pagina’s), behorend tot de categorie Sporthorloge. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 34 mensen en kreeg gemiddeld 4.9 sterren uit 6 reviews. Heb je een vraag over ACME ACT03 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/33

This device is designed to provide you
with the data of your movements by
tracking your daily activities. It is not
intended to be a medical device, thus,
small oversights may occur (in the provided
data). Driving, cycling and other physical
activities involving movements of hands also
may be counted as steps. However, inuence
of these movements on daily activity results is
minimal.
This device is resistant to accidental
splashes only. It should not be used in
situation where any direct contact
with liquids is possible. Any liquid damages to
the tracker are not covered by warranty.
Minimum requirements
• iOS7.1andabove
• Android4.4andabove
• Bluetoothv4.0andabove
Installing the application
The activity tracker needs aspecial application
to connectto thesmartphone. There aretwo
dierentwaystodownloadthis:
1.Searchfor“Verytforheartrate”intheGoogle
PlayStoreorApple’sAppStore.
2.ScantheQRcodebelowtogodirectly tothe
application(selectingtheappropriateonefor
yoursmartphone’soperatingsystem).
iOSAndroid
Google PlayGoogle Inc. isatrademarkof
App StoreApple Inc.isatrademarkof
Setting the time and date
Time will beset automatically after pairing the
trackerwithphone.
Pairing
1.Make sure the smartphone’s Bluetooth
connectionisON.
2. Open the “Verytforheartrate”application
andndthepairingoptions.
3. Activatethedevicebypushingthesidebutton
once.
4.The application willnd thedevice
automatically, select it and connect it tothe
application.
Charging
1. Usethespecialchargerfoundinthepackage.
2. Thethreemetalcontactsonthechargermust
match the three spots on the back of the
activitytracker.
3. Chargingtakesupto1hour.
Using
Once the device has successfully connected to
theapp,itwillautomaticallyrecordandanalyse
your activities andsleep. Use thekey on the
devicetoswitchbetweendierentdisplaymodes
asfollows:
Clock mode
Sleep monitoring *
Pedometer mode
Distance mode
Calories mode Alarm mode**
Find phone mode **
*Pressandkeeptrackerbuttonfor3secondsto
enterthismode.
**AlarmandFindphonemodeswillonlydisplay
onthedeviceifthesefunctionsareturnedONin
“Verytforheartrate”applicationandithastobe
activeorrunninginbackground.
Functions in “Veryt for heart rate”
app
Thesefunctioncanbeturnedonoroin“Veryt
forheartrate”applicationunder“DEVICE”section.
Activity record:
You cancheck daily activities including steps
completed, distance covered and calories
consumed using the application (open the
applicationandswipedowntosyncthenewest
datafromthetrackerwiththeapplication).
Šis įrenginys teikia Jūsų judėjimo
duomenis ksuodamas kasdienę veiklą.
Tai nėra medicinos įrenginys, todėl
pateikiami duomenys gali būti truputį
netikslūs. Vairuojant, važiuojant dviračiu ar
užsiimant kita zine veikla atliekami rankų
judesiai gali būti skaičiuojami kaip žingsniai,
tačiau jų įtaka galutiniams dienos aktyvumo
rezultatams yra minimali.
Šis prietaisas atsparus tik atsitiktiniams
vandens purslams. Jo negalima naudoti
tais atvejais, kai galimas tiesioginis
sąlytis su skysčiais. Bet kokiems skysčių
sukeltiems prietaiso pažeidimams garantija
netaikoma.
Minimalūs operacinės sistemos
reikalavimai
• „iOS7.1“arbanaujesnė
• „Android4.4“arbanaujesnė
• „Bluetoothv4.0“arbanaujesnė
Programėlės įdiegimas
Norint apyrankę susieti su išmaniuoju telefonu,
reikiaspecialiosprogramėlės. Šią programėlę
galimaatsisiųstidviembūdais:
1. „GooglePlayStore“arba„AppleAppStore“su-
siraskiteprogramėlę„Verytforheartrate”“.
2. NuskaitykiteQRkodąirtiesiogiaiatverkitepro-
gramėlės puslapį(pasirinkitesavo išmaniojo
telefonooperacineisistemaitinkamąQRkodą).
iOSAndroid
„GooglePlay“yra„GoogleInc.“prekėsženklas.
„AppStore“yra„AppleInc.“prekėsženklas.
Laiko ir datos nustatymas
Prietaisą sujungus su telefonu, laikas nustatomas
automatiškai.
Susiejimas
1.Įsitikinkite, kadįjungta išmaniojotelefono
„Bluetooth“funkcija.
2.Atverkite programėlę„Verytfor heartrate“ ir
susiraskitesusiejimoparinktis.
3.Aktyvinkite įrenginį – vieną kartą spustelėkite
šoninįmygtuką.
4.Programėlė automatiškai aptiks įrenginį.
Pasirinkiteįrenginįirprijunkitejįprieprogramėlės.
Įkrovimas
1. Bateriją įkraukite specialiu įkrovikliu, kurį rasite
pakuotėje.
2.Trysmetaliniai įkrovikliokontaktai turitinkamai
liestissutrimis išmaniosiosapyrankės galinėje
dalyjeesančiaistaškais.
3.Įkrovimasužtrunkaiki1valandos.
Naudojimas
Kaiapyrankė bussėkmingai prijungta prie
programėlės,jiautomatiškaiįrašysiranalizuosJūsų
veiklos ir miego duomenis. Apyrankės mygtuku
pasirinkitevienąišskirtingųekranorežimų:
Laikrodžio režimasMiego stebėsena *
Žingsniamačio režimas
Atstumo režimas
Kalorijų
skaičiavimo režimas Žadintuvo
režimas**
Telefono aptikimo
režimas**
*Norėdamiįjungtišįrežimą,nuspauskiteprietaiso
mygtukąirpalaikykite3sekundes.
**Žadintuvoir telefonoaptikimo režimaiprietaiso
ekranerodomi tiktada,kaišios funkcijosįjungtos
„Veryt for heart rate“ programėlėje,o pati
programėlėyraaktyviarbaveikiafone.
„Veryt for heart rate“ programėlės
funkcijos
Šias funkcijas galima įjungti ir išjungti„Veryt for
heartrate“programėlėsskyrelyje„DEVICE“.
Aktyvumo duomenys
Naudodamiprogramėlę,galitetikrintisavokasdienį
aktyvumą: žingsnius,atstumą irkalorijųsąnaudas.
(Norėdami telefone gauti naujausius duomenis iš
apyrankėsprogramėlės, atverkite programėlę ir
pirštuperbraukiteekranąžemyn).
Šī ierīce ir izstrādāta, lai sniegtu Jums
informāciju par Jūsu kustību
biežumu,sekojot līdzi Jūsu ikdienas
aktivitātēm. Šī nav medicīniskā ierīce, tāpēc
sniegtajos datos var būt nelielas neprecizitātes..
Braukšana, riteņbraukšana un citas ziskas
aktivitātes, kuras ietver sevī kustības, var tikt
uzskaitītas kā soļi. Tomēr to ietekme uz kopējām
dienas aktivitātēm ir minimāla.
Šī ierīce ir izturīga tikai pret nelielām
šļakatām. Ierīci nedrīkst lietot situācijās,
kurās ir iespējams tiešs kontakts ar
šķidrumiem. Jebkāda šķidruma radītie bojājumi
neietilpst ierīces garantijā.
Minimālās prasības
• iOS7.1unjaunākaversija;
• Android4.4unjaunākaversija;
• Bluetoothv4.0unjaunākaversija.
Viedtālruņu aplikācijas instalēšana
Lai aktivitātes viedaproci savienotu ar viedtālruni,ir
nepieciešamaīpašaaplikācija.Tovarlejupielādētdivos
veidos:
1. MeklējietVerytforheartrateGooglePlayStorevai
Apple’sAppStore;
2. NolasietQRkodu,lailejupielādētuaplikācijuuzreiz
(izvēlietiesJūsuviedtālruņaoperētājsistēmaiatbil-
stošokodu).
iOSAndroid
Google PlayGoogle Incir .prečuzīme.
App StoreApple Inc.ir prečuzīme.
Laika un datuma uzstādīšana
Laikstiksuzstādītsautomātiskipēcierīcessavienošanas
arviedtālruni.
Savienošana pārī
1.Pārliecinieties,ka viedtālruņa Bluetooth savieno-
jumsirieslēgts(ON).
2. Atveriet“Verytforheartrate”aplikācijuunsame-
klējietsavienošanaspārīopcijas.
3. Ieslēdzietierīci,vienureizinospiežotpogusānos.
4.Aplikācija atradīs ierīci automātiski. Izvēlieties
ierīcesnosaukumuunsavienojiettoaraplikāciju.
Uzlādēšana
1.Izmantojiet iepakojumāiekļauto īpašouzlādes
ierīci.
2. Uzlādesierīcestrimmetālakontaktiemirjāsakrītar
aktivitātes viedaproces aizmugurē esošajāmtrim
savienojumavietām.
3. Uzlādesilgumsiraptuvenistunda.
Lietošana
Kadierīce ir veiksmīgisavienota ar viedtālruņu
aplikāciju, tāieraksta unanalizē jūsuaktivitātes un
mieguautomātiski. Izmantojiettaustiņu uzierīces,lai
pārslēgtosnovienaekrānarežīmauzcitu:
Pulksteņa režīms
Miega uzraudzība*
Soļu skaitīšanas režīms
Distances režīms
Kaloriju režīmsModinātāja režīms **
Viedtālruņa
meklēšanas režīms**
*Nospiediet unturiet aproces pogu3sekundes, lai
ieietušajārežīmā.
**Modinātāja unviedtālruņa meklēšanas režīmitiks
parādītiierīcētikaitad,jašīsfunkcijasirieslēgtas(ON)
“Veryt forheart rate” aplikācijā, un tāsir aktīvas vai
darbojasfonā.
Funkcijas “Veryt for heart rate”
aplikācijā
Šīsfunkcijas vartikt ieslēgtasvaiizslēgtas“Verytfor
heartrate“aplikācijā“DEVICE”sadaļā.
Aktivitāšu ierakstīšana
Izmantojot aplikāciju, varat pārbaudīt dienas
aktivitātes, tostarp soļu skaitu, noietoattālumu un
patērētāskalorijas (atverietaplikāciju unpavelcietuz
leju,laisinhronizētujaunākosdatusnoviedaproces).
Seade jälgib teie igapäevast aktiivset
tegevust ja edastab teile selle alusel
liikumisandmed. See ei ole
meditsiiniotstarbeline seade,
mistõttu võib esineda (esitatud andmete)
ebatäpsusi.
Sõitmist, rattasõitu ja teisi füüsilisi tegevusi,
kus tuleb käsi liigutada, võib ka sammudena
lugeda. Siiski on nende liigutuste mõju
päevasele aktiivsusele minimaalne.
See seade peab vastu vaid
mõningastele veepiiskadele. Seda ei
tohiks kasutada olukorras, kus
otsene kontakt vedelikega on võimalik. Mis
tahes vedelikukahjustused ei käi garantii
alla.
Miinimumnõuded
• iOS7.1jauuemad
• Android4.4jauuemad
• Bluetoothv4.0jauuemad
Rakenduse installimine
Aktiivsusejälgija ühendamiseksnutitelefoniga
onvajalik spetsiaalnerakendus. Selle
allalaadimiseksonkaksmoodust:
1.Otsige GooglePlayStore’stvõi AppleApp
Store’stüles“Verytforheartrate”.
2.Otse rakendusse pääsemiseksskannige
alltoodud QR-kood. Valitud koodpeab
sobima teie nutitelefonioperatsioonisüs-
teemiga.
iOSAndroid
Google PlayonettevõtteGoogle Inc.kaubamärk.
App StoreApple Inconettevõtte .kaubamärk.
Aja ja kuupäeva seaded
Aeg lähebautomaatselt õigeks peale seadme
telefonigaühildamist.
Ühendamine
1. Veenduge,etnutitelefoniBluetooth
ühendusonSISSE(ON)lülitatud.
2.Avage “Veryt forheart rate”rakendus ja
leidkeühendamisvalikud.
3.Seadmeaktiveerimiseksvajutage ükskord
külgmiselenupule.
4.Rakendus leiab seadme automaatselt,
valige selle nimetus jaühendage see
rakendusega.
Laadimine
1.Kasutagelaadimisekspakendisse lisatud
spetsiaalsetlaadijat.
2.Laadijaküljes olevad kolm metallkontakti
peavad ühtima kolme punktiga aktiivsuse
jälgijatagaküljel.
3. Laadimisekskulub1tund.
Kasutamine
Kui seade on edukalt rakendusega
ühendatud, hakkabsee automaatselt
salvestamajaanalüüsimateietegevustjaund.
Kasutage seadmel olevatnuppu erinevate
kuvarežiimidesisselülitamiseks:
Kellarežiim
Une seire*
Sammulugeja režiim
Vahemaa režiim
Kaloriarvestuse režiimHäirerežiim **
Leia telefonirežiim**
*Vajutagejahoidkemonitorinuppu3sekundit,
etsellesserežiimisiseneda.
** AlarmjaLeia telefonirežiim onseadel
nähtavadainultsiis, kuivastavad funktsioonid
on sisselülitatud“Veryt for heart rate”
rakendusesjaseepeabolemaaktiveeritudvõi
taustaltöötama.
Funktsioonid “Veryt for heart
rate” rakenduses
Neid funktsioonevõi sissevõi välja lülitada
“Verytforheartrate” rakenduses “DEVICE”
sektsiooniall.
Aktiivsuse salvestamine
Te võite rakenduse abiljälgida päevast
aktiivsust,shtehtudsamme,läbitudvahemaad
ja tarbitud kaloreid. Avage rakendusja
sünkroonige rakenduseabil aktiivsuse jälgija
viimasedandmed.
Dieses Gerät wurde dafür entwickelt, Ihnen
Daten über Ihre Bewegungen zur Verfügung zu
stellen indem Ihre täglichen Aktivitäten
aufgezeichnet werden. Es ist nicht als
medizinisches Gerät gedacht und kleinere
Abweichungen (in den zur Verfügung gestellten
Daten) sind daher möglich.Das Fahren mit einem Kfz.
oder einem Fahrrad oder andere physische
Aktivitäten, die mit einer Bewegung der Hände
einhergehen, können mitunter auch als Schritte
gezählt werden. Der Einuss solcher Bewegungen auf
die Ergebnisse der täglichen Aktivitäten ist jedoch
minimal.
Das Gerät ist nur gegenüber zufälligen
Spritzern beständig. Es sollte nicht in
Situationen eingesetzt werden, in denen
direkter Kontakt mit Flüssigkeiten möglich ist.
Schäden am Tracker durch Flüssigkeiten werden nicht
durch die Garantie gedeckt.
Mindestanforderungen
• iOS7.1undhöher
• Android4.4undhöher
• Bluetoothv4.0undhöher
Installieren der Anwendung
Für den Activity Trackerbenötigteinespezielle
Anwendung,wenn Sie es mit Ihrem Smartphone
verbindenwollen. Siekönnen dieAnwendungauf zwei
unterschiedlicheWeisenherunterladen:
1. SuchenSienach„Verytforheartrate”imGooglePlay
StoreoderimApple’sAppStore.
2.ScannenSie denuntenstehenden QR-Code,umdi-
rektzurAnwendungzugelangen(Sie müssendann
nur die für das Betriebssystems Ihres Smartphones
geeignetewählen).
iOSAndroid
Google PlayGoogle Inc. isteineHandelsmarkevon
App StoreApple Inc.isteineHandelsmarkevon
Einstellung von Datum und Uhrzeit:
DieUhrzeit wirdautomatisch eingestelltsobaldder
TrackermitdemSmartphoneverbundenist.
Kopplung
1. StellenSiesicher,dassdieBluetooth-Verbindungdes
SmartphonesEINGESCHALTETist.
2. ÖnenSiedieAnwendung„Verytforheartrate”und
gehenSiezudenPairing-Optionen.
3.Aktivieren Siedas Gerät, indemSie einmal die
seitlicheTastedrücken.
4.DieAnwendungwirddasGerät automatischnden.
WählenSieseinen Namenund verbindenSieesmit
derAnwendung.
Laden
1.VerwendenSie zum Laden das mitgelieferte Lade-
gerät.
2. DiedreiMetallkontaktemüssenaufdendreiPunkten
aufderRückseitedesActivityTrackersauiegen.
3. DerLadevorgangdauertca.eineStunde.
Anwenden
Sobald die Verbindung zwischenIhrem Gerät undder
Anwendung erfolgreich hergestelltwurde,wird es
automatisch Ihre Aktivitäten und Ihren Schlaf erfassen
undanalysieren.VerwendenSiedie Gerätetaste,umdie
folgendenAnzeigemodieinzuschalten:
Clock-Modus
Schlafüberwachung *
Schrittzähler-Modus
Distanz-Modus
Kalorien-Modus Weckmodus**
Modus zum Telefon-
Finden **
*HaltenSiedieTrackertastefür3Sekundengedrücktum
indiesenModuszugelangen.
**WeckerundModuszumTelefon-Findenwerdennurauf
dem Displayangezeigt, wenndiese Funktionenauf ON
gestelltsindDieAnwendung“Verytforheartrate”muss
aktivseinoderimHintergrundlaufen.
Funktionen in der App “Veryt for heart
rate”
Diese Funktionenkönnen in derApp„Veryt for
heart rate“in der Sektion„GERÄT“ (“DEVICE”) an- oder
ausgestelltwerden.
Aktivitätsaufzeichnung:
SiekönnentäglicheAktivitätenwieausgeführteSchritte,
zurückgelegte Entfernungen, verbrauchte Kalorien
ACME ACT03 Fitness activity tracker
User manualACME ACT03 Aktyvumo sekimo apyrankė
Naudotojo instrukcijaACME ACT03 Fitnesa aproču
Lietošanas instrukcijaACME ACT03 Aktiivsus monitor
Kasutusjuhend
Sleep monitoring:
Thedeviceisabletoautomaticallyrecogniseyourstatus
and monitoryour sleep, analysingyour hoursof deep
and lightsleep.Youcan manuallyactivate thesleeping
monitortoavoidinaccuracies.
Your tracker may register movements or
restlessness as steps when you’re wearing it
while you sleep. The number of steps typically
measured during these periods is minimal, and should
not oset your overall tness progress.
Reminder alerts
YourtrackercanalertYouaboutthefollowingeventsby
vibrating:
Alarms
Incomingcalls
Newmessages
Socialnetworks
notications
Physicalinactivity
Loss-prevention
The device vibrateswhen the smartphone is beyond
the range of Bluetooth (more than 10 metres).“Veryt
forheartrate”applicationhastobeactiveorrunningin
background.
Find your phone:
Turnon“FindYourPhone”functionontheapp.Pressthe
buttononthetrackerfewtimesuntilYouseethephone
iconand themagnier appears.Pressthe buttonagain
and hold ituntil the phone rings.Veryt for heart rate
applicationhastobeactiveorrunninginbackground.
Remote camera control:
The tracker buttoncan be used as a remote shutter
buttonforyourphone’scameraapplication.Thisfunction
canbefoundinthe“Verytforheartrate”application.
“Wrist sense” function:
“Wristsense”functionactivatesdisplayofthetrackerby
thetwistofyourwrist.
Troubleshooting and updates
1. Problem: the device can’t be found when
pairing
•Please make sure thesmartphone’sBluetooth
functionisON andthat yourdevicemeetsthe
minimumrequirements.
•Pleasemake sure that the distancebetweenthe
phoneanddeviceisnomorethan0.5metres.
•Please makesurethat thedevice issuciently
charged.
2. Problem: the device won’t connect with the
application
Try rebooting the phone and make sure that the
smartphone’sBluetoothconnectionison.
3. Updating the device
Makesurethedeviceisconnectedtotheapplication.Find
the“Device”sectionintheapplication,select“Equipment
upgrade”andwaitafewminutes.
Care and maintenance
•Regularly clean your bandand tracker—especially
afterworkingoutorsweating.Makesureyourdevice
iscompletelydryaftercleaning.
• Besureyourskinisdrybeforeyouputyourtrackeron.
• Donotswimorshowerwithyourtracker.
•Donot exposethe trackertoliquid, dampnessor
humidityto preventits internalcircuit frombeing
aected.
• Donotuseabrasivesolventstocleanthetracker.
•Donot exposethetracker toextremelyhigh orlow
temperaturesbecause this will shorten the life of
electronicdevices, destroythe batteryordistort
certainplasticparts.
• Donotdisposeofthetrackerusingrebecausethis
willresultinanexplosion.
•Do not expose the tracker to contact with sharp
objectsbecausethiswillcausescratchesanddamage.
•Do notattempt to disassemblethe trackerbecause
thismaydamageitifyouarenotprofessionallyskilled
inthisarea.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
Symbol
Theuse oftheWEEEsymbolindicates thatthis
productmaynotbetreatedashouseholdwaste.
Byensuringthisproductisdisposedofcorrectly,
youwillhelpprotecttheenvironment.Formore
detailedinformationabout therecyclingofthis
product,pleasecontactyourlocalauthority,your
household waste disposal service provider or the shop
whereyoupurchasedtheproduct.
Miego stebėsena
Apyrankė gali automatiškai nustatyti Jūsųbūseną
ir stebėti visąmiego procesą. Ji analizuojagilaus
ir negilausmiego laiką. Netikslumų išvengsite
miego stebėsenosrežimą suaktyvinę rankiniu būdu
- palaikykite nuspaustąmygtuką, kol apyrankė
suvibruos.
Jūsų apyrankė gali ksuoti judesius ir
blaškymąsi kaip žingsnius, jei miegosite ją
užsidėję. Miegant užksuojamas žingsnių
skaičius paprastai yra minimalus ir neturėtų
paveikti Jūsų zinio aktyvumo rezultatų.
Priminimai ir įspėjimai
Apyrankė pradeda vibruotiesant šiems įvykiams:
Žadintuvai
Gaunamiskambučiai
Naujipranešimai
Socialiniųtinklųpranešimai
Fizinėneveikla
Įspėjimasdėlpametimo
Apyrankė pradeda vibruotiišmaniajam telefonui
atsidūrus už„Bluetooth“ ryšio ribų (toliaunei už 10
metrų). Programėlė„“Veryt forheart rate” turibūti
aktyviarbaveiktifone.
Telefono suradimo funkcija
Įjunkite“Find Your Phone”funkcijąprogramėlėje.
Spaudinėkiteapyrankės mygtuką tolkolatsiras
sekantis vaizdas ekrane. Nuspauskite ir laikykite
mygtukąkol apyrankėsuvibruos irtelefonaspradės
skambėti.Programėlė„Verytforheartrate“turibūti
aktyviarbaveiktifone.
Nuotolinis kameros valdymas
Apyrankėsmygtuką galima naudotikaip nuotolinį
valdiklį–fotografuotitelefonokamerosprogramėle.
Šiąfunkcijąrasiteprogramėlėje„Verytforheartrate“.
Riešo jutiklio funkcija
Riešo jutiklio funkcijasuaktyvina prietaiso ekraną
pasukusriešą.
Trikčių sprendimas ir naujinimas
1. Problema: negaliu rasti įrenginio, kurį
noriu susieti
•Įsitikinkite, kad įjungta išmaniojo telefono
„Bluetooth“funkcija, o įrenginys atitinka
minimaliusreikalavimus.
•Įsitikinkite,kad telefoną irapyrankę skiria ne
didesniskaip0,5matstumas.
• Įsitikinkite,kadapyrankėpakankamaiįkrauta.
2. Problema: apyrankė negali užmegzti
ryšio su programėle
Pamėginkite pakartotinai įjungtitelefoną ir
įsitikinkite,kadįjungtajo„Bluetooth“funkcija.
3. Įrenginio atnaujinimas
Įsitikinkite,kad įrenginyspalaiko ryšįsu programėle.
Programėlėje susiraskite skyrelį„Device“ (įrenginys),
pasirinkite„Deviceupdate“(įrenginioatnaujinimas)ir
keliasminutespalaukite.
Priežiūra
• Reguliariainuvalykiteaktyvumosekimoapyrankę
– ypač po treniruotės arba kaisuprakaituojate.
Įsitikinkite, ar Jūsų prietaisas po valymo yra
visiškaisausas.
•Prieš užsidėdami apyrankę, įsitikinkite kadjūsų
odasausa.
•Su aktyvumosekimo apyranke neplaukiokite ir
neikiteįdušą.
•Apyrankę saugokite nuo skysčių, drėgmės
ar drėgnooro, kadnepažeistumėte vidinės
grandinės.
• Apyrankėsnevalykiteabrazyviniaistirpikliais.
•Apyrankę saugokite nuoypač aukštos ar žemos
temperatūros,nes priešinguatvejuelektroninius
prietaisusnaudositetrumpiau,baterijasugesarba
deformuosistamtikrosplastikinėsdalys.
• Apyrankęsaugokitenuougnies,nesjigalisprogti.
•Apyrankę saugokitenuo aštrių daiktų, nesjie ją
galisubraižytiirpažeisti.
• Jeigunesatespecialistas,nemėginkitepatsardyti
apyrankės,neskylagrėsmėjąpažeisti.
Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos
(WEEE) ženklas
WEEEženklunurodoma,kadgaminysnegali
būti panaudotas kaip namųapyvokos
atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų
išmestaspagal taisykles, Jūs padėsite
aplinkai.Norėdamisužinoti daugiau
informacijosapiešiogaminioperdirbimą,susisiekite
susavovietinėsvaldžiosinstitucija,Jūsųnamųūkiui
priklausančiu atliekųpaslaugų teikėju arba
parduotuve,iškuriospirkotešįgaminį.
Miega uzraudzība
Ierīce spēj automātiskiatpazīt jūsu stāvokli un
uzraudzītmiegu,analizējotdziļajāunseklajāmiegā
pavadītās stundas.Jūs varat ieslēgt miega režīmu
manuāli,lainepieļautuneprecizitātes.
Ja ierīce ir Jums uz rokas arī gulēšanas laikā,
tā var reģistrēt kustības vai grozīšanos kā
soļus. Soļu skaits, kas parasti tiek ksēts šajā
laikā, ir minimāls un tam nevajadzētu ietekmēt Jūsu
veselīgā dzīvesveida progresu kopumā.
Atgādinājumi:
Jūsuaproce var brīdināt Jūs par sekojošiem
notikumiem
Modinātāji
Ienākošiezvani
Jaunasziņas
Sociālotīklupaziņojumi
Fiziskuaktivitāšutrūkums
Uztveršanaszona
Modinātāja signāls,zvana signālsun vibrējošs
brīdinājumasignāls,kasēžotpavadītspārākilgslaiks.
Irjābūtieslēgtaivaijādarbojasviedtālruņuaplikācijai
Verytforheartrate.
Atrodi savu tālruni
Ieslēdziet “Find YourPhone”funkcijuaplikācijā.
Nospiedietuz tnesa aproces esošo pogu vairākas
reizes,kamērJūsieraugiettelefonaikonuunparādās
lupa.Nospiedietuztnesaaprocesesošopoguvēlreiz
unturiet,kamērnovibrēviedtālrunis.Irjābūtieslēgtai
vaijādarbojasviedtālruņuaplikācijaiVerytforheart
rate.
Kameras tālvadības kontrole
Viedaproces pogu varizmantot kā jūsu tālruņa
kameras aplikācijas tālvadības ieslēgšanas pogu.Šo
funkciju var atrast viedtālruņu aplikācijāVeryt for
heartrate.
“Plaukstas jūtības” funkcija
“Plaukstasjūtības”funkcijaaktivizēaprocesdisplejuar
Jūsuplaukstaslocītavaskustību.
Traucējummeklēšana un atjauninājumi
1. Problēma: savienošanas pārī laikā
nevar atrast ierīci
•Lūdzu, pārliecinieties, kair ieslēgta (ON)
viedtālruņa Bluetooth funkcija un jūsuierīce
atbilstminimālajāmprasībām.
•Pārliecinieties,ka attālums starptālruni un ierīci
navlielākspar0,5metriem.
• Pārliecinieties,kaierīceiruzlādēta.
2. Problēma: ierīce nav savienojama
ar aplikāciju
Pārstartējiettālruniun pārliecinieties,ka viedtālruņa
Bluetoothsavienojumsirieslēgts.
3. Ierīces atjaunināšana
Pārliecinieties, ka ierīceirsavienota araplikāciju.
Aplikācijā atrodiet sadaļu Ierīce (Device), izvēlieties.
Ierīcesatjaunināšana (Equipment upgrade) un
pagaidietdažasminūtes.
Apkope un uzturēšana
• Regulārinotīrietsaitiunskaitītājuarsausudrānu–
īpašipēctreniņiemvaisvīšanas.Pārliecinieties,ka
pēctīrīšanasierīceirpilnībāsausa.
•Pirmsskaitītāja uzlikšanaspārliecinieties,kajūsu
ādairsausa.
• Neizmantojietskaitītājupeldotiesvaimazgājoties.
• Nenovietojietviedaprocislapjāvaimitrāvietā,lai
pasargātutāsiekšējāsdaļas.
•Neizmantojiet abrazīvustīrīšanaslīdzekļus
viedaprocestīrīšanai.
•Neatstājiet aprociekstremāli augstā vaizemā
temperatūrā, jo tassaīsinās elektroniskās ierīces
kalpošanas laiku,sabojās baterijuvai noteiktas
plastmasasdaļas.
•Neutilizējiet viedaproci, to sadedzinot,– tas
izraisīssprādzienu.
•Sargājietviedaproci no saskaresar asiem
priekšmetiem,lainesaskrāpētuunnesabojātuto.
• Javienjumsnavprofesionāluzināšanušajājomā,
necentietiesizjauktviedaproci,laitonesabojātu.
Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu
(WEEE) simbols
WEEEsimbolsnorāda,kašisizstrādājumsnav
likvidējams kopā arcitiem mājsaimniecības
atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu
pareizi,Jūspalīdzēsitaizsargātapkārtējovidi.
Sīkākaiinformācijai paršā izstrādājuma
pārstrādāšanu,lūdzu, sazinieties ar vietējām
iestādēm,mājsaimniecībasatkritumutransportēšanas
uzņēmumu vaitirdzniecības vietu,kur izstrādājumu
iegādājāties.
Une seire
Seade teeb automaatselt kindlaks teieseisundi
ja jälgibteie und, analüüsib uneajal sügavat ja
kergetund.Ebatäpsustevältimisekssaateuneseire
aktiveeridakäsitsi.
Aktiivsuse jälgija võib registreerida selle
kandja une ajal liigutusi ja rahutut
seisundit sammudes. Sellises olekus on teie
sammude arv tavaliselt minimaalne ega mõjuta
teie treeningute üldist arengukava.
Meeldetuletused
Hoiatussignaal,helin javaikne vibreeriv hoiatus.
“Veryt forheart rate”rakendus peabolema kas
aktiivnevõitaustaseade.
Alarmid
Sissetulevadkõned
Uuedsõnumid
Sotsiaalvõrkudeteatised
Füüsilinetegevusetus
Kahjuennetamine
Seadevibreerib, kuinutitelefon onväljaspool
Bluetoothi töökaugust (üle 10meetri).“Verytfor
heartrate” rakenduspeabolema kas aktiivnevõi
taustaseade.
Leia oma telefon
Lülita mobiilirakenduses sisse„Find YourPhone“
funktsioon.Vajuta aktiivsusmonitori nuppu, kuni
ilmub telefonijasuurendusklaasilogo. Vajuta
veelkordnuppujahoiasedaall,kunitelefonheliseb.
“Veryt forheart rate”rakendus peabolema kas
aktiivnevõitaustaseade.
Kaamera kaugjuhtimispult
Aktiivsusejälgijanuppusaabkasutadateietelefoni
kaamerarakenduse katiku kaugjuhtimisnupuna.
Sedafunktsioonivõib “Verytforheartrate”
rakendusesleida.
“Randmetaju” funktsioon:
“Randmetaju” funktsioon aktiveerib displei rannet
keerates.
Probleemide lahendamine ja
ajakohastused:
1. Probleem: ühendamisel ei õnnestu seadet
leida
• Veenduge,etnutitelefoniBluetoothfunktsioon
on SISSE(ON) lülitatud jaseade vastab
miinimumnõuetele.
• Veenduge,etvahemaatelefonijaseadmevahel
eiületa0,5meetrit.
• Veenduge,etseadeonpiisavaltlaetud.
2. Probleem: seade ei ühildu rakendusega
Proovigetelefoni taaskäivitadajaveenduge,et
nutitelefoniBluetoothühendusonsisselülitatud.
3. Seadme ajakohastamine
Veenduge, et seadeon rakendusega ühendatud.
Leidke rakendusealapealkiri Seaded,“Equipment
upgrade“ („Varustuse uuendamine“)jaoodake
mõnedminutid.
Hooldus ja korrashoid
•Puhastageoma aktiivsusmonitori jakäerihma
korrapäraselt veidi niiskelapi abil – eelkõige
pärasttreeningut võihigistamist.Veenduge,et
teieseadeonpärastpuhastamisttäiestikuiv.
•Veenduge, et teie nahk onenne
aktiivsusmonitorikäelepanemistkuiv.
• Ärgemingeaktiivsusmonitorigaujumaegaduši
alla.
• Ärgepangeaktiivsusejälgijatvetteegarõskesse
võiniiskesse kohta,misvõibmõjuda toote
sisetsirkulatsioonile.
•Ärge kasutage aktiivsusejälgija puhastamiseks
kulutavatoimegalahuseid.
•Ärge pange aktiivsuse jälgijat vägakuuma või
külma keskkonda,seelühendab elektroonilise
seadme kasutusaega, rikub akut või kahjustab
teatudplastosasid.
•Ärge visake aktiivsuse jälgijat tulle, see
plahvatab.
•Kaitske aktiivsusejälgijat teravate asjadeeest,
needkriimustavadjarikuvadseadet.
• Ärgevõtkeaktiivsusejälgijatkoostlahti,erialaste
oskustepuudumiselvõibseetooterikkuda.
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete
(WEEE) sümbol
WEEE-sümboltähendab,et sedatoodet ei
tohivisataolmejäätmetehulka.Tooteõigel
kõrvaldamisel aitatekaitsta keskkonda.
Üksikasjalikuma teabe saamiseks selle
toote ümbertöötlemise kohtapöörduge
kohalikku omavalitsusse,jäätmekäitlusettevõttesse
võikauplusesse,kusttetooteostsite.
überprüfen (önenSie die Anwendungund wischen Sie
nachunten,umdieneuestenDatenausdemTrackermitder
Anwendungzusynchronisieren.
Schlafüberwachung
DasGeräterkenntautomatischIhrenStatusundüberwacht
Ihren Schlaf, um die Stunden tiefen und leichten Schlafes
zu analysieren.Sie können die Schlafüberwachung auch
manuellaktivieren,umUngenauigkeitenzuvermeiden
Der Tracker kann eventuell Bewegungen oder
Ruhelosigkeit als Schritte aufzeichnen, wenn Sie ihn
während des Schlafes tragen. Die Zahl der Schritte,
die in solchen Zeiträumen gemessen werden, ist jedoch
sehr gering und Sie sollten deswegen nicht hr gesamtes
Fitnessprogramm absetzen.
Erinnerungsalarm
Ihr SmartBand kannSie durchVibration über folgende
Ereignisseaufmerksammachen:
Wecker
EingehendeAnrufe
NeueNachrichten
Benachrichtigungenaus
densozialenNetzwerken
KörperlicheInaktivität
Verlustschutz
DasGerätbeginntzuvibrieren,wennsichdasSmartphone
mehrals10maußerhalbderBluetoothReichweitebendet.
DieAnwendung“Verytforheartrate”mussaktivseinoder
imHintergrundlaufen.
Telefon-Finder
SchaltenSiedieFunktion„Telefon-Finder“aufdemAppein.
DrückenSiedieTasteaufdemTrackenpaarMal,bisSiedas
Telefonsymbol sehen und dieLupe erscheint. DrückenSie
dieTaste erneut, bis dasTelefon klingelt. Die Anwendung
“Verytforheartrate”mussaktivseinoderimHintergrund
laufen.
Kamera-Fernauslöser
Siekönnen die Tracker-Taste als Remote-Auslöser für Ihre
Kamera-Anwendung Ihres Smartphones verwenden. Diese
Funktion ist Bestandteil der Anwendung“Veryt for heart
rate”.
Funktion „Handgelenksensor“
Die Funktion„Handgelenksensor“ aktiviert dasDisplay des
TrackerswenndasHandgelenkgedrehtwird.
Fehlersuche und Aktualisieren
1. Problem: das Gerät kann beim Pairing nicht gefunden
werden
•StellenSie sicher, dassdie Bluetooth-Funktiondes
SmartphonesEINGESCHALTETistunddassIhrGerätden
Mindestanforderungenentspricht.
•Stellen Sie sicher, dass die Entfernungzwischen dem
TelefonunddemGerätnichtmehrals0,5Meterbeträgt.
• VergewissernSiesich,obdasGerätgeladenist.
2. Problem: das Gerät lässt sich nicht mit der Anwendung
verbinden
VersuchenSiedasTelefon erneut zubooten und
vergewissernSie sich,dass dieBluetooth-Funktiondes
SmartphonesEINGESCHALTETist.
3. Aktualisieren
Stellen Siesicher, dassdas Gerätmit derAnwendung
verbundenist.GehenSieinderAnwendungindenAbschnitt
„Gerät“,wählen Sie„Ausstattungaktualisieren“ undwarten
SieeinpaarMinuten.
Wartung
• SetzenSiedenTrackerkeinenFlüssigkeiten,Dampfoder
Feuchtigkeitaus, daandernfalls der interneSchaltkreis
beschädigtwerdenkann.
•Verwenden Sie zum Reinigen desTrackerskeine
abrasivenLösungen.
•Setzen Sieden Tracker keinen extremenTemperaturen
aus,dadiesedieLebensdauerdesGerätesherabmindern,
den Akku zerstörenoder bestimmte Kunststoteile
zersetzenkönnen.
•Verwenden Sie den Tracker nicht inder Nähe eines
Feuers,daSiesonsteineExplosionsgefahrherbeiführen.
• VermeidenSiedenKontaktmitscharfenGegenständen,
dadiese dem Tracker Kratzerund andereSchäden
zufügenkönnen.
• VersuchenSienicht,denTrackerauseinanderzunehmen,
daSieihndadurcheventuellbeschädigen.
WEEE-Symbol (Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte)
DasWEEE-Symbol zeigt Ihnen an,dass dieses
ProduktnichtmitdemnormalenHausmüllentsorgt
werdendarf.DurchdiekorrekteEntsorgungdieses
ProduktstragenSiezumUmweltschutzbei.Weitere
Informationenzur Entsorgung dieses Produkts
erfragenSiebittebeiIhrerörtlichenKommunalverwaltung,
bei IhremAbfallentsorgungsunternehmen oder beidem
Händler,beidemSiedasProdukterworbenhaben.
DEGBLT LV EE
ACME ACT03 Fitness-Armband
Bedienungsanleitung
,
.
,
.
,
,
, .
,
.
.
. ,
,
.
• iOS7.1илиболееноваяверсия
• Android4.4илиболееноваяверсия
• Bluetoothv4.0илиболееноваяверсия
Длясопряжения браслета сосмартфоном необходимо
специальное приложение. Такое приложение можно
скачатьдвумяспособами:
1.В GooglePlayStoreили AppleAppStore найдите
аппликацию“Verytforheartrate”.
2. ПросканируйтеQR-кодинапрямуюоткройтестраницу
приложения (выбирайтеQR-код, подходящий для
операционнойсистемывашегосмартфона).
iOSAndroid
Google PlayGoogle Inc. –товарныйзнак
App StoreApple Inc.–товарныйзнак
Время настроится автоматическипосле сопряжения
трекерасосмартфоном.
1.Убедитесь, чтов смартфоневключена функция
Bluetooth.
2.Откройте приложениеVeryt for heart rate и найдите
установкисопряжения.
3.Активизируйтеустройство–один разнажмитена
боковуюкнопку.
4.Приложение обнаружитустройство автоматически.
Выберите название устройства и подключите
устройствокприложению.
1.Зарядите батарею при помощи специального
зарядногоустройства,котороевынайдетевупаковке.
2.Три металлических контакта зарядного устройства
должныправильносоприкасатьсястремяточкамина
обратнойсторонесмарт-браслета.
3. Зарядкадлитсядо1часа.
Когда браслет будет успешно подключен к приложению,
оноавтоматическибудетзаписыватьи анализировать
данные о вашей активной деятельности и сне. Кнопкой
на браслете выберите один изпредлагаемых режимов
экрана:
*
**
**
* Нажмите и удерживайте кнопку трекера в течение 3
секунд,чтобывключитьданныйрежим.
**РежимыБудильника и Поиска смартфона будут
отображаться на дисплееустройства только еслиони
ВКЛЮЧЕНЫ вприложении«Verytfor heartrate»,которое
должно быть активировано или работать в фоновом
режиме.
«Veryt for heart rate»
Эти функции могут бытьвключены иливыключены в
приложении«Verytforheartrate»вразделе«DEVICE».
Пользуясь приложением,вы можете проверять свою
повседневную активность: пройденныешаги, расстояние
ирасход калорий.(При желании получатьв телефоне
последние данные с приложения браслета, откройте
приложениеипальцемпроведитепоэкранувниз).
Główną funkcją urządzenia jest dostarczanie
użytkownikowi danych na temat jego
aktywności zycznej poprzez monitorowanie
codziennych czynności. Nie jest to urządzenie
medyczne, zatem mogą wystąpić niewielkie
przeoczenia w obrębie dostarczanych danych.
Prowadzenie samochodu, jazda na rowerze oraz inne
czynności zyczne wymagające poruszania rękami
również mogą zostać policzone jako kroki. Wpływ
tego typu ruchów na wyniki przedstawiające poziom
codziennej aktywności jest jednak minimalny.
Urządzenie jest odporne tylko na niewielkie
przypadkowe zachlapania. Nie używać w
sytuacjach, w których może zostać narażone
na bezpośredni kontakt z cieczą. Gwarancja nie
obejmuje uszkodzeń miernika spowodowanych
kontaktem z cieczą.
Minimalne wymagania
• iOS7.1lubnowszy
• Android4.4lubnowszy
• Bluetoothv4.0lubnowszy
Instalacja aplikacji
Aby miernikaktywności zycznejłączyłsię ze
smartfonem,koniecznajestspecjalnaaplikacja.Możnają
pobraćnadwasposoby:
1. Wyszukaćaplikację„Verytforheartrate”wGoogle
PlayStorelubAppleAppStore.
2. ZeskanowaćponiższykodQRiprzejśćbezpośrednio
doaplikacji(należywybraćkododpowiadającysys-
temowioperacyjnemuzainstalowanemunasmartfo-
nie).
iOSAndroid
Google Play jGoogle Inc. estznakiemtowarowymrmy
App Store Apple Inc.jestznakiemtowarowymrmy
Ustawienia czasu i daty
Ustawienieczasunastąpiautomatycznieposparowaniu
miernikaztelefonem.
Parowanie
1. Należy upewnić się, że funkcja Bluetooth w
smartfoniejestwłączona.
2.Uruchomić aplikację„Verytforheart rate”i przejść
doopcjiparowania.
3. Aktywowaćurządzenie,wciskającjedenrazprzycisk
boczny.
4.Aplikacjaautomatycznie wyszuka urządzenie,
wybierzejegonazwęiutworzypołączenie.
Ładowanie
1. Należykorzystaćzespecjalnejładowarkidołączonej
dourządzenia.
2. Trzymetalowestykiładowarkimusząłączyćsiębez-
pośrednioztrzemapunktamiumieszczonymiztyłu
miernika.
3. Maksymalnyczasładowaniato1godzina.
Korzystanie z urządzenia
Po pomyślnym połączeniu miernika zaplikacją
urządzenie zacznie automatycznie rejestrowaći
analizować aktywność ruchową oraz senużytkownika.
Zapomocą przycisku naurządzeniu możnawybierać
różnetrybywyświetlania:
Tryb zegara
Monitorowanie snu*
Tryb krokomierza
Tryb pomiaru dystansu
Tryb pomiaru
spalonych kaloriiTryb alarmu**
Tryb wyszukiwania
telefonu **
* Aby uruchomić ten tryb, należy nacisnąć przycisk
miernikaiprzytrzymaćprzez3sekundy.
**Tryb alarmuitryb wyszukiwania telefonu zostaną
wyświetlone naurządzeniu tylko wtedy, gdy
wspomnianefunkcjebędąwłączonew aplikacji„Veryt
forheartrate”,aaplikacjapozostanieaktywnalubbędzie
działaćwtle.
Funkcje aplikacji „Veryt for heart rate”
Poniższefunkcjemożnawłączaćiwyłączaćwaplikacji
„Verytforheartrate”wsekcji„URZĄDZENIE”(“ ”).DEVICE
Zapis aktywności
Zapomocą aplikacji użytkownik możeśledzić swoją
codzienną aktywność, w tym liczbękroków, pokonany
dystans,spalone kalorie (aby zsynchronizować
najnowszedanemiernikazaplikacją,należyuruchomić
aplikacjęiprzeciągnąćwdół).
ACME ACT03
ACME ACT03 Opaska monitorująca aktywność
Instrukcja obsługi
Браслетможет автоматически определять вашесостояние
и наблюдать за всем процессомсна. Он анализирует фазы
глубокогоиповерхностногосна.Воизбежаниенеточностей
активируйтережиммониторингаснаручнымспособом.
Браслет может фиксировать ваши движения и
метания во сне как шаги, если вы не снимете его
перед сном. Количество шагов, зафиксированное
во время сна, обычно бывает минимальным и не должно
повлиять на результаты ваших физических
способностей.
Ваштрекерможетпредупредитьвасоследующихсобытиях
спомощьювибрации:
Будильники
Входящиезвонки
Новыесообщения
Уведомленияизсоциальныхсетей
Состояниепокоя
Предупреждениеопотере
Браслет начинает вибрировать,если смартфонокажется
за пределами зоны связи Bluetooth (более 10 метров).
Приложение “Verytforheart rate”должноработатьв
активномилифоновомрежиме.
Включитефункцию«Найтителефон»вприложении.Нажмите
несколькоразкнопкунаустройствепоканепоявитсяиконка
телефонаизначокпоиска«лупа».Нажмитекнопкуповторно
и держите нажатойпока телефон не зазвонит. Приложение
“Veryt for heartrate” должноработатьв активномили
фоновомрежиме.
Кнопку браслета можно использовать в качестве
дистанционного контроллераифотографировать при
помощимобильногоприложения«Камера».Этуфункциювы
найдетевприложении“Verytforheartrate”.
«Wrist sense»
Функция датчикана запястье«Wrist sense»позволяет вам
активироватьдисплейтрекераповоротомзапястья.
1. : ,
• Убедитесь,чтовсмартфоневключенафункцияBluetooth,
аустройствоотвечаетминимальнымтребованиям.
•Убедитесь,что телефон ибраслет разделяетрасстояние
неболее0,5м.
• Убедитесьвдостаточномуровнезарядабатареибраслета.
2. :
Попытайтесьповторновключитьтелефониубедитесь,чтов
немвключенафункцияBluetooth.
3.
Убедитесь, что устройство поддерживает связь с
приложением. Вприложении найдите разделDevice
(устройство), выберите «Обновление оборудования»и
подождитенесколькоминут.
•Регулярно проводите химическую чистку браслета
и трекера,особеннопослетренировки или других
занятий, сопровождаемых активнымпотоотделением.
Послечисткиубедитесь,чтовашеустройствополностью
высохло.
•Прежде чем надеть трекер, убедитесь, что ваша кожа
сухая.
• Неплавайтеинепринимайтедушстрекером.
•Защищайте браслетот попаданияжидкости, от влаги и
влажноговоздуха,чтобыненарушитьвнутреннююцепь.
• Длячисткибраслетанеиспользуйтеабразивныевещества
ирастворители.
• Неиспользуйтебраслетприособенновысокойилинизкой
температуре, иначе вы сократитесрок эксплуатации
электронного прибора,будет поврежденабатарея или
деформируютсянекоторыепластиковыедетали.
•Недопускайте контакта браслета с огнем–существует
опасностьвзрыва.
• Недопускайтеконтактабраслетасострымипредметами–
онимогутпоцарапатьиповредитьего.
•Если вы не являетесьспециалистом, непытайтесь
самостоятельно разбирать браслет– существует
опасностьегоповреждения.
(WEEE)
Использование символаWEEE означает,что данный
продуктнеотноситсякбытовымотходам.Убедитесь
в правильной утилизации продукта,таким образом
Вы позаботитесь обокружающейсреде. Для
получения более подробной информации об
утилизации продукта обратитесь в местные органы власти,
местную службу по вывозу иутилизации отходовили в
магазин,вкоторомВыприобрелипродукт.
Monitorowanie snu:
Urządzenie możeautomatycznie rozpoznawać aktywność
ruchową użytkownika oraz monitorować jego sen,
analizując godziny snu głębokiegoi płytkiego. Aby
uniknąć niedokładnych pomiarów, monitor snumoże być
aktywowanyręcznie.
Może zdarzyć się, że miernik założony do
monitorowania snu będzie rejestrować ruchy
użytkownika jako kroki. Rejestrowana podczas snu
liczba kroków jest zazwyczaj minimalna i nie powinna mieć
wpływu na ogólne wyniki dotyczące postępów
treningowych.
Przypomnienia
Miernik może poprzez wibracje powiadamiać o
następującychzdarzeniach:
Alarmy
Połączeniaprzychodzące
Nowewiadomości
Powiadomieniazserwisów
społecznościowych
Brakaktywnościzycznej
Zapobieganiestratom
Urządzeniewibruje,gdysmartfonznajdujesiępozazasięgiem
połączenia Bluetooth(ponad 10 metrów).Aplikacja„Veryt
forheartrate”musibyćaktywnalubdziałaćwtle.
Znajdź telefon
Włączyć funkcję„Znajdźtelefon” waplikacji. W mierniku
wybrać tryb wyszukiwaniatelefonu, a następnie wcisnąć
przycisk iprzytrzymać,dopókitelefonnie zaczniedzwonić.
Aplikacja„Verytforheartrate”musibyćaktywnalubdziałać
wtle.
Zdalne sterowanie aparatem
Przycisk miernika może pełnić funkcję spustu migawki dla
aparatuwtelefonieużytkownika.Funkcjatadostępnajestw
aplikacji„Verytforheartrate”.
Wrist sense” – funkcja aktywacji nadgarstkiem
„Wrist sense” –funkcja aktywacji nadgarstkiem umożliwia
włączeniewyświetlacza miernika zapomocą ruchu
nadgarstka.
Rozwiązywanie problemów i aktualizacje
1. Problem: nie można znaleźć urządzenia po sparowaniu
•Należy upewnić się, że funkcja Bluetoothw smartfonie
jestwłączona i że urządzenie spełnia minimalne
wymagania.
•Sprawdzić,czy odległość między telefonem a
urządzeniemnieprzekracza0,5metra.
• Sprawdzić,czyurządzeniejestwystarczająconaładowane.
2. Problem: urządzenie nie łączy się z aplikacją
Uruchomićponownietelefon iupewnić się,żefunkcja
Bluetoothwsmartfoniejestwłączona.
3. Aktualizowanie urządzenia
Sprawdzić,czyurządzeniejestpołączonezaplikacją.Przejść
do sekcji„Urządzenie” waplikacji, następnie wybrać opcję
„Aktualizacjasprzętu”iodczekaćkilkaminut.
Utrzymanie i konserwacja
•Regularnie czyśćopaskę iurządzenie, zwłaszcza
po treningulub spoceniusię. Zadbaj oto, aby po
wyczyszczeniuurządzeniebyłocałkowiciesuche.
• Przedzałożeniemopaskiupewnijsię,żeTwojaskórajest
sucha.
• Niepływajorazniekorzystajzprysznica,mającnasobie
opaskę.
•Nie narażać miernika na działanie cieczy iwilgoci,
ponieważ mogłoby tospowodować uszkodzenie
wewnętrznegoukładuurządzenia.
•Nie używać żrących rozpuszczalnikówdo czyszczenia
urządzenia.
•Nie wystawiać miernika na działanie ekstremalnie
wysokich lubniskich temperatur,ponieważ mogłoby
to skrócić żywotność urządzeń elektronicznych,
doprowadzićdo zniszczenia bateriilub zniekształcić
niektóreplastikoweelementy.
•Nie utylizować miernika przy użyciu ognia – grozi
wybuchem.
•Nie narażaćurządzenia na kontaktz ostrymi
przedmiotami, ponieważ mogą one spowodować
zarysowaniaiinneuszkodzenia.
•Rozbiór miernika na części przez osobę
niewykwalikowanąmożedoprowadzićdo uszkodzenia
miernika.
Symbol zużytego sprzętu elektrycznego
I elektronicznego (WEEE)
SymbolWEEEoznacza,żeniniejszyproduktniemoże
być utylizowany jak odpady domowe. Aby pomóc
chronićśrodowiskonaturalnenależyupewnićsię,że
niniejszy produktjest poprawnie utylizowany.
Więcej informacji natemat recyklingu niniejszego
produktu można uzyskać u lokalnych władz,służb
oczyszczanialubwsklepie,wktórymzakupionotenprodukt.
RU PL
DesignedinEUbyACMEEuropeUAB,
Raudondvariopl.131B,LT-47191,Kaunas,Lithuania
support@acme.eu
Rev.2.0PrintedinChina
Model:ACT03
Product Productmodel
Productpurchasedate Sellername,address
Failures (date, description, positionof the person whoaccepts the
product,rstname,lastnameandsignature)
1. Warranty period
Warrantyentersintoforcestartingwiththedaywhenthebuyer
acquirestheproductfromtheseller.Warrantyperiodisindicated
onthepackageoftheproduct.
2. Warranty conditions
Thewarrantyisvalidonlybyprovidinganoriginaldocumentof
theproductacquisitionandthiswarrantysheet,whichincludes
nameoftheproductmodel,productpurchasedate,nameand
addressoftheseller.
Ifitisnoticedduringthewarrantyperiodthattheproducthas
faultsandthesefaultswherenotcausedbyanyofthereasons
whenthewarrantyisnotappliedasindicatedintheparagraphs
below,manufacturerundertakestoreplacetheproduct.
Thewarrantyisnotappliedtoregulartesting,maintenanceand
repairorreplacementofthepartswhicharewornoutnaturally.
Thewarrantyisnotappliedifdamageorfailuresoccurreddueto
thefollowingreasons:
•Inappropriate installation of the product, inappropriate
usage and/or operating the productwithoutfollowing the
manual, technical requirements and safety standards as
providedbythemanufacturer,andadditionally,inappropriate
warehousing,fallingfromheightsaswellashardstrikes.
• Corrosion,mud,waterandsand.
•Repair works, modications or cleaning, which were
performedbyaservicenotauthorisedbythemanufacturer.
•Usageofthe spareparts,softwareorconsumptivematerials
whichdonotapplytotheproduct.
• Accidentsoreventsoranyotherreasonswhichdonotdepend
on themanufacturer, whichincludes lightning, water, re,
magneticeldandinappropriateventilation.
• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecicationsof
aparticularcountry,inwhichitwasnotbought.Anyattempt
to adjustthe product in orderto meet technical andsafety
requirementssuchasthoseintheothercountrieswithdraws
alltherightstothewarrantyservice.
If no failures are detected in the product, all the expenses in
relationtotheservicearecoveredbythebuyer.
WARRANTY CARD
Product specificaties
| Merk: | ACME |
| Categorie: | Sporthorloge |
| Model: | ACT03 |
| Kleur van het product: | Zwart |
| Gewicht: | - g |
| Ondersteunde mobiele besturingssystemen: | Android 4.3, Android 5.0, iOS |
| Capaciteit van de accu/batterij: | 55 mAh |
| Bluetooth: | Ja |
| Beeldschermdiagonaal: | 0.49 " |
| Touchscreen: | Nee |
| Bluetooth-versie: | 4.0 |
| Locatie positie: | Nee |
| Connectiviteitstechnologie: | Draadloos |
| Accu/Batterij voltage: | 3.7 V |
| Levensduur van de batterij: | 7 dag(en) |
| Soort apparaat: | Polsband activiteitentracker |
| Band kleur: | Zwart |
| Trillende motor: | Ja |
| Uren geslapen: | Ja |
| Stappenteller: | Ja |
| Wekker: | Ja |
| Oplaadbron: | USB |
| Actieve minuten: | Ja |
| Calorieën verbrand: | Ja |
| Afgelegde afstand: | Ja |
| Wifi: | Nee |
| Batterijtechnologie: | Lithium-Ion (Li-Ion) |
| Type beeldscherm: | OLED |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met ACME ACT03 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Sporthorloge ACME
5 Juni 2023
12 Mei 2023
Handleiding Sporthorloge
Nieuwste handleidingen voor Sporthorloge
30 November 2025
14 Oktober 2025
7 Oktober 2025
17 September 2025
7 Juli 2025
30 Juni 2025
6 Juni 2025
29 Maart 2025
10 Maart 2025
10 Maart 2025