Ursus Trotter UT-KLOT800SS Handleiding

Ursus Trotter Blender UT-KLOT800SS

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Ursus Trotter UT-KLOT800SS (12 pagina's) in de categorie Blender. Deze handleiding was nuttig voor 12 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/12
M A N U A L D E U S U A R I O Y L E T R A D E G A R A N T Í A
HANDMIXER
Multimixer
Manual de Instrucciones
HANDMIXER
UT-KLOTS
V~ /HZ W
Importantes instrucciones de seguridad
Al usar aparatos eléctricos cuando hay niños cerca, se
deben tomar medidas de seguridad bĂĄsicas entre las que
se incluyen:
1. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar
la minipimer.
2. Para evitar una descarga eléctrica, no sumerja la
minipimer o el cable eléctrico ni permita que estén en
contacto con agua u otros lĂ­quidos.
3. Desenchufe la minipimer cuando no esté en uso, antes
de armarla, desarmarla o limpiarla.
4. No use la minipimer si el cable eléctrico o el enchufe
estån dañados o si observa que el aparato presenta
alguna falla de funcionamiento, se ha caĂ­do o estĂĄ
dañado. Lleve el aparato a un centro de servicio técnico
autorizado para que lo revisen, reparen o efectĂșen los
ajustes eléctricos o mecånicos necesarios.
5. No use la minipimer al aire libre.
6. No deje el cable eléctrico colgando del borde de mesas
o mesones y evite que estĂ© en contacto con supercies
calientes, incluidos los quemadores de la cocina.
7. Siempre desenchufe la minipimer cuando no esté en
uso y antes de armarla, desarmarla o limpiarla.
8. Las aspas son aladas. Es necesario manipularlas con
mucho cuidado.
9. Antes de enchufar el cable eléctrico de la minipimer
a un tomacorriente, verique que el voltaje de la red
corresponda al indicado en la placa de identicación del
aparato.
10. Enchufe el cable eléctrico a un tomacorriente sólo
una vez que la minipimer esté completamente armada
y siempre desenchĂșfela antes de desarmarla o de
manipular las aspas.
11. No permita que los niños usen la minipimer si no se
encuentran debidamente supervisados.
12. Evite que el motor, el cable eléctrico o el enchufe se
mojen.
13. No use la minipimer con alimentos calientes.
14. La minipimer ha sido diseñada para procesar
cantidades normales de alimentos.
15. Corto tiempo de operaciĂłn - use la minipimer por
un tiempo mĂĄximo de 1 minuto y no procese alimentos
duros por mĂĄs de 10 segundos.
16. Al presionar el switch de encendido, puede utilizar el
switch de encendido gradual para procesar los alimentos
de acuerdo a sus requerimientos.
17. Si no usa la minipimer de manera correcta, se pueden
producir accidentes.
18. Es necesario tener cuidado al manipular las hojas
aladas, al vaciar el vaso/recipiente y al limpiar las piezas
y accesorios.
19. Desconecte y desenchufe la minipimer antes de
cambiar los accesorios o de manipular las piezas que
estĂĄn en movimiento durante el uso.
20. La minipimer no puede ser utilizada por niños.
Mantenga el aparato y el cable eléctrico lejos del alcance
de los niños.
21. Los niños no deben jugar con la minipimer.
22. No introduzca las manos ni utensilios al procesar los
alimentos, y no toque las aspas al picar alimentos para
evitar la posibilidad de accidentes o para evitar dañar el
aparato. Se puede usar una espĂĄtula, pero sĂłlo cuando
la minipimer no estĂĄ en funcionamiento.
23. Si el cable eléctrico estå dañado, éste debe ser
reemplazado por el fabricante, por personal de servicio
tĂ©cnico o por personas debidamente calicadas para
evitar riesgos.
24. No permita que los niños usen la minipimer si no se
encuentran debidamente supervisados.
25. La minipimer puede ser utilizada por personas con
capacidades fĂ­sicas, sensoriales o mentales reducidas o
por personas que no cuentan con la debida experiencia
ni conocimientos acerca de su uso, sĂłlo si han recibido
la debida instrucciĂłn acerca de cĂłmo usarla de manera
segura y si comprenden los riesgos asociadas al utilizarla.
26. Use la minipimer de acuerdo con las instrucciones
indicadas en este manual, de lo contrario se pueden
producir accidentes.
27. Es necesario tener cuidado al manipular las hojas
aladas, al vaciar el vaso y al limpiar los accesorios.
28. Las aspas están muy aladas. Es necesario tener
cuidado al vaciar el vaso y al limpiarlas.
DescripciĂłn
1. Switch de Encendido Gradual 1-5
2. Switch de Encendido I
3. Switch de Encendido II
4. Motor
5. Varilla Batidora
6. Soporte del Batidor
7. Batidor
8. Picador
9. Tapa del Recipiente para Picar
10. Aspa “S”
11. Recipiente para Picar de 500ml
12. Base
13. Recipiente
14. Base
15. Tapa del Recipiente para Picar
16. Aspa “S”
17. Recipiente para Picar de 1250ml
Rebanador
18. Tapa del Recipiente
19. Aspa para Picar
20. Aspa para Rebanar
21. Cuchillas
22. Aspa “S”
23. Recipiente Grande
24. Base de Goma
25. Soporte del Batidor
26. Batidoras Dobles
Instrucciones de Uso
La minipimer estå diseñada para preparar salsas, dips,
sopas, mayonesa, comidas para bebés y para mezclar
bebidas y batidos.
1. Introduzca la varilla batidora en el motor hasta que
encaje.
2. Introduzca la minipimer en el vaso/recipiente y luego
presione el switch de encendido II para que comience a
operar.
3. No use la minipimer por mĂĄs de 1 minuto.
4. Precaución: ¡el aspa está muy alada!
5. PrecauciĂłn: No procese los alimentos sin agregar agua.
Instrucciones para Batir
Use la batidora sĂłlo para batir crema y claras de huevo.
1. Introduzca el batidor en el oricio que está en el
soporte, luego introduzca el cuerpo de engranaje en el
motor hasta que encaje correctamente.
2. Coloque el batidor dentro de un recipiente y presione
el switch de encendido II para comenzar a operar.
3. No use el batidor por mĂĄs de 2 minutos.
4. Retire el cuerpo de engranaje del motor una vez
que ha terminado de usar la minipimer. Luego retire el
batidor del cuerpo de engranaje.
Instrucciones para Picar
1. El picador estå diseñado para picar alimentos duros,
p.ej., carne, queso, cebollas, zanahorias, frutos secos,
ciruelas, etc.
2. No use la minipimer para picar alimentos
extremadamente duros como cubos de hielo, nuez
moscada, granos de café y otros.
Antes de comenzar picar 

1. Retire con cuidado la cubierta de plĂĄstico que cubre
el aspa.
PrecauciĂłn: el aspa estĂĄ muy alada. Siempre sostĂ©ngala
por la parte superior de plĂĄstico.
2. Coloque el aspa en el eje del recipiente para picar y
presiónela hacia abajo hasta que quede ja. Siempre
coloque el recipiente sobre la base antideslizante.
3. Introduzca los alimentos dentro del recipiente para
picar.
4. Coloque la tapa del recipiente para picar.
5. Introduzca el motor sobre la tapa del recipiente para
picar hasta que encaje en la posiciĂłn correcta.
6. Presione el switch de encendido II para operar el
picador. Durante la operaciĂłn, sostenga el motor con una
mano y el recipiente para picar con la otra mano.
7. Al terminar de procesar los alimentos, desenchufe y
retire la tapa del recipiente para picar.
8. Retire con cuidado el aspa.
9. Retire los alimentos procesados del recipiente.
10. No procese los alimentos duros por mĂĄs de 10
segundos.


Product specificaties

Merk: Ursus Trotter
Categorie: Blender
Model: UT-KLOT800SS

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Ursus Trotter UT-KLOT800SS stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Blender Ursus Trotter

Handleiding Blender

Nieuwste handleidingen voor Blender