Zalman ZM-S600B Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Zalman ZM-S600B (4 pagina's) in de categorie Cradle/docking station. Deze handleiding was nuttig voor 26 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
通話を終了するときは ボタンを1秒間押します。
2. 安全上の注意
2-1) 本書は製品を安全にご使用いただくために必要な情報をご案内しています。ご使用の前
よくお読みの上、説明に従って正しく使用してください
2-2) 本製品をご自分で改造・修理・分解しないでください。火災や感電、全体的な故障、
その他の問題が発生するおそれがあります。この場合はすべて保証対象外となります。
2-3) 製品のお手入れに希釈剤や揮発性液体は使用しないでください。
2-4) 危険な場所で本製品を使用しないでください
6.2. 携帯電話や他のBluetooth対応機器とのペアリン
本製品を使用するには、先に携帯電話や他のBluetooth対応機器(パソコン)と ペアリング
(機器登録作業)しなければなりません。スピーカーがひとたび特定の携帯電話とペアリ ングされれば、
ペアリングは維持され、両機器が一定距離内にある限り自動的にもう一方を認識します。
Bluetoothマスター機器とのペアリング(携帯電話、ノートパソコン、その他機器)
① Bluetoothマスター機器の電源をオンにし、Bluetooth機能が有効になっているか確認します。
② Bluetoothスピーカーの電源をオンにし、ペアリングモードにします
③ Bluetoothマスター機器取扱説明書の指示に従って携帯電話から本製品を検索します。
詳しい検索方法はBluetoothマスター機器取扱説明書を参照してください。
④ 数秒後にBluetoothマスター機器にペアリングできる機器のモデル名が表示されます。
ZM-S600Bを選択し、ペアリングを実行するためにBluetoothマスター機器の画面指示に従います。
OKボタンや暗 番 の入力を求められたら、OKボタンを押すか暗 番 「0000」を入力します。証 号 証 号
ペアリングを実行するか確認するメッセージが表示されますので、「はい」または 「OK」ボタンを押します。
最後に、Bluetoothマスター機器から本製品との接 を選 します。
6.3 充電
本製品は マークの付いたミニDC2.0ポートにより、AC充電アダプターやUSB充電
ケーブルへの接続が便利です。初めてご使用になる前に、必ず6時間以上充電してください。
充電ケーブルの一方を本製品のDC2.0ポー に差し込み、もう一方をACアダプターなら
電源コンセントに、USBケーブルならパソコンやその他端末のUSBポートに差し込みます。
充電中はLEDが赤色に点灯したままで、充電が完了するとLEDは消えます
※ 注意
◆ メーカーが認定する正規品の充電アダプターや充電ケーブルを使用してください。
◆ 本製品は12ヶ月以上使用されなかった場合、充電しなければなりません。
7. サービスとサポート
製品が正しく動作しない場合、最寄りの修理センターまたは販売代理店までご連絡ください
(www.zalman.com)
8. FAQ
Q1: 電源をオンにしても作動しません。
A1: 初めてご使用の際は、必ず6時間以上充電するようにしてください。充電が始まるとLEDが
点灯します
Q2: 再生ボタンを押しても音がしません。
A2: 携帯電話またはパソコンと本製品の接続状態を確認し、接続されていなければ
接続しなおします。本製品がペアリングしたい携帯電話または他のBluetoothマスター機器と
ペアリングされ、接続されているか確認してください。
Q3 : Bluetoothスピーカーががフル充電されたことを知る方法はありますか。
A3 : 充電中にLED表示灯が赤から緑に変われば、フル充電されたことを意味します
3. 構成品
5. 製品仕
6. 使用方
4. 機能の説明
ZM-S600B
- Bluetoothスピーカー*2 (ZM-S600B)
- USB充電ケーブル x 1
- 取扱説明書 x 1
Bluetooth Specification
Bluetooth Profile
RF Range
Frequency Response
Loudspeaker Output
Signal – To – Noise
電源オ
ペアリングモードに入る
ペアリング
再生 / 停
次のトラック / 音量+
前のトラック / 音量-
電源オ
電源オフの状態 ボタンを3秒間押します
(青色のLEDがゆっくり点滅してピーッという音がします)
ボタンを6秒間押します。
(青色と赤色のLEDが交互に素早く点滅します
Bluetooth対応携帯電話または他のBluetoothマスター機器を
使用してペアリングを行うことができます
(詳しくは本書のペアリングに関する項を参照してください)
再生するには停止状態で ボタンを押し、停止するには
再生状態で ボタンを押します。
“+”ボタンを短く押すと音量が上がり、長く押すと次のトラック
移動します
“-”ボタンを短く押すと音量が下がり、長く押すと前のトラック
移動します
電源オンの状態で ボタンを3秒間押す
電源オフになります。(ピーッという音がしてLEDが消えます)
2.1 + EDR
A2DP / AVRCP
10m
120Hz – 20KHz
3W
75dB
1.0%
6 hours
2 to 3 hours
52 x 52 x 38mm(*2)
190g
Distortion
Playback Time
Charging Time
Dimension(L x W x H)
Weight
前のトラック / 音量-
電源オン / ペアリングモード設定 /
再生 / 停止 / 電源オフ / 着信応答 /
通話終了 / 着信拒
次のトラック / 音量+ / 通話音声の転送 充電コネクタ
本製品をお買い上げいただき、誠にありがとうございす。
本書は製品を操作する上で役立つ情報を掲載しています 但し、
本製品のご使用前に、携帯電話またはその他機器の
Bluetooth機能についてく理解してく必要があります。
▶ll / ■
▶ll / ■
▶ll / ■
▶ll / ■
▶ll / ■
バッテリー不足の警告
充電
着信応答
通話終了
通話音声の転送
着信拒否
LEDが点滅します。
ポートに充電ケーブルを接続して充電します
(充電中はLEDが赤色に点灯)
着信に応答するときは ボタンを1秒間押します。
通話音声を携帯電話とスピーカーの間で転送するには、
ボタンを2秒間押します
電話が鳴っているときに着信を拒否するには、 ボタンを
2秒間押します。
▶ll / ■
▶ll / ■
▶ll / ■
-+
-+
-+
-+
2. Sicherheitshinweise
2-1) Folgen Sie den Anweisungen im Benutzerhandbuch, um der Lautprecher in Sicher
zu benutzen. Bevor Sie dieses Headset benutzen, lesen Sie bitte unsere Sicherheitshinweise.
2-2) Die Garantie verfällt bei den Fälle von Änderung, Reparatur oder Ersetzen des
Bluetooth Lautsprechers. Dazu könnte dies Feuer, elektrischen Schock, allgemeine
Störungen oder andere Probleme verursachen.
2-3) Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder leicht flüchtige Flüssigkeiten, um der
Bluetooth Lautsprecher zu reinigen.
2-4) Verwenden Sie Bluetooth Lautsprecher nicht in einer gefährlichen Lage.
6.2. Lautsprecher mit Ihrem Mobiltelefon oder andren Bluetooth
-Geräte verbinden
Um Ihr Bluetooth Lautsprecher zu nutzen, müssen Sie es zuerst mit Ihrem Handy oder
anderen Bluetooth Geräte (Computer) Pairing führen(koppeln). Dabei wird an den beden
zu verbindenden Bluetooth Geräten aktivieren und einander erkennen, sofern die beide
sich in Reichweite befinden.
Mit Bluetooth Master Geräte verbinden
(Mobiltelefon, Laptop, Computer, andere Geräte)
① Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth Master ausgeschaltet ist und das Bluetooth-Modus
aktiviert ist.
② Schalten Sie Bluetooth Headset ein, und aktivieren Sie Pairing-Modus.
③ Jetzt kann Ihr Handy nach Bluetooth-Master Geräten in Reichweite suchen. Zum
mehrere Informationen sehen Sie benutzerhandbuch von Bluetooth Master Geräte.
④ Wird die Geräten in Empfangsbereitschaft, die Pairing führen können, in einigen
Sekunden gezeigt. Wählen Sie dann ZM-S600B und Pairing-Modus. Folgen Sie den
Anweisungen des Bluetooth Masters.
⑤ Sollte Ihr Bluetooth Master nach PIN Code fragen.Drücken Sie entweder Bestätigen
oder PIN Code “0000”.
Sollte Bluetooth Master Geräte Pairing bestätigen. Dann drücken Sie Yes/OK/ja
⑦ Schließlich drücken Sie Hinzufügen-Taste, um Bluetooth®-Gerat mit Lautsprecher
※ Warnung
Sie müssen einen qualifizierten Ladegerät bzw. Ladekabel von einer regulären Hersteler
verwenden.
Sie müssen den Bluetooth-Lautsprecher laden, wenn es nicht für mehr als 12 Monaten
verwendet wurden.
6.3 Lautsprecher laden
Bluetooth Lautsprecher ist praktisch zu laden,weil er AC Ladegerät oder USB-Ladegerät
mit“ ” markierte Mini DC 2.0-Anschluss, verbindbar ist. Stellen Sie sicher, dass der
Lautsprecher 6 Stunden geladen ist, bevor Sie es benutzen. Legen Sie ein Terminal Ihrer
Ladegerät AC-Anschluss oder USB-Anschluss von PC an DC 2.0 Buchse” ”.
Während des Ladevorgangs leuchtet die Anzeige des Ladegeräts durchgehend rot.
Ist der Akku vollständig geladen, leuchtet die Anzeige grün.
7. Kundenbetreuung und Support
Wenn Ihr Gerät nicht funktioniert, wie es sein soll, bitte wenden Sie sich an Ihren lokalen
Service-Provider oder Händler. (www.zalman.com)
8. FAQ
Q1: Es wurde nicht eingeschaltet, obwohl ich den Lautsprecher eingeschaltet habe.
A1: Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher 6 Stunden geladen ist, bevor Sie es benutzen.
Beim Laden wird das LED Anzeige geleuchtet.
Q2: Ich kann am Lautsprecher nichts hören
A2: Versichern Sie sich, dass der Lautsprecher mit dem Mobiltelefon abgeglichen ist.
Stellen Sie sicher, dass das Mobiltelefon und Lautsprecher miteinander verbunden
sind. Fuhren Sie andernfalls ein Pairing durch
Q3 : Woher weiss ich, ob das Bluetooth Headset vollständig geladen ist?
A3 :
Die LED Anzeige grün zu rot geändert wird, wenn das Headset vollständig geladen ist.
3. Komponenten
5. Spezifikationen
5. Технические характеристики
6. Inbetriebnahme
4. Funktionen
ZM-S600B
- Bluetooth Laupsprecher x 2
- USB USB-Kabel zu laden x 1
- Benutzerhandbuch x 1
Bluetooth Specification
Bluetooth Profile
RF Range
Frequency Response
Loudspeaker Output
Signal – To – Noise
Einschalten
Bringen Sie das Headset in
den Pairing-Modus
Pairing
Spiele/Stoppen
Zum nächsten Track /
Lautstärke erhöhen
Zum vorherigen Track /
Lautstärke reduzieren
Ausschalten
Drücken und halten " " etwa über 3 Sekunden, um
der Lautsprecher einzuschalten. (Die blaue LED und Beep
-Töne signalisieren, dass der Lautsprecher eingeschaltet ist.)
Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher ausgeschaltet ist.
Drücken und halten Sie" "-Taste etwa über 6
Sekunden.(bis die LED-Anzeige blau und rot leuchtet.)
Sie können mit Ihrem Mobiltelefon oder andren
Bluetooth-Geräte verbinden und Pairing führen.
(siehe Pairing in diesem Handbuch)
Zum Stoppen, drücken Sie" "-Taste.
Zum Spielen, drücken Sie " "-Taste
Wenn Sie Funktionstaste "+" kurz drücken, erhöht die
Lautstärke. Wenn Sie Funktionstaste "+" lang drücken,
springt der Track zum nächste Track
Wenn Sie Funktionstaste "-" kurz drücken, reduziert die
Lautstärke. Wenn Sie Funktionstaste "-" lang drücken,
springt der Track zum vorherigen Track.
Wenn Sie Funktionstaste" "etwa 3 Sekunden drücken,
wird das Gerät ausgeschaltet.(mit dem Beep-Ton wird das
LED Anzeige ausgeschaltet,)
2.1 + EDR
A2DP / AVRCP
10m
120Hz – 20KHz
3W
75dB
1.0%
6 hours
2 to 3 hours
52 x 52 x 38mm(*2)
190g
Distortion
Playback Time
Charging Time
Dimension(L x W x H)
Weight
Zum vorherigen Track /
Lautstärke reduzieren
Einschalten/ Pairing-An/Aus /Spielen/
Stoppen /Ausschalten /Annehmen eines Anrufs /
Beenden eines Anrufs
Lautstärke erhöhen/ Übertragung /Zum nächsten Track Buchse für Kabel
Vielen Dank, dass Sie sich fur den Kauf des Bluetooth
Lautsprechers entschieden haben. Dieses Benutzerhandbuch wird Sie
über die Einrichtung und Anwendung informieren, so dass Sie der
Lautsprecher optimal nutzen können. Bevor Sie dieses
Headset benutzen, lesen Sie bitte dieses Handbuch durch.
▶ll / ■
▶ll / ■
▶ll / ■
▶ll / ■
▶ll / ■
6.2. Сопряжение с мобильным телефоном или другими
устройствами Bluetooth.
Для использования Bluetooth-динамика, сначала необходимо произвести сопряжение динамиков с
телефоном или другим устройством (компьютер). Bluetooth-динамик будет находится в сопряжении
с конкретным мобильным телефоном после первого сопряжения, и автоматически будут
распознавать друг друга при нахождении внутри данной зоны.
Сопряжение с устройствами Bluetooth Master
(мобильный телефон, ноутбук, компьютер и др. устройства)
Включив устройство Master Bluetooth, убедитесь, что функция Bluetooth находится в активном состоянии.
② Включив Bluetooth-динамик, настройте режим сопряжения.
Можно найти устройство Bluetooth в мобильном телефоне, следуя руководству устройства Bluetooth Master.
Для получения подробной информации смотрите руководство по устройству Bluetooth Master.
Через несколько секунд в Bluetooth Master появится список устройств, возможных к сопряжению.
Выберете ZM-S600B, затем сопряжение и следуйте указаниям Bluetooth Master.
Затем Ваш Bluetooth Master запросит подтверждение или PIN. Нажмите кнопку подтверждения или
введите PIN “0000”.
Bluetooth Master проверит сопряжение. Затем нажмите кнопку подтверждения Yes/OK.
⑦ Напоследок, выбираем сопряжение Bluetooth Master и Bluetooth-динамика.
6.3 Зарядное устройство
Bluetooth-динамик удобен для подключения к зарядному устройству AC или минипорту DC 2.0,
обозначенному как . Убедитесь, что Вы зарядили устройство, как минимум, 6 часов до" "
начала использования. Вставьте один терминал вашего зарядного устройства к AC или компьютеру,
а другой терминал к порту DC 2.0 . Во время зарядки непрерывно горит красный" "
светодиод. Если устройство полностью заряжено, светодиод выключается.
※ Внимание
Вы должны выбрать зарядное устройство или кабель для зарядки квалифицированного производителя.
В случае если Bluetooth-динамик не использовался в течение 12 месяцев, нужно зарядить динамик.
7. Услуги и поддержка
Если ваше устройство не работает должным образом, пожалуйста, обратитесь к местному поставщику
услуг или представителю сервисной службы. (www.zalman.com)
8. Часто задаваемые вопросы
Q1: Почему не поступает питание, несмотря на то, что динамики включены?
A1: Перед первым использованием убедитесь, что аккумулятор заряжался в течение
6 часов. Когда начинается зарядка, загорается светодиод.
Q2: Когда не воспроизводится звук.
A2: Проверьте соединение устройства с телефоном или компьютером, если соединение
не установлено, пожалуйста, подключите снова. Убедитесь, что динамик устройства сопряжен
и соединен с телефоном или другими устройствами Bluetooth Master.
Q3 : Как я могу узнать, полностью ли заряжен Bluetooth-динамик?
A3 : Изменение светодиода с зеленый на красного свет говорит о том, что динамик
полностью заряжен.
Предупреждение о низком
заряде аккумулятора
Заряд
Ответ на вызов
Завершение вызова
Переадресация голосового вызова
Отказ на вызов
Светодиод мигает.
Используйте для зарядки порт .
(Во время зарядки горит красный светодиод)
В течение 1 секунды удерживайте для ответа на" "
звонок.
Удерживайте кнопку
" "
в течение 2 секунд для
переадресации звонка между мобильным телефоном и динамиком.
Для отказа на вызов удерживайте кнопку в" "
течение 2 секунд.
▶ll / ■
▶ll / ■
▶ll / ■
-+-+
-+
Для завершения разговора через динамики нажмите
на кнопку в течение 1 секунды. " "
▶ll / ■
-+
-+
2. Меры безопасности
2-1) Строго следуйте правилам, описанным в данном руководстве в целях обеспечения
собственной безопасности. Настоятельно рекомендуем Вам прочитать данное руководство
перед использованием Bluetooth-динамиков.
2-2) Не модифицируйте, не ремонтируйте и не разбирайте Bluetooth-динамики. Это может
привести к пожарам, поражению электрическим током, полному повреждению
Bluetooth-динамика и другим проблемам, на которые не распространяются гарантийные
обязательства.
2-3) Не используйте растворители или летучие жидкости для чистки Bluetooth-динамика.
2-4) Не используйте Bluetooth-динамик в опасной зоне.
3. Комплектация
6. Использование
4. Функциональное описание
ZM-S600B
- Bluetooth-динамик x 2
- USB-кабель для зарядки x 1
- Руководство по эксплуатации x 1
Bluetooth Specification
Bluetooth Profile
RF Range
Frequency Response
Loudspeaker Output
Signal – To – Noise
Включение
Настройка режима
сопряжения
Сопряжение
Проигрывание/Пауза
Переход на следующую дорожку
/ Увеличение громкости
Возврат на предыдущую дорожку
/ Уменьшение громкости
Выключение
В течение 3 секунд удерживайте кнопку
" "
, когда устройство
выключено. (Голубой светодиод медленно мигает и слышится тон
звукового сигнала)
В течение 6 секунд удерживайте кнопку " "
олубой светодиод и красный светодиод начнут быстро загораться)
Используя сотовый телефон с функцией Bluetooth и/или другие
устройства Bluetooth, Вы можете выполнять сопряжение устройств.
(Для получения дополнительной информации смотрит
соответствующий раздел этого руководства по сопряжению)
Нажмите кнопку " " для воспроизведения, когда устройство не
воспроизводит, и нажмите " "для приостановки, когда
устройство воспроизводит.
Короткое нажатие на кнопку
"+"
приведет к увеличению громкости.
При длительном нажатии на кнопку
"+"
произойдет переход на
следующую дорожку.
Короткое нажатие на кнопку
"-"
приведет к уменьшению громкости.
При длительном нажатии на кнопку
"-"
произойдет возврат к
предыдущей дорожке.
Если удерживать кнопку в течение 3 секунд при включенном" "
состоянии устройства, произойдет отключение.
(Выключится звуковой сигнал и светодиод)
2.1 + EDR
A2DP / AVRCP
10m
120Hz – 20KHz
3W
75dB
1.0%
6 hours
2 to 3 hours
52 x 52 x 38mm(*2)
190g
Distortion
Playback Time
Charging Time
Dimension(L x W x H)
Weight
Возврат на предыдущую дорожку /
уменьшение громкости
Включатель/ Настройка режима сопряжения /
Воспроизведение / Пауза / Выключатель /
Ответ на вызов / Завершение вызова / Отказ на вызов
Переход на следующую дорожку /
Увеличение громкости/ Переадресация голосового вызова
Подключение
зарядного устройства
Благодарим Вас за выбор Bluetooth-динамиков.
Данное руководство поможет вам в работе с Bluetooth - динамиками.
Однако прежде чем использовать Bluetooth-динамики, Вам необходимо
ознакомиться с функциями Bluetooth сотового телефона и/или
других устройств.
▶ll / ■
▶ll / ■
▶ll / ■
▶ll / ■
▶ll / ■
5. Especificación de productos
6.2. Conexión con teléfono móvil u otro aparato de Bluetooth
Si quiere usar su altavoz de Bluetooth, primero debe conectar(acoplarse) el altavoz usando el teléfono
u otro aparato de Bluetooth. Si su altavoz de Bluetooth se conecta(acopla) con el teléfono móvil
determinado, ellos mantienen la conexión(acoplamiento), y se reconocen automáticamente cada vez que
se encuentren dentro del rango.
Conexión con aparato de Bluetooth Master
(teléfono móvil, computadora portátil, otro aparato)
① Verifique si está activada la funcn de Bluetooth enciendo el aparato de Bluetooth Master.
② Encienda el altavoz de Bluetooth y ajuste al modo de conexión(acoplamiento).
Puede buscar el aparato de Bluetooth en su teléfono móvil sen la dirección del aparato de Bluetooth Master.
Para contenido más detallado, favor de ver el manual de instalación de Bluetooth Master.
En unos segundos, muestra el aparato posible de conexn(acoplamiento) con el aparato de Bluetooth Master.
Siga la instruccn del aparato de Bluetooth Master seleccionando ZM-S600B y seleccionando conexión(acoplamiento)
Luego su aparato de Bluetooth Master pide el botón de confirmación o el número de PIN.. Oprima el botón
de confirmación o el número de PIN “0000”.
El aparato de Bluetooth Master confirmará la conexión(acoplamiento).
Luego oprima el botón de confirmación Yes/OK.
Por último, seleccione la conexión del aparato de Bluetooth Master con el altavoz de Bluetooth.
6.3 Recargar su aparato
Para el altavoz de Bluetooth, es conveniente conectar el cargador de CA o el mini-puerto 2.0 de CD
marcado con
" "
y el cargador de USB. Antes de usar por pirmera vez, verifique si el aparato
está cargado durante 6 horas por lo menos. Inserta un terminal de su cargador al principal de CA o
Puerto de USB de la computadora y otro terminal al puerto de CD 2.0 . Mientras se recarga
LED rojo se enciende constantemente. Cuando la recarga esté terminada, se apaga LED.
※ Precaución
Ud. debe seleccionar el cargador o el cable de recarga que tiene la calificación del fabricante normal.
En caso de no usar durante 12 meses, debe recargar el altavoz de Bluetooth.
7. Servicio y Apoyo
En caso de que el aparato no se opere normalmente, favor de pedir al suministrador del
servicio o la agencia de servicio en la región correspondiente.. (www.zalman.com)
8. FAQ
Q1: ¿Por qué no se enciende la energía aunque se apaga la energía del altavoz?
A1: Verifique si la batería se está cargando hasta 6 horas para el primer uso. Al empezarse
esta carga, se enciende LED.
Q2: Cuando se reproduce el sonido.
A2: En caso de no se ajuste la conexión, verifique el estado de la conexión entre el teléfono
o la computadora con el aparato y conecte otra vez. Verifique si el aparato del altavoz
está conectado con el teléfono de conexión(acoplamiento) y el teléfono de objeto u
otro aparato de Bluetooth Master.
Q3 : ¿Cómo sabe si está cargado completamente el altavoz de Bluetooth?
A3 : Al cargar, si el indicador de LED se cambia de rojo a verde, esto significa la carga
completa.
Advertencia de falta
de batería
Recargar
Responder a teléfono
de altavoz
Tipo de teléfono de altavoz
Transferir a la voz de comunicación
Rechazar comunicación
Brilla intermitentemente LED.
Recargue usando el puerto .
(Se enciende LED rojo durante recarga)
Cuando hay llamada telenica, oprime el botón " "
por 1 segundo. (teléfono de altavoz)
Si quiere transferir a la voz de comunicacn entre el tefono vil y el
altavoz durante la comunicación con el teléfono de altavoz, oprime
largamente por 2 segundos el bon,
" "
.
Si quiere rechazar la comunicación en caso de entrar la
señal de teléfono, oprime el botón " "
▶ll / ■
▶ll / ■
▶ll / ■
-+-+
-+
Al terminar la comunicación por teléfono de altavoz,
oprime el botón" "por 1 segundo.
▶ll / ■
2. Reglas de seguridad
2-1) Siga las reglas descritas en manual para garantizar su seguridad. Antes de usar el altavoz
de Bluetooth, deseamos que lea con prudencia el manual de usuario..
2-2)
No corrija, repare o desmonte el altavoz de Bluetooth. Si lo hace así, se puede causar incendio,
choque, averío general y otros problemas, y no se aplican a todas las garantías..
2-3) No use diluyente o líquido volátil que limpia el altavoz.
2-4) No use el altavoz de Bluetooth en el lugar peligroso.
3. Paquetes incluidos
6. Cómo usar
4. Explicación de Funciones
ZM-S600B
- Altavoz de Bluetooth x 2
- USB Cable de recarga de energía x 1
- Manual de Usuario x 1
Bluetooth Specification
Bluetooth Profile
RF Range
Frequency Response
Loudspeaker Output
Signal – To – Noise
Prender energía
Entrar en el modo de
conexión (acoplamiento)
Conexión(Acoplamiento)
Reproducir / Parar
Mover a la pista siguiente /
Subir volumen
Mover a la pista anterior
/ Bajar volumen
Apagar energía
Oprima el bon " " por 3 segundos cuando el aparato
es apagado. (LED azul se enciende intermitentemente
despacio y suena el sonido de pito)
Oprima el botón por 6 segundos. " "
(LED azul y LED rojo se encienden rápido.)
Puede ejecutar la conexión(acoplamiento) usando el teléfono móvil de
Bluetooth y otros aparatos de Bluetooth Master.
(Para lo más detallado, favor de ver los artículos relacionados con la
conexión(acoplamiento) de este manual.
Cuando el aparato para la reproducción un rato, oprima
el botón " "y cuando empieza la reproducción
oprima el botón " ".
Sube volumen oprimiendo cortamente el botón
"+"
.
Y si oprime largamente el botón
"+"
, mueve a la pista
siguiente.
Si oprime cortamente el botón
"-"
, baja el volumen.
Y si oprime largamente el botón
"-"
, mueve a la pista
anterior.
Se apaga la energía si oprime el botón " "por 3
segundos en el estado encendido de la energía.
(Se apagan el sonido de tono y LED)
2.1 + EDR
A2DP / AVRCP
10m
120Hz – 20KHz
3W
75dB
1.0%
6 hours
2 to 3 hours
52 x 52 x 38mm(*2)
190g
Distortion
Playback Time
Charging Time
Dimension(L x W x H)
Weight
Mover a la pista anterior / Bajar volum
Prender energía / Ajustar el modo de conexión
(acoplamiento)/ Reproducir /Parar /
Apagar energía / Contestar a comunicación/
Terminar comunicación/Rechazar
Mover a la pista siguiente /
Subir volumen / Mover a la voz de comunicación
Conector de recarga
Gracias por seleccionar el altavoz de Bluetooth.
Este manual ayudará a operar el altavoz de Bluetooth. Sin embargo, debe tener
pleno conocimiento de las funciones de teléfono móvil u otros aparatos de
Bluetooth antes de usar el altavoz de Bluetooth.
▶ll / ■
▶ll / ■
▶ll / ■
▶ll / ■
▶ll / ■
Deutsch
русский
Español
Schwacher Akku
Ladevorgang
Lautsprecher- Antworten
Lautsprecher-Beenden
Übertragung
Einen Anruf abweisen
Verwenden Sie Taste.
(konstant rotes Licht an der LED Anzeige )
LED Anzeige blinkt
Press the " "button for 1 second while the call coming.
Press the " "button for 1 second to end call
Press the " "button for 2 seconds to transfer the
call voice between the mobile phone and device.
Press the " "button for 2 seconds to reject call
when the call is ringing
▶ll / ■
▶ll / ■
▶ll / ■
▶ll / ■
2. 안전수칙
2-1) 당신의 안전을 보장하기 위해 설명서에 설명 된 규칙을 따르십시오.
Bluetooth 스피커를 사용하기 전에, 사용 설명서를 자세히 읽어 보시기 바랍니다.
2-2) 수정, 수리 또는 Bluetooth 스피커를 분해 하지 마십시오. 이에 따른 화재, 전기 충격,
전체적인 고장 등 기타 문제에 대해서는 당사는 어떠한 책임도 지지 않습니다.
2-3) Bluetooth 스피커를 청소하는 희석제 또는 휘발성 액체를 사용하지 마십시오.
2-4) 위험한 위치에 Bluetooth 스피커를 사용하지 마십시오.
6.2.휴대폰 또는 다른 Bluetooth 장치에 연결.
Bluetooth 스피커를 사용하기 전 먼저 다른 Bluetooth 장치(컴퓨터)를 사용하여 스피커와
페어링해야 합니다. Bluetooth 스피커가 특정 휴대 전화로 페어링이 되면, 기기간 페어링을
유지하고 그 범위 내에 있을 때마다 자동으로 서로를 인식합니다.
Bluetooth Master 장치에 연결(휴대폰, 노트북 컴퓨터, 기타 장치)
Bluetooth Master 장치를 켜서 Bluetooth 기능이 활성화되어 있는지 확인합니다.
Bluetooth 스피커를 켜고, 페어링 모드로 설정을 하여 주십시오.
Bluetooth Master 장치의 지침에 따라 귀하의 휴대 전화에서 Bluetooth 장치를 검색 할 수
있습니다. 자세한 내용은 Bluetooth Master 장치 사용 설명서를 참조하십시오.
초 후에 Bluetooth Master 장치에 페어링 가능한 장치를 보여 줄 것입니다.
ZM-S600B를 선택하고 페어링을 선택하여 Bluetooth Master 장치의 지시를 따르십시오
런 다음 당신의 Bluetooth Master 장치가 확인 버튼이나 PIN 번호를 요청합니다.
확인 버튼을 누르거나 PIN 번호 “0000”를 누르십시오.
Bluetooth Master 장치가 페어링을 확인할 것입니다. 그런 다음 Yes/OK/확인 버튼을 누릅니다.
지막으로, Bluetooth Master 장치와 Bluetooth 스피커의 연결을 선택합니다.
6.3 충전하
Bluetooth 스피커는 AC 충전기 또는 “ ”로 표시된 미니 DC 2.0 포트 USB 충전기
연결하는 것이 편리합니다.
장치 사용 전, 적어도 6시간 동안 충전시켜 완충되어 있는지 확인합니다.
AC 메인 또는 PC와 DC 2.0 포트“ ”에 다른 단말기의 USB 포트에 충전기 중 하나,
터미널을 삽입합니다. 충전하는 동안 빨간색 LED가 지속적으로 점등됩니다.
충전이 완료되면 LED는 꺼집니다.
※ 주
◆ 정상적인 제조업체의 자격을 갖춘 충전기, 충전 케이블을 사용하십시오.
◆ 12개월동안 사용하지 않았을 경우, Bluetooth 스피커를 충전 후 사용하세요.
7. 서비스 및 지원
만약 스피커가 정상적으로 작동되지 않을 경우, 해당 지역의 서비스 제공자 또
서비스 대리점에 요청 주시기 바랍니다. (www.zalman.com)
8. FAQ
Q1: 스피커 전원을 켰음에도 왜 전원이 들어오지 않습니까?
A1: 처음 사용을 위해 배터리가 6시간까지 충전되고 있는지 확인합니다.
충전이 시작될 때 LED가 점등됩니다.
Q2: 소래 재생이 안될 때.
A2: 연결이 설정되지 않은 경우, 전화 또는 컴퓨터와 장치의 연결 상태를 확인 후 다시 연결
하시기 바랍니다. 스피커 장치가 페어링 및 대상 전화 나 다른 Bluetooth 마스터 장치
연결되어 있는지 확인하십시오.
Q3 : 어떻게 Bluetooth 스피커가 완전히 충전 되었는지 알 수 있습니까?
A3 : 충전시 LED가 빨간색에서 녹색으로 변 할 때, 완전히 충전 된 것입니다.
3. 구성
5. 제품사양
6. 사용방법
4. 기능설명
ZM-S600B
ZM-S600B
USER
MANUAL
- Bluetooth 스피커 x 2
- USB 전원 충전 케이블 x 1
- 사용자 설명서 x 1
Bluetooth Specification
Bluetooth Profile
RF Range
Frequency Response
Loudspeaker Output
Signal – To – Noise
전원 켜기
페어링 모드
페어
재생 / 중지
다음 트랙 이동 / 볼륨 Up
이전 트랙 이동 / 볼륨 Down
전원끄기
장치가 꺼져있을 때 3 초 동안의 " "버튼을 누르십시오.
(블루 LED가 천천히 점멸하고 알림음이 들립니다.)
" "버튼을 6초 동안 눌러 주십시오.
(파랑 색 LED와 빨강색 LED가 빠르게 점등됩니다.)
Bluetooth 기능의 휴대전화 또는 다른 Bluetooth 마스터
장치를 사용하여 페어링 작업을 수행 할 수 있습니다.
(자세한 것은 본 매뉴얼의 페어링 관련 항목을 참고하여 주십시오.)
재생을 일시 정지 할 때 " "버튼을 누르고,
재생을 시작 할 때 " "누르십시오.
짧은 "+"버튼을 누르면 볼륨을 올립니다.
그리고 "+"버튼을 길게 누르면 다음 트랙으로 이동 합니다.
짧은 " "버튼을 누르면 볼륨을 줄입니다.-
그리고 " "버튼을 길게 누르면 이전 트랙으로 이동 합니다.-
전원이 켜있는 상태에서 " "버튼을 3초 동안 누르
전원이 꺼집니다. (알림음과 LED가 꺼집니다.)
2.1 + EDR
A2DP / AVRCP
10m
120Hz – 20KHz
3W
75dB
1.0%
6 hours
2 to 3 hours
52 x 52 x 38mm(*2)
190g
Distortion
Playback Time
Charging Time
Dimension(L x W x H)
Weight
이전 트랙 재생 / 볼륨 Down
전원 On.Off / 페어링 모드 설정 /
재생 / 중지 / 통화 응답 / 통화 종료 / 통화거부
다음 트랙 이동 / 볼륨 Up / 음성통 충전 커넥터
Bluetooth 스피커 ZM-600B를 선택해 주셔서 감사합니다.
스피커를 사용하기 전 반드시, 매뉴얼을 읽어주시기 바랍니다. 또한 스피커
사용 전, 휴대 전화 또는 기타 장치의 Bluetooth 기능을 숙지하십시오.
▶ll / ■
▶ll / ■
▶ll / ■
▶ll / ■
▶ll / ■
배터리 부족 경고
충전
스피커폰 응
스피커폰 종
통화 음성 이
통화 거부
LED가 깜빡 거립니다.
포트를 이용하여 충전을 하십시오.
( 충전 중 빨강 LED점등)
전화가 올 경우 " "버튼을 1초 동안 누르십시오.
스피커폰으로 통화 중에 통화 음성을 휴대폰과 스피커 사이에
이동시키려면 " "버튼을 길게 2초간 누르십시오.
전화 신호가 올 경우 통화 거부를 하려면 " " 버튼
2초간 누르십시오.
▶ll / ■
▶ll / ■
▶ll / ■
-+-+
-+
2. Safety Rules
2-1) Please follow the rules depicted in this manual closely to ensure your safety.
Before using this Bluetooth speaker, we would strongly encourage you to read
through this user manual.
2-2) Do not modify, repair or disassemble this Bluetooth speaker.
Doing so may result in fires, electric shocks, complete breakdown of this
Bluetooth speaker and etc. all of which are not covered under warranty.
2-3) Do not use any diluents or volatile liquid to clean the Bluetooth speaker.
2-4) Do not use the Bluetooth speaker in a hazardous location.
6.2. Pairing to Mobile phone or other device
To use your Bluetooth speaker, you must first pair your speaker with a phone or
a computer. Once your Bluetooth speaker is paired to a specific mobile phone, they will
remain paired and automatically recognize each other whenever they are within range.
Pairing to a phone and Computer for Entertainment
① Turn on your phone and ensure its Bluetooth function is activated.
② Turn on the Bluetooth speakers go to the paring mode.
③ Search your Bluetooth devices on your phone by following the phone’s instructions.
Refer to your phone’s user manual for more information.
④ After a few second the phone will list the device as a discover device.
Select it and follow your phone instruction to select this pairing.
⑤ Then your phone will request a passkey or PIN, enter “0000” as your PIN or passkey.
Your phone will confirm the pairing, and then press Yes/Ok.
⑦ Finally, select to connect with device from your phone.
※ Warning
◆ You must select a qualified charger or charging cable from a regular manufacturer.
You must charge the Bluetooth speaker if it has been not used for more than 12 months.
6.3 Charging your device
The Bluetooth Speaker is convenient to connect to AC charger or USB charger with
Mini DC 2.0 port marked with . Make sure that your device is full charged for
at least 6 hours before initial use. Insert one terminal of your charger to AC main
or USB port of PC and other terminal to DC 2.0 jack . While charging, the red
LED light constantly. When charging is completed, the LED turns off
7. Service and Suppor t
If your device is not performing as it should, please take it to your local service providers
or dealer for service.
8. FAQ
Q1: Why is there no power even when the Speaker is power on?
A1: Ensure the battery is being charged up to 6 hours for first time using.
The LED is lighted when it starts charging.
Q2 : There is no sound when playback.
A2 : Check the connection between your device with phone or computer,
if the connection is not established, please reconnect again. Make sure the
speaker device is paired and connected with your target phone or other master device.
Q3 : How can I know the Bluetooth speaker has been fully charged?
A3 :
It is full charging when the indicator LED turns red to green.
This equipment complies with part 15 of FCC RF Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device many not cause interference and
2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
RF Warning statement:
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition
without restriction.
Note: this equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or experienced radio/TV technician for help
3. Package includes
5. Technical Specifications
5. Spécifications Techniques
※ FCC Statement
6. How to use
4. Connection Diagram
ZM-S600B
- Bluetooth Speaker x 2
- USB Charger x 1
- User Manual x 1
Bluetooth Specification
Bluetooth Profile
RF Range
Frequency Response
Loudspeaker Output
Signal – To Noise
Turn On
Enter the Pairing Mode
Pairing
Play / Pause
Next / Volume up
Previous / Volume Down
Turn Off
Low battery warning
Press the " "button for 3 seconds when the
device is off.
(Blue LED slowly flashes and a tone voice beep)
Press the " "button and hold on for 6 seconds.
(Blue LED and Red LED quickly flash alternately with
two beep tone voice)
You should use a Bluetooth function mobile phone or
other Bluetooth Master Device and to perform pairing
action. (Detail refer to the chapter about pairing)
Press " "to play when the device is pausing and
press " "to pause when the device is playing.
Short press " "is for volume up and long press " "is for+ +
next music.
Short press "-"is for volume down and long press "-"is
for previous music.
Press the " "button for 3 seconds when the device
is on. (A tone voice beep and all LED is off)
2.1 + EDR
A2DP / AVRCP
10m
120Hz – 20KHz
3W
75dB
1.0%
6 hours
2 to 3 hours
52 x 52 x 38mm(*2)
190g
Distortion
Playback Time
Charging Time
Dimension(L x W x H)
Weight
Previous / Volume Down
Turn On.Off / Enter the Pairing Mode /
Play / Pause / Answer Call / End Call / Reject Call
Next / Volume Up / Transfer Call Voice Charging Connector
Thank you for choosing the Bluetooth Speaker.
This manual will help you operate the Bluetooth Speaker,
but you should first familiarize yourself with
the Bluetooth functionality of your mobile phone or other device
before using the Bluetooth Speaker.
▶ll / ■
▶ll / ■
▶ll / ■
▶ll / ■
▶ll / ■
Charging
Answer Call
End Call
Transfer Call Voice
Reject Call
Plug the charger to port of the device.
(Red LED is on)
Press the " "button for 1 second while the call coming.
Press the " "button for 1 second to end call
Press the " "button for 2 seconds to transfer the
call voice between the mobile phone and device.
Press the " "button for 2 seconds to reject call
when the call is ringing
▶ll / ■
▶ll / ■
스피커 폰으로 통화 중 종료가 할 경우 " "버튼을
1초 동안 누르십시오.
▶ll / ■
6.2.Pairage au téléphone portable
Pour utiliser le haut-parleur Bluetooth, vous devez d'abord jumeler votre haut-parleur
avec un téléphone ou un ordinateur. Une fois que votre haut-parleur Bluetooth est jumelé
avec un téléphone mobile spécifique, ils resteront jumelés et reconnaissent
automatiquement mutuellement pour autant qu'ils sont à portée.
Pairage aux appareils Bluetooth Master
(téléphones mobiles, ordinateurs portables et autres périphériques)
① Allumez votre téléphone et assurer que la fonction Bluetooth est activée.
② Allumez le haut-parleur Bluetooth pour passer au mode de pairage.
C
hercher vosriphériques Bluetooth sur votre téléphone en suivant les instructions duphone.
Consultez le manuel d'utilisation de votre téléphone pour plus d'informations.
Aps quelques secondes, le téléphonepertoriera les appareils qui peuvent être connectés.
Sélectionnez ZM-S600B et le pairage et suivez l`instruction du appareil de Bluetooth Master
⑤ Votre téléphone vous demandera un mot de passe ou code PIN, puis appuyez sur le
bouton OK ou entrer «0000» comme code PIN ou mot de passe.
Votre téléphone confirmera le pairage, puis appuyez sur Oui / Ok.
⑦ Enfin, sélectionnez la connexion entre le haut-parleur Bluetooth et votre téléphone.
6.3 Chargement de votre appareil. Bluetooth
Le haut-parleur Bluetooth est pratique pour se connecter à chargeur CA ou un chargeur
USB avec Mini Port DC 2,0 marqué de . Assurez-vous que votre appareil est
complètement chargé pendant au moins 6 heures avant la première utilisation. Insérez une
borne de votre chargeur à CA principal ou le port USB du PC et une autre borne à la prise
DC 2,0. . Pendant le chargement, le voyant rouge DEL reste allumé. Lorsque la charge
est terminée, le voyant s'éteint.
※ Attention
Vous devez sélectionner un chargeur ou câble de chargement qualifié d'un fabricant régulier
Vous devez charger le haut-parleur Bluetooth si elle a été pas utilisé pendant plus de 12 mois.
7. Service et Soutien
Si votre appareil ne fonctionne pas normalement, s'il vous plaît le prendre à vos
fournisseurs de services locales ou votre revendeur pour le service. (www.zalman.com)
8. FAQ
Q1: Pourquoi y a t-il aucune puissance, même lorsque le haut-parleur est sous tension?
A1: Vérifiez que la batterie est chargée pendant 6 heures pour la première utilisation.
La LED est allumée quand il commence à se charger
Q2 : Il n'y a pas de son lors de la lecture.
A2 :
Vérifiez la connexion entre votre appareil avec un téléphone ou un ordinateur, si la connexion
n'est pas établie, s'il vous plaît rebranchez-le. Assurez-vous que l`appareil haut-parleur est
jumelé et connecté à votre téléphone cible ou autre dispositif maître.
Q3 : Comment puis-je connaître le haut-parleur Bluetooth a éentièrement chargé?
A3 : Lorsque la charge LED s'allume du rouge au vert lorsqu'il est complètement chargé.
Avertissement de batterie faible
Chargement
Réponse à l'appel
Fin d'appel
Transfert d'appel vocal
Rejet d'appel
Le flash LED
Branchez le chargeur à port de l'appareil
(voyant rouge DEL est allumé)
Appuyez sur la touche " "pendant 1 seconde lorsque
l'appel est en sonnerie
Appuyez sur la touche " "pendant 2 secondes
pour transférer l'appel vocal entre le téléphone mobile et l'appareil.
Appuyez sur la touche
" "
pendant 2 secondes
pour rejeter un appel lorsque l'appel est en sonnerie
▶ll / ■
▶ll / ■
▶ll / ■
-+-+
-+
Appuyez sur la touche " "pendant 1 seconde pour
mettre fin à l'appel.
▶ll / ■
▶ll / ■
▶ll / ■
-+
-+
-+
The LED flash.
2. Règles de Sécurité
2-1) S'il vous plaît suivre les règles décrits dans ce manuel attentivement afin d'assurer
votre sécurité. Avant d'utiliser ce haut-parleur Bluetooth, nous vous encourageons
fortement à lire ce manuel de l'utilisateur.
2-2) Ne pas modifier, réparer ou démonter ce haut-parleur Bluetooth. Cela peut causer
des incendies, des chocs électriques, des pannes complètes de ce haut-parleur
Bluetooth, etc qui tous ne sont pas couverts par la garantie.
2-3)
Ne pas utiliser de diluants ou de liquides volatiles pour nettoyer le haut-parleur Bluetooth.
2-4) Ne pas utiliser le haut-parleur Bluetooth dans un endroit dangereux.
3. Composants
6. Comment utiliser
4. Schéma de Raccordement
ZM-S600B
- Haut-parleur Bluetooth x 2
- Chargeur USB (Câble) x 1
- Manuel de l'utilisateur x 1
Bluetooth Specification
Bluetooth Profile
RF Range
Frequency Response
Loudspeaker Output
Signal – To Noise
Allumer
Accéder au mode Pairage
Pairage
Lecture / Pause
Suivant / Volume +
Précédent/ Volume -
Éteindre
Appuyez sur la touche" "pendant 3 secondes lorsque
l'appareil est éteint. (DEL bleue clignote lentement et un son de bip)
Appuyez sur la touche" "et maintenez-le pendant 6 secondes
(DEL bleue et rouge clignotent rapidement en alternance avec deux
son de bip)
Vous pouvez utiliser un léphone mobile compatible Bluetooth ou
d`autre périphériques Bluetooth pour exécuter cette action de pairage
(De plus amples informations sont disponibles au chapitre de Pairage)
Appuyez sur " " pour lire lorsque l'appareil est en pause et
appuyez sur " "pour mettre en pause lorsque l'appareil est en
lecture
L`appui court sur
"+"
est pour augmenter le volume et
l`appui long sur
"+"
est pour la musique suivante.
L`appui court sur
"-"
est pour baisser le volume et l`appui
long sur
"-"
est pour la musique précédente.
Appuyez sur la touche " "pendant 3 secondes lorsque
l'appareil est allumé. (Un bip sonore et tout DEL est éteint)
2.1 + EDR
A2DP / AVRCP
10m
120Hz – 20KHz
3W
75dB
1.0%
6 hours
2 to 3 hours
52 x 52 x 38mm(*2)
190g
Distortion
Playback Time
Charging Time
Dimension(L x W x H)
Weight
Précédent / Volume
Allumer / Accéder au mode Pairage /
Lecture / Pause / Éteindre / Réponse à l'appel/
Fin d'appel / Rejet d'appel
Suivant / Volume + / Transfert d'appel vocal Connecteur de charge
Merci d'avoir choisi le haut-parleur Bluetooth.
Ce manuel vous aidera à utiliser le haut-parleur Bluetooth,
mais vous devez d'abord vous familiariser avec la fonctionnalité
Bluetooth de votre téléphone mobile ou tout autre appareil avant
d'utiliser le haut-parleur Bluetooth.
▶ll / ■
▶ll / ■
▶ll / ■
▶ll / ■
▶ll / ■
ENGLISH
fraais


Product specificaties

Merk: Zalman
Categorie: Cradle/docking station
Model: ZM-S600B
Kleur van het product: Black, Grey
Gewicht: 120 g
Breedte: 52 mm
Diepte: 52 mm
Hoogte: 38 mm
Gebruikershandleiding: Ja
Capaciteit van de accu/batterij: 550 mAh
Bluetooth: Ja
Aan/uitschakelaar: Ja
Bluetooth-versie: 2.1+EDR
Bluetooth-profielen: A2DP, AVRCP, HSP
Connectiviteitstechnologie: Bedraad en draadloos
Type stroombron: Batterij/Accu
Gemiddeld vermogen: 5 W
Aantal luidsprekers: 2
Ingebouwde microfoon: Ja
Levensduur accu/batterij: 6 uur
Aanbevolen gebruik: Universeel
Impedantie: 4 Ohm
Accu/Batterij oplaadtijd: 1.5 uur
Temperatuur bij opslag: -40 - 80 °C
USB-aansluiting: Ja
USB oplaadpoort: Ja
Audio-uitgangskanalen: - kanalen
Aantal drivers: 2
Diameter driver: 40 mm
Frequentiebereik: 100 - 20000 Hz
Gevoeligheid: 86 dB
Microphone direction type: Omnidirectioneel
Bereik van Bluetooth: 10 m
Luidspreker soort: 1-weg
Bedrijfstemperatuur ( koeling ) ( T - T ): -20 - 60 °C
Productontwerp: kubus
Wifi: Nee
AC-ingangsfrequentie: 23-54 Hz
Batterijtechnologie: Lithium-Polymeer (LiPo)
Type batterij: Ingebouwd

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Zalman ZM-S600B stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Cradle/docking station Zalman

Handleiding Cradle/docking station

Nieuwste handleidingen voor Cradle/docking station