Yato YT-07843 Handleiding
Yato Handgereedschap YT-07843
Bekijk gratis de handleiding van Yato YT-07843 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Handgereedschap. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.3 sterren uit 7 reviews. Heb je een vraag over Yato YT-07843 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

CHARAKTERYSTYKA NARZDZIAĘ
Klucz dynamometryczny jest precyzyjnym instrumentem stosowanym do uzyskiwania określone-
go momentu obrotowego. Sy do skrcania czci zcznych gwintowanych tak, aby moment łżuęęśłą
obrotowy poczenia byu i wytrzymaruby i nakrłąłznany i odpowiedni do rodzaju materiałłśśoci ętki.
Zestawienie porównawcze momentów w rónych jednostkach dugoci i siy:żłśł
1 kG*cm = 13,887 OZ*IN (uncja x cal)
1 kG*cm = 0,867 LB*IN (funt x cal)
1kG*m = 9,80665 N*m (Niuton x metr)
1 kG*m = 7,233 LB*FT (funt x stopa)
1FT*LB = 12 LB*IN (funt x cal)
1dm*N = 14,16 OZ*IN (uncja x cal)
IndeksRozmiar zabieraka
Moment obrotowy [Nm]
Min.Max.
YT-078439,5 mm; 3/8”1060
OBSUGA KLUCZA Ł
Wybra odpowiedni skal Nm lub LB*FT. Odblokowa pokrto mikrometryczne (I). ćąęćęł
Pokrttęło mikrometryczne ustawićtak, aby „0” na skali pokręła pokryło sięz pionowąliniąna
ramieniu klucza (II).
Pokrtęło mikrometryczne obracaćzgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, do momentu
ustawienia żądanego momentu obrotowego. Żądany moment obrotowy jest ustawiony w mo-
YT-07843
PL
PL
EN
DE
RU
UA
LT
LV
CZ
SK
HU
RO
ES
FR
IT
NL
GR
BG
PT
HR
AR
ZESTAW Z KLUCZEM DYNAMOMETRYCZNYM DO WYMIANY WIEC ZAPŚŁONOWYCH
SPARK PLUG TORQUE WRENCH SET
SET MIT ZÜNDKERZEN-DREHMOMENTSCHLÜSSEL
НАБОРДЛЯЗАМЕНЫСВЕЧЕЙЗАЖИГАНИЯДИНАМОМЕТРИЧЕСКИМКЛЮЧОМ С
НАБІРЗАМІНИ ЗДИНАМОМЕТРИЧНИМКЛЮЧЕМДЛЯ СВІЧОКЗАПАЛЮВАННЯ
DINAMOMETRINIŲ RAKTŲ RINKINYS UŽDEGIMO ŽVAKMS PAKEISTIĖ
KOMPLEKTĀ AR GRIEZES MOMENTA ATSLU NOMAIĒGU AIZDEDZES SVEČŅAI
SADA S MOMENTOVÝM KLÍEM PRO VÝMNU ZAPALOVACÍCH SVÍČĚČEK
SÚPRAVA S MOMENTOVÝM KOM NA VÝMENU ZAPAOVACÍCH SVIEĽČÚĽČOK
NYOMATÉKKULCS KÉSZLET GYÚJTÓGYERTYA CSERÉHEZ
SET DE CHEI DINAMOMETRICE PT. BUJII
JUEGO DE LLAVES DINAMOMÉTRICAS PARA CAMBIAR BUJÍAS
JEU AVEC CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE POUR CHANGEMENT DES BOUGIES D›ALLUMAGE
KIT CON CHIAVE DINAMOMETRICA PER SOSTITUZIONE DELLE CANDELE
SET MET MOMENTSLEUTEL VOOR HET VERVANGEN VAN BOUGIES
ΣΕΤΜΕΔΥΝΑΜΌΚΛΕΙΔΟΓΙΑ ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗΜΠΟΥΖΊ
ДИНАМОМЕТРИЧЕНКЛЮЧКОМПЛЕКТЗАСМЯНАНАСВЕЩИ С
CONJUNTO DE SUBSTITUIÇÃO DE VELAS DE IGNIÇÃO COM CHAVE DINAMOMÉTRICA
SET MOMENT KLJUEVA ZA ZAMJENU SVJEČĆICA
لﺎﻌﺷﻹا
تﺎﻌﻣﺷﻟمزﻋﺢﯾﺗﺎﻔﻣﺔﻋوﻣﺟﻣ
TOYA S.A. ul. Sotysowicka 13-15, 51-168 Wrocaw, Polskałł
mencie, gdy podziaka na pokrdzie si lini na łętle mikrometrycznym bęępokrywała z pionowąą
ramieniu klucza. (III)
Nasttępnie należy zablokowaćpokręło mikrometryczne (IV) oraz ustawićodpowiedni kierunek
obrotu grzechotki, po tym klucz jest gotowy do uytku.ż
Na zabierak klucza nale nasadk. Podczas dokrcania osicie usta-ży nałżćoy odpowiedniąęęąęgni
wionego momentu jest sygnalizowane przeowicy klucza. W przypadku wyczucia łamaniem sięł g
przeamania gowicy naley zaprzesta dokrcania.łłżćę
Uwaga! Nie wolno kontynuowarub po tym jak klucz zasygnalizuje nastawiony ćdokręścania
moment obrotowy. Należy na to zwróci szczególn uwag podczas dokrcania z niewielkimi ćąęę
momentami.
Nie wolno nastawia wartoci momentu spoza zakresu pomiarowego klucza. ćś
Uwaga! Nie wolno stosować, żłżńadnych przedue
klucza, w celu wydenia ramienia, do którego łżu
przykadana jest sia. Na przykad przez zastosowanie dodatkowej rury przeduajcej.łłłłżą
PRZECHOWYWANIE KLUCZA
Jeli klucz nie bdzie uywany przez duszy czas naley nastawi minimalny zakres.śężłżżć
Nie naley wykrca pokrta mikrometrycznego poniej nastawy najniszego momentu.żęćęłżż
Klucz wolno czy. Nie wolno u jakichkolwiek śćci jedynie sucha miękka bawe szmatkłąnianążćywa
rozpuszczalników, czy innych cieczy. Gdy mog one wyp smar, którym fabrycznie jest na-żąłćuka
smarowany mechanizm klucza.
Klucz jest wykalibrowany fabrycznie z dokadnoci do ±3% (CW) / ±5% (CCW).łśą
Do klucza doczono fabryczne wiadectwo kalibracji klucza. y zachowałąśŚwiadectwo należć, nie
istnieje moliwo wystawienia duplikatu zagubionego wiadectwa kalibracji. żśćś
TOOL CHARACTERISTICS
A torque wrench is a precision instrument used to obtain a speci
fi c torque. It is used to screw
threaded fasteners so that the torque of the connection is known and appropriate to the type of
material and the strength of the screw and nut.
Comparison of moments in various units of length and force:
1 kg * cm = 13.887 OZ * IN (ounce x inch)
1 kg *cm = 0.867 LB*IN (lb x in)
1kG*m = 9.80665 N*m (Newton x meter)
1 kg * m = 7.233 LB * FT (lb x ft)
1FT*LB = 12 LB*IN (lb x inch)
1dm*N = 14.16 OZ*IN (ounce x inch)
IndexDriver size
Torque [ Nm ]
Min.Max.
YT-078439,5 mm; 3/8”1060
KEY OPERATION
Select the appropriate Nm or LB*FT scale. Unlock the micrometer knob (I).
Set the micrometer knob so that „0” on the knob scale coincides with the vertical line on the
torque wrench arm (II).
Turn the micrometer knob clockwise until the desired torque is set. The desired torque is set
when the scale on the micrometer dial coincides with the vertical line on the arm of the torque
wrench. (III)
Then lock the micrometer knob (IV) and set the appropriate direction of ratchet rotation, then the
wrench is ready for use.
Place the appropriate socket on the torque wrench drive. During tightening, reaching the set
torque is signaled by the torque wrench head breaking. If you feel the head breaking, stop tight-
ening.
Attention! Do not continue tightening the bolts after the torque wrench indicates the set torque.
Pay special attention to this when tightening with small torques.
Do not set torque values outside the measuring range of the torque wrench.
Attention! No torque wrench extensions may be used to extend the arm to which the force is
applied. For example, by using an additional extension pipe.
KEY STORAGE
If the torque wrench will not be used for a long time, set it to the minimum range.
Do not turn the micrometer knob below the lowest torque setting.
The torque wrench may only be cleaned with a dry, soft cotton cloth. Do not use any solvents or
other liquids. Because they can wash out the grease that is used to lubricate the torque wrench
mechanism at the factory.
The torque wrench is factory calibrated to an accuracy of ±3% (CW) / ±5% (CCW) .
The torque wrench comes with a factory wrench calibration certifi cate. The certifi cate must be
kept, it is not possible to issue a duplicate of a lost calibration certifi cate.
EN
WERKZEUGMERKMALE
Ein Drehmomentschlüssel ist ein Präzisionsinstrument, mit dem ein bestimmtes Drehmoment
erreicht wird. Es wird zum Verschrauben von Verbindungselementen mit Gewinde verwendet,
sodass das Drehmoment der Verbindung bekannt ist und der Art des Materials und der Festigkeit
von Schraube und Mutter entspricht.
Vergleich von Momenten in verschiedenen Längen- und Krafteinheiten:
1 kg * cm = 13,887 OZ * IN (Unze x Zoll)
1 kg *cm = 0,867 LB*IN (lb x in)
1kG*m = 9,80665 N*m (Newton x Meter)
1 kg * m = 7,233 LB * FT (lb x ft)
1FT*LB = 12 LB*IN (lb x Zoll)
1dm*N = 14,16 OZ*IN (Unze x Zoll)
IndexTreibergröße
Drehmoment [ Nm ]
Mindest.Max.
YT-078439,5 mm; 3/8”1060
SCHLÜSSELBEDIENUNG
Wählen Sie die entsprechende Nm- oder LB*FT-Skala aus. Entriegeln Sie den Mikrometerknopf
(I).
Stellen Sie den Mikrometerknopf so ein, dass „0“ auf der Knopfskala mit der vertikalen Linie auf
dem Drehmomentschlüsselarm (II) übereinstimmt.
Drehen Sie den Mikrometerknopf im Uhrzeigersinn, bis das gewünschte Drehmoment eingestellt
ist. Das gewünschte Drehmoment ist eingestellt, wenn die Skala auf der Mikrometerskala mit der
vertikalen Linie auf dem Arm des Drehmomentschlüssels übereinstimmt. (III)
Anschließend den Mikrometerknopf (IV) verriegeln und die entsprechende Drehrichtung der Rat-
sche einstellen, dann ist der Schraubenschlüssel einsatzbereit.
Setzen Sie den passenden Steckschlüsseleinsatz auf den Antrieb des Drehmomentschlüssels.
Beim Anziehen wird das Erreichen des eingestellten Drehmoments durch Bruch des Drehmo-
mentschlüsselkopfes signalisiert. Wenn Sie spüren, dass der Kopf bricht, hören Sie mit dem
Anziehen auf.
Aufmerksamkeit! Ziehen Sie die Schrauben nicht weiter an, nachdem der Drehmomentschlüssel
das eingestellte Drehmoment anzeigt. Achten Sie beim Anziehen mit kleinen Drehmomenten be-
sonders darauf.
Stellen Sie keine Drehmomentwerte außerhalb des Messbereichs des Drehmomentschlüssels
ein.
Aufmerksamkeit! Zur Verlängerung des Arms, auf den die Kraft ausgeübt wird, dürfen keine Dreh-
DE
momentschlüsselverlängerungen verwendet werden. Beispielsweise durch den Einsatz eines zu-
sätzlichen Verlängerungsrohres.
SCHLÜSSELAUFBEWAHRUNG
Wenn der Drehmomentschlüssel längere Zeit nicht verwendet wird, stellen Sie ihn auf den mi-
nimalen Bereich ein.
Drehen Sie den Mikrometerknopf nicht unter die niedrigste Drehmomenteinstellung.
Der Drehmomentschlüssel darf nur mit einem trockenen, weichen Baumwolltuch gereinigt wer-
den. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder andere Flüssigkeiten. Denn sie können das Fett
auswaschen, das werkseitig zur Schmierung des Drehmomentschlüsselmechanismus verwendet
wird.
Der Drehmomentschlüssel ist werkseitig auf eine Genauigkeit von ±3% (CW) / ±5% (CCW) kalibriert .
Dem Drehmomentschlüssel liegt ein werkseitiges Schlüsselkalibrierungszertifikat bei. Das Zerti-
fikat ist aufzubewahren, die Ausstellung eines Duplikats eines verlorenen Kalibrierzertifi kates ist
nicht möglich.
ХАРАКТЕРИСТИКИИНСТРУМЕНТА
Динамометрическийпрецизионныйинструментключ— это , используемыйдляполучения
определенногокрутящегомоментаОниспользуетсядлязавинчиваниярезьбовыхкре . -
пленийчтобымоментсоединениябылизвестенисоответствовалтипуматериалаитак,
прочностивинтаигайки .
Сравнениемоментоввразличныхединицахдлиныисилы :
1 * = 13,887 кгсмунций
* ( )дюймунцияхдюйм
1 * = 0,867 * ( )кгсмфунтдюймфунтхдюйм
1* = 9,80665 * ( кГмНмНьютонхметр)
1 * = 7,233 * ( )кгмфунтафутафунтхфут
1 * = 12 * ( )футфунтфунтовдюймфунтхдюйм
1* = 14,16 * ( )дмНунцийдюймунцияхдюйм
ИндексРазмердрайвера
КрутящиймоментНм [ ]
МинМакс..
YT-078439,5 mm; 3/8”1060
КЛЮЧЕВАЯОПЕРАЦИЯ
ВыберитеподходящуюшкалуНмилидюймыфунтыРазблокируйтеручкумикрометра - . (I).
Установитеручкумикрометрачтобынашкалеручкисовпадалосвертикальной так, «0»
линиейнарычагединамометрического ключа (II).
Поворачивайтеручкумикрометрапочасовойстрелкедопор тех , покане будетустановлен
желаемыйкрутящиймомент . Требуемыйкрутящиймоментустанавливается , когда шкала
на
циферблатемикрометрасовпадаетсвертикальнойлиниейнарычагединамометриче -
скогоключа. (III)
Затемзафиксируйтеручкумикрометраиустановитесоответствующеенаправление (IV)
вращенияхраповогомеханизмапослечего , ключготов киспользованию.
Установитеподходящуюголовкунаприводдинамометрического ключа. Одостижении
заданногокрутящегомоментавремязатяжкисигнализируетразрушениеголовкидина во -
мометрическогоЕсливыключа.
чувствуетечтоломаетсяпрекратитезатягивать, голова, .
ВниманиеНепродолжайтезатягиватьболтыпослединамометрическийпо! того, как ключ -
кажетзаданныйкрутящиймомент. Обратитенаэтоособоевнимание призатяжкесмалыми
моментами.
Неустанавливайтезначениякрутящегомоментазапределамидиапазонаизмеренияди -
намометрическогоключа.
ВниманиеДляудлинениярукиккоторойприлагается! ,
силанельзяиспользоватьудлини, -
тели . , динамометрическихключейНапримерспомощьюдополнительнойудлинительной
трубы.
ХРАНЕНИЕКЛЮЧЕЙ
Еслидинамометрический ключ небудетиспользоватьсявтечениедлительноговремени ,
установитеегонаминимальныйдиапазон .
Неповорачивайтеручкумикрометранижеминимальногозначениякрутящегомомента .
Динамометрическийключ можночиститьтолькосухоймягкойхлопчатобумажнойтканью .
Неиспользуйтерастворители
илидругиежидкостиПотомучтоонимогутвымытьсмазку . ,
которойсмазываютмеханизмдинамометрического ключа .назаводе
Динамометрическийключкалибруетсяназаводеточностью с ±3% (CW) / ±5% (CCW) .
ДинамометрическийключпоставляетсясзаводскимсертификатомкалибровкиСертифи . -
катнеобходимосохранитьвыдатьдубликатутерянногосертификатакалибровки, невоз-
можно.
RU
UA
ХАРАКТЕРИСТИКИІНСТРУМЕНТУ
Динамометричнийключ - це точнийінструмент, -якийвикористовуєтьсядляотриманняпев
ногокрутногомоменту. Використовуєтьсядля загвинчуваннярізьбових кріпильнихдеталей,
щобта ’ крутниймоментзєднаннябув відомимівідповідавтипуматеріалу міцностігвинта
та.гайки
Порівняннямоментівврізниходиницяхдовжиниісили :
1 * = 13,887 OZ * IN ( x )кгсмунціядюйм
1 * кг
смфунтівдюймфунтхдюйм = 0,867 * ( )
1 * = 9,80665 * ( кГмНмНьютонхметр)
1 * = 7,233 * ( x кгмфунтівфутівфунтівфутів)
1 * = 12 * ( x )футфунтфунтівдюймфунтдюйм
1dm*N = 14,16 OZ*IN ( x )унціядюйм
ІндексРозмірдрайвера
КрутниймоментНм [ ]
ХвМакс..
YT-078439,5 mm; 3/8”1060
КЛЮЧОВАОПЕРАЦІЯ
ВиберітьвідповіднушкалуНмабо LB*FT. Розблокуйтеручкумікрометра (I).
Встановітьручку мікрометранашкаліручкизбігавсязвертикальноюлінієюнатак, щоб «0»
плечідинамометричного ключа (II).
Повертайтеручкумікрометразагодинниковоюстрілкоюдокиневстановленопотріб , буде -
нийкрутниймомент . , Бажанийкрутниймоментвстановлюєтьсяколи шкаланациферблаті
мікрометразбігаєтьсяз
вертикальноюлінієюнаплечідинамометричного ключа. (III)
Потімзафіксуйтеручкумікрометраівстановітьвідповідний (IV) напрямокобертанняхрапо -
викагайковийготовийдовикористання, тоді ключ .
Встановітьвідповіднегніздона привіддинамометричного ключа. Підчасзатягуваннядосяг -
неннявстановленого крутногомоментусигналізується ламаннямголовкидинамометрично -
гоключа. , , Якщовідчуєтещоголовкаламаєтьсяприпинітьзатягування
.
УвагаНепродовжуйтезатягуватиболтипісляякдинамометричний! того, ключ -вкажевста
новленийкрутниймомент . Звертайтенаособливуувагупідчасзатягуваннязмалими це
моментамизатягування.
Невстановлюйтезначеннякрутногомоментузамежамидіапазонувимірюваннядинамо -
метричногоключа.
УвагаНеможнавикористовуватиподовжувачідинамометричнихключіввитягнути! , щоб
руку, до
якоїприкладеносилу . , Наприкладзадопомогоюдодатковоїподовжувальної труби.
ЗБЕРІГАННЯКЛЮЧІВ
Якщодинамометричнийневикористовуватисяпротягомтривалогочасу ключ буде , -встано
вітьйогонамінімальнийдіапазон .
Неповертайтеручкумікрометранижченайнижчогозначеннякрутногомоменту .
Динамометричнийключ можначиститилише сухоюмякоюбавовняноютканиноюНе’ . вико-
ристовуйтежодних розчинниківчи
іншихрідин. Томущовониможутьвимити мастилояким,
назаводізмащуютьмеханізмдинамометричного ключа.
Динамометричнийключ відкаліброванийназаводізточністю ±3% (CW) / ±5% (CCW) .
Динамометричнийпостачаєтьсяіззаводськимсертифікатомкалібруванняключ ключа.
Свідоцтвонеобхіднозберігативидатидублікатвтраченогосвідоцтвапрокалібруванняне ,
можна.
LT
ĮŲRANKI CHARAKTERISTIKOS
Sukimo momento veržliaraktis yra tikslus instrumentas, naudojamas konkreiam sukimo momen-č
tui gauti. Jis naudojamas srieginms tvirtinimo detalėėms prisukti, kad jungties sukimo momentas
bt žinomas ir atitikt medžiagos tip bei varžto ir veržls stiprum.ūųųąėą
Moment palyginimas vairiais ilgio ir jgos vienetais:ųįė
1 kg * cm = 13,887 OZ * IN (uncija x colis)
1 kg *cm = 0,867 LB*IN (lb x coli)ų
1kG*m = 9,80665 N*m (niutonas x metras)
1 kg * m = 7,233 LB * FT (lb x pdos)ė
1FT*LB = 12 LB*IN (lb x colis)
1dm*N = 14,16 OZ*IN (uncija x colis)
IndeksasVairuotojo dydis
Sukimo momentas [ Nm ]
Min.Maks.
YT-078439,5 mm; 3/8”1060
PAGRINDINIS DARBAS
Pasirinkite atitinkam Nm arba LB*FT skal. Atrakinkite mikrometro rankenl (I).ąęėę
Nustatykite mikrometro rankenje sutaptėęl taip, kad „0” rankens skalėėlėų su vertikalia linija ant
sukimo momento veržliarakio svirties (II).č
Sukite mikrometro ranken, kol bus nustatytas norimas sukimo mo-ėęl pagal laikrodžio rodyklę
mentas. Norimas sukimo momentas nustatomas, kai skalė ant mikrometro ciferblato sutampa su
vertikalia linija ant sukimo momento veržliarakio svirties. (III)č
Tada užfiksuokite mikrometro ranken (IV) ir nustatykite tinkam reketo sukimosi krypt, tada ėęląį
raktas bus paruoštas naudoti.
Ant sukimo momento veržliarakio pavaros užd lizdčėkite atitinkamąą. Priveržimo metu apie nu-
statyto sukimo momento pasiekim signalizuoja sukimo momento veržliarakio galvutąčės lūžimas.
Jei jauiate, kad galva lžta, nustokite veržti.čū
Dėmesio! Neveržkite varžtų po to, kai sukimo momento raktas parodo nustatytą sukimo momen-
t dmes tai priverždami nedideliais sukimo momentais.ą. Atkreipkite ypatingąėįį
Nenustatykite sukimo momento ver už sukimo momento veržliarakčųičio matavimo diapazono
ribų
.
Dėmesio! Jokie dinamometrinio veržliarakčio ilgintuvai negali būti naudojami svirties, kuriai taiko-
ma jga, ištiesimui. Pavyzdžiui, naudojant papildom ilginamj vamzd.ėąąįį
RAKT SAUGOJIMASŲ
Jei sukimo momento raktas nebus naudojamas ilg laik, nustatykite j minimal diapazon.ąąįįųą
Nesukite mikrometro rankenls žemiau žemiausio sukimo momento nustatymo.ėė
Sukamojo momento veržliaraktį galima valyti tik sausu, minkštu medvilniniu audiniu. Nenaudokite
jokiiųtirpikliųar kitųskysčų. Nes jie gali išplauti tepalą, kuriuo gamykloje sutepamas sukimo
momento veržliarakio mechanizmas.č
±3% (CW) / ±5% (CCW) tikslumu .
Sukamojo momento raktas yra su gamykliniu veržliarakio kalibravimo sertičfi katu. Pažyma turi
bti saugoma, pamesto kalibravimo pažymjimo dublikato išduoti negalima.ūė
LV
RKA RAKSTUROJUMSĪ
Griezes momenta atslga ir preczs instruments, ko izmanto, lai iegtu noteiktu griezes momentu. ēīū
To izmanto votu stiprinjumu skršanai, lai savienojuma griezes moments btu zinms un īņtāūēvūā
atbilstošs materila veidam un skrves un uzgrieža stiprumam.āūņ
Momentu saldzinjums dažds garuma un spka vienbs:īāāāēīā
1 kg * cm = 13,887 OZ * IN (unce x colla)
1 kg * cm = 0,867 LB * IN (lb x collas)
1kG*m = 9,80665 N*m (tons x metrs)ņū
1 kg * m = 7,233 LB * FT (lb x pdas)ē
1FT*LB = 12 LB*IN (lb x collas)
1dm*N = 14,16 OZ*IN (unce x colla)
RdtjsVadtja izmrsāīāīāē
Griezes moments [ Nm ]
Min.Maks.
YT-078439,5 mm; 3/8”1060
GALVEN DARBBAĀĪ
Izvlieties atbilstošo Nm vai LB*FT skalu. Atblojiet mikrometra pogu (I).ēķē
Iestatiet mikrometra pogu t, lai „0” uz pogas skalas sakristu ar vertiklo lniju uz griezes mo-āāī
menta atslgas sviras (II).ē
Pagrieziet mikrometra pogu pulksteja virzienņāīārdtā, lts vīdz ir iestatīēlamais griezes moments.
Vniju ēlamais griezes moments tiek iestatīts, kad skala uz mikrometra skalas sakrīt ar vertikālo lī
uz griezes momenta atslgas sviras. (III)ē
Pēc tam nofi ksējiet mikrometra pogu (IV) un iestatiet atbilstošu sprdrata griešans virzienu, tad ūā
uzgriežu atslga ir gatava lietošanai.ņē
Novietojiet atbilstošo ligzdu uz griezes momenta atslgas piedzi par iesta-ēņas. Pievilkšanas laikā
tttat, īāgriezes momenta sasniegšanu signalizē griezes momenta atslēgas galvas nolūšana. Ja jū
ka galva lst, prtrauciet pievilkt.ūā
Uzmanību! Neturpiniet pievilkt skrūves pēc tam, kad griezes momenta atslēga r
āīda iestatto grie-
zes momentu. Pievršot tam pašu uzmanbu, pievelkot ar maziem griezes momentiem.ēīī
Neiestatiet griezes momenta vrtbas rpus griezes momenta atslgas mršanas diapazona.ēīāēēī
Uzmantu ību! Nedrīkst izmantot griezes momenta uzgriežņu atslēgas pagarinājumus, lai pagarinā
sviru, kurai tiek pielikts spks. Piemram, izmantojot papildu pagarinjuma cauruli.ēēā
ATSLGU GLABŠANAĒĀ
Ja dinamometrisk uzgriežu atslga netiks lietota ilgu laiku, iestatiet to uz minimlo diapazonu.āņēā
Negrieziet mikrometra pogu zem zemk griezes momenta iestatjuma.āāī
Momenta uzgriežt tikai ar sausu, mkstu kokvilnas drnu. Neizmantojiet šņu atslēgu drīkst tīīrīāķī-
dintpncāājus vai citus šķidrumus. Jo tie var izskalot smērvielu, kas rūīātiek izmantota griezes
momenta atslgas mehēā
nisma eošanai.ļļ
Griezes momenta atslga rpnc ir kalibrta ar precizitti ±3% (CW) / ±5% (CCW) .ēūīāēā
Griezes momenta atslgas kalibršanas sertiēgai ir pievienots rūīpncas uzgriežņu atslēēfi kāts. Ser-
tifi kāāāēēēts ir jsaglab, nav iespjams izsniegt nozaudta kalibršanas sertifi kāāta dubliktu.
CHARAKTERISTIKA NÁSTROJE
Momentový klíesný nástroj používaný k získání specičje přfického točivého momentu. Používá
se k šroubování spojovacích prvk se závitem tak, aby krouticí moment spoje byl známý a půřěim-
CZ
7.4 LB*FT / 10 Nm
8.8 LB*FT / 12 Nm
10
10
7.4
7.4
0
2
III
IIIIV
LB*FT
LB*FT
Nm
Nm
řený typu materiálu a pevnosti šroubu a matice.
Porovnání moment v rzných jednotkách délky a síly:ůů
1 kg * cm = 13,887 OZ * IN (unce x palec)
1 kg *cm = 0,867 LB*IN (lb x palec)
1kG*m = 9,80665 N*m (Newton x metr)
1 kg * m = 7,233 LB * FT (lb x ft)
1FT*LB = 12 LB*IN (lb x palec)
1dm*N = 14,16 OZ*IN (unce x palec)
IndexVelikost ovladaeč
Točivý moment [ Nm ]
Min.Max.
YT-078439,5 mm; 3/8”1060
KLÍOVÁ OBSLUHAČ
Vyberte vhodné mítko Nm nebo LB*FT. Odjistte knoěřěflík mikrometru (I).
Nastavte knofl ík mikrometru tak, aby se „0” na stupnici knoflíku shodovala se svislou árou na č
rameni momentového klíe (II).č
Otáčejte knofl íkem mikrometru ve smru hodinových ruek, dokud nenastavíte požadovaný ěčči
točivý moment. Požadovaný krouticí moment je nastaven, když se stupnice na číselníku mikro-
metru shoduje se svislou ryskou na rameni momentového klíe. (III)č
Poté zajistte knoěfl ík mikrometru (IV) a nastavte píslušný smr otáení rány, poté je klířěčččpři-
praven k použití.
Umístěte příslušnou zásuvku na pohon momentového klíče. Při utahování je dosažení nastave-
ného momentu signalizováno prasknutím hlavy momentového klíče. Pokud cítíte, že se hlava
láme, pestate utahovat.řň
Pozornost! Nepokračujte v utahování šroubů poté, co momentový klí ukáže nastavený utahova-č
cí moment. Vnujte tomu zvláštní pozornost pi utahování malými momenty.ěř
Nenastavujte hodnoty toivého momentu mimo rozsah mení momentového klíe.čěřč
Pozornost! K prodloužení ramene, na které psobí síla, nesmí být použity žádné nástavce mo-ů
mentového klíe. Napíklad pomocí dodatečř
čné prodlužovací trubky.
ULOŽENÍ KLÍEČ
Pokud momentový klí nebudete delší dobu používat, nastavte jej na minimální rozsah.č
Neotáejte knočfl íkem mikrometru pod nejnižší nastavení toivého momentu.č
Momentový klíistit pouze suchým mč lze čěkkým bavlněným hadříkem. Nepoužívejte žádná roz-
pouštědla ani jiné kapaliny. Protože mohou vymýt mazivo, které se používá k mazání mechanis-
mu momentového klíe ve výrob.čě
Momentový klí je z výroby kalibrován s pesností ±3% (CW) / ±5% (CCW) .čř
Momentový klí je dodáván s továrním kalibraním certiččfi kátem klíče. Certifikát je nutné uschovat,
nelze vystavit duplikát ztraceného kalibraního listu.č
SK
CHARAKTERISTIKA NÁSTROJA
Momentový kľčú je presný nástroj používaný na získanie špecifického krútiaceho momentu. Po-
užíva sa na skrutkovanie spojovacích prvkov so závitom tak, aby bol krútiaci moment spojenia
známy a primeraný druhu materiálu a pevnosti skrutky a matice.
Porovnanie momentov v rôznych jednotkách džky a sily:ĺ
1 kg * cm = 13,887 OZ * IN (unca x palec)
1 kg *cm = 0,867 LB*IN (lb x palec)
1kG*m = 9,80665 N*m (Newton x meter)
1 kg * m = 7,233 LB * FT (lb x ft)
1 FT*LB = 12 LB*IN (lb x palec)
1dm*N = 14,16 OZ*IN (unca x palec)
IndexVekos ovládaaľťč
Krútiaci moment [ Nm ]
Min.Max.
YT-078439,5 mm; 3/8”1060
KÚOVÁ PREVÁDZKAĽČ
Zvote vhodnú stupnicu Nm alebo LB*FT. Odblokujte gombík mikrometra (I).ľ
Nastavte gombík mikrometra tak, aby sa „0” na stupnici gombíka zhodovala s vertikálnou čiarou
na ramene momentového kúa (II).ľč
Otáičajte gombíkom mikrometra v smere hodinových ruččiek, kým sa nenastaví požadovaný krú-
tiaci moment. Požadovaný krútiaci moment sa nastaví, keď sa stupnica na číselníku mikrometra
zhoduje so zvislou iarou na ramene momentového kúa. (III)čľč
Potom zaistite gombík mikrometra (IV) a nastavte príslušný smer otáania raččne, potom je kľčú
pripravený na použitie.
Umiestnite príslušnú objímku na pohon momentového kľčúa. Pri doťahovaní je dosiahnutie na-
staveného krútiaceho momentu signalizované prasknutím hlavy momentového kľčúa. Ak cítite,
že sa hlava láme, prestate uahova.ňťť
Pozor! Nepokraahovaní skrutiek, ke momentový k ukáže nastavený krútiaci mo-čujte v uťďľčú
ment. Pri uahovaní malými krútiacimi momentmi venujte zvláštnu pozornos tomu.ťť
Nenastavujte hodnoty krútiaceho momentu mimo meracieho rozsahu momentového kúa.ľč
Pozor! Na predĺženie ramena, na ktoré pôsobí sila, sa nesmú použiť žiadne predĺženia momen-
tového kúa. Napríklad pomocou dodatoného predlžovacieho potrubia.ľčč
ULOŽENIE KĽ
ÚOVČ
Ak momentový kú nebudete dlhší as používa, nastavte ho na minimálny rozsah.ľččť
Neotáajte gombíkom mikrometra pod najnižšie nastavenie krútiaceho momentu.č
Momentový k iba suchou, mäkkou bavlnenou handriľčú možno čťističkou. Nepoužívajte žiadne
rozpúšťadlá ani iné tekutiny. Pretože môžu vymy mazivo, ktoré sa používa na mazanie mecha-ť
nizmu momentového kúa vo výrobe.ľč
Momentový kú je z výroby kalibrovaný s presnosou ±3% (CW) / ±5% (CCW) .ľčť
Momentový k sa dodáva s výrobným certiľčúfi kátom o kalibrácii ka. Certiľčúfikát je potrebné
uschova, nie je možné vyda duplikát strateného kalibraného listu.ťťč
HU
SZERSZÁM JELLEMZIŐ
A nyomatékkulcs egy precíziós mszer, amelyet meghatározott nyomaték elérésére használnak. ű
Menetes kötelemek csavarozására szolgál úgy, hogy a csatlakozás nyomatéka ismert és meg-ő
feleljen az anyag típusának, valamint a csavar és anya szilárdságának.
A nyomatékok összehasonlítása különböz hossz- és eregységekben:őő
1 kg * cm = 13,887 OZ * IN (uncia x hüvelyk)
1 kg *cm = 0,867 LB*IN (lb x hüvelyk)
1kG*m = 9,80665 N*m (Newton x méter)
1 kg * m = 7,233 LB * láb (lb x láb)
1FT*LB = 12 LB*IN (lb x hüvelyk)
1dm*N = 14,16 OZ*IN (uncia x hüvelyk)
IndexVezet méreteő
Nyomaték [ Nm ]
Min.Max.
YT-078439,5 mm; 3/8”1060
KULCSMVELETŰ
Válassza ki a megfelel Nm vagy LB*FT skálát. Oldja ki a mikrométer gombját (I).ő
Állítsa be a mikrométer gombját úgy, hogy a gomb skáláján lév «0» egybeessen a nyomaték-ő
Product specificaties
| Merk: | Yato |
| Categorie: | Handgereedschap |
| Model: | YT-07843 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Yato YT-07843 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Handgereedschap Yato
11 Juli 2026
11 Juli 2026
8 Juli 2026
8 Juli 2026
13 April 2026
14 Mei 2025
Handleiding Handgereedschap
Nieuwste handleidingen voor Handgereedschap
18 Juni 2026
18 Juni 2026
16 Juni 2026
15 Juni 2026
15 Juni 2026
15 Juni 2026
15 Juni 2026
4 Juni 2026
2 Juni 2026
7 Mei 2026