Medisana BS 456 Connect Handleiding

Medisana Vízadagoló BS 456 Connect

Bekijk gratis de handleiding van Medisana BS 456 Connect (6 pagina’s), behorend tot de categorie Vízadagoló. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 3 mensen en kreeg gemiddeld 4.0 sterren uit 5 reviews. Heb je een vraag over Medisana BS 456 Connect of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/6
DESicherheitshinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die
Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die
weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben,
geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschrittmachern oder anderen me-
dizinischen Implantaten. Bei Zuckerkrankheit oder anderen medizinischen/körperlichen
sehr sportlich trainierte Menschen.
Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz
in Krankenhäusern oder sonstigen medizinischen Einrichtungen bestimmt.
Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme Temperaturen noch ext-
reme Luftfeuchtigkeit auftreten. Halten Sie die Waage von Wasser fern.
Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Steigen Sie niemals nur
auf eine Ecke der Waage. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
den Rand der Waage.
Rutschgefahr! Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die
Waage niemals mit Socken.
Die Waage hat einen Messbereich bis zu 180 kg (396 lb, 28 st). Überladen Sie die Waage
nicht, das könnte zu einem dauerhaften Schaden an ihr führen.
Gehen Sie vorsichtig mit der Waage um. Vermeiden Sie Schläge und Erschütterungen
der Waage. Lassen Sie sie nicht fallen und lassen Sie nichts darauf fallen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Batterien von Kindern fernhalten! Batterien nicht auseinandernehmen! Batterien nicht
wiederauaden! Nicht kurzschließen! Nicht ins Feuer werfen!
-Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da dadurch jeglicher Garan
tieanspruch erlischt. Lassen Sie Reparaturen nur von autorisierten Servicestellen durch-
führen.
vor dem Betrieb des Gerätes Batterien einsetzen bzw. wechseln
Bevor Sie die Waage in Betrieb nehmen, legen Sie die vier beigefügten 1,5 V-Batterien (Typ
„AAA“) in das Gerät ein. Ö󰀨nen Sie dazu das Batteriefach 1auf der Unterseite des Gerä-
tes und setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die Polarität. Wechseln Sie die
Batterie aus, wenn das Batteriewechsel-Symbol im Display erscheint oder wenn im LO2
Display nichts angezeigt wird, nachdem Sie das Gerät betreten haben.
Gewichtseinheit ändern
Sie können sich Ihr Gewicht in Kilogramm (kg), Pfund (lb) oder Stone (st) anzeigen lassen.
Schalten Sie die Waage durch Antippen mit dem Fuß ein. Sobald im Display 0.0angezeigt
wird, wählen Sie durch Drücken der ▲ Aufwärts-Taste bzw. der ▼ Abwärts-Taste 35die
gewünschte Einheit aus.
Einfache Gewichtsmessung, Step-On-Funktion
Achten Sie darauf, dass die Waage auf festem und ebenem Boden steht. Wenn Sie sich
wiegen möchten, die Waage aber unmittelbar zuvor bewegt haben, müssen Sie die Waa-
ge zunächst initialisieren. Drücken Sie hierzu mit dem Fuß kurz auf die Mitte der Waagen-
oberäche. Im Display 2erscheint 0.0 kg. Wenn sich die Waage abgeschaltet hat, ist
sie für die step-on-Funktion bereit. Wurde die Waage vorher nicht bewegt, entfällt dieser
Vorgang.
Steigen Sie auf die Waage und bleiben Sie ruhig stehen. Das Gerät schaltet sich automa-
tisch ein, und im Display wird kurz 0.0 kg angezeigt.2
-Ihr Gewicht wird gemessen, der Wert blinkt zweimal und wird anschließend fest ange
zeigt.
Steigen Sie von der Waage. Die Waage schaltet sich nach ca. 10 Sekunden automatisch
aus.
Persönliche Daten programmieren
Die Waage hat 8 Benutzerprole, um die Daten (Geschlecht, Alter, Größe) von bis zu 8
Personen zu speichern. Zusätzlich gibt es ein Gästeprol P0, in dem nicht gespeichert wird.
Jedes Prol hat ab Werk die folgenden Werte voreingestellt: kg, Frau, 25 Jahre, 165 cm.
1. Drücken Sie mit dem Fuß kurz die Mitte der Waagenoberäche. Im Display erscheint
0.0 kg.
2. Drücken Sie die SET-Taste . Im Display blinkt der Speicherplatz.4
3. Nun können Sie durch Drücken der Aufwärts-Taste bzw. Abwärts-Taste 35den
gewünschten Speicherplatz für ihr Benutzerprol (0 bis 8) auswählen.
4. Drücken Sie noch einmal die SET-Taste , um die Einstellung zu speichern. Im Display 4
beginnt das Symbol für das Geschlecht zu blinken.
= Mann= Frau
= Mann/Athlet
= Frau/Athletin
5. Stellen Sie Ihr Geschlecht ein, indem Sie mit der Aufwärts-Taste 3bzw. Abwärts-
Taste ▼5 das entsprechende Symbol im Display auswählen.
6. Drücken Sie die SET-Taste , um die Einstellung zu speichern. Die voreingestellte Kör4-
pergröße beginnt im Display zu blinken.
7. Stellen Sie nun mit der Aufwärts-Taste bzw. Abwärts-Taste 35Ihre Körpergröße
ein.
8. Drücken Sie die SET-Taste , um die Einstellung zu speichern. Das voreingestellte Alter 4
beginnt im Display zu blinken.
9. Stellen Sie mit der Aufwärts-Taste ▲ bzw. Abwärts-Taste ▼35 Ihr Alter ein.
10. Drücken Sie die SET-Taste , um die Einstellung zu speichern.4
Der Einstellungsvorgang ist jetzt abgeschlossen. Im Display wird 0.0 angezeigt.
Wiegen und Messen
1. Drücken Sie mit dem Fuß kurz die Mitte der Waagenoberäche. Im Display erscheint
0.0 kg.
2. Drücken Sie die SET-Taste . Im Display blinkt der Speicherplatz.4
3. Durch Drücken der Aufwärts-Taste bzw. Abwärts-Taste 35wählen Sie Ihren per-
sönlichen Speicherplatz (0 bis 8).
4. Ihre gespeicherten persönlichen Daten werden angezeigt.
5. Warten Sie, bis 0.0 im Display erscheint. Steigen Sie barfuß auf die Waage und bleiben
Sie ruhig stehen. Platzieren Sie Ihre Füße auf den Elektroden . Zunächst wird das Ge6-
wicht angezeigt.
6. Im Display werden anschließend die gemessenen Werte für Körperfett und Körperwasser
angezeigt. Danach wechselt die Anzeige zu den Werten von kcal-Bedarf (BMR), Muskel-
masse, Knochenmasse. Die Anzeigenfolge der gemessenen Werte wiederholt sich noch
dreimal. Danach schaltet sich die Waage automatisch ab. Steigen Sie von der Waage.
HINWEIS:Automatische Benutzerauswahl anhand des zuletzt gemessenen Gewichts: Stel-
len Sie sich barfuß auf die Waage. Diese wählt Ihren Speicherplatz automatisch aus und
beginnt anschließend mit einer neuen Messung.
Bereich des Körperfettanteils in %
AlterFrau (%)Mann (%)
gering normal hoch
sehr hoch
gering normal hoch
sehr hoch
6 153.0 16.016.1 21.021.1 29.629.7 503.0 13.013.1 17.417.5 25.625.7 50
16 303.0 16.416.5 22.022.1 30.430.5 503.0 13.613.7 18.018.1 26.426.5 50
31 603.0 17.017.1 22.422.5 31.431.5 503.0 14.014.1 18.618.7 27.027.1 50
61 803.0 17.617.7 23.023.1 32.032.1 503.0 14.414.5 19.019.1 2828.1 50
HINWEIS:Die Daten dieser Tabelle dienen nur zur Orientierung. Wenn Sie Fragen zu Ihrem
Körperfettanteil und Ihrer Gesundheit haben, besprechen Sie diese mit Ihrem Arzt.
Verbinden mit der VitaDock+ App
Laden Sie VitaDock+ App aus dem AppStore oder dem Google Play Store kostenlos herun-
ter. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät. Starten Sie die App. Tippen
Sie auf das Bluetooth-Symbol, um zur Geräteauswahl zu gelangen. Scrollen Sie nach un-
ten, bis in der Geräteliste eine Waage angezeigt wird. Tippen Sie auf den Pfeil neben der
Abbildung, um den Einrichtungsprozess zu starten..
Reinigung und Pege
Verwenden Sie nie aggressive Reinigungsmittel oder starke Bürsten. Reinigen Sie die Per-
sonenwaage nur mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keinesfalls
scharfe Reinigungsmittel oder Alkohol. In das Gerät darf kein Wasser eindringen. Benutzen
Sie das Gerät erst wieder, wenn es völlig trocken ist.
WARNUNG BATTERIE-SICHERHEITSHINWEISE
Batterien nicht auseinandernehmen!
Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen bei Bedarf reinigen!
Erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät entfernen!
Erhöhte Auslaufgefahr, Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermei-
den! Bei Kontakt mit Batteriesäure die betro󰀨enen Stellen sofort mit reichlich
klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen!
Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, ist sofort ein Arzt aufzusuchen!
Immer alle Batterien gleichzeitig austauschen!
Nur Batterien des gleichen Typs einsetzen, keine unterschiedlichen Typen
oder gebrauchte und neue Batterien miteinander verwenden!
Legen Sie Batterien korrekt ein, beachten Sie die Polarität!
Halten Sie das Batteriefach gut verschlossen!
Batterien bei längerer Nichtverwendung aus dem Gerät entfernen!
Batterien von Kindern fernhalten!
Batterien nicht wiederauaden! Es besteht Explosionsgefahr!
Nicht kurzschließen! Es besteht Explosionsgefahr!
Nicht ins Feuer werfen! Es besteht Explosionsgefahr!
Lagern Sie ungebrauchte Batterien in der Verpackung und nicht in der Nähe
von metallischen Gegenständen, um einen Kurzschluss zu vermeiden!
Werfen Sie verbrauchte Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll, sondern
in den Sondermüll oder in eine Batterie-Sammelstation im Fachhandel!
Fehlermeldungen
O-LD = Die Waage ist überladen.
LO = Die Batterie ist schwach und muss ersetzt werden.
Sollte die Waage nicht wunschgemäß funktionieren, prüfen Sie Folgendes, bevor Sie sich
mit der Servicestelle in Verbindung setzen:
Prüfen Sie, ob Sie die Batterien korrekt eingelegt haben.
Prüfen Sie, ob Sie die richtige Gewichtseinheit ausgewählt haben.
Prüfen Sie, ob die Waage frei auf einem festen und ebenen Untergrund steht. Sie darf
nicht an eine Wand oder sonstigen Gegenstand anstoßen.
Wiederholen Sie das Wiegen.
DE/GB
DE
Gebrauchsanweisung
Körperanalysewaage BS 436
Gerät und Bedienelemente
1
Batteriefach (auf der Unterseite)
2
Display
3
Aufwärts-Taste
4
SET-Taste
5
Abwärts-Taste
6
Elektroden
Technische Daten
Name und Modell:medisanaBS 436 Körperanalysewaage
Spannungsversorgung:6V
(4 × 1,5V Batterien Typ AAA)
Anzeigesystem:Digitale Anzeige
Speicher:für 8 Personen plus Gästemodus P0
Messbereich:bis zu 180 kg oder 396 lb oder 28 st
Messabweichung:± 1 %
Körperfettanteil:3 50 % in Schritten von 0,1 %
Körperwasseranteil:20 75 % n Schritten von 0,1 %
Muskelmasseanteil:20 75 % in Schritten von 0,1 %
Knochengewicht:0,5 8 kg in Schritten von 0,1 kg
Teilung:100 g oder 0,2 lb oder 1 lb
Autom. Abschaltung:nach ca. 10 Sekunden
Abmessungen (L x B x H):ca. 319 × 319 × 23 mm
Gewicht:ca. 2,0 kg
Artikel-Nr.:40421
EAN-Nr.: 4015588 40421 4
Richtlinien / Normen
Wir erklären hiermit, dass die Körperanalysewaage BS 436Art.Nr. 40421 den grundlegen-
den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Sie können die
vollständige Konformitätserklärung von der GmbH anfordern.medisana
Entsorgung
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richt-
linie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit
dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertsto󰀨höfen
oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt
und entsorgen Sie fachgerecht. Für den deutschen Markt gilt: Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie das Recht,
das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer
Verkaufsäche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufsäche von mindestens 800 qm, die re-
gelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem verpichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch
ohne, dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als 25 cm. Informieren Sie sich
auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort. Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommu-
nikationsmitteln gelten als Verkaufsächen des Vertreibers alle Lager- und Versandächen. Sofern Ihr Altgerät personenbe-
zogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. Weitere Möglichkeiten
zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Umweltschäden durch
falsche Entsorgung der Batterien/Akkus!Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet,
dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder
Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und
führen diese einer separaten Sammlung zu. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbe-
handlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Sie sind
gesetzlich verpichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Batterien und Akkus können Sto󰀨e enthalten,
die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten
Batterien und Akkus können die negativen Auswirkungen vermieden werden. Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang
mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie
dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus,
um die Entstehung von Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern. Beachten Sie die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden
Sie das vollständige Ent- und Auaden des Akkus, um die Lebensdauer zu verlängern. Darüber hinaus sollten Sie Batterien
oder Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im ö󰀨entlichen Raum zurücklassen, um eine Vermüllung zu
vermeiden. Prüfen Sie Möglichkeiten, Batterien einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispiels-
weise durch Instandsetzung der Batterie.
Garantie- und Reparaturbedingungen
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt. Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft
oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte
den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei.
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1.medisana Auf Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre gewährt.
Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der Garantiezeit
kostenlos beseitigt.
3.Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit, weder für das Ge-
rät noch für ausgewechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a.alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z. B. durch Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung, entstanden sind.
b.Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingri󰀨e durch den Käufer oder unbefugte
Dritte zurückzuführen sind.
c.Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher oder bei der
Einsendung an die Servicestelle entstanden sind.
d.Ersatzteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.
5.Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das Gerät verur-
sacht werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem Gerät als ein
Garantiefall anerkannt wird.
medisana GmbH,
www.medisana.com
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und
gestalterische Änderungen vor.
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung nden Sie unter
https://docs.medisana.com/40421.
Service-Informationen sind hier verfügbar: https://www.medisana.com/servicepartners
40421 BS 436 27-Aug-2025 Ver. 2.5
Zeichenerklärung
WICHTIG!
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung
kann zu schweren Verletzungen oder
Schäden am Gerät führen.
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen eingehal-
ten werden, um mögliche Verletzungen
des Benutzers zu verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen eingehalten
werden, um mögliche Beschädigungen
am Gerät zu verhindern.
HINWEIS
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche
Zusatzinformationen zur Installation
oder zum Betrieb.
LOT-Nummer
Hersteller
Recyclingsymbole / Codes:
Diese dienen dazu, über das Material
und seine sachgerechte Verwendung
sowie Wiederverwertung zu informieren.
1
2
6
345
Lieferumfang und Verpackung
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist
und keinerlei Beschädigung aufweist.
Im Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb
und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Ser-
vicestelle. Zum Lieferumfang gehören:
1 Körperanalysewaage medisanaBS 436
4 Batterien Typ AAA (4×1,5 V, LR03 Alkaline)
1 Gebrauchsanweisung
Verpackungen sind wiederverwendbar oder
können dem Rohsto󰀨kreislauf zurückgeführt
werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benö-
tigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
Sollten Sie beim Auspacken einen Transport-
schaden bemerken, setzen Sie sich bitte so-
fort mit Ihrem Händler in Verbindung.
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass die Verpackungs-
folien nicht in die Hände von Kindern ge-
langen. Es besteht Erstickungsgefahr!

Beoordeel deze handleiding

4.0/5 (5 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Medisana
Categorie: Vízadagoló
Model: BS 456 Connect

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Medisana BS 456 Connect stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden