Yato YT-74631 Handleiding
Yato Niet gecategoriseerd YT-74631
Bekijk gratis de handleiding van Yato YT-74631 (4 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.9 sterren uit 4 reviews. Heb je een vraag over Yato YT-74631 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/4

PL
EN
DE
RU
UA
Treść instrukcji wg normy EN 352-1:2020 / Rozporządzenia (EU) 2016/425
Producent: Guanghzou J&Y Safety Products Manufacturer Co., Ltd., No. 5 Yon-
gle Road, Huashan Town, Huadu District, Guangzhou, China
Importer: TOYA S.A., ul. Sotysowicka 13/15, 51-168 Wrocaw, Polska łł
Opis wyrobu: Nauszniki przeciwhaasowe typ EM-5002C (kat. III) z metalowłą
taśąm na kark, czasze wykonane z tworzywa sztucznego z piankowąwyściółąk,
poduszka uszczelniajca wypeniona piankąłą.
Sposób regulacji: Ustawiumićczasze tłące w ten sposób, aby opisy na korpu-
sie czaszy nie byy odwrócone podczas noszenia nauszników. Nauszniki załłżćoy
na g, w taki sposób, aby maowiny uszne znalazy siłowęłżłęcakowicie wewnłątrz
czasz te poduszki uszczelniajłumiących. Obrzeżącej powinno ściśle przylegać do
głowy wokół maowin usznych. Wyregulowa wysokołżćść
tamy metalowej, tak aby ś
opierała sięo kark, zapobiegając samoistnemu zsunięciu si czasz tcych z ęłumią
maniajłżowin usznych. Nauszniki przeciwhałasowe spełą wymagania dla zakresu
maego, redniego i duego rozmiaru.łśż
Wartoci tumienia dwiśłźęku nauszników:
Czstotliwoęść[Hz]1252505001000200040008000
M
f
[dB]18,423,031,136,434,736,938,4
s
f
[dB]3,03,23,13,13,23,33,4
APV, przy = 1[dB]15,419,928,033,231,533,634,9α
M
f
- wartorednia tumieniaśćśł
s
f
- odchylenie standardowe
APV - wyznaczona zgodnie z EN ISO 4869-2:2018
H
dla = 1; zgodnie α
z EN ISO 4869-2:2018
[dB]33H
M
= 35,9 dBH
S
= 2,8 dB
M[dB]29M
M
= 31,9 dBM
S
= 2,6 dB
L[dB]22L
M
= 25,0 dBL
S
= 2,9 dB
SNR[dB]31SNR
M
= 33,6 dBSNR
S
= 2,5 dB
Zalecenia uytkowania nauszników:ż
Nauszniki przeciwhaasowe dopasowywa, regulowa i przechowywałććć zgodnie z
instrukcj producenta.ą
W obszarze haliwym nauszniki przeciwhałśałasowe nosi bez przerwy.ć
Nauszniki przeciwhałasowe poddawaćregularnej kontroli w celu oceny ich przydatności.
Jeżeli powyższe zalecenia nie będąłprzestrzegane, to skutecznośćdziaania na-
uszników bdzie znaczniej zmniejszona. ę
Nauszniki chroni przed kurzem, pyem i innymi zanieczyszczeniami. Chronićłć
przed wilgoci (worki foliowe, torebki itp.). Nauszniki czy za pomocąścićą wilgotnej
szmatki bawenianej. Wiksze zabrudzenia usuwa za pomocłęćąwody z mydem i ł
osuszanianćszmatkąbawełą. Unika zanurzania nauszników w wodzie lub innych ć
płynach. Mokre lub wilgotne nauszniki należy wysuszyćprzed uyciem. Chroniżć
przed uszkodzeniami mechanicznymi. Przed kadym uyciem sprawdza stan żżć
nauszników. Nie stosowa uszkodzonych nauszników. ć
Pewne substancje chemicznie mog oddzia szkodliwie na ten produkt. ąływać
Szczegóowych informacji na ten temat naley szuka u producenta.łżć
Nauszniki przeciwhaasowe, a szczególnie poduszki uszczelniajce, mog siłąąęzu-
żćęęywa i powinno si je czsto kontrolowa, np. sprawdza czy nie ulegy pććłękniciu ę
lub nie przeciekają.
Umieszczenie nakadek higienicznych na poduszki uszczelniajce moe wpłążływać
na wciwołśaści akustyczne nauszników przeciwhaasowych. ł
Nauszniki przechowywa w chodnym, suchym, przewiewnym i zamknitym po-ćłę
mieszczeniu, zarówno przed jak i po uyciu. Warunki przechowywania: tempera-ż
tura +5 do 25 st. C, wilgotno <60%. Nauszniki przechowywa w dostarczonym śćć
opakowaniu jednostkowym.
Poduszki uszczelniajce nie s przeznaczone do wymiany. W przypadku zuąążycia
się lub uszkodzenia poduszek uszczelniających należy wymienićnauszniki prze-
ciwhaasowe na nowe. ł
Śłrednia masa nauszników przeciwhaasowych: 288 g
W celu zasicia dodatkowych informacji naley skontaktowaęgniężćsi z importe-ę
rem / upowanionym przedstawicielem.ż
Jednostka notyfi kowana: Satra Technology Europe Ltd. (2777), Bracetown Bu-
siness Park, Clonee, Dublin 15, Dublin, Irlandia
Koniec okresu uytkowania:ż do piciu lat od daty produkcji.ę
Objaśnienie oznaczeń:J&Y / YATO - oznaczenie producenta importera; EM-/
-5002C / YT-74631 - nr katalogowy producenta importera; EN 352-1:2020 - numer /
normy europejskiej dotyczcej nauszników przeciwhaąłasowych; YY/20XX - data
produkcji: rok.miesic; CE - znak zgodnoąści z dyrektywami nowego podejcia.ś
Deklaracja zgodności:dostpna w karcie produktu na stronie internetowej ę
toya24.pl
Content of the manual according to EN 352-1:2020 / Regulation (EU) 2016/425
Manufacturer:Guangzhou J&Y Safety Products Manufacturer Co., Ltd., No. 5
Yongle Road, Huashan Town, Huadu District, Guangzhou, China
Importer: TOYA S.A., ul. Sotysowicka 13/15, 51-168 Wrocaw, Poland łł
Product description: Earmuff s type EM-5002C (cat. III) with metal neckband,
earcups made of plastic with foam padding, sealing cushion filled with foam.
Adjustment method: Adjust the attenuating earcups so that the inscriptions on
the earcup body are not reversed when wearing the earmuff s. Put the earmuffs
on the head so that the auricles are completely inside the attenuating earcups.
Inhalt der Anleitung nach der Norm EN 352-1:2020 /Verordnung (EU) Nr.
2016/425
Hersteller:Guanghzou J&Y Safety Products Manufacturer Co., Ltd., No. 5 Yongle
Road, Huashan Town, Huadu District, Guangzhou, China
Importeur: TOYA S.A. ul. Sotysowicka 13/15, 51-168 Wrocaw, Polen łł
Produktbeschreibung: Kapselgehörschützer Typ EM-5002C (Kat. III) mit Metall-
halsband, Schalen aus Kunststoff mit Schaumstoff polsterung, schaumsto
ff gefüll-
tes Dichtungskissen.
Einstellung der Ohrenschützer: Stellen Sie die Dämmkapseln so ein, dass die
Beschreibungen auf dem Kapselgehäuse beim Tragen von Kapselgehörschützern
nicht umgekehrt werden. Legen Sie die Kapselgehörschützer so über den Kopf,
dass die Dämmkapseln die Ohrmuscheln ganz umschließen. Der Rand des Dich-
tungskissens sollte dicht am Kopf um die Ohrmuscheln herum anliegen. Stellen
Sie die Höhe des Metallbandes so ein, dass es am Nacken anliegt, damit die
Dämpfungsschalen nicht von selbst von den Ohrmuscheln rutschen können. Die
Kapselgehörschützer erfüllen die Anforderungen für die Größenbereiche klein,
mittel und groß.
Die Schalldämmwerte von Kapselgehörschützern:
Frequenz [Hz]1252505001000200040008000
M
f
[dB]18,423,031,136,434,736,938,4
s
f
[dB]3,03,23,13,13,23,33,4
APV, bei = 1[dB]15,419,928,033,231,533,634,9α
M
f
– Mittlerer Dämmwert
s
f
– Standardabweichung
APV - ermittelt nach EN ISO 4869-2:2018
H
für = 1; α
nach
EN ISO 4869-2:2018
[dB]33H
M
= 35,9 dBH
S
= 2,8 dB
M[dB]29M
M
= 31,9 dBM
S
= 2,6 dB
L[dB]22L
M
= 25,0 dBL
S
= 2,9 dB
SNR[dB]31SNR
M
= 33,6 dBSNR
S
= 2,5 dB
Gebrauchshinweise für Ohrenschützer:
Die Ohrenschützer sollten gemäß den Anweisungen des Herstellers angepasst,
eingestellt und gelagert werden.
Tragen Sie die Ohrenschützer in lauten Bereichen ohne Unterbrechung.
Überprüfen Sie die Ohrenschützer regelmäßig, um ihre Eignung zu beurteilen.
Werden diese Empfehlungen nicht befolgt, wird die Wirksamkeit der Ohrenschüt-
zer erheblich verringert.
Schützen Sie die Ohrenschützer vor Staub und anderen Verunreinigungen. Vor
ТекстинструкциисогласноРегламентуЕС EN 352-1:2020 / () 2016/425
Производитель: Guanghzou J&Y Safety Products Manufacturer Co., Ltd., No. 5
Yongle Road, Huashan Town, Huadu District, Guangzhou, Китай
Импортер: TOYA S.A., ул. Солтысовицка, д. 13-15; 51-168, г. , ВроцлавПоль-
ша
Описаниеизделия: ПротивошумныенаушникитипаEM-5002C (кат. III) сме-
таллическойлентойдляшеичашкиизпластикапоролоновойпрокладкой , с,
амбюшурыспоролоновымнаполнителем.
Способрегулировки: Разместитешумозащитныечашкитакимобразом ,
чтобыописанияначашкахне
былиперевернутывовремяиспользования
наушниковНаденьтенаушникина. голову, такимобразомчтобыушныера, -
ковинынашлисьполностьювнутричашекКрайамбушюрадолженплотно .
прилегатьвокругушныхраковинОтрегулируйтевысотуметалли кголове . -
ческойлентытакимобразомчтобыонаопираласьнашеюпредотвращая , ,
самопроизвольноесоскальзываниечашекушныхраковинПротивошум с. -
ныенаушникивыполняюттребованиямалогосреднего, и большогоразмера.
Снижениешума наушниками:
Частота[Гц]1252505001000200040008000
M
f
[дБ]18,423,031,136,434,736,938,4
s
f
[дБ]3,03,23,13,13,23,33,4
APV, = 1[]15,419,928,033,231,533,634,9приαдБ
M
f
- среднеезначениезатухания
s
f
- стандартноеотклонение
APV - определеновсоответствиисEN ISO 4869-2:2018
H
для α = 1; в
соответствии
с EN ISO 4869-2:2018
[дБ]33H
M
= 35,9 дБH
S
= 2,8 дБ
M[дБ]29M
M
= 31,9 дБM
S
= 2,6 дБ
L[дБ]22L
M
= 25,0 дБL
S
= 2,9 дБ
SNR[]31SNRдБ
M
= 33,6 SNRдБ
S
= 2,5 дБ
Рекомендациипо использованиюнаушников:
Противошумныенаушникиподобратьпроизводитьрегулировкухранить , и в
соответствиисруководствомпроизводителя.
Взонеповышенного шумапротивошумные наушникиноситепостоянно .
Противошумныенаушникидолжныпроходитьрегулярныйконтрольдля
оценкиих пригодности.
Есливышеуказанныерекомендациинебудутсоблюдаться , тогдаэффектив-
ностьнаушниковзначительноуменьшена будет .
ЗащищайтенаушникипылидругихзагрязненийЗащищайтевлаги от и. от
(пленочныемешкичехлы, ит. .). пОчищайтенаушники спомощьювлажной
хлопчатобумажнойтканиБольшиезагрязненияудаляйтепомощьюмыль. с-
нойводы иосушитехлопчатобумажнойтканьюИзбегайтепогружениянауш . -
ников вводуилидругиежидкостиМокрые. иливлажные наушникивысушите
передиспользованиемЗащищайтемеханическихповрежденийПеред. от .
каждымиспользованиемпроверьтесостояниенаушниковНеиспользуйте .
поврежденныенаушники.
Некоторыехимическиевеществамогутвредновоздействоватьнапро этот-
дукт. Подробнуюинформациюна этутемуищитеупроизводителя.
Противошумныенаушникиособенноамбушюрымогутизноситьсяони, и , , и
должнычастопроходитьконтрольнапримерпроверяйтенетреснулили , ,
ониилинепротекаютли, они.
Размещениегигиеническихнакладокнаамбушюрахможетповлиятьнааку -
стическиесвойствапротивошумныхнаушников .
Наушникихранитепрохладномсухомпроветриваемомзакрытомпоме в, , и-
щении, какдо, такипослеиспользования. Условияхранения: температураот
+5 . , до+25 градЦельсиявлажность<60%. Наушникихранитепоставлен в-
нойединичнойупаковке .
Амбушюрынепредназначеныдлязаменыслучаеизносаилиповрежде . В -
нияамбушюрзамените противошумныенаушникиновыми .
Средняямассапротивошумныхнаушников :288 г
Сцельюполучениядополнительнойинформациисвяжитесь, симпортером /
уполномоченнымпредставителем.
Органпосертификации :Satra Technology Europe Ltd. (2777), Bracetown
Змістінструкції згідноРегламентомЄС EN 352:-1:2020 / () 2016/425
Виробник:Guanghzou J&Y Safety Products Manufacturer Co., Ltd., No. 5
Yongle Road, Huashan Town, Huadu District, Guangzhou, Китай
Імпортер: TOYA S.A., . , 13/15; 51-168 , вулСолтисовіцкаВроцлавПольща
Описвиробу: Протишумовінавушникитипу EM-5002C (кат. III)
зметалевою
стрічкоюдляшиїчашкамипластикуспіненоюпрокладкоюамбушюрами , з з,
зззаповненням поролону.
Спосібрегулювання: Встановітьнавушникитакимчином, щобописинакор-
пусічашінеперевернутіпідчасносіннянавушниківОдягнітьпротишу були . -
мовінавушникинаголовутак, щобвушніраковинизнаходилисяповністювсе-
рединінавушниківОбідущільнювальноїподушкиповиненщільноприлягати.
донавколовушнихраковинВідрегулюйтевисотуметалевоїстрічкиголови .
такщоб, вонаопираласянашиюнедаючинавушникамсповзативушних , з
раковинПротишумовінавушникивідповідаютьвимогамдляневеликихсе. , -
редніхівеликихрозмірів.
Значеннязвукопоглинаннянавушниками:
Частота[Гц]1252505001000200040008000
M
f
[дБ]18,423,031,136,434,736,938,4
s
f
[дБ]3,03,23,13,13,23,33,4
APV, = 1[]15,419,928,033,231,533,634,9приαдБ
M
f
- середнєзначеннязаглушення
s
f
- стандартневідхилення
APV - визначаєтьсявідповіднодо EN ISO 4869-2:2018
H
длявідповідноα = 1;
до
EN ISO 4869-2:2018
[дБ]33H
M
= 35,9 дБH
S
= 2,8 дБ
M[дБ]29M
M
= 31,9 дБM
S
= 2,6 дБ
L[дБ]22L
M
= 25,0 дБL
S
= 2,9 дБ
SNR[]31SNRдБ
M
= 33,6 SNRдБ
S
= 2,5 дБ
Рекомендаціївикористаннящодо навушників:
Налаштуйтевідрегулюйтезберігайтенавушникивідповіднодоінструкцій, та
виробника.
Угаласливійзоні надягатинавушникибезперервно .
Регулярноперевіряйтенавушникиоцінитиїхпридатність, щоб .
Якщовищезазначенірекомендаціїнебудутьдотримані, ефективністьзахисту
вухзначнознизиться.
Навушникизахищативідпороху , пилу таіншихзабрудненьЗахищативід. во-
логиполіетиленовіпакети (
, ). торбитощоЧиститинавушникивологоюбавов-
няноютканиноюЗначнезабрудненняслідвидалитимильноюводоювису. і-
шитибавовняноюганчіркоюУникайтезануреннянавушниківабоінші . уводу
рідини. Передвикористаннямслідпросушитимокріабовологінавушники. За-
хищативідмеханічних пошкодженьПеревіряйтестаннавушниківперед. кож-
нимвикористаннямНедопускативикористання.
пошкодженихнавушників.
Певніхімічніречовиниможутьбутишкідливимидляцьогопродукту. Детальну
інформаціюцьогоприводу з слідшукати увиробника.
Навушники, аособливоущільнювальніподушки, можутьзношуватисяіїхслід
частоперевірятинаприкладперевірятичинетріснулиабо, , непротікли.
Розміщеннягігієнічнихнакладокнаущільнювальнихподушкахможевплину -
тинаакустичні
властивостінавушників.
Тримайте навушникивпрохолодному, сухому, темному, добрепровітрювано-
му ізакритомуприміщенніякдопіслявикористанняУмовизберігання, , так і. :
температуравіддовологістьЗберігайтенавушникиори +5 + 25° C, <60%. в-
гінальнійупаковці.
Ущільнювальніподушкинепризначенідлязаміниразізносуабопошко . У -
дженняущільнювальнихподушокзамініть навушникина нові.
Середнявага навушників: 288 г
Дляотриманнядодатковоїінформаціїзвертайтесьдоімпортерауповнова / -
женогопредставника.
Нотифікованийорган:Satra Technology Europe Ltd. (2777), Bracetown
Business Park, Clonee, Dublin 15, ДублінІрландія,
Термінпридатності:дояти’проків здативиготовлення.
Розшифровкамаркування: J&Y / YATO - / посиланнявиробникаімпортера;
EM-5002C / YT-74631 - каталоговийномервиробникаімпортера / ; EN 352-
1:2020 - ; YY/20XX - номерєвропейськогостандартунавушників щододата
виробництварікмісяцьзнаквідповідності: , ; CE - директивамновогопідходу .
Деклараціявідповідності:доступнанакартці товарунасайтівеб- toya24.pl
The edge of the sealing cushion should fi t tightly to the head around the auricles.
Adjust the height of the metal band so that it rests against the neck, preventing the
attenuating earcups from sliding off the auricles on their own. The earmuff s meet
the requirements for the small, medium, and large size ranges.
The sound attenuation values of the earmuffs:
Frequency [Hz]1252505001000200040008000
M
f
[dB]18.423.031.136.434.736.938.4
s
f
[dB]3.03.23.13.13.23.33.4
APV, at = 1[dB]15.419.928.033.231.533.634.9α
M
f
– average attenuation value
s
f
– standard deviation
APV – determined according to EN ISO 4869-2:2018
H
for = 1; accordingα
to EN ISO 4869-2:2018
[dB]33H
M
= 35.9 dBH
S
= 2.8 dB
M[dB]29M
M
= 31.9 dBM
S
= 2.6 dB
L[dB]22L
M
= 25.0 dBL
S
= 2.9 dB
SNR[dB]31SNR
M
= 33.6 dBSNR
S
= 2.5 dB
Recommendations for the use of the earmuffs:
Fit, adjust and store the earmuffs in accordance with the manufacturer’s instruc-
tions.
Wear earmuff s constantly in noisy areas.
The earmuff s should be inspected regularly to assess their suitability.
If the above recommendations are not followed, the eff ectiveness of the earmuffs
will be significantly reduced.
Protect the earmuffs from dust, dirt and other contaminants. Protect against mois-
ture (plastic bags, bags, etc.). Clean the earmuffs with a damp cotton cloth. Larger
soiling should be removed with soapy water and dried with a cloth. Never immerse
the earmuff s in water or any other liquid. Wet or damp earmuff s must be dried be-
fore use. Protect against mechanical damage. Check the condition of the earmuff s
before each use. Do not use damaged earmuffs.
Certain chemicals may harm this product. For more detailed information, please
contact the manufacturer.
The earmuffs, particularly the sealing cushions, can wear out and should be in-
spected frequently, e.g. to check for cracks or leaks.
Using hygiene pads on the sealing cushions may affect the performance of the
earmuffs.
Store the earmuff s in a cool, dry, well-ventilated and closed room, both before and
after use. Storage conditions: temperature +5 to 25°C, humidity <60%. Store the
earmuffs in the supplied unit packaging.
The sealing cushions are not replaceable. If the sealing cushions are worn or dam-
aged, replace the earmuffs with new ones.
Average weight of the earmuffs: 288 g
Contact the importer/authorised representative for further information.
Notifi ed body:Satra Technology Europe Ltd. (2777), Bracetown Business Park,
Clonee, Dublin 15, Dublin, Ireland
End of service life:up to fi ve years from the manufacture date.
Explanation of designations:J&Y/YATO – manufacturerimporter designation; /
EM-5002C/YT-74631 – manufacturerimporter catalogue number; EN 352-1:2020 /
– designation of the European standard for hearing protectors; YY/20XX – date
of manufacture: year.month; CE – mark of compliance with the New Approach
Directives.
Declaration of conformity:available in the online product sheet at www.toya24.pl
Feuchtigkeit schützen (Plastiktüten, Beutel usw.). Reinigen Sie die Ohrenschützer
mit einem feuchten Baumwolltuch. Größere Verschmutzungen sollten mit Seifen-
wasser entfernt und mit einem Baumwolltuch getrocknet werden. Tauchen Sie die
Ohrenschützer nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Nasse oder feuchte
Ohrenschützer sollten vor Gebrauch getrocknet werden. Vor mechanischen Be-
schädigungen schützen. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch den Zustand der
Ohrenschützer. Verwenden Sie keine beschädigten Ohrenschützer.
Bestimmte chemische Substanzen können dieses Produkt beschädigen. Für wei-
tere Informationen zu diesem Thema wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
Ohrenschützer, insbesondere Dichtungskissen, können sich abnutzen und sollten
regelmäßig überprüft werden, z. B. auf Risse oder Undichtigkeiten.
Die Platzierung von hygienischen Kappen auf den Dichtungskissen kann die akus-
tischen Eigenschaften der Ohrenschützer beeinträchtigen.
Die Ohrenschützer sollten vor und nach dem Gebrauch in einem kühlen, trocke-
nen, gut belüfteten und geschlossenen Raum gelagert werden. Lagerbedingun-
gen: Temperatur +5 bis 25° C, Luftfeuchtigkeit <60 %. Die Ohrenschützer sollten
in der mitgelieferten Einzelverpackung gelagert werden.
Dichtungskissen dürfen nicht ersetzt werden. Wenn die Dichtungskissen abge-
nutzt oder beschädigt sind, ersetzen Sie die Ohrenschützer durch neue.
Durchschnittliche Masse der Kapselgehörschützer: 288 g
Wenden Sie sich für weitere Informationen an den Importeur/Bevollmächtigten.
Notifi zierte Stelle:Satra Technology Europe Ltd. (2777), Bracetown Business
Park, Clonee, Dublin 15, Dublin, Irland
Ende der Nutzungsdauer:bis zu fünf Jahre ab Herstellungsdatum.
Erläuterung der Bezeichnungen:J&Y / YATO – Hersteller-/Importeurbezeich-
nung; EM-5002C / YT-74631 – Katalognummer des Herstellers/Importeurs; EN
352-1:2020 – die Nummer der europäischen Norm für Kapselgehörschützer;
YY/20XX – Herstellungsdatum: Jahr.Monat; CE – das Zeichen für die Einhaltung
der EU-Richtlinien des neuen Konzepts.
Konformitätserklärung: im Produktdatenblatt unter www.toya24.pl verfügbar
Business Park, Clonee, Dublin 15, ДублинИрландия,
Срокслужбы:допяти
лет сдатыизготовления.
Расшифровкамаркировки:J&Y / YATO - обозначениепроизводителяим / -
портера; EM-5002C / YT-74631 - каталожныйпроизводителяимпортера №/ ;
EN 352-1:2020 - номеревропейскогостандартапопротивошумнымнаушни -
кам; YY/20XX - датапроизводства: год.месяцзнак; CE - соответствиясдирек-
тиваминовогоподхода .
Декларациясоответствия:доступнахарактеристикепродуктанасайте в
toya24.pl
LT
Instrukcijos turinys pagal EN 352-1:2020 / Reglament (ES) 2016/425ą
Gamintojas:Guanghzou J&Y Safety Products Manufacturer Co., Ltd., No. 5 Yon-
gle Road, Huashan Town, Huadu District, Guangzhou, China
Importuotojas: TOYA S.A. Sotysowicka g. 13/15, 51-168 Vroclavas, Lenkija ł
Produkto aprašymas: Triukšmąslopinančios ausinės EM-5002C tipo (III kat.)
su metaline kaklo juostele, plastiko antausiai su porolono pamušalu, sandarinimo
pagalvle užpildyta porolonu.ė
Reguliavimo būdas: Slopinančius antausius nustatykite taip, kad dėvint ant an-
tausiųkorpuso esantis užrašas nebūųt apverstas. Ausine uždti ant galvos taip, ė
kad visa ausis b antausio viduje. Sandarinimo pagalvūųtėltės kraštas turėųtvirtai
priglusti prie galvos aplink aus. Sureguliuokite slgio metalins juostelįėėės aukš-
t įtaip, kad ji atsiremtųį sprandą, neleidžiant slopinantiems antausiams nuslysti
nuo auss atitinka mažiems, vidutiniams ir dideliems dydžiams keliamus ų. Ausinė
reikalavimus.
Instrukcijas saturs atbilstoši standartam EN 352-1:2020/Regulai (ES) Nr.
2016/425
Ražotjs:āGuangzhou J&Y Safety Products Manufacturer Co., Ltd., No. 5 Yongle
Road, Huashan Town, Huadu District, Guangzhou, naĶī
Importjs: ēātTOYA S.A., ul. Sotysowicka iela 13/15, 51-168 Vroclava, Polija ł
Izstrāādjuma apraksts: EM-5002C tipa trokšņu slāēpjošas austias (kat. III) ar ņ
metju-āla kakla siksnu, austiņas izgatavotas no plastmasas ar putuplasta polsterē
mu, ar putuplastu pildī
ts bljuma spilvens.īēv
Regulēšanas veids: Uzstādiet trokšņa slāpēšanas austiņas tā, lai uzraksti uz
austiņu korpusa nebūtu apgriezti austiņu lietošanas laikā. Uzvelciet austias gal-ņ
vātāīī, lai ausu gliemežncas pilnbāņāatrastos trokša slpēšanas austiņu iekšā.
Polsterpieguējuma malai ir cieši jāļ galvai ap ausu gliemežnīcām. Noregulējiet pie-
spiedējatsperes augstumu tā, lai tā atbalstītos uz galvas apakšdau, novršot trok-ļē
špņa slāēņīšanas austiu nosldcēšanu no ausu gliemežnīām. Trokšņu slāpēšanas
austias atbilst prasņīābm maz, vidāējāāē un liel izmra diapazonam.
Austiu skau slņņāpēēīšanas vrtba:
Frekvence [Hz]1252505001000200040008000
M
f
[dB]18,423,031,136,434,736,938,4
s
f
[dB]3,03,23,13,13,23,33,4
APV, pie = 1[dB]15,419,928,033,231,533,634,9α
M
f
— vid slēājāpēšanas vērtbaī
s
f
— standarta novirze
APV — noteikts atbilstoši standartam EN ISO 4869-2:2018
H
priekš = 1; atbilstoši α
standartam EN ISO
4869-2:2018
[dB]33H
M
= 35,9 dBH
S
= 2,8 dB
M[dB]29M
M
= 31,9 dBM
S
= 2,6 dB
L[dB]22L
M
= 25,0 dBL
S
= 2,9 dB
SNR[dB]31SNR
M
= 33,6 dBSNR
S
= 2,5 dB
Norjumi par austiāīdņu lietošanu:
Pielāgojiet, regulējiet un uzglabājiet trokšņu slšanas austiāēpņas atbilstoši ražo-
tāja instrukcijai.
Neprtraukti lietojiet trokšu slāņāpēņņāšanas austias trokšain zonā.
Veiciet regulāru trokšu slņāpēšanas austiu pņārbaudi, lai novērtētu to darbderīgumu.
Ja iepriekš mintie norēāīdjumi netiek ievroti, austiu darbbas efektivitēņīāte ievē-
rojami samazins. ā
Aizsargājiet austiņas pret putekļiem un citiem netīrumiem. Aizsargājiet ts pret mit-ā
rumu (plves maisii, somas u. tml.). Triet austias ar mēņīņīkstu kokvilnas lupatiņu.
Lielākus netīrumus nomazgājiet ar ziepjūdeni un nosusiniet austias ar kokvilnas ņ
lupatišanas denņu. Izvairieties no austiņu iegremdēūī vai citos šķidrumos. Nosu-
siniet slapjas vai mitras austias pirms to lietošanas. Aizsargjiet ts pret mehņāāā-
niskiem bojjumiem. Pirms katras lietošanas reizes prbaudiet austiu stāāņāvokli.
Nelietojiet bojs austiāātņas.
Ausini garso slopinimo verts:ųė
Dažnis [Hz]1252505001000200040008000
M
f
[dB]18,423,031,136,434,736,938,4
s
f
[dB]3,03,23,13,13,23,33,4
APV, kai = 1[dB]15,419,928,033,231,533,634,9α
M
f
- vidutin slopinimo vertėė
s
f
- standartinis nuokrypis
APV - nustatyta pagal EN ISO 4869-2:2018
H
kai = 1;pagal α
EN ISO 4869-2:2018
[dB]33H
M
= 35,9 dBH
S
= 2,8 dB
M[dB]29M
M
= 31,9 dBM
S
= 2,6 dB
L[dB]22L
M
= 25,0 dBL
S
= 2,9 dB
SNR[dB]31SNR
M
= 33,6 dBSNR
S
= 2,5 dB
Ausini naudojimo rekomendacijos:ų
Pritaikykite, sureguliuokite ir laikykite apsaugines ausines pagal gamintojo instrukcijas.
Triukšmingoje vietoje vis laik dąąėvėųąkite aus apsaug.
Reguliariai tikrinkite ausines, kad vertintumte j tinkamumįėųą.
Jei nebus laikomasi aukšiau pateikt rekomendacij, ausiničųųųveiksmingumas bus
ženkliai sumažintas.
Saugokite ausines nuo dulki, nešvarum ir kit teršalųųųų. Saugoti nuo drėgmės
(plastikiniai maišeliai, krepšeliai ir kt.). Ausines valykite drgna medvilnine šluoste. ė
Pašalinkite didesnius nešvarumus vandeniu su muilu ir nusausinkite medvilnės
skudurėliu. Nemirkyti ausinių vandenyje ar kituose skysčiuose. Prieš naudojimą
šlapias ar drgnas ausines reikia išdžiovinti. Saugoti nuo mechanini pažeidimėųų.
Prieš kiekvien panaudojim reikia patikrinti ausiniąąųbūęųkl. Nenaudokite pažeist
ausinių.
Tam tikros chemins medžiagos gali šiam produktui pakenkti. Išsamesns infor-ėė
macijos šia tema reikia ieškoti pas gamintoją.
Ausinės, ypač sandarinimo pagalvėlė
s, gali susidti ir jas reikia dažnai tikrinti, ėėv
pvz., patikrinti, ar jos nra trkusios ar nesandarios.ėįū
Higieniniųdangųuždėjimas ant sandarinimo pagalvėliųgali paveikti ausinių ant-
klodži akustines savybes. ų
Ausines prieš naudojimsioje, sausoje, gerai vdinamoje ir ąir po jo laikykite vėė
uždaroje patalpoje. Laikymo slygos: temperatra nuo +5 iki 25 laip. C, drąūėgmė <
60%. Laikykite ausines pristatytoje pakuotje. ė
Sandarinimo pagalvs nėėlėra skirtos iškeitimui. Sandarinimo pagalvėėls susidėvi
ar sugenda, pakeiskite ausines naujomis.
Vidutinis ausini svoris:ų 288 g
Norėdami gauti papildomos informacijos, susisiekite su importuotoju / įgaliotu at-
stovu.
Akredituota sertifikavimo įstaiga: Satra Technology Europe Ltd. (2777), Brace-
town Business Park, Clonee, Dublin 15, Dublinas, Airija.
Naudingumo laikotarpio pabaiga: iki penkeri met nuo pagaminimo datos.ųų
Žymjimėųpaaiškinimas:J&Y / YATO - gamintojo importuotojo žym/ ėjimas; EM-
5002C / YT-74631 - gamintojo / importuotojo katalogo numeris; EN 352-1:2020
- Europos standarto numeris dl apsaugini ausini; YY/20XX - pagaminimo data; ėųų
CE - atitikties ženklas, rodantis kad laikomasi nauj EB direktyvųų.
Atitikties deklaracija:prieinama produkto kortelje svetainje: toya24.plėė
LV
YT-74631
EM-5002C
Product specificaties
| Merk: | Yato |
| Categorie: | Niet gecategoriseerd |
| Model: | YT-74631 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Yato YT-74631 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Niet gecategoriseerd Yato
7 Juli 2026
7 Juli 2026
7 Juli 2026
7 Juli 2026
7 Juli 2026
7 Juli 2026
7 Juli 2026
7 Juli 2026
6 Juli 2026
6 Juli 2026
Handleiding Niet gecategoriseerd
Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd
7 Juli 2026
7 Juli 2026
7 Juli 2026
7 Juli 2026
7 Juli 2026
7 Juli 2026
7 Juli 2026
7 Juli 2026
7 Juli 2026
7 Juli 2026