Yato YT-74630 Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Yato YT-74630 (4 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 5.0 sterren uit 6 reviews. Heb je een vraag over Yato YT-74630 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/4
PL
YT-74630
EN
DE
RU
UA
Treść instrukcji wg normy EN 352-1:2020 / Rozporządzenia (EU) 2016/425
Producent: TOYA S.A., ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168 Wrocław, Polska
Opis wyrobu: Nauszniki przeciwhałasowe typ YT-74630 (kat. III) ze spręży
dociskową na szczycie owy, sprężyna dociskową wykonana z metalu z osłoną
poduszka uszczelniająca wykonana z pianki elastycznej.
Sposób regulacji: Ustawić czasze tłumiące w ten sposób, aby opisy na korpu-
czasz tłumiących. Obrzeże poduszki uszczelniającej powinno ściśle przylegdo
głowy wokół małżowin usznych. Wyregulować wysokość sprężyny dociskowej tak,
aby opierała so szczyt głowy, zapobiegając samoistnemu zsunięciu się czasz
dla zakresu małego, średniego i dużego rozmiaru.
Wartości tłumienia dźwięku nauszników:
Częstotliwość [Hz]1252505001000200040008000
Mf[dB]19,224,833,237,236,139,437,6
sf[dB]2,52,82,72,52,33,43,0
APV, przy α = 1[dB]16,722,130,534,733,736,034,6
M
f
- wartość średnia tłumienia
s
f
- odchylenie standardowe
APV - wyznaczona zgodnie z EN ISO 4869-2:2018
H
dla α = 1; zgodnie
z EN ISO 4869-2:2018
[dB]36H
M
= 37,1 dBH
S
= 1,5 dB
MM[dB]32
M
= 33,4 dBM
S
= 1,7 dB
LL[dB]24
M
= 26,2 dBL
S
= 2,1 dB
SNRSNR[dB]34
M
= 34,9 dBSNR
S
= 1,3 dB
Zalecenia użytkowania nauszników:
Nauszniki przeciwhałasowe dopasowywać, regulować i przechowywać zgodnie z
instrukcją producenta.
W obszarze hałaśliwym nauszniki przeciwhałasowe nosić bez przerwy.
Nauszniki przeciwhałasowe poddawregularnej kontroli w celu oceny ich przy-
datności.
Jeżeli powyższe zalecenia nie będą przestrzegane, to skuteczność działania na-
uszników będzie znaczniej zmniejszona.
szmatki bawełnianej. Większe zabrudzenia usuwać za pomocą wody z mydłem i
płynach. Mokre lub wilgotne nauszniki należy wysuszyć przed użyciem. Chron
nauszników. Nie stosować uszkodzonych nauszników.
Pewne substancje chemicznie mooddziaływać szkodliwie na ten produkt.
Szczegółowych informacji na ten temat należy szukać u producenta.
Nauszniki przeciwhałasowe, a szczególnie poduszki uszczelniające, mogą się zu-
żywi powinno się je często kontrolować, np. sprawdzać czy nie uległy pęknięciu
lub nie przeciekają.
Umieszczenie nakładek higienicznych na poduszki uszczelniające może wpływać
na właściwości akustyczne nauszników przeciwhałasowych.
Nauszniki przechowywać w chłodnym, suchym, przewiewnym i zamkniętym po-
mieszczeniu, zarówno przed jak i po użyciu. Warunki przechowywania: tempera-
opakowaniu jednostkowym.
się lub uszkodzenia poduszek uszczelniających należy wymienić nauszniki prze-
ciwhałasowe na nowe.
Średnia masa nauszników przeciwhałasowych:270 g
W celu zasięgnięcia dodatkowych informacji należy skontaktować się z importe-
rem / upoważnionym przedstawicielem.
Jednostka notykowana:Satra Technology Europe Ltd. (2777), Bracetown Bu-
siness Park, Clonee, Dublin 15, Dublin, Irlandia
Koniec okresu użytkowania: do pięciu lat od daty produkcji.
Objaśnienie oznaczeń: YATO - oznaczenie producenta; YT-74630 - nr katalogo-
wy producenta; EN 352-1:2020 - numer normy europejskiej dotyczącej nauszni-
ków przeciwhałasowych; YY/20XX - data produkcji: miesiąc/rok; CE - znak zgod-
ności z dyrektywami nowego podejścia.
Deklaracja zgodności:dostępna w karcie produktu na stronie internetowej toya24.pl
Content of the manual according to EN 352-1:2020 / Regulation (EU) 2016/425
Manufacturer: TOYA S.A., ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168 Wrocław, Poland
Product description: Earmu󰀨s type YT-74630 (cat. III) with a headband at the top
of the head, metal headband with a covering made of polyurethane foam, earcups
made of ABS with foam padding, sealing cushion made of elastic foam.
2016/425
Hersteller: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168 Wrocław, Polen
Druckfeder am Kopfende, Druckfeder aus Metall mit einer Abdeckung aus Poly-
urethanschaum, Schalen aus ABS mit Schaumsto󰀨polsterung, Dichtkissen aus
elastischem Schaumsto󰀨.
nicht umgekehrt werden. Legen Sie die Kapselgehörschützer so über den Kopf,
dass die Dämmkapseln die Ohrmuscheln ganz umschließen. Der Rand des Dich-
Sie die Höhe der Druckfeder so ein, dass sie auf der Oberseite des Kopfes auf-
liegt, damit die Dämmkapseln aus den Ohrmuscheln nicht rutschen. Die Kapsel-
gehörschützer erfüllen die Anforderungen für die Größenbereiche klein, mittel und
groß.
Die Schalldämmwerte von Kapselgehörschützern:
Frequenz [Hz]1252505001000200040008000
Mf[dB]19,224,833,237,236,139,437,6
sf[dB]2,52,82,72,52,33,43,0
APV, bei α = 1[dB]16,722,130,534,733,736,034,6
M
f
– Mittlerer Dämmwert
s
f
– Standardabweichung
APV - ermittelt nach EN ISO 4869-2:2018
H
für α = 1;
nach EN ISO 4869-2:2018
[dB]36H
M
= 37,1 dBH
S
= 1,5 dB
MM[dB]32
M
= 33,4 dBM
S
= 1,7 dB
LL[dB]24
M
= 26,2 dBL
S
= 2,1 dB
SNR[dB]34SNR
M
= 34,9 dBSNR
S
= 1,3 dB
Gebrauchshinweise für Ohrenschützer:
eingestellt und gelagert werden.
Tragen Sie die Ohrenschützer in lauten Bereichen ohne Unterbrechung.
Überprüfen Sie die Ohrenschützer regelmäßig, um ihre Eignung zu beurteilen.
Werden diese Empfehlungen nicht befolgt, wird die Wirksamkeit der Ohrenschüt-
zer erheblich verringert.
Schützen Sie die Ohrenschützer vor Staub und anderen Verunreinigungen. Vor
mit einem feuchten Baumwolltuch. Größere Verschmutzungen sollten mit Seifen-
Текст инструкции согласно EN 352-1:2020 / Регламенту (ЕС) 2016/425
Производитель:TOYA S.A., ул. Солтысовицка, д. 13-15; 51-168, г. Вроцлав,
Польша
Описание изделия: Противошумные наушники типа YT-74630 (кат. III) с пру-
эластичного вспененного материала.
наушников. Наденьте наушники на голову, таким образом, чтобы ушные ра-
предотвращая самопроизвольное соскальзывание чашек с ушных раковин.
Противошумные наушники выполняют требования малого, среднего и боль-
шого размера.
Снижение шума наушниками:
Частота [Гц]1252505001000200040008000
Mf[дБ]19,224,833,237,236,139,437,6
sf[дБ]2,52,82,72,52,33,43,0
APV, при α = 1[дБ]16,722,130,534,733,736,034,6
M
f
- среднее значение затухания
s
f
- стандартное отклонение
APV - определено в соответствии с EN ISO 4869-2:2018
H
для α = 1; в
соответствии с
EN ISO 4869-2:2018
[дБ]36H
M
= 37,1 дБH
S
= 1,5 дБ
MM[дБ]32
M
= 33,4 дБM
S
= 1,7 дБ
LL[дБ]24
M
= 26,2 дБL
S
= 2,1 дБ
SNRSNR[дБ]34
M
= 34,9 дБSNR
S
= 1,3 дБ
Рекомендации по использованию наушников:
соответствии с руководством производителя.
В зоне повышенного шума противошумные наушники носите постоянно.
оценки их пригодности.
Если вышеуказанные рекомендации не будут соблюдаться, тогда эффектив-
ность наушников будет значительно уменьшена.
(пленочные мешки, чехлы и т. п.). Очищайте наушники с помощью влажной
хлопчатобумажной ткани. Большие загрязнения удаляйте с помощью мыль-
ной воды и осушите хлопчатобумажной тканью. Избегайте погружения науш-
ников в воду или другие жидкости. Мокрые или влажные наушники высушите
каждым использованием проверьте состояние наушников. Не используйте
поврежденные наушники.
Некоторые химические вещества могут вредно воздействовать на этот про-
дукт. Подробную информацию на эту тему ищите у производителя.
должны часто проходить контроль, например, проверяйте не треснули ли
они, или не протекают ли они.
Размещение гигиенических накладок на амбушюрах может повлиять на аку-
стические свойства противошумных наушников.
Наушники храните в прохладном, сухом, проветриваемом и закрытом поме-
+5 до +25 град. Цельсия, влажность <60%. Наушники храните в поставлен-
ной единичной упаковке.
Амбушюры не предназначены для замены. В случае износа или поврежде-
ния амбушюр замените противошумные наушники новыми.
Средняя масса противошумных наушников:270 г
С целью получения дополнительной информации, свяжитесь с импортером /
уполномоченным представителем.
Орган по сертификации:Satra Technology Europe Ltd. (2777), Bracetown
Business Park, Clonee, Dublin 15, Дублин, Ирландия
Зміст інструкції згідно EN 352:-1:2020 / Регламентом (ЄС) 2016/425
Виробник: TOYA S.A., вул. Солтисовіцка, 13/15; 51-168 Вроцлав, Польща
Опис виробу: Протишумові навушники типу YT-74630 (кат. III) з притискною
пружиною у верхній частині голови, притискна пружина з металу покрита по-
ролоновою прокладкою, чашкки із ABS з поролоновою прокладкою, амбушю-
ри з еластичного спіненого матеріалу.
Спосіб регулювання: Встановіть навушники таким чином, щоб описи на кор-
пусі чаші не були перевернуті під час носіння навушників. Одягніть протишу-
мові навушники на голову так, щоб вушні раковини знаходилися повністю все-
до голови навколо вушних раковин. Відрегулюйте висоту притискної пружини
так, щоб вона опиралася на верхню частину голови, не даючи навушникам
сповзати з вушних раковин. Протишумові навушники відповідають вимогам
для невеликих, середніх і великих розмірів.
Значення звукопоглинання навушниками:
Частота [Гц]1252505001000200040008000
Mf[дБ]19,224,833,237,236,139,437,6
sf[дБ]2,52,82,72,52,33,43,0
APV, при α = 1[дБ]16,722,130,534,733,736,034,6
M
f
- середнє значення заглушення
s
f
- стандартне відхилення
APV - визначається відповідно до EN ISO 4869-2:2018
H
для α = 1; відповідно до
EN ISO 4869-2:2018
[дБ]36H
M
= 37,1 дБH
S
= 1,5 дБ
MMБ]32
M
= 33,4 дБM
S
= 1,7 дБ
LLБ]24
M
= 26,2 дБL
S
= 2,1 дБ
SNRSNRБ]34
M
= 34,9 дБSNR
S
= 1,3 дБ
Рекомендації щодо використання навушників:
виробника.
У галасливій зоні надягати навушники безперервно.
Регулярно перевіряйте навушники, щоб оцінити їх придатність.
Якщо вищезазначені рекомендації не будуть дотримані, ефективність захисту
вух значно знизиться.
Навушники захищати від пороху, пилу та інших забруднень. Захищати від во-
логи (поліетиленові пакети, торби тощо). Чистити навушники вологою бавов-
няною тканиною. Значне забруднення слід видалити мильною водою і вису-
рідини. Перед використанням слід просушити мокрі або вологі навушники. За-
хищати від механічних пошкоджень. Перевіряйте стан навушників перед кож-
ним використанням. Не допускати використання пошкоджених навушників.
інформацію з цього приводу слід шукати у виробника.
Навушники, а особливо ущільнювальні подушки, можуть зношуватися і їх слід
часто перевіряти, наприклад перевіряти, чи не тріснули або не протікли.
Розміщення гігієнічних накладок на ущільнювальних подушках може вплину-
ти на акустичні властивості навушників.
Тримайте навушники в прохолодному, сухому, темному, добре провітрювано-
температура від +5 до + 25° C, вологість <60%. Зберігайте навушники в ори-
гінальній упаковці.
Ущільнювальні подушки не призначені для заміни. У разі зносу або пошко-
дження ущільнювальних подушок замініть навушники на нові.
Середня вага навушників:270 г
Для отримання додаткової інформації звертайтесь до імпортера / уповнова-
женого представника.
Нотифікований орган:Satra Technology Europe Ltd. (2777), Bracetown
Business Park, Clonee, Dublin 15, Дублін, Ірландія
Термін придатності до п’яти років з дати виготовлення.:
Розшифровка маркування:YATO - посилання виробника; YT-74630 - ката-
логовий номер виробника; EN 352-1:2020 - номер європейського стандарту
щодо навушників; YY/20XX - дата виробництва: місяць/рік; CE - знак відповід-
ності директивам нового підходу.
Декларація відповідності: доступна на картці товару на веб-сайті toya24.pl
the attenuating earcups from sliding o󰀨 the auricles on their own. The earmu󰀨s
meet the requirements for the small, medium, and large size ranges.
The sound attenuation values of the earmu󰀨s:
Frequency [Hz]1252505001000200040008000
Mf[dB]19.224.833.237.236.139.437.6
sf[dB]2.52.82.72.52.33.43.0
APV, at α = 1[dB]16.722.130.534.733.736.034.6
M
f
– average attenuation value
s
f
– standard deviation
APV – determined according to EN ISO 4869-2:2018
H
for α = 1; according
to EN ISO 4869-2:2018
[dB]36H
M
= 37.1 dBH
S
= 1.5 dB
MM[dB]32
M
= 33.4 dBM
S
= 1.7 dB
LL[dB]24
M
= 26.2 dBL
S
= 2.1 dB
SNRSNR[dB]34
M
= 34.9 dBSNR
S
= 1.3 dB
Recommendations for the use of the earmu󰀨s:
Fit, adjust and store the earmu󰀨s in accordance with the manufacturer’s instruc-
tions.
Wear earmu󰀨s constantly in noisy areas.
The earmu󰀨s should be inspected regularly to assess their suitability.
If the above recommendations are not followed, the e󰀨ectiveness of the earmu󰀨s
will be signicantly reduced.
Protect the earmu󰀨s from dust, dirt and other contaminants. Protect against mois-
ture (plastic bags, bags, etc.). Clean the earmu󰀨s with a damp cotton cloth. Larger
the earmu󰀨s in water or any other liquid. Wet or damp earmu󰀨s must be dried be-
before each use. Do not use damaged earmu󰀨s.
contact the manufacturer.
The earmu󰀨s, particularly the sealing cushions, can wear out and should be in-
spected frequently, e.g. to check for cracks or leaks.
Using hygiene pads on the sealing cushions may a󰀨ect the performance of the
earmu󰀨s.
after use. Storage conditions: temperature +5 to 25°C, humidity <60%. Store the
earmu󰀨s in the supplied unit packaging.
The sealing cushions are not replaceable. If the sealing cushions are worn or dam-
aged, replace the earmu󰀨s with new ones.
Average weight of the earmu󰀨s: 270 g
Contact the importer/authorised representative for further information.
Notied body: Satra Technology Europe Ltd. (2777), Bracetown Business Park,
Clonee, Dublin 15, Dublin, Ireland
End of service life:up to ve years from the manufacture date.
– mark of compliance with the New Approach Directives.
Declaration of conformity: available in the online product sheet at www.toya24.pl
wasser entfernt und mit einem Baumwolltuch getrocknet werden. Tauchen Sie die
Ohrenschützer sollten vor Gebrauch getrocknet werden. Vor mechanischen Be-
schädigungen schützen. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch den Zustand der
Ohrenschützer. Verwenden Sie keine beschädigten Ohrenschützer.
Bestimmte chemische Substanzen können dieses Produkt beschädigen. Für wei-
tere Informationen zu diesem Thema wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
regelmäßig überprüft werden, z. B. auf Risse oder Undichtigkeiten.
Die Platzierung von hygienischen Kappen auf den Dichtungskissen kann die akus-
tischen Eigenschaften der Ohrenschützer beeinträchtigen.
Die Ohrenschützer sollten vor und nach dem Gebrauch in einem kühlen, trocke-
nen, gut belüfteten und geschlossenen Raum gelagert werden. Lagerbedingun-
gen: Temperatur +5 bis 25° C, Luftfeuchtigkeit <60 %. Die Ohrenschützer sollten
in der mitgelieferten Einzelverpackung gelagert werden.
Dichtungskissen dürfen nicht ersetzt werden. Wenn die Dichtungskissen abge-
nutzt oder beschädigt sind, ersetzen Sie die Ohrenschützer durch neue.
Durchschnittliche Masse der Kapselgehörschützer:270 g
Wenden Sie sich für weitere Informationen an den Importeur/Bevollmächtigten.
Notizierte Stelle:Satra Technology Europe Ltd. (2777), Bracetown Business
Park, Clonee, Dublin 15, Dublin, Irland
Ende der Nutzungsdauer: bis zu fünf Jahre ab Herstellungsdatum.
Erläuterung der Bezeichnungen:YATO Herstellerbezeichnung; YT-74630
Katalognummer des Herstellers; EN 352-1:2020 – die Nummer der europäischen
– das Zeichen für die Einhaltung der EU-Richtlinien des neuen Konzepts.
Konformitätserklärung: im Produktdatenblatt unter www.toya24.pl verfügbar
Срок службы: до пяти лет с даты изготовления.
Расшифровка маркировки:YATO - обозначение производителя; YT-74630
- каталожный производителя; EN 352-1:2020 - номер европейского стан-
дарта по противошумным наушникам; YY/20XX - дата производства: месяц/
год; CE - знак соответствия с директивами нового подхода.
Декларация соответствия:доступна в характеристике продукта на сайте
toya24.pl
LT
Instrukcijos turinys pagal EN 352-1:2020 / Reglamentą (ES) 2016/425
Gamintojas: TOYA S.A. Sołtysowicka g. 13/15, 51-168 Vroclavas, Lenkija
suspaudimo spyruokle viršugalvyj, su metaline suspaudimo spyruokle su poliure-
lankstaus porolonu.
Reguliavimo das: Slopinančius antausius nustatykite taip, kad vint ant an-
tausių korpuso esantis ras nebūtų apverstas. Ausine dėti ant galvos taip,
kad visa ausis tų antausio viduje. Sandarinimo pagalvėlės kraštas tutų tvirtai
priglusti prie galvos aplink au. Sureguliuokite slėgio spyruoks aukštį taip, kad ji
atsiremtų į galvos viršų, neleidžiant slopinantiems antausiams nuslysti nuo ausų.
Ausinės atitinka mažiems, vidutiniams ir dideliems dydžiams keliamus reikalavimus.
Ausinių garso slopinimo vertės:
Instrukcijas saturs atbilstoši standartam EN 352-1:2020/Regulai (ES) Nr.
2016/425
Ražotājs:TOYA S.A., ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168 Wrocław, Polija
Izstrādājuma apraksts: YT-74630 tipa austiņas (kat. III) ar kompresijas atsperi
galvas augšdaļā, kompresijas atspere izgatavota no metāla ar poliuretāna putu
izgatavots no elastīgām putām.
Regulēšanas veids: Uzstādiet trokšņa slāpēšanas čaulas tā, lai apraksti uz čaulu
korpusa nebūtu apgriezti austiņu valkāšanas laikā. Uzvelciet austiņas galvā tā,
lai ausu gliemežnīcas pilnīatrastos trokšņa slāpēšanas čaulu iekšā. Polsterē-
juma malai ir cieši jāpieguļ galvai ap ausu gliemežnīcām. Noregulējiet piespiedē-
jatsperes augstumu tā, lai atbalstītos uz galvas apakšdaļu, novēršot trokšņa
prasībām mazā, vidējā un lielā izmēra diapazonam.
Austiņu skaņu slāpēšanas vērtība:
Frekvence [Hz]1252505001000200040008000
Mf[dB]19,224,833,237,236,139,437,6
sf[dB]2,52,82,72,52,33,43,0
APV, pie α = 1[dB]16,722,130,534,733,736,034,6
M
f
— vidējā slāpēšanas vērtība
s
f
— standarta novirze
APV — noteikts atbilstoši standartam EN ISO 4869-2:2018
H
priekš α = 1; atbilstoši
standartam EN ISO
4869-2:2018
[dB]36H
M
= 37,1 dBH
S
= 1,5 dB
MM[dB]32
M
= 33,4 dBM
S
= 1,7 dB
LL[dB]24
M
= 26,2 dBL
S
= 2,1 dB
SNRSNR[dB]34
M
= 34,9 dBSNR
S
= 1,3 dB
Norādījumi par austiņu lietošanu:
Pielāgojiet, regulējiet un uzglabājiet prettrokšņa austiņas atbilstoši ražotāja ins-
trukcijai.
Nepārtraukti valkājiet prettrokšņa austiņas trokšņainā zonā.
Veiciet regulāru prettrokšņa austiņu pārbaudi, lai novērtētu to noderīgumu.
Ja iepriekš minētie norādījumi netiek ievēroti, austiņu darbības efektivitāte ievē-
rojami samazinās.
Aizsargājiet austiņas pret putekļiem un citiem netīrumiem. Aizsargājiet tās pret mit-
Lielākus netīrumus nomazgājiet ar ziepjūdeni un nosusiniet austiņas ar kokvilnas
lupatiņu. Izvairieties no austiņu iegremdēšanas ūdenī vai citos šķidrumos. Nosu-
siniet slapjas vai mitras austiņas pirms to lietošanas. Aizsargājiet tās pret mehā-
niskiem bojājumiem. Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet austiņu stāvokli.
Nelietojiet bojātās austiņas.
Noteiktas ķīmiskās vielas var kaitīgi iedarboties uz izstrādājumu. Detalizētu infor-
māciju par šo jautājumu meklējiet pie ražotāja.
Dažnis [Hz]1252505001000200040008000
Mf[dB]19,224,833,237,236,139,437,6
sf[dB]2,52,82,72,52,33,43,0
APV, kai α = 1[dB]16,722,130,534,733,736,034,6
M
f
- vidutinė slopinimo ver
s
f
- standartinis nuokrypis
APV - nustatyta pagal EN ISO 4869-2:2018
H
kai α = 1;pagal
EN ISO 4869-2:2018
[dB]36H
M
= 37,1 dBH
S
= 1,5 dB
MM[dB]32
M
= 33,4 dBM
S
= 1,7 dB
LL[dB]24
M
= 26,2 dBL
S
= 2,1 dB
SNRSNR[dB]34
M
= 34,9 dBSNR
S
= 1,3 dB
Ausinių naudojimo rekomendacijos:
Pritaikykite, sureguliuokite ir laikykite apsaugines ausines pagal gamintojo instruk-
cijas.
Triukšmingoje vietoje visą laidėvėkite ausų apsaugą.
Reguliariai tikrinkite ausines, kad įvertintumėte jų tinkamumą.
Jei nebus laikomasi aukščiau pateiktų rekomendacijų, ausinių veiksmingumas bus
ženkliai sumažintas.
Pašalinkite didesnius nešvarumus vandeniu su muilu ir nusausinkite medvilnės
skudurėliu. Nemirkyti ausinvandenyje ar kituose skysčiuose. Prieš naudojimą
šlapias ar drėgnas ausines reikia išdžiovinti. Saugoti nuo mechaninių pažeidimų.
ausinių.
Tam tikros cheminės medžiagos gali šiam produktui pakenkti. Išsamesnės infor-
macijos šia tema reikia ieškoti pas gamintoją.
Ausinės, ypač sandarinimo pagalvėlės, gali susidėvėti ir jas reikia dažnai tikrinti,
pvz., patikrinti, ar jos nėra įtrūkusios ar nesandarios.
Higieninių dangų uždėjimas ant sandarinimo pagalvėlių gali paveikti ausinių ant-
klodžių akustines savybes.
Ausines prieš naudojimą ir po jo laikykite vėsioje, sausoje, gerai vėdinamoje ir
60%. Laikykite ausines pristatytoje pakuotėje.
Sandarinimo pagalvėlės nėra skirtos iškeitimui. Sandarinimo pagalvėlės susidėvi
ar sugenda, pakeiskite ausines naujomis.
Vidutinis ausinių svoris: 270 g
Norėdami gauti papildomos informacijos, susisiekite su importuotoju / įgaliotu at-
stovu.
Akredituota sertikavimo įstaiga: Satra Technology Europe Ltd. (2777), Brace-
town Business Park, Clonee, Dublin 15, Dublinas, Airija.
Naudingumo laikotarpio pabaiga: iki penkerių metų nuo pagaminimo datos.
Žymėjipaaiškinimas:YATO - gamintojo žymėjimas; YT-74630 - gamintojo
ausinių; YY/20XX - pagaminimo data; CE - atitikties ženklas, rodantis kad laiko-
masi naujų EB direktyvų.
Atitikties deklaracija: prieinama produkto kortelėje svetainėje: toya24.pl
LV

Beoordeel deze handleiding

5.0/5 (6 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Yato
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: YT-74630

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Yato YT-74630 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden