Vimar ELVOX 68TU/93V Handleiding

Vimar Niet gecategoriseerd ELVOX 68TU/93V

Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Vimar ELVOX 68TU/93V (20 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 39 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/20
Manuale installatore - Installer guide
Manuel installateur - Technisches Handbuch
Instrucciones instalador - Manual do instalador
ART. 68TU/93V
UnitĂ  Due Fili per targa audio
Audio entrance panel Due Fili unit
Unité 2Fili platine audio
DueFili Einheit f. Audio-Klingeltableau
Unidad Due Fili para placa audio
Unitade Due Fili para botoneria áudio
2
ENFRDEESPTEL IT
2nd speech unit IT=11st speech unit IT=0
SPEECH UNIT TERMINALS TYPE 68TU/93V
CL, M) Connection for relay type 0170/101 for additional floodlight.
It is activated for the time the speech unit is on.
CA, M) Connection for additional lock push-button.
PA, M) Connection for “open door” sensor. The sensor must be a nor-
mally open contact which closes when the door is open.
B1, B2) BUS line
S-, S+) Output for electric lock supply voltage (12V *).
V, M) Video signal connection of an outdoor camera.
* The panel supplies a current peak IT> 1A for 10 mS, followed by a hold
current IM= 200mA for the entire duration of the lock control.
ENTRANCE PANEL/SPEECH UNIT
IDENTIDFICATION CODE.
If more speech units/entrance panels are installed on the building it is
necessary to identify the speech units with a different code. The identifi-
cation code is assigned by inserting the jumpers in the contacts as shown
on the figure.
OPERATINg DwELL TIME
The monitor, speech unit, door lock and auxiliary services mut operate
according to the following intermittent cycles.
Monitor and speech unit activation cycle:
max. 90 seconds activated, 90 seconds deactivated
Door lock cycle:
max. 1 second activated, 5 seconds deactivated
Auxiliary service cycle:
max. 90 seconds activated, 90 seconds deactivated
MORSETTI DEL POSTO ESTERNO Art. 68TU/93V
CL, M) Collegamento per relè Art. 0170/101 per faretto supplementare.
Si attiva per il periodo di accensione del posto esterno.
CA, M) Collegamento per pulsante apriporta supplementare.
PA, M) Collegamento per sensore porta aperta. Il sensore dev’essere
un contatto normalmente aperto che si chiude quando la porta è
aperta.
B1, B2) Linea BUS
S-, S+) Uscita per alimentazione serratura elettrica (12V *).
V, M) Collegamento segnale video di una telecamera esterna.
* La targa fornisce un picco di corrente I
T> 1A per 10 mS dopo il quale
segue una corrente di mantenimento I
M= 200mA per tutta la durata del
comando serratura.
CODICE DI IDENTIFICAZIONE TARgA/POSTO ESTERNO
Quando nell’impianto ci sono più posti esterni/targhe è necessario iden-
tificare le telecamere con un codice di identificazione diverso. Il codice di
identificazione viene assegnato tramite l’inserzione dei ponticelli nei con-
tatti come indicato in figura.
Posto esterno 1 IT=0 Posto esterno 2 IT=1
TEMPI DI FUNZIONAMENTO
Il monitor, il posto esterno, la serratura e servizi ausiliari devono funzionare
con i seguenti cicli di intermittenza.
Ciclo accensione monitor e posto esterno:
90 secondi massimi acceso, 90 secondi spento
Ciclo serratura:
1 secondo massimo attiva, 5 secondi disattiva
Ciclo servizi ausiliari
90 secondi massimi attivo, 90 secondi disattivo.
DESCRIZIONE
L’art. 68TU/93V è un posto esterno audio da utilizzare per Videokit 2 Fili,
dotato di un ingresso che permette il collegamento di una telecamera tipo
TVCC esterna. Può essere installato sui seguenti modelli di targa:
- Serie 1200 Art. 1221 + 9192 + R200 + R260
(Art. 1222 + 9192 + 2 x R200 + R260)
- Serie 8000 Art. 80B1 + 8001 + 8082 + 9192
(Art. 80B1 + 8002 + 8082 + 9192)
- Serie 8100 Art. 81B1
(Art. 81B2)
CARATTERISTICHE TECNICHE DEL POSTO ESTERNO Art. 68TU/93V
- Temperatura di funzionamento da -5° a + 45° C.
- Morsettiera per il collegamento estraibile.
- Cablaggi per collegamento dei pulsanti di chiamata.
- Uscita per comando faretto illuminazione tramite relè Art. 0170/101.
- Comando apriporta locale con la stessa temporizzazione del comando
da videocitofono (1 secondo, fisso non regolabile).
- Alimentazione data dal bus.
- Dimensioni di ingombro massime 80x120x25 mm.
REgOLAZIONI POSTO ESTERNO Art. 68TU/93V
Sul retro della posto esterno sono presenti le seguenti regolazioni:
DESCRIPTION
Type 68TU/93V is an audio speech unit to be used for 2-Wire video kits. It
is equipped with an input which allows the connection of an outdoor CCTV
camera. It can be installed in the following entrance panel models:
- Series 1200 Art. 1221 + 9192 + R200 + R260
(Art. 1222 + 9192 + 2 x R200 + R260)
- Series 8000 Art. 80B1 + 8001 + 8082 + 9192
(Art. 80B1 + 8002 + 8082 + 9192)
- Series 8100 Art. 81B1
(Art. 81B2)
SPEECH UNIT TECHNICAL FEATURES TYPE 68TU/93V
- Operating temperature -5° +45°C
- Removable terminal block
- Monitor call push-button.
- Output for control of lighting floodlight by relay type 0170/101
- Lock release control with same timing as command from the monitor (1
second, not adjustable).
- Supply voltage from the bus.
- External dimensions: 80x120x25 mm.
SPEECH UNIT ADJUSTMENTS TYPE 68TU/93V
On the speech unit rear side find the following adjustments:
Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com The instruction manual is downloadable from the site www.vimar.com
ENIT
Volume
esterno
Volume
interno
Tempo attivazione
posto esterno
External
volume
Internal
volume
Speech unit
activation time
3
PTESDEFRENIT EL
KLEMME DER AUĂźENSTELLE ART. 68TU/93V
CL, M) AnschluĂź fĂĽr Relais Art. 0170/101 fĂĽr Zusatzscheinwerfer .
Er wird für die Aktivierungszeit der Außenstelle betätigt.
CA, M) Anschluß für Zusatztüröffnertaste.
PA, M) Anschluß für den “Tür offen”-Sensor. Der Sensor muss ein
Arbeitkontakt haben, der schliesst sich wann die Tür geöffnet ist.
B1, B2) BUS Linie
S-, S+) Ausgang für Versorgung des elektrischen Türöffners (12V *).
V, M) Anschluss des Videosignals einer AuĂźenkamera.
* Das Klingeltableau liefert eine Stromspitze IT> 1A fĂĽr 10 mS, darauf
folgt ein Haltestrom Im= 200mA fĂĽr die gesamte Dauer der
TĂĽrschlosssteuerung.
IDENTIFIZIERUNGSCODE DES(R) KLINGELTABLEAUS/
AUĂźENSTELLE
Wenn bei der Anlage mehrere Klingeltableaus/AuĂźenstelles eingebaut
werden, ist es notwendig die AuĂźenstelles mit untersschiedlichem Code zu
identifizieren. Die Identifizierungscode wird durch Einsetzen der BrĂĽcken in
die Kontakten wie in Abbildung gezeigt, gekoppelt.
2° Außenstelle IT=11° Außenstelle IT=0
BETRIEBSDAUER
Monitor, Außenstelle, Türöffner und Zusatzdienste durfen mit den folgen-
den Intermittierendzyklusses arbeiten.
Monitor und AuĂźenstelle Einschaltzyklus:
Max 90 Sekunden aktiviert, 90 Sekunden deaktiviert
Türöffnerzyklus:
Max 1 Sekunden aktiviert, 5 Sekunden deaktiviert
Zusatzdienstzyklus:
Max 90 Sekunden aktiviert, 90 Sekunden deaktiviert.
2ème poste externe IT=1
1ère poste externe IT=0
BORNES DE LA POSTE EXTERNE ART. 68TU/93V
CL, M) Raccordement pour relais Art. 0170/101 pour projecteur Ă©clairage
supplémentaire. Il est activé pour la période d’enclenchement de
la poste externe.
CA,M) Raccordement pour poussoir ouvre-porte supplémentaire.
PA, M) Raccordement pour senseur “porte ouverte”, le senseur doit avoir
un contact normalement ouverte qui se ferme lorsque la porte est
ouverte.
B1, B2) Ligne BUS
S-, S+) Sortie pour alimentation gâche électrique (12V *)
V, M) Connexion signal vidéo d’une caméra extérieure.
* La plaque fournit un pic de courant I
T> 1A pendant 10 mS qui est suivi
d’un courant de maintien Im= 200mA pendant toute la durée de la com-
mande serrure.
CODE D’IDENTIFICATION PLAQUE DE RUE/CAMERA
Lorsque dans une intallation il y a plusieurs poste externes/plaques de rue
il faut mieux identifier la camera avec un code différent des autres. Le code
d’indentification est assigné au moyen de l’insertion des pontets dans les
contacts selon la figure.
TEMPS DE FONCTIONNEMENT:
Le moniteur, la poste externe, la gâche et les services auxiliaires doivent
fonctionner selon les cycles d’intermittance suivants:
Cycle enclenchement moniteur et poste externe
90 secondes (max) activé, 90 secondes désactivé
Cycle gâche
1 seconde activé (max), 5 secondes désactivé
Cycle services auxiliaires
90 secondes activé (max), 90 secondes déactivé
DESCRIPTION
L’art. 68TU/93V est un micro haut-parleur à utiliser pour kit vidéo 2 Fils,
équipé d’une entrée qui permet de raccorder une caméra type CCTV
extérieure. Il peut être installé sur les modèles de plaques de rue suivants :
- SĂ©rie 1200 Art. 1221 + 9192 + R200 + R260
(Art. 1222 + 9192 + 2 x R200 + R260)
- SĂ©rie 8000 Art. 80B1 + 8001 + 8082 + 9192
(Art. 80B1 + 8002 + 8082 + 9192)
- SĂ©rie 8100 Art. 81B1
(Art. 81B2)
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE LA CAMERA (ART. 68TU/93V)
- Température de fonctionnement -5° + 45° C
- Éclairage porte-noms au moyen de LEDs
- Boîte de raccordement amovible
- Poussoir appel moniteur
- Sortie pour commande projecteur Ă©clairage au moyen de relais Art.
0170/101.
- Commande ouvre-porte local avec la mĂŞme temporisation du moniteur
(1 seconde, non réglable).
- Alimentation donnée par le bus.
- Dimensions maximum externes: 80x120x25 mm.
RÉGLAGES POSTE EXTERNE (ART. 68TU/93V)
À l’arrière de la poste externe il y a le réglages suivants:
BESCHREIBUNG
Der Art. 68TU/93V ist eine AuĂźensprechstelle zur Verwendung mit
Videoset 2 Fili, ausgestattet mit einem Eingang, der den Anschluss einer
externen Ăśberwachungskamera gestattet. Dieser Artikel kann an folgen-
den Klingeltableau-Modellen installiert werden:
- Serie 1200 Art. 1221 + 9192 + R200 + R260
(Art. 1222 + 9192 + 2 x R200 + R260)
- Serie 8000 Art. 80B1 + 8001 + 8082 + 9192
(Art. 80B1 + 8002 + 8082 + 9192)
- Serie 8100 Art. 81B1
(Art. 81B2)
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DER AUĂźENSTELLE (ART. 68TU/93V)
- Betriebstemperatur von -5° + 45°C
- Namenschildbeleucthung durch LED
- Abnehmbares Klemmenbrett
- Monitorruftaste
- Ausgang fĂĽr Beleuchtungscheinwerfer mittels Relais Art. 0170/101.
- Befehl für Orttüröffner mit der gleichen Zeitregelung der Monitorbefehl
(1 Sekunden nicht verstellbar).
- Versorgung vom Bus
- Abmessungen: 80x125x25 mm.
EINSTELLUNGEN DER AUĂźENSTELLE ART. 68TU/93V
Auf der AuĂźenstellerĂĽckseite befinden sich die folgenden Einstellungen:
Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.com zum Download verfĂĽgbar
Télécharger le manuel d’instructions sur le site www.vimar.com
DEFR
Volume
externe
Volume
interne
Temps activation
poste externe Exterlautstärke Interlautstärke
AuĂźenstelleaktivierung
Zeit


Product specificaties

Merk: Vimar
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: ELVOX 68TU/93V

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Vimar ELVOX 68TU/93V stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Vimar

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd