Xigmatek Asgard 382 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Xigmatek Asgard 382 (1 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 26 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/1
H.D.D LED
+P LED
-P LED
POWER SW
RESET SW
Accessory List Installation Guide
CABLE TIE X 3
1
■ Remove front panel and open side panel cover to begin installation
■ Entfernen Sie das Front Panel und das Seitenpanel um mit der Installation zu starten
■ Tag bort den frĂ€mre panelen och öppna sedan sidopanelen för att börja installationen
■ Kuruluma baƟlamak için ön paneli çıkarın ve yan panel kapağını açın
■ Zdjąć przedni panel i otworzyć boczny panel obudowy, aby rozpocząć instalację
■ àœ—ÊÔŠă„‡áŠˆ
ُ
á‘šáŸŒÏłáŠˆâ•Ÿá€‹àŽ°âż­àŠ†àȘźâĄ¶
■ âš”ä‰‚â”™äˆ©ä‰Žàłšäˆźä‡źäŠäŠšäŠźäŠƒäŠŒäŠˆäŠŠäˆ«ä‰°ä‰ŸäŠ„äŠŒäŠˆäŠŠä‰•àž‚ä‰á„–äˆœ
■ Quite el panel frontal y abrir la cubierta del panel lateral para comentar la instalación
■ Enlever la façade avant et les façades latĂ©rales pour commencer l'installation
■ ĐĄĐœŃŃ‚ŃŒ ĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐœŃŽŃŽ Đž Đ±ĐŸĐșĐŸĐČую ĐżĐ°ĐœĐ”Đ»ŃŒ ĐșĐŸŃ€ĐżŃƒŃĐ°
3
Ű„à«ż!3:/8!y!49!dn
àȘčà«ż!3:/8!y!49!dn
MB Stand Off Socket X 1
MB screw X 9
MB Stand Off X 9
SSD screw X 4
PSU screw X 4 LOCK X 1
LOCK screw X 1
Garantiebestimmungen
Mit folgender Garantie, bestÀtigt Xigmatek Co. Ltd, dass dieses Produkt frei von Fehlern
und
BeschĂ€digungen in Material oder der Verarbeitung ist, fĂŒr den Garantieanspruch von
2 Jahren ab dem
Kaufdatum. Sollten dennoch irgendwelche Probleme wÀhrend der
Garantiezeit erscheinen sowie defekte
aufgrund der Verarbeitung oder der Materialien,
wird XIGMATEK die defekten Komponenten oder das
defekte Produkt reparieren und / oder ersetzen ohne jegliche Änderung der Garantie- bestimmungen:
Garantiebestimmungen:
Diese Garantiekarte ist gĂŒltig nur in Verbindung einer VollstĂ€ndigkeit und dem Eintrag des Kaufdatums
und
dem Kaufnachweis/ Rechnung (nur bei defekten Produkten). Sollte das Kaufdatum nicht eingetragen
sein /werden, ist der Hersteller gezwungen das Datum der Herstellung als Garantiebeginn zu datieren.
Diese Garantie beinhaltet nicht:
Jegliche Modifikation/ Anpassung um eine Verbesserung hervorzurufen, jegliche Erweiterung/
Verbesserung des Produkts in der eigentlichen Sparte welche in der Applikation des Benutzerhandbuschs
festgelegt ist und /oder ohne die vorherige schriftliche Zusage / Erlaubnis der Firma XIGMATEK Co. Ltd.
SchÀden wegen:
Missgebrauchs, beinhaltend aber nicht limitiert in Bezug auf: (1) Gebrauch des
Produkts fĂŒr einen
anderen Zweck ausser dem, dem er vorhergesehen / entwickelt worden ist, oder das Nichteinhalten
des mitgelieferten Benutzerhandbuchs. Und (2)
Produktinstallationen oder Operationen die in
keinster Weise einem Standard der
Sicherheitsbestimmung des Landes entsprechen.
Die Reparatur durch irgendjemanden außer XIGMATEK oder der jeweiligen HĂ€ndlern.
UnfÀllen, BlitzeinschlÀgen, WasserschÀden, Feuer, unpassender Ventilation und anderer
GrĂŒnde welche
durch XIGMATEK nicht nachvollzogen werden können.
Versendungen, außer im Falle der RMA offiziell gekennzeichnet sind.
Diese Garantie verletzt in keinster Weise die legalen Rechte eines Kunden die ihm durch
die
locale
Gesetzgebung erteilt wurden, auch nicht gegen die Konsumerrechte die er durch den Kaufvertrag
enstanden.
FĂŒr mehr Informationen ĂŒber die GarantieansprĂŒche und den Service, besuchen Sie bitte die offizielle
XIGMATEK Webseite oder kontaktieren Sie uns direkt ĂŒber E-mail: support@xigmatek.com.
Warranty
With the following warrants, this product is free from any defects in materials or workmanship for
a
period of up to 2 years from the date of purchase. During the warranty period, should the products
have
indications of defects in workmanship and/or materials, XIGMATEK will repair the product and / or
replace the
defective components or the defective product without change on the following terms.
Terms
This warranty is valid only upon presentation (together with the defective product) of a completed
warranty card with purchase date
filled in. If product purchase date is not filled in, the date of manufacture
is considered as the beginning of the warranty period.
This warranty does not cover:
Any adaptation and / or modification for the purchase of improvement and enhancement of the
products usual range of the application as described in the user guide without XIGMATEK prior
written permission.
Damages due to:
Misuse, including but not limited to: (1) use of the product for the purpose other than that it is
designed for, or the failure to follow XIGMATEK user guide. And (2) product installation or operation in
the conditions other than specified by the standards and safety regulations in the force of the
country of operation.
Repair by any one except for XIGMATEK or dealers.
Accident, lightning, water, fire, improper ventilation and other causes that does not come under
XIGMATEK control.
Shipment except for the cases when it is carried our by the RMA.
This warranty does not infringe upon customer’s legal rights given to him by the laws currently in
force
in his country as well as consumer’s right toward to the dealer arising from the sale contract.
For more information about the warranty and service, please go to XIGMATEK website or contact by
e-mail: support@xigmatek.com.
Garantie
Avec les bons de garantie suivants, ce produit est exempt de tout défaut de matériaux
ou de fabrication
pour une période pouvant aller jusqu'à 2 ans à compter de la date d'achat. Au cours de la période de
garantie, si des produits ont des défauts de fabrication et / ou de matériaux,
XIGMATEK réparera le
produit et / ou remplacera les composants défectueux ou bien échangera
le produit défectueux.
Termes
Cette garantie est valable uniquement sur présentation (en concordance avec le produit défectueux) d'une
carte de garantie dûment remplie avec la date d'achat Si la date d'achat du produit n'est pas remplie, la
date de fabrication est considéré comme le début de la période de garantie.
La grantie ne couvre pas:
Toute modification et/ou amelioration du produit si procedure non note dans le manuel d’utilisation, sans
accord signé, au préalable par Xigmatek
.
Dommages dus Ă :
(1) Utilisation autre que celle notĂ©e dans le manuel d’installation. Et (2) installation et utilization
en
non réglementation avec les norms du pays.
Réparé par une autre personne que par Xigmatek ou revendeur XIgmatek.
A
accidents, foudre, eau, incendie, mauvaise aération et d'autres causes qui ne relÚvent pas de
XIGMATEK
.
Livraison, Ă  l’exception des boitiers gĂ©rĂ©s par notre service SAV.
Cette garantie ne porte pas atteinte aux droits légaux du client à lui données par les lois actuellement en
vigueur dans son pays ainsi que le droit des consommateurs Ă  l'Ă©gard de chez le concessionnaire
découlant du contrat de vente.
Pour plus d’informations, merci de visiter le site Xigmatek ou de nous contacter à cette adresse :
support@xigmatek.com.
Garantie
Middels deze garantie garanderen wij dat het product geen defecten vertoont in materiaal en
uitvoering voor een periode van 2 jaar na de aankoopdatum. Mocht zich een indicatie voordoen van een
defect in materiaal en / of uitvoering van het product binnen de garantieperiode, zal XIGMATEK het
product repareren en/of de defecte componenten danwel product vervangen onder de volgende
voorwaarden.
Voorwaarden
De garantie is alleen geldig op vertoon (samen met het defecte product) van een compleet
ingevulde
garantiekaart inclusief aankoopdatum. Als de aankoopdatum niet is ingevuld dan wordt
de
productiedatum van het product als begin van de garantieperiode beschouwd.
Deze garantie dekt niet:
Enige aanpassing aan het product met het doel de oorspronkelijke prestatie en toepassing
zoals
beschreven in de handleiding te verbeteren/verhogen, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming
van XIGMATEK.
Schade naar aanleiding van:
Verkeerd gebruik, inclusief maar niet beperkt tot: (1) Gebruik van het product anders dan waar het
voor bedoeld was, of het niet volgen van de handleiding van XIGMATEK. En (2)
productinstallatie of
gebruik anders dan de gespecifiseerde veiligheidsvoorschriften in het land
waar u zich bevindt.
Reparatie door Ă©Ă©n ieder anders dan XIGMATEK of XIGMATEK dealers.
Ongeluk, bliksem, water, vuur, verkeerde ventilatie en andere oorzaken waar XIGMATEK geen macht
over kan uitoefenen.
Vrachten behalve degene die onder RMA (retouren defecte producten) uitgevoerd worden.
Deze garantie doet geen afbreuk aan de rechten van de klant zoals die zijn uiteengezet in zijn land alsmede
de consumentenrechten ten aanzien van de dealer voortvloeiend uit de koopovereenkomst.
Voor meer informatie over de garantie en service, bezoekt u onze XIGMATEK website of neemt u
contact met ons op via email: support@xigmatek.com.
┟àș àŹ»âžœ
á§„àŹ»âžœäˆČä‡źâ”Ÿàș äˆ±àș âŸ°äˆ±à»§ă—Žä‡źä‰äˆąäˆČâ”Ÿă…§ï€„äˆ±à»§ă—Žäˆźäˆ§äˆ‡äˆ©âŸŒà±‰á“Ÿ á•ă‘†äˆ±áœ”à°˜àŹ»âžœä‰•áž­àŹäˆœä‰Žä‰…äˆ±äˆȘäˆœä‡ŻàŹ»âžœáŠŒă‘†ï€›2
äˆźâ”Ÿàș äˆ±àș âŸ°ä‡źâ”Ÿă…§ï€„äˆ±à»§ă—Žäˆäˆ…äˆŠäˆąá‚àž§ä‡źàȘï€…䈱᧊àȘ™ä‰•ă’°äˆXIGMATEKßȘ┟àș äˆ±à­ƒâ„‚ä‰äˆąäˆČä‡źï€‡à±•àž§â–ŽášČ䈱 䈅䉎
䈇äˆČï€‡à±•àž§â”Ÿàș äˆ±ï€ 䉕䈜䉎䉅䈱äˆȘ䈜Ț•
᧊àȘ™
á§„àŹ»âžœä‰•àžƒäˆ”ä‰Žá‚àž§ä‡źâ”Ÿàș âŸŒà±‰áŁŁäˆâž„ă‚żäˆ˜ä‰äˆąâ”Ÿàș àŹ»âžœä‰ŠäŠ·äŠ„äˆá”…â·äˆ«äˆ­ä‰ä‰äˆœä‡Żâ”Ÿàș âŸŒà±‰áŁŁäˆ±âž„ă‚żäˆäˆ­äˆ‡á‚àž§ä‡źâ”Ÿàș â”Ÿ
ă…§ăżá†Žá€šäˆŽä‰Œäˆ±àŹ»âžœáŠŒă‘†äˆ«äˆ­ä‰ä‰äˆœȚ•
àŹ»âžœáŠ»âœŽá„–
XIGMATEKäˆČïàłšäˆ±ă…ąàč”䈭䈚äˆȘä‡źäŠĄäŠ·ä‰±äŠ·ä‰§ä‰ŸäŠ„äˆ±áĄ·á‰Żä‡źâ”Ÿàș àž°ï€„äˆ±äˆąä‰„äˆźáĄ·âŠŸä‰‡à­ƒá±œä‰•âŽ•äˆ‰äˆ–äˆ«äˆäˆ…ä‰ä‰äˆœä‡Ż
៊ኂߩߟȚżßĄ
ᱜ૶â†Șäˆ±á‚àž§ ┟àș äˆ±âžłâž˜â‹ĄâŠ›àȘá„–äˆȘ䈱૶â†Ș䉇䇼:(1) XIGMATEKäŠĄäŠ·ä‰±äŠ·ä‰§ä‰ŸäŠ„äˆźáž°äˆ›äˆ­äˆ‡à«¶â†Ș䇯
(2)૶â†Șäˆœä‰Žàż–äˆȘäˆ±áźĄáž°äˆ±á‰Ÿà±‹áźáž°äˆȘáœ°á‰Żäˆ˜ä‰ä‰ŽâáŽ«àȘá„–äˆȘ䈱┟àș äˆ±àž‚䉍àȘƒäˆ”ä‰äˆąäˆČ૶â†Ș䇯
XIGMATEK䉅䈚䈒äˆČàȘâ„‚ᐫàȘá„–äˆźä‰‹ä‰Žà­ƒâ„‚ä‡Ż
âȘ­ă”—ä‡źáł“áŠ‚ä‡źáŒ«áŒŽä‡źï€‡ă†ĄàČŸäˆ­ áł‡ä‰‡äˆ äˆ±àȘà·šàżƒäˆ­äˆŹä‡źXIGMATEKäˆźâż àżƒäˆšäˆ­äˆ‡ïáĄżä‡Ż
RMA䈼㑐䈚䈭䈇ャㅍäˆȘâŠ’â†ąäˆœä‰Žà»§ă—Žä‡Ż
äˆ–äˆ±àŹ»âžœäˆČă˜ˆá‰Žäˆ±ášČàż·àż–äˆźäˆäˆ”ä‰ŽáŽșâŠ›áź­àł‘ä‰•àŹšáŠ‚äˆšäˆ­äˆ‡ä‡Żä‰äˆąăƒŁà±‰à°°äˆ±âœŒá„á„Ÿâš‚ï€„äˆ±áź­â‹‰ä‰•àŹšáŠ‚äˆšäˆ­äˆ‡ä‡Ż
┟àș àŹ»âžœä‰‡ä‰°äŠ·äŠŽä‰Žà±áŠˆäˆźäˆ§äˆ‡äˆ©äˆČXIGMATEKäˆ±ä‰Ąä‰ąäŠ‘ä‰°ä‰ŸäŠƒä‰‡ă”šáˆ¶äŠœäŠ·äŠŠäˆȘäˆà»§àž§äˆžäˆ’äˆŁäˆ˜äˆ‡ä‡Żă©·
e-mail: support@xigmatek.com.
à±ąà ” ß„Ú°
á‹Ÿáƒ‡Ë«Êá±żÎŽß—áŒ»ËŽĆŠáźŸÙŽâŽŠâ«”â«€Ê á…șâŹšĆŠá€€â§„ß±á‰šá…†à»ŁâąŒâłÊ€áˆ·â‡ƒă©ĆŠŚšá€î„§ à±șÎŽß—ÈŻÎŽß—á‰…âż”Ò™ÊˆÊ2
ÓŹáŒ»á“°Êá‰á„Šâ©ĆŠáźŸÙŽâ”á… á‰šá…†à»ŁâąŒâłÊ€áˆ·â‡ƒă©â­€â©œĆŠ XIGMATEK ૜Δó°ȘˆáźŸÙŽà»Łáˆ°á€˜á„‘ă‚ƒÒ€ËŽà»Łáˆ°á€˜á”áźŸÙŽÈŻ
చී
á”ÎŽß—áˆ·á„“áŒ»ËŽá†Żß±ÎŽâšąÖŠÊ€áˆ·â•ŸâșšÚ°àČáœŚ“âșšÚ°á…șá‰…ÈŻâ”á†ŻâșšÚ°á…șá‰…á—žàąŻà«ŻĆŠâșšÚ°á…șá‰…à«œâŁ¶áŁ…á”áźŸÙŽá±żáźáźŸá…șá‰…ÈŻ
ÎŽß—ÊÊƒŐźàœźĆ˜
ß±XIGMATEKî„áźąâŠŠá†™áˆŹÊ€á—žàż™á“á±żĆŠË¶î€ŹáŁ…ÊŽá€Ö—
Ś“á„ŠÛ§á”áźŸÙŽá±żÎ”á„ŠÈŻ
ံàŁșŚ†ßŒĆ˜
âŒ‚âŠĄá±żî„áźąá…žá˜ĆŠŐźàœźî€ŸÊƒăá… Ć˜(1) ß±á”áźŸÙŽá±żâ„‘â€șáČżá±żîŒ•î„áźąá”áźŸÙŽà»Łá‰âŽƒà”‚ XIGMATEK á±żî„áźąâŠŠá†™áˆŹÈŻ
(2) á—žáˆ·ß±áŻßžßĄà«Šá±żá»áœŸáŒ»ËŽŚ“àȘźÒšâŁłáż…ʁàȘźâĄ¶á‚œî€łî„áźąÈŻ
Êƒá†Żß± XIGMATEKà»Łá†Ż XIGMATEK 󱂜âșšÛ„ă‹€â‚‡Êâ„‹Î”ÈŻ
àžČîŒ•Ê¶á„‘Èźâż©ăƒ…Èźá–›áą€Èźáąœáą€ÈźÊƒâłșáŻá±żâł‡ă†ș
ÙÒąËŸŚ†ßŒÊƒß± XIGMATEK àżłÓŒáż…ßŁÈŻ
ß±àĄ â —RMA âł„âȶá†čá±żáŒŠî„›ăœîŒ•ÈŻ
á‰ÎŽß—Êƒáˆłî„ŻášƒàȘŒà»žß±áŻßžßĄà«Šá±żŚ¶á˜á“áČ©ĆŠß±ó±‚œâșšÛ„᱿âșšÚ°Ś¶â‚ŽÊ€Ë‡Êƒî„Żášƒî„áźąâ‰›á±żá“ÓŽÈŻ
ă€Šá… ÎŽÙß—áˆșŐ–á±żâŠ€â‚łâ«â€»âŠŒâŽ XIGMATEK â„áŒżà»Łî„—Î’â„ŽÛŠe-mail: support@xigmatek.comÈŻ
User Name:
Email:
Model Name:
Serial No:
Distributer::
Date of Purchase:
2012
à±°à ąßłáœŒ
ï€łáƒĐŸÎźȚŸßłÚŸà°šÓ‡È‚à±°à ąŐŒá—Šàș”ÏžĐ àŹ”È‚àž’áŁÓ”Ű…ï€ŸÜ–á‡§àŽ…Î°Ô€à«€àŽžÈ‚ŃŸà¶ȘÙŒ 3 ԑ߳àșĄÈ„ßłàșĄà·ˆà»ąÏ±ĐžÎź
Ó–à°šà·ĄÙźÒŚœáĄÈ‚à±°à ąîŒ·Ü»
Ű…ï€ŸÜ–á‡§àŽ…Î°Ô€à«€àŽžáŹàș«È‚
XIGMATEK
àź àŠ“à±©à±°à ąÜ–à·‡à¶Čàąˆáˆ«àČąÓ‡Ü–à·‡à¶ČÔȘà±°à ąÈ„
à°šà·Ą
ÔȘßł
àșĄ
Ô€ï€à°šÓ‡àąÓ”ßłáœŒŃšÎ°Ô€á‡áŽ›à­”ÛčàŽŁĐ…áŽ›à­”Đ à·ˆÈ„îŒ·àąáŽ›à­”Đ à·ˆŰ àŒČá‰žÈ‚áŽ›à­”Đ à·ˆàź àșœàŁÔȘà±°à ąȚŸÒĄà±°Đ à·ˆÈ„
ßł
àșĄ
ÙźÏšŃ“àą‚Èˆ
Ó”XIGMATEK ÙșÒąá‡łĘ‚ï€Șΰ۠àŻČ ȚŸÈ‚ÓˆŐ€àŁÎŸà¶ȘЀЅŚœàčĄÔȘà±°à ąȚŸàŠ“ŚœÈ„
àœŹášœàŠšÓ°Èˆ
ᒿá‡ČȚŸÙșÒąĐŸĘČÈ‚Ń“àą‚ŐźÏšîœ©Ü»Èˆ(1) Ó”ÔȘà±°à ąȚŸàł©îœŽÒŹȚŸŃŽÙșÒąÔȘà±°à ąÜ–Òá’łà¶‰XIGMATEKȚŸÙșÒąá‡łĘ‚ï€ȘȄ
(2) Ű Ô€Ó”àż‹ÓŽà­œà§œȚŸáŠżàŸ„à°šÓ‡Đ…ÔŠÓ’àłŁáŒ’ÎźÔŠá†á‡Ő°ÙșÒąÈ„
ÏšàąÓ”XIGMATEK Ü–àąXIGMATEK á€„áŽ›à­ŠáĄÙÎźá†°àŠ“È„
àœŽŃŽÙ±àąˆÈƒàŹ°á‚«ÈƒĐ«ŰźÈƒĐŹŰźÈƒÏšáŽŒàż‹ȚŸàłœîœłÚ·ÚŃ‚àŠšÓ°ÏšÓ”XIGMATEK àŻĄÚ™áŒ’à”œÈ„
Ó”àźˆŐ—RMA áŒàŹšï€ąȚŸï€°ÙœàŹ¶ŃŽÈ„
Òßł
àșĄ
ÏšàœŒß­Ò›àĄŠĐ˜Ó”àż‹ÓŽà­œà§œȚŸÓ«ĘČ àȘ‰È‚Ó”င᎛୊ȚŸáŽ›à­”Ó«ÓŁÎ°Ò»Ïšß­Ò›ÙșÒąȚ±ȚŸ ցȄ
áœ°Ü»ßł
àșĄ
Ú·Ęˆà­›ȚŸáàČ ßŹï€€áœŐXIGMATEK ᆩàȘźÜ–ÙŸßŹášà­°e-mail: support@xigmatek.comÈŻ
2
■ Install stand-off in the appropriate locations; secure motherboard with MB screw
■ Installieren Sie die Abstandshalter auf den vorgesehenen LochfĂŒhrungen;
Befestigen Sie das Mainboard anschliessen mit den passenden Schrauben
■
Montera distanserna i de lÀmpliga hÄlen, skruva sedan fast moderkortet med de avsedda skruvarna
■ Uygun yerlere stand-offları takın; MB vidası ile anakartı sıkılaƟtırın
■ Zamocować nĂłĆŒki we wƂaƛciwych miejscach;
zabezpieczyć pƂytę gƂówną za pomocą wƂaƛciwego zestawu ƛrubek
■ àȘźâĄ¶âșá‹˜ß±âłșáŻá±żÊ™á‘šáŠˆàȘ‹î€€ÊâœÊ€âžŠó±‚‡
■ ㆡàČŸäˆ­à«âŸŽäˆźä‰ŽäŠ•äŠ·ä‰°äŠ·ä‰•àž‚ä‰àȘƒäˆ”ä‡źäˆ äˆ±ï€„äˆźäŠ™ä‰±äŠ·äŠ—äŠ·äŠ„ä‰•àż•á‰Żäˆœä‰Ž
■ Instale los soportes es su lugar apropiado y la placa base con sus tornillos
■ Fixer la carte-mùre à l'aides des vis
■ ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČоть фоĐșŃĐ°Ń‚ĐŸŃ€Ń‹ ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžĐœŃĐșĐŸĐč платы ĐČ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующох ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ°Ń…;
Đ·Đ°ĐșŃ€Đ”ĐżĐžŃ‚ŃŒ ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžĐœŃĐșую ĐżĐ»Đ°Ń‚Ńƒ ĐČĐžĐœŃ‚Đ°ĐŒĐž
■ Install 5.25" external devices
■ Installiern Sie die 5.25" externen GerĂ€te
■ Installera 5.25" externa enheter
■ 5.25" harici cihazları takın
■ Zainstalować urządzenia zewnętrzne 5.25"
■ àȘźâĄ¶5.25"᱿⥶⇊
■ 5.25ä‰ŸäŠźä‰ŒäŠ‚äŠ‹ä‰Ÿä‰Žäˆ±àž‚ä‰àȘƒäˆ”䉎
■ Instale las unidades de 5.25" externas
■ Installer les dispositifs 5.25"
■ ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČоть 5.25 " ĐČĐœŃƒŃ‚Ń€Đ”ĐœĐœĐžĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°
2.1 2.2
1.1 1.2 1.3
4
■ Install 3.5"/2.5" internal HDD
■ Installieren Sie die 3.5"/2.5" internen HDD’s
■ Installera 3.5"/2.5" interna HDD
■ 3.5"/2.5" dahili HDD’yi takın
■ Zainstalować wewnętrzne dyski twarde 3.5"/2.5"
■ 3.5"/2.5" SSDàȘźâĄ¶ ҙ àżČ á¶¶ó°”·à»Ł ᆯ
■ 3.5ä‰ŸäŠźä‰Œ/2.5ä‰ŸäŠźä‰Œă©·ăȘŸăȘ›ăȘ›äˆ±àž‚䉍àȘƒäˆ”䉎
■ Instale los discos duros internos de 3,5"/2,5"
■ Installer les DD 3.5"/2.5" à l'interieur
■ ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČоть 3.5"/2.5" ĐČĐœŃƒŃ‚Ń€Đ”ĐœĐœĐžĐč жДстĐșĐžĐč ЎОсĐș
4.1 4.2
5
6
■ Install system fans; note direction of arrows on side of housing for proper orientation
■ Installieren Sie die SystemlĂŒfter; Beachten Sie die Richtung auf dem GehĂ€use des LĂŒfters
■ Installera system flĂ€ktar; kontrollera flödesriktingen genom pilsymbolen pĂ„ flĂ€ktens sida
■ Sistem fanlarını takın; doğru yön için gövdenin yanındaki okların yönĂŒne dikkat edin
■ Opcjonalne; zainstalować zestaw wentylatorów;
zwrócić uwagę na kierunek strzaƂek z boku dla wƂaƛciwej orientacji
■ àȘźâĄ¶â‚‡ó±‚†ă†șàŒ‚;⊌ᘜàžČă†șàŒ‚Ïłă„‡á±żáŸșㆊᅞŚżáŁ…á”Œó°¶‰á±żàȘźâĄ¶á…žŚż
■ ä‰Čä‰ŽäŠäŠ›äŠä‰œäŠźäˆ±àž‚ä‰àȘƒäˆ”ä‰ŽäŠä‰œäŠźàź„ă•™äˆ±â«à·äˆ±áŁ‡àž°ä‰•à·łâ šäˆźä‰Łä‰äŠäŠšäŠ·ä‰•âžłá‰Żäˆšäˆ©äˆ’äˆŁäˆ˜äˆ‡
■ Instale los ventiladores del sistema, tenga en cuenta la dirección de las flechas en
el lado de la caja para asegurar la orientaciĂłn adecuada
■
Installer la ventilation interne; la direction des flĂšches, sur les ventilateurs, indique le sens du flux
■ ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČоть ĐČĐ”ĐœŃ‚ĐžĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€Ń‹, учотыĐČая ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” стрДлĐșĐž ĐœĐ° Đ±ĐŸĐșĐŸĐČĐŸĐč ŃŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ”
ĐșĐŸŃ€ĐżŃƒŃĐ° ĐŽĐ»Ń праĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸĐč ĐŸŃ€ĐžĐ”ĐœŃ‚Đ°Ń†ĐžĐž
■ Connect Power/Reset switch, chassis LED leads to motherboard
■
Verbinden Sie die Power/Reset Switch Schalter, das Chassis LED geht direct auf Motherboard
■ Koppla in Power/Reset/LED kablarna till moderkortet
■ GĂŒĂ§/Reset anahtarını takın, kasa LED’ini anakarta bağlayın
■ PodƂączyć przeƂącznik Power/Reset, podƂączyć LED do pƂyty gƂównej
■ POWER LEDàȘźâĄ¶ ヅ áœșŚ“âž… ⇩ âż­ 《˫ Ś“ àżČ ℬ ӷʙᑚ ኈ
■ àžŠâ’łä‰Žä‰Ÿä‰Ÿä‰Œä‡źăȘŁăȘœăȘ›ä‰ŹäŠ·äŠ‘äŠŠä‰•äŠ™ä‰±äŠ·äŠ—äŠ·äŠ„äˆźàž‚ä‰àȘƒäˆ”䉎
■ Conecte los interruptores de alimentación y reset, y los cables de los leds a la placa base
■ Connecter le switch Powet/Reset, les LEDS, à la carte-mùre
■
ĐŸĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐ° ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ / пДрДĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒ ŃĐ±Ń€ĐŸŃĐ°, Chassis LED Đș ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžĐœŃĐșĐŸĐč платД
Motherboard USB connector
Motherboard AC’97 connector
Motherboard Azalia(HDA) connector
case USB connector
case AC’97 connector
case Azalia(HDA) connector
Motherboard USB3.0 connector case USB3.0 connector
Only for Asgard Pro
7
■ Connect internal USB and Azalia (HDA)/AC’97 cables
■ Verbinden Sie die internen USB und Azalia (HDA)/AC’97 Kabel
■ Koppla in de interna USB och Azalia (HDA)/AC’97 kablarna pĂ„ moderkortet
■ Dahili USB ve Azalia (HDA)/AC’97 kabloları takın
■ PodƂączyć kabel USB i Azalia (HDA)/AC’97
■ USBàȘźâĄ¶ ُ ㅠ áœșⱚӛ Ҙ àżČ ℬ
■ 䊐䊹䊼䊃ăȘŹăȘȘăȘ™ä‰ŹäŠ·äŠ‘äŠŠà·žäˆ¶ä‡źäŠäŠšäŠźäŠƒä‰„äŠ·äŠ‚ä‰žä‰„ä‰ŹäŠ·äŠ‘äŠŠä‰•àž‚ä‰àȘƒäˆ”䉎
■ Conecte los cables de USB interno y Azalia (HAD) / AC'97
■ Connecter les cables 'USB Interne et Azalia (HDA)/AC’97 à la carte-mùre
■ ĐŸĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ĐČĐœŃƒŃ‚Ń€Đ”ĐœĐœĐžĐ” USB Đž Azalia (HDA) / AC'97 ĐșабДлО
5.1 5.2
8
■ Remove appropriate PCI slot cover; install add-on card
■ Entfernen Sie die entsprechenden PCI Slot Covers; installieren Sie die Add-On Cards
■ Ta bort skyddslocket för önskad PCI plats och installera valfritt PCI kort
■ Uygun PCI yuva kapağını çıkarın; eklenti kartını takın
■ Usunąć wƂaƛciwą pokrywę slotów rozszerzeƄ; zainstalować dodatkowe karty
■ àŒŒâż­âłșáŻá±żá‘šá•„ÖŠá„ĆŠàȘźâĄ¶Ë›ă„‡ÖŠ
■ PCIáœ›á’›ä‰ŠäŠ·äŠ„ä‰•àž‚ä‰àȘƒäˆ”ä‰Žá‚àž§ä‡ź ä‰ŽäŠšä‰ŸäŠƒä‰ŠäŠ‹äŠ·ä‰•àž‚ä‰á„–äˆœ
■ Quite la cubiertas de las ranuras PCI que necesite e instale las tarjetas adicionales
■ Enlever les caches PCI nĂ©cessaires et installer les cartes PCI
■ ĐĄĐœŃŃ‚ŃŒ ĐșрышĐșу ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒŃŽŃ‰Đ”ĐłĐŸ ŃĐ»ĐŸŃ‚Đ° PCI ĐŽĐ»Ń ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Ń… Đșарт
8.1 8.2
9
■ Install power supply unit; secure with PSU screw
■ Installiern Sie das Power Supply Unit; befestigen Sie es mit den Netzteilschrauben
■ Montera nĂ€taggregatet och skruva fast det
■ GĂŒĂ§ kaynağı ĂŒnitesini takın; PSU vidaları ile sıkılaƟtırın
■ Zainstalować i zabezpieczyć zasilacz za pomocą wƂaƛciwego zestawu ƛrubek
■ àȘźâĄ¶ăƒ…áœșàș°ĘœâœÊ€âžŠó±‚‡
■ ă”šážźäŠĄäŠ†ä‰ŸäŠƒä‰•àž‚ä‰àȘƒäˆ”䉎
■ Instale la fuente de alimentaciĂłn y asegĂșrela con los tornillos apropiados
■ Installer l'alimentation à l'aide des vis
■ ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČоть Đ±Đ»ĐŸĐș ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ, Đ·Đ°ĐșŃ€Đ”ĐżĐžŃ‚ŃŒ с ĐČĐžĐœŃ‚ĐŸĐŒ
10
■ Use cutouts on motherboard tray for cable management
■ Verwenden Sie die Aussparungen auf dem Motherboard Tray fĂŒr das Kabelmanagement
■ AnvĂ€nd hĂ„len i moderkortsplĂ„ten för att dra kablarna
■ Kablo yönetimi için anakart tepsisindeki devre kesicileri kullanın
■ Wykorzystać otwory na pƂycie gƂównej do zarządzania kablami
■ âł„áźąá‘šáŸŒÊ™á‘šáŠˆáČ·ÏłâŽ—á±żâż­àȘ‹á„źó°Șˆâ„Źá‰š
■ äŠ™ä‰±äŠ·äŠ—äŠ·äŠ„äŠƒäŠ§ä‰Ÿäˆ±ăżàžă‡±ä‰•àł‘â†Șäˆšäˆ©ä‰ŹäŠ·äŠ‘äŠŠăˆ©âœąä‰•âșžáą›äˆœä‰Ž
■ Utilice los pasacables de la bandeja de la placa base para organizar mejor los cables
■ Ranger les cables
■ Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ” ĐČырДзы ĐœĐ° ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžĐœŃĐșĐŸĐč платы ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐșлаЎĐșĐž ĐșабДлДĐč
3.1 3.2 3.3
User's Manual
www.xigmatek.com
ASGARD 382 / ALFAR
GARANTÄ° BELGESÄ°
BELGE NUMARASI: 108896
BELGE Ä°ZÄ°N TARÄ°HÄ°: 12.01.2012
Bu garanti Belgesi'nin kullanılmasına 4077 sayılı kanun ile bu
kanun'a dayanarak dĂŒzenlenen
TRGKM-95/116-117 SAYILI tebliğ
uyarınca T.C Sanayi ve Ticaret Bakanlığı,TĂŒketicinin ve rekabetin
korunması
genel mĂŒdĂŒrlĂŒÄŸĂŒ tarafından izin verilmiƟtir.
Ä°MALATCI VEYA Ä°THALATCI FÄ°RMA
ÜNVANI:SEGMENT Bilgisayar DÄ±ĆŸ Tic Ltd ƞti
ADRESİ:Dereboyu cd.No:79/B Mecidiyeköy-İST
TEL:+90212 266 62 90
FAKS:+90212 266 62 98
İmza ve KaƟesi:
MARKA: XIGMATEK
MALIN CİNSİ: BİLGİSAYAR KASASI(BOƞ KASA)
MODELÄ°: Alfar, Asgard382
BANDROL VE SERÄ° NO:
AZAMİ TAMİR SÜRESİ: 20 İƞ GÜNÜ
GARANTÄ°: 2 YIL
SATICI FÄ°RMANIN
ÜNVANI
ADRESÄ°
TEL. FAKS:
FATURA TARÄ°HÄ° VE NO.
TARİH İMZA KAƞE
Not: Kullanım ömrĂŒ 7 yıldır.
Manufacturer: XIGMATEK Co., Ltd.
Address:No.131-21, Chung-Hsing N. St.,
San-Chung District, New Taipei City 241, Taiwan
2008©XIGMATEK Co.,Ltd. TĂŒm hakları saklıdır.
TĂŒm ticari markalar kendi sahiplerinin mĂŒlkiyetindedir.
İthalatçı Firma/ Yetkili servis istasyonu
Unvanı: Segment Bilgisayar DÄ±ĆŸ Tic. Ltd. ƞti
Adresi: Dereboyu cd. No:79/B Mecidiyeköy
Ä°stanbul/
TĂŒrkiye
Tel: .+90212 266 62 90
Fax: .+90212 266 62 98
E-mail: destek@segment.com.tr
Web: http://www.segment.com.tr
MenƟei: Made in P.R.C.
GARANTİ ƞARTLARI
1-)
Garanti sĂŒresi, malın teslim tarihinden itibaren
baƟlar ve 2 yıldır
.
2-) Malın bĂŒtĂŒn parçaları dahil olmak ĂŒzere tamamı Firmamızın garantisi kapsamındadır
.
3-) Malın garanti sĂŒresi içerisinde arızalanması
durumunda, tamirde geçen sĂŒre garanti sĂŒresine
eklenir. Malın tamir
sĂŒresi en fazla 20 iƟ gĂŒnĂŒdĂŒr.
Bu sĂŒre, mala iliƟkin arızanın servis istasyonuna,
servis istasyonunun olmaması durumunda
malın
satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı veya imalatçısı-ĂŒreticisinden birisine bildirim
tarihinden itibaren
baƟlar. Malın arızasının 10 iƟ
gĂŒnĂŒ içerisinde giderilmemesi halinde imalatçı-
ĂŒretici veya ithalatçı malın tamiri
tamamlanıncaya
kadar, benzer özelliklere sahip baƟka bir malı
tĂŒketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır.
4-) Malın garanti sĂŒresi içinde gerek malzeme ve iƟcilik, gerekse montaj hatalarından arızalanması halinde, iƟçilik masrafı,
değiƟtirilen parça bedeli p1-ya
da baƟka herhangi bir ad altında hiçbir ĂŒcret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır.
5-) TĂŒketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın;
TĂŒketiciye teslim edildiği tarihten itibaren, garanti sĂŒresi içinde kalmak kaydıyla, bir yıl içerisinde en az dört
defa veya imalatçı-
ĂŒretici ve/veya ithalatçı tarafından belirlenen
garanti sĂŒresi içerisinde altı defa arızalanmasının
yanı
sıra, bu arızaların maldan yararlanamamayı
sĂŒrekli kılması,”
Tamiri için gereken azami sĂŒrenin aĆŸÄ±lması,
Firmanın servis istasyonunun, servis istasyonunun
mevcut olmaması
halinde sırasıyla satıcısı, bayii, acentesi, temsilciliği,
ithalatçısı veya imalatçısı-
ĂŒreticisinden birisinin dĂŒzenleyeceği raporla
arızanın tamirinin mĂŒmkĂŒn bulunmadığının
belirlenmesi, durumlarında, tĂŒketici malın ĂŒcretsiz değiƟtirilmesini, bedel iadesi veya ayıp oranında bedel
indirimi talep edebilir.
6-)
Malın kullanım kılavuzunda yer alan hususlara
aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı
dÄ±ĆŸÄ±ndadır.
7-)
Garanti Belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanlığı TĂŒketicinin ve Rekabetin
Korunması Genel
MĂŒdĂŒrlĂŒÄŸĂŒne baƟvurabilir.
.


Product specificaties

Merk: Xigmatek
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Asgard 382
Kleur van het product: Black, White
Breedte: 195 mm
Diepte: 505 mm
Hoogte: 445 mm
Soort: PC
LED-indicatoren: Ja
Vormfactor: Midi Tower
Ingebouwde luidsprekers: Nee
Geschikt voor: Thuis/Werk
Audio-ingangen: Ja
Audio-uitgang: Ja
Power LED: Ja
Aantal poorten USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) Type A: 2
Reset button: Ja
Vermogenstoevoer inclusief: Nee
Aantal 2.5" bays: 4
Aantal 5.25" bays: 3
Aantal 3.5" bays: 4
Maximum aantal HDD's per behuizing: 8
Ondersteunde HDD-groottes: 2.5, 3.5 "
Aantal uitbreidingssleuven: 7
Verbeterd kabelbeheer: Ja
Vermogenstoevoer locatie: Bodem
Supported motherboard form factors: ATX, Mini-ATX, Mini-ITX
Zijraam: Nee
Maximum CPU cooler hoogte: 160 mm
Maximum grafische kaart lengte: 330 mm
Maximale aantal ventilators voorkant: 2
Voorste ventilators ondersteunende diameters: 120 mm
Maximaal aantal ventilators bovenkant: 2
Bovenste ventilators ondersteunende diameters: 120,140 mm
Maximaal aantal ventilators achterkant: 1
Achterkant ventilators ondersteunende diameters: 80, 120 mm
GeĂŻnstalleerde ventilators achterkant: 1x 120 mm
Maximaal aantal ventilators zijkant: 2
Zijkant ventilators ondersteunende diameters: 120,140 mm
Aantal interne 3.5" baaien: 4

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Xigmatek Asgard 382 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Xigmatek

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd