Ultimate Speed UMK 10 A1 - IAN 29723 Handleiding

Ultimate Speed UMK 10 A1 - IAN 29723

Lees hieronder de šŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Ultimate Speed UMK 10 A1 - IAN 29723 (2 pagina's) in de categorie . Deze handleiding was nuttig voor 55 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
GB IE FI
MINI COMPRESSOR MINIKOMPRESSORI
Translation of the original instructions for use AlkuperƤisen kƤyttƶohjeen suomennos
SE DK
MINIKOMPRESSOR MINI-KOMPRESSOR
ƖversƤttning av bruksanvisning i original OversƦttelse af den originale betjenings
vejledning
FR BE NL BE
MINI COMPRESSEUR MINICOMPRESSOR
Traduction de la notice dā€™utilisation originale Vertaling van de originele handleiding
DE AT CH
MINI-KOMPRESSOR
Originalbetriebsanleitung
UMK 10 A1
Description of the appliance
1 Carry handle
2 Manometer with air pressure display
(not calibrated):
- In bar: black scale
- In PSI: red scale
3 Vent holes
4 Mains cable
5 Cigarette lighter plug
6 On/off switch
7 Connection valve
8 Tensioning lever
9 Air hose
10 Valve adapters
ī€‚ ī€‚ a+b:ī€‚Forī€‚inī†ƒatableī€‚items
c: For balls
d: Adapter screw for bicycle valve adapters
(Sclaverand or Dunlop)
11 Replaceable overload fuse
Safety Information
Caution! When using power tools, observe the following basic safety measures for the prevention of electric
shocksī€‚andī€‚theī€‚riskī€‚ofī€‚injuryī€‚andī€‚ī†‚re.
Personal safety:
ā€¢ This device can be used by children aged 8 and over and by people with reduced physical, sensory or mental
capacities or with a lack of experience or knowledge, if they are supervised or have been instructed regarding safe
useī€‚ofī€‚theī€‚deviceī€‚andī€‚understandī€‚theī€‚resultingī€‚risks.ī€‚Childrenī€‚areī€‚notī€‚permittedī€‚toī€‚playī€‚withī€‚theī€‚device.ī€‚Cleaningī€‚
andī€‚userī€‚maintenanceī€‚areī€‚notī€‚toī€‚beī€‚undertakenī€‚byī€‚childrenī€‚withoutī€‚supervision.
ā€¢ In the area of operation, the operator is liable for damages caused others as a result of operating the appli-
ance.
ā€¢ During operation, never point the appliance at yourself or others, taking particular care to avoid the eyes and
ears.ī€‚Riskī€‚ofī€‚injury!
ā€¢ī€‚ Doī€‚notī€‚leaveī€‚theī€‚applianceī€‚unattendedī€‚whileī€‚runningī€‚andī€‚takeī€‚heedī€‚ofī€‚theī€‚air-ī†‚llī€‚informationī€‚ofī€‚theī€‚inī†ƒatableī€‚
article.ī€‚Theī€‚inī†ƒatableī€‚articleī€‚mayī€‚burstī€‚andī€‚causeī€‚seriousī€‚injuries.
Working with the appliance:
ā€¢ī€‚ Doī€‚notī€‚useī€‚theī€‚equipmentī€‚whilstī€‚driving.ī€‚Aī€‚distractionī€‚canī€‚jeopardiseī€‚roadī€‚safety.ī€‚Useī€‚theī€‚equipmentī€‚onlyī€‚whenī€‚
theī€‚engineī€‚isī€‚switchedī€‚offī€‚inī€‚orderī€‚toī€‚preventī€‚pollutionī€‚ofī€‚theī€‚environment.
ā€¢ī€‚ Beforeī€‚startingī€‚theī€‚appliance,ī€‚checkī€‚itī€‚forī€‚damagesī€‚andī€‚onlyī€‚operateī€‚itī€‚ifī€‚itī€‚isī€‚inī€‚perfectī€‚condition.ī€‚Thisī€‚ensuresī€‚thatī€‚
theī€‚equipmentī€‚remainsī€‚safe.
ā€¢ī€‚ Doī€‚notī€‚exposeī€‚theī€‚applianceī€‚toī€‚rainī€‚orī€‚humidī€‚weatherī€‚andī€‚doī€‚notī€‚allowī€‚itī€‚toī€‚comeī€‚intoī€‚contactī€‚withī€‚water.ī€‚Riskī€‚ofī€‚
electricī€‚shock.
ā€¢ī€‚ Keepī€‚allī€‚openingsī€‚ofī€‚theī€‚applianceī€‚freeī€‚whileī€‚operating.ī€‚Doī€‚notī€‚coverī€‚theī€‚openingsī€‚withī€‚yourī€‚handsī€‚orī€‚ī†‚ngersī€‚andī€‚
doī€‚notī€‚coverī€‚theī€‚appliance.ī€‚Riskī€‚ofī€‚overheating.ī€‚
ā€¢ī€‚ Preventī€‚sandī€‚andī€‚otherī€‚smallī€‚foreignī€‚particlesī€‚fromī€‚gettingī€‚intoī€‚theī€‚airī€‚inletī€‚orī€‚airī€‚outlet.ī€‚Thisī€‚couldī€‚damageī€‚theī€‚
appliance.
ā€¢ī€‚ Doī€‚notī€‚operateī€‚theī€‚applianceī€‚nearī€‚inī†ƒammableī€‚liquidsī€‚orī€‚gases.ī€‚Doī€‚notī€‚letī€‚itī€‚drawī€‚inī€‚hotī€‚vapours.ī€‚Non-compli-
anceī€‚causesī€‚aī€‚riskī€‚ofī€‚ī†‚reī€‚orī€‚explosion.
ā€¢ Turn off the appliance and unplug it from the cigarette lighter if:
you are not operating the appliance; you are leaving the appliance unattended; you are repairing or servi-
cingī€‚theī€‚appliance;ī€‚theī€‚mainsī€‚leadī€‚isī€‚damaged;ī€‚foreignī€‚particlesī€‚haveī€‚gotī€‚inī€‚orī€‚abnormalī€‚soundsī€‚areī€‚heard.
ā€¢ī€‚ Onlyī€‚useī€‚accessoriesī€‚suppliedī€‚andī€‚recommendedī€‚byī€‚theī€‚manufacturer.ī€‚Doī€‚notī€‚tryī€‚toī€‚repairī€‚theī€‚applianceī€‚yourself.ī€‚
Likeī€‚thisī€‚youī€‚avoidī€‚damageī€‚toī€‚theī€‚appliance.
ā€¢ī€‚ Doī€‚notī€‚leaveī€‚theī€‚deviceī€‚inī€‚theī€‚carī€‚inī€‚hotī€‚outdoorī€‚temperatures.ī€‚Theī€‚deviceī€‚couldī€‚beī€‚irreparablyī€‚damaged.
ā€¢ī€‚ Theī€‚deviceī€‚becomesī€‚warmī€‚duringī€‚operation.ī€‚Thereī€‚isī€‚aī€‚riskī€‚ofī€‚burnsī€‚fromī€‚contactī€‚withī€‚theī€‚hotī€‚surfaces.
Electrical safety:
ā€¢ī€‚ Doī€‚notī€‚operateī€‚theī€‚applianceī€‚ifī€‚itsī€‚On/Offī€‚switchī€‚cannotī€‚beī€‚set.ī€‚Haveī€‚damagedī€‚switchesī€‚replaced.ī€‚Riskī€‚ofī€‚
injuryī€‚fromī€‚cuts.
ā€¢ī€‚ Doī€‚notī€‚useī€‚theī€‚cableī€‚toī€‚carryī€‚theī€‚appliance.ī€‚Doī€‚notī€‚pullī€‚theī€‚cableī€‚toī€‚unplugī€‚fromī€‚theī€‚mains.ī€‚Keepī€‚theī€‚cableī€‚
awayī€‚fromī€‚heat,ī€‚oilī€‚andī€‚sharpī€‚edges.ī€‚Theī€‚connectionī€‚cableī€‚couldī€‚becomeī€‚damaged.
ā€¢ī€‚ Attachī€‚theī€‚powerī€‚cordī€‚toī€‚theī€‚vehicleā€™sī€‚cigaretteī€‚lighterī€‚only.ī€‚
ā€¢ī€‚ Takeī€‚heedī€‚ofī€‚theī€‚cigaretteī€‚lighterī€‚operatingī€‚instructionsī€‚providedī€‚byī€‚theī€‚manufacturerī€‚ofī€‚yourī€‚car.
ā€¢ī€‚ Immediatelyī€‚unplugī€‚theī€‚applianceī€‚fromī€‚theī€‚cigaretteī€‚lighterī€‚ifī€‚theī€‚cableī€‚isī€‚damaged.ī€‚Riskī€‚ofī€‚injuryī€‚fromī€‚cuts.
ā€¢ī€‚ Theī€‚powerī€‚cordī€‚ofī€‚thisī€‚applianceī€‚cannotī€‚beī€‚replaced.ī€‚Ifī€‚itī€‚damaged,ī€‚theī€‚applianceī€‚mustī€‚beī€‚scrapped.
Initial Operation
Set up the device on a level, non-combustible surface. The vent holes must not be covered. Do not operate
the device in a dusty environment. There is a risk of ī†‚re and the device could be damaged.
ī€‚ Forī€‚anī€‚inī†ƒatableī€‚itemī€‚withī€‚counter-pressureī€‚(e.g.ī€‚partiallyī€‚ī†‚lledī€‚carī€‚tyres):ī€‚switchī€‚onī€‚theī€‚deviceī€‚beforeī€‚
connectingī€‚theī€‚connectionī€‚valveī€‚toī€‚theī€‚tyre.ī€‚ī€‚
ī€‚ Dependingī€‚onī€‚theī€‚inī†ƒatableī€‚item,ī€‚theī€‚connectionī€‚valveī€‚(7)ī€‚canī€‚beī€‚usedī€‚directlyī€‚orī€‚inī€‚conjunctionī€‚withī€‚theī€‚
valveī€‚adaptersī€‚(10)ī€‚includedī€‚inī€‚theī€‚deliveryī€‚contents.
Connecting the device to the cigarette lighter:
ī€‚ 1.ī€‚ Ensureī€‚thatī€‚theī€‚cigaretteī€‚lighterī€‚socketī€‚ofī€‚yourī€‚vehicleī€‚isī€‚adequatelyī€‚fused.
ī€‚ 2.ī€‚ Ensureī€‚thatī€‚theī€‚deviceī€‚isī€‚switchedī€‚off:ī€‚on/offī€‚switchī€‚(6)ī€‚inī€‚ā€œ0ā€ī€‚position.
ī€‚ 3.ī€‚ Plugī€‚theī€‚cigaretteī€‚lighterī€‚plugī€‚(5)ī€‚intoī€‚theī€‚12ī€‚Vī€‚cigaretteī€‚lighterī€‚socket.
Connecting the connection valve (7):
ī€‚ 4.ī€‚ Openī€‚theī€‚connectionī€‚valveī€‚(7):ī€‚
tensioning lever (8) vertical upwards (position ī£).
ī€‚ 5.ī€‚ Connection without valve adapter (10):
ī€‚ -ī€‚ Plugī€‚theī€‚openī€‚connectionī€‚valveī€‚(7)ī€‚intoī€‚theī€‚valveī€‚onī€‚theī€‚inī†ƒatableī€‚itemī€‚(removeī€‚theī€‚valveī€‚capī€‚onī€‚theī€‚
inī†ƒatableī€‚itemī€‚beforehandī€‚ifī€‚necessary).
ī€‚ -ī€‚ Holdī€‚downī€‚theī€‚connectionī€‚valveī€‚andī€‚closeī€‚it:ī€‚pushī€‚theī€‚tensioningī€‚leverī€‚(8)ī€‚towardsī€‚theī€‚connectionī€‚
valve (position ī¤).
ī€‚ 6.ī€‚ Connection with valve adapter (10):
ī€‚ -ī€‚ Pushī€‚theī€‚respectiveī€‚valveī€‚adapterī€‚intoī€‚theī€‚connectionī€‚valveī€‚holeī€‚(7).
- Secure the valve adapter in the connection valve (7):
push the tensioning lever (8) towards the connection valve (position ī¤).
Technical data
Rated voltageī€‚........................................12 V
Nominalī€‚currentī€‚consumptionī€‚..........................7 A
Max.ī€‚currentī€‚consumptionī€‚.............................14 A
Maximum pressureī€‚.................................... 10 bar
Continuous operationī€‚........................ max.ī€‚5ī€‚min*
Airī€‚ī†ƒowī€‚rateī€‚...........................................35 l/min
Weightī€‚.........................................approx.ī€‚1.7ī€‚kg
* Continuous operation: do not operate the device for longer
than 5 minutes without interruption; then take a rest period of
20 minutes.
Symbols on the device
Caution!
Readī€‚carefullyī€‚beforeī€‚use.ī€‚Retainī€‚forī€‚reference.
Caution: hot surfaces! Risk of burns!
Electricalī€‚machinesī€‚mustī€‚notī€‚beī€‚disposedī€‚ofī€‚
withī€‚householdī€‚refuse.
ī€‚ -ī€‚ Plugī€‚theī€‚valveī€‚adapterī€‚intoī€‚theī€‚valveī€‚onī€‚theī€‚inī†ƒatableī€‚itemī€‚(removeī€‚theī€‚valveī€‚capī€‚onī€‚theī€‚inī†ƒatableī€‚itemī€‚
beforehandī€‚ifī€‚necessary).
Switching on/off:
ī€‚ 7.ī€‚ Switchī€‚onī€‚theī€‚device:
ī€‚ ī€‚ On/offī€‚switchī€‚(6)ī€‚inī€‚ā€œIā€ī€‚position.
ī€‚ 8.ī€‚ Switchī€‚offī€‚theī€‚deviceī€‚whenī€‚theī€‚desiredī€‚ī†‚llī€‚pressureī€‚isī€‚reached:
ī€‚ ī€‚ On/offī€‚switchī€‚(6)ī€‚inī€‚ā€œ0ā€ī€‚position.
ī€‚ 9.ī€‚ Disconnectī€‚theī€‚cigaretteī€‚lighterī€‚plugī€‚(5).
Disconnecting the connection valve:
Airī€‚canī€‚escapeī€‚fromī€‚theī€‚valveī€‚onī€‚theī€‚inī†ƒatableī€‚itemī€‚whenī€‚theī€‚connectionī€‚valveī€‚isī€‚released.ī€‚Ensureī€‚thatī€‚theī€‚connecti-
onī€‚valveī€‚isī€‚removedī€‚quickly.
ī€‚10.ī€‚ Connection without valve adapter (10):
ī€‚ ī€‚ Openī€‚theī€‚connectionī€‚valveī€‚(7)ī€‚tensioningī€‚leverī€‚(8)ī€‚andī€‚removeī€‚itī€‚fromī€‚theī€‚valveī€‚onī€‚theī€‚inī†ƒatableī€‚item.
Connection with valve adapter (10):
ī€‚ ī€‚ Removeī€‚theī€‚valveī€‚adapterī€‚fromī€‚theī€‚valveī€‚onī€‚theī€‚inī†ƒatableī€‚item.ī€‚Openī€‚theī€‚connectionī€‚valveī€‚(7)ī€‚tensio-
ningī€‚leverī€‚(8)ī€‚andī€‚removeī€‚valveī€‚adapter.
ī€‚ Theī€‚manometerī€‚isī€‚notī€‚calibrated.ī€‚Afterī€‚inī†ƒatingī€‚inī†ƒatableī€‚itemsī€‚onī€‚whichī€‚incorrectī€‚pressureī€‚mayī€‚beī€‚dan-
gerousī€‚(e.g.ī€‚carī€‚tyres),ī€‚aī€‚specialistī€‚unitī€‚withī€‚aī€‚calibratedī€‚deviceī€‚shouldī€‚thereforeī€‚beī€‚visited.
Operating instructions
Theī€‚deviceī€‚isī€‚notī€‚suitableī€‚forī€‚continuousī€‚operation.
Itī€‚hasī€‚beenī€‚designedī€‚toī€‚generateī€‚airī€‚pressureī€‚notī€‚airī€‚volume.
ā€¢ For large-volume items, please do not operate the device for longer than 5 minutes without interruption, in
orderī€‚toī€‚preventī€‚overheatingī€‚andī€‚damageī€‚toī€‚theī€‚device.ī€‚Thenī€‚allowī€‚itī€‚toī€‚coolī€‚forī€‚atī€‚leastī€‚20ī€‚minutes.
ī€‚ Weī€‚recommendī€‚initiallyī€‚ī†‚llingī€‚aī€‚large-volumeī€‚itemī€‚withī€‚airī€‚inī€‚orderī€‚toī€‚thenī€‚generateī€‚theī€‚desiredī€‚pressureī€‚withī€‚
theī€‚device.
ā€¢ Should you require a pressure greater than 3 bar for a car tyre, do not use the device for longer than 3 minu-
tesī€‚withoutī€‚interruption.ī€‚Thenī€‚allowī€‚itī€‚toī€‚coolī€‚forī€‚atī€‚leastī€‚20ī€‚minutes.
Air pressure test
Theī€‚deviceī€‚doesī€‚notī€‚needī€‚toī€‚beī€‚connectedī€‚toī€‚theī€‚cigaretteī€‚lighterī€‚inī€‚orderī€‚toī€‚measureī€‚theī€‚airī€‚pressure.
ī€‚ 1.ī€‚ Connectī€‚theī€‚connectionī€‚valveī€‚(7)ī€‚(seeī€‚ā€œInitialī€‚operationā€).
ī€‚ 2.ī€‚ Readī€‚offī€‚theī€‚airī€‚pressureī€‚onī€‚theī€‚manometerī€‚displayī€‚(2).
ī€‚ 3.ī€‚ Disconnectī€‚theī€‚connectionī€‚valveī€‚(seeī€‚ā€œInitialī€‚operationā€).
Overload fuse
In the event of overuse or malfunction, the overload fuse (11) in the cigarette lighter plug (5) is triggered in order
toī€‚protectī€‚theī€‚device.ī€‚Replaceī€‚theī€‚fuseī€‚afterī€‚correctingī€‚theī€‚causeī€‚(seeī€‚ā€œReplacementī€‚parts/Accessoriesā€).
ī€‚ 1.ī€‚ Unscrewī€‚theī€‚endī€‚ofī€‚theī€‚cigaretteī€‚lighterī€‚plugī€‚(5)ī€‚andī€‚removeī€‚theī€‚overloadī€‚fuse.
ī€‚ 2.ī€‚ Insertī€‚theī€‚newī€‚overloadī€‚fuseī€‚andī€‚screwī€‚theī€‚cigaretteī€‚lighterī€‚plugī€‚togetherī€‚again.
Never insert a fuse with a higher current rating. Risk of ī†‚re.
Cleaning
Do not spray the appliance with water and do not immerse it in water. Risk of injury from electric shock if
moisture gets inside the device.
Do not use cleaning agents or solvents. You may otherwise irreparably damage the
appliance.
ā€¢ Keep the vent holes ( 3)ī€‚andī€‚deviceī€‚housingī€‚clean.
ā€¢ī€‚ Toī€‚clean,ī€‚useī€‚aī€‚dampī€‚clothī€‚orī€‚aī€‚brush.
Storage
ā€¢ī€‚ Storeī€‚theī€‚applianceī€‚inī€‚aī€‚dryī€‚placeī€‚andī€‚outī€‚ofī€‚reachī€‚ofī€‚children.
ā€¢ To avoid damage, ensure that the mains cable ( 4) and the air hose ( 9)ī€‚doī€‚notī€‚becomeī€‚kinked.
Disposal/Environmental protection
Beī€‚environmentallyī€‚friendly.ī€‚Returnī€‚theī€‚tool,ī€‚accessoriesī€‚andī€‚packagingī€‚toī€‚aī€‚recyclingī€‚centreī€‚whenī€‚youī€‚haveī€‚ī†‚nishedī€‚
withī€‚them.
Takeī€‚theī€‚deviceī€‚toī€‚aī€‚recyclingī€‚point.ī€‚Theī€‚wasteī€‚plasticī€‚andī€‚metalī€‚partsī€‚canī€‚beī€‚separated,ī€‚accuratelyī€‚gradedī€‚
andī€‚passedī€‚onī€‚forī€‚recycling.ī€‚Contactī€‚ourī€‚Serviceī€‚Centreī€‚forī€‚moreī€‚details.ī€‚Defectiveī€‚unitsī€‚returnedī€‚toī€‚usī€‚willī€‚beī€‚
disposedī€‚ofī€‚forī€‚free.
Replacement parts/Accessories
Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu
Ifī€‚youī€‚doī€‚notī€‚haveī€‚internetī€‚access,ī€‚pleaseī€‚contactī€‚theī€‚Serviceī€‚Centreī€‚viaī€‚telephone.ī€‚Pleaseī€‚haveī€‚theī€‚orderī€‚numberī€‚
mentionedī€‚belowī€‚ready.
Valveī€‚adaptersī€‚(no.ī€‚91100635)ī€‚-ī€‚Overloadī€‚fuseī€‚(no.ī€‚91100636)
Guarantee
Thisī€‚equipmentī€‚isī€‚providedī€‚withī€‚aī€‚3-yearī€‚guaranteeī€‚fromī€‚theī€‚dateī€‚ofī€‚purchase.
If a material or manufacturing defect occurs within three years of the date of purchase of this product, we will
repairī€‚orī€‚replaceī€‚ā€“ī€‚atī€‚ourī€‚choiceī€‚ā€“ī€‚theī€‚productī€‚forī€‚youī€‚freeī€‚ofī€‚charge.ī€‚Thisī€‚guaranteeī€‚requiresī€‚theī€‚defectiveī€‚
equipment and proof of purchase to be presented within the three-year period with a brief written description of
whatī€‚constitutesī€‚theī€‚defectī€‚andī€‚whenī€‚itī€‚occurred.
Ifī€‚theī€‚defectī€‚isī€‚coveredī€‚byī€‚ourī€‚guarantee,ī€‚youī€‚willī€‚receiveī€‚eitherī€‚theī€‚repairedī€‚productī€‚orī€‚aī€‚newī€‚product.ī€‚Noī€‚newī€‚
guaranteeī€‚periodī€‚beginsī€‚onī€‚repairī€‚orī€‚replacementī€‚ofī€‚theī€‚product.
Theī€‚guaranteeī€‚appliesī€‚forī€‚allī€‚materialī€‚andī€‚manufacturingī€‚defects.ī€‚Thisī€‚guaranteeī€‚doesī€‚notī€‚extendī€‚toī€‚coverī€‚pro-
ductī€‚partsī€‚thatī€‚areī€‚subjectī€‚toī€‚normalī€‚wearī€‚andī€‚mayī€‚thereforeī€‚beī€‚consideredī€‚asī€‚wearingī€‚partsī€‚(e.g.ī€‚valveī€‚adapt-
er,ī€‚overloadī€‚fuse)ī€‚orī€‚toī€‚coverī€‚damageī€‚toī€‚breakableī€‚parts.
Thisī€‚guaranteeī€‚shallī€‚beī€‚invalidī€‚ifī€‚theī€‚productī€‚hasī€‚beenī€‚damaged,ī€‚usedī€‚incorrectlyī€‚orī€‚notī€‚maintained.ī€‚Preciseī€‚
adherenceī€‚toī€‚allī€‚ofī€‚theī€‚instructionsī€‚speciī†‚edī€‚inī€‚theī€‚operatingī€‚manualī€‚isī€‚requiredī€‚forī€‚properī€‚useī€‚ofī€‚theī€‚product.ī€‚
Intendedī€‚usesī€‚andī€‚actionsī€‚againstī€‚whichī€‚theī€‚operatingī€‚manualī€‚advisesī€‚orī€‚warnsī€‚mustī€‚beī€‚categoricallyī€‚avoided.
Pleaseī€‚haveī€‚theī€‚receiptī€‚andī€‚itemī€‚numberī€‚readyī€‚asī€‚proofī€‚ofī€‚purchaseī€‚forī€‚allī€‚enquiries.
Shouldī€‚functionalī€‚errorsī€‚orī€‚otherī€‚defectsī€‚occur,ī€‚pleaseī€‚initiallyī€‚contactī€‚theī€‚serviceī€‚departmentī€‚speciī†‚edī€‚belowī€‚byī€‚
telephone or by e-mail.ī€‚Youī€‚willī€‚thenī€‚receiveī€‚furtherī€‚informationī€‚onī€‚theī€‚processingī€‚ofī€‚yourī€‚complaint.
1 2 3
4
10
10
10
a b c d
5
5
11
7
77 7
7
7
6
8
888
8
9
ī£
ī£
ī¤
ī¤
FI SEFI SE
GB IE Intended purpose
Theī€‚deviceī€‚isī€‚designedī€‚toī€‚generateī€‚pressureī€‚inī€‚tyresī€‚(e.g.ī€‚carī€‚andī€‚bicycleī€‚tyres),ī€‚ballsī€‚andī€‚otherī€‚small-volumeī€‚
inī†ƒatableī€‚items.
Theī€‚deviceī€‚isī€‚notī€‚designedī€‚forī€‚inī†ƒatingī€‚large-volumeī€‚items,ī€‚asī€‚theī€‚deviceī€‚canī€‚quicklyī€‚heatī€‚upī€‚ifī€‚thereī€‚isī€‚noī€‚coun-
ter-pressure.ī€‚Thisī€‚deviceī€‚isī€‚notī€‚intendedī€‚forī€‚continuousī€‚operationī€‚toī€‚generateī€‚pressureī€‚ofī€‚moreī€‚thanī€‚3ī€‚bar.
Any other use that is not explicitly approved in these instructions may result in damage to the equipment and
representī€‚aī€‚seriousī€‚dangerī€‚toī€‚theī€‚user.
Theī€‚manufacturerī€‚isī€‚notī€‚liableī€‚forī€‚damageī€‚whichī€‚isī€‚causedī€‚throughī€‚inappropriateī€‚useī€‚orī€‚incorrectī€‚operation.
Theī€‚operatorī€‚orī€‚userī€‚isī€‚responsibleī€‚forī€‚accidentsī€‚orī€‚damageī€‚toī€‚otherī€‚personsī€‚orī€‚theirī€‚property.ī€‚Thisī€‚equipmentī€‚isī€‚
notī€‚suitableī€‚forī€‚commercialī€‚use.ī€‚Commercialī€‚useī€‚willī€‚invalidateī€‚theī€‚guarantee.
Extent of the delivery
Carefully unpack the appliance and check that it is complete: Mini compressor + 4 valve adapters
FI KƤyttƶtarkoitus
Laitteellaī€‚lisƤtƤƤnī€‚painettaī€‚renkaisiinī€‚(esim.ī€‚autonī€‚jaī€‚pyƶrƤnī€‚renkaat),ī€‚palloihinī€‚sekƤī€‚muihinī€‚vƤhƤvolumisiin,ī€‚ilmallaī€‚
tƤytettƤviinī€‚tuotteisiin.ī€‚
Laitettaī€‚eiī€‚oleī€‚tarkoitettuī€‚suurilleī€‚tuotteille,ī€‚koskaī€‚laiteī€‚voiī€‚ilmanī€‚vastapainettaī€‚kuumentuaī€‚nopeasti.ī€‚Laiteī€‚eiī€‚myƶskƤƤnī€‚
sovelluī€‚jatkuvaan,ī€‚3ī€‚bariaī€‚ylittƤvƤƤnī€‚paineenī€‚lisƤƤmiseen.
Kaikkiī€‚muuī€‚kƤyttƶī€‚voiī€‚johtaaī€‚laitteenī€‚vahingoittumiseenī€‚jaī€‚onī€‚suurenaī€‚vaaranaī€‚kƤyttƤjƤlle.
Valmistajaī€‚eiī€‚vastaaī€‚vahingoista,ī€‚jotkaī€‚johtuvatī€‚mƤƤrƤystenvastaisestaī€‚jaī€‚vƤƤrƤstƤī€‚kƤytƶstƤ.ī€‚
TƤmƤī€‚laiteī€‚eiī€‚sovelluī€‚ammatilliseenī€‚kƤyttƶƶn.ī€‚Takuuī€‚raukeaaī€‚ammatillisessaī€‚kƤytƶssƤ.ī€‚
Toimituksen laajuus
Poista laite pakkauksesta ja tarkasta, onko se tƤydellinen: Minikompressori + 4 venttiiliadapteri
SE AnvƤndning
Maskinenī€‚Ƥrī€‚avseddī€‚fƶrī€‚genereringī€‚avī€‚tryckī€‚iī€‚dƤckī€‚(t.ex.ī€‚bil-ī€‚ochī€‚cykeldƤck),ī€‚bollarī€‚ochī€‚andraī€‚uppblĆ„sbaraī€‚
artiklarī€‚medī€‚litenī€‚volym.
Maskinenī€‚Ƥrī€‚inteī€‚avseddī€‚fƶrī€‚uppblĆ„sningī€‚avī€‚artiklarī€‚medī€‚storī€‚volym,ī€‚eftersomī€‚denī€‚kanī€‚ƶverhettasī€‚snabbtī€‚utanī€‚
mottryck.ī€‚Dennaī€‚maskinī€‚Ƥrī€‚inteī€‚dimensioneradī€‚fƶrī€‚permanentī€‚driftī€‚fƶrī€‚tryckgenereringī€‚pĆ„ī€‚merī€‚Ƥnī€‚3ī€‚bar.
Allī€‚annanī€‚anvƤndning,ī€‚somī€‚inteī€‚uttryckligenī€‚tillĆ„titsī€‚iī€‚dennaī€‚anvisningī€‚kanī€‚ledaī€‚tillī€‚attī€‚apparatenī€‚skadasī€‚ochī€‚tillī€‚
allvarligaī€‚riskerī€‚fƶrī€‚anvƤndaren.
Tillverkarenī€‚ansvararī€‚inteī€‚fƶrī€‚skadorī€‚somī€‚fƶrorsakasī€‚avī€‚ejī€‚fƶreskrivenī€‚anvƤndningī€‚ellerī€‚felaktigī€‚hantering.ī€‚Dennaī€‚
produktī€‚fĆ„rī€‚inteī€‚anvƤndasī€‚fƶrī€‚kommersielltī€‚bruk.ī€‚Vidī€‚kommersielltī€‚brukī€‚upphƶrī€‚garantinī€‚attī€‚gƤlla.
Leveransomfattning
Packa upp trimmern och kontrollera att den Ƥr komplett: Minikompressor + 4 ventiladaptrar
DK Anvendelse
Detteī€‚apparatī€‚erī€‚beregnetī€‚tilī€‚oppumpningī€‚afī€‚dƦkī€‚(f.eks.ī€‚bil-ī€‚ogī€‚cykeldƦk),ī€‚boldeī€‚ogī€‚andreī€‚oppustningsartiklerī€‚
medī€‚enī€‚lilleī€‚volumen.
Apparatetī€‚erī€‚ikkeī€‚beregnetī€‚tilī€‚oppustningī€‚afī€‚storvolumenatikler,ī€‚daī€‚apparatetī€‚hurtigtī€‚kanī€‚bliveī€‚varmtī€‚udenī€‚modtryk.ī€‚
Detteī€‚apparatī€‚erī€‚ikkeī€‚konstrueretī€‚tilī€‚permanentī€‚driftī€‚ogī€‚tilī€‚trykī€‚overī€‚3ī€‚bar.ī€‚Enhverī€‚andenī€‚anvendelse,ī€‚somī€‚ikkeī€‚erī€‚
udtrykkeligtī€‚tilladtī€‚iī€‚denneī€‚vejledning,ī€‚kanī€‚medfĆøreī€‚skaderī€‚pĆ„ī€‚maskinenī€‚ogī€‚udgĆøreī€‚enī€‚alvorligī€‚fareī€‚forī€‚brugeren.
Producentenī€‚pĆ„tagerī€‚sigī€‚intetī€‚ansvarī€‚forī€‚skader,ī€‚derī€‚forĆ„rsagesī€‚pĆ„ī€‚grundī€‚afī€‚ukorrektī€‚brugī€‚ellerī€‚forkertī€‚betjening.ī€‚
Detteī€‚apparatī€‚erī€‚ikkeī€‚egnetī€‚tilī€‚erhvervsmƦssigī€‚brug.ī€‚Vedī€‚erhvervsmƦssigī€‚brugī€‚bortfalderī€‚garantien.
Leveringsomfang
KontrollƩr indholdet ved udpakningen af maskinen: Mini-kompressor + 4 ventiladaptere
FR BE Fins dā€˜utilisation
Lā€™appareilī€‚aī€‚Ć©tĆ©ī€‚conƧuī€‚pourī€‚gonī†ƒerī€‚desī€‚pneusī€‚(parī€‚exemple,ī€‚desī€‚pneusī€‚dā€™automobilesī€‚etī€‚deī€‚bicyclette),ī€‚desī€‚bal-
lonsī€‚etī€‚dā€™autresī€‚dā€™articlesī€‚similairesī€‚deī€‚petitī€‚volume.
Lā€™appareilī€‚nā€™estī€‚pasī€‚conƧuī€‚pourī€‚gonī†ƒerī€‚desī€‚articlesī€‚deī€‚grosī€‚volumeī€‚puisqueī€‚lā€™appareilī€‚peut,ī€‚sansī€‚contre-pression,ī€‚
sā€™Ć©chaufferī€‚trĆØsī€‚vite.ī€‚Cetī€‚appareilī€‚nā€™estī€‚pasī€‚conƧuī€‚pourī€‚lā€™exploitationī€‚continueī€‚enī€‚fournissantī€‚uneī€‚pressionī€‚supĆ©-
rieureī€‚Ć ī€‚3ī€‚bars.ī€‚Touteī€‚autreī€‚utilisationī€‚peutī€‚conduireī€‚Ć ī€‚unī€‚endommagementī€‚deī€‚lā€™appareilī€‚etī€‚prĆ©senterī€‚unī€‚rĆ©elī€‚dan-
gerī€‚pourī€‚lā€™utilisateur.ī€‚Leī€‚fabricantī€‚nā€™estī€‚pasī€‚responsableī€‚desī€‚dommagesī€‚causĆ©sī€‚parī€‚uneī€‚utilisationī€‚nonī€‚conformeī€‚
auxī€‚prescriptionsī€‚ouī€‚parī€‚unī€‚maniementī€‚fautif.ī€‚Laī€‚personneī€‚maniantī€‚ouī€‚utilisantī€‚lā€™appareilī€‚estī€‚resposableī€‚deī€‚toutī€‚
accidentī€‚ouī€‚dommageī€‚subisī€‚parī€‚desī€‚tiercesī€‚personnesī€‚ouī€‚parī€‚leurī€‚propriĆ©tĆ©.
Cetī€‚appareilī€‚nā€™estī€‚pasī€‚adaptĆ©ī€‚Ć ī€‚uneī€‚utilisationī€‚industrielle.ī€‚Touteī€‚utilisationī€‚industrielleī€‚metī€‚ī†‚nī€‚Ć ī€‚laī€‚garantie.
Volume de la livraison
DĆ©ballezī€‚lā€™appareilī€‚etī€‚vĆ©riī†‚ezī€‚queī€‚laī€‚livraisonī€‚estī€‚complĆØteī€‚:ī€‚Miniī€‚compresseurī€‚+ī€‚4ī€‚adapteursī€‚deī€‚soupape
NL BE Gebruik
Hetī€‚apparaatī€‚isī€‚bestemdī€‚voorī€‚hetī€‚opwekkenī€‚vanī€‚drukī€‚inī€‚bandenī€‚(bī„Žvoorbeeldī€‚auto-ī€‚enī€‚ī†‚etsbanden),ī€‚ballenī€‚enī€‚
andereī€‚opblaasartikelenī€‚metī€‚eenī€‚kleinī€‚volume.ī€‚
Hetī€‚apparaatī€‚isī€‚nietī€‚bestemdī€‚voorī€‚hetī€‚opblazenī€‚vanī€‚artikelenī€‚metī€‚eenī€‚grootī€‚volumeī€‚omdatī€‚hetī€‚apparaatī€‚zonderī€‚
tegendrukī€‚snelī€‚kanī€‚verhitten.ī€‚Ditī€‚apparaatī€‚isī€‚nietī€‚voorzienī€‚voorī€‚eenī€‚continueī€‚werkingī€‚voorī€‚hetī€‚opwekkenī€‚vanī€‚
drukī€‚vanī€‚meerī€‚danī€‚3ī€‚bar.
Elkī€‚anderī€‚gebruik,ī€‚datī€‚inī€‚dezeī€‚gebruiksaanwī„Žzingī€‚nietī€‚uitdrukkelī„Žkī€‚wordtī€‚vermeld,ī€‚kanī€‚schadeī€‚aanī€‚deī€‚machineī€‚ver-
oorzakenī€‚enī€‚eenī€‚ernstigī€‚gevaarī€‚voorī€‚deī€‚gebruikerī€‚betekenen.
Deī€‚fabrikantī€‚isī€‚nietī€‚aansprakelī„Žkī€‚voorī€‚schadeī€‚dieī€‚doorī€‚onreglementairī€‚gebruikī€‚ofī€‚verkeerdeī€‚bedieningī€‚werdī€‚ver-
oorzaakt.ī€‚Ditī€‚apparaatī€‚isī€‚nietī€‚geschiktī€‚voorī€‚commercieelī€‚gebruik.ī€‚Bī„Žī€‚commercieelī€‚gebruikī€‚vervaltī€‚deī€‚garantie.
Omvang van de levering
Pak het apparaat uit en controleer, of de inhoud volledig is: Minicompressor + 4 ventieladapters
DE AT CH BestimmungsgemƤƟe Verwendung
Dasī€‚GerƤtī€‚istī€‚zumī€‚Erzeugenī€‚vonī€‚Druckī€‚inī€‚Reifenī€‚(z.B.ī€‚Auto-ī€‚undī€‚Fahrradreifen),ī€‚BƤllenī€‚undī€‚sonstigenī€‚kleinvolumi-
genī€‚Aufblasartikelnī€‚bestimmt.ī€‚Dasī€‚GerƤtī€‚istī€‚nichtī€‚zumī€‚Aufblasenī€‚vonī€‚groƟvolumigenī€‚Artikelnī€‚bestimmt,ī€‚daī€‚sichī€‚
dasī€‚GerƤtī€‚ohneī€‚Gegendruckī€‚schnellī€‚erhitzenī€‚kann.ī€‚Diesesī€‚GerƤtī€‚istī€‚nichtī€‚fĆ¼rī€‚denī€‚Dauerbetriebī€‚zurī€‚Druckerzeu-
gungī€‚vonī€‚mehrī€‚alsī€‚3ī€‚barī€‚ausgelegt.
Jedeī€‚andereī€‚Verwendungī€‚kannī€‚zuī€‚SchƤdenī€‚amī€‚GerƤtī€‚fĆ¼hrenī€‚undī€‚eineī€‚ernsthafteī€‚Gefahrī€‚fĆ¼rī€‚denī€‚Benutzerī€‚darstel-
len.ī€‚Derī€‚Herstellerī€‚haftetī€‚nichtī€‚fĆ¼rī€‚SchƤden,ī€‚dieī€‚durchī€‚bestimmungswidrigenī€‚Gebrauchī€‚oderī€‚falscheī€‚Bedienungī€‚
verursachtī€‚wurden.
Diesesī€‚GerƤtī€‚istī€‚nichtī€‚zurī€‚gewerblichenī€‚Nutzungī€‚geeignet.ī€‚Beiī€‚gewerblichemī€‚Einsatzī€‚erlischtī€‚dieī€‚Garantie.
Lieferumfang
Packen Sie das GerƤt aus und kontrollieren Sie, ob es vollstƤndig ist: Mini-Kompressor + 4 Ventiladapter
GB IE GB IE
Laitekuvaus
1 Kantokahva
2 Painemittari, jossa paineenosoitin
(ei kalibroitu)
- bar: musta asteikko
- psi: punainen asteikko
3 Ilma-aukot
4 Liitoskaapeli
5 Savukkeensytyttimen pistoke
6 Virtakytkin
7 Liitosventtiili
8 Kiinnitysvipu
9 Ilmaletku
10 Venttiiliadapteri
a+b: ilmalla tƤytettƤville tuotteille
c: palloille
ī€‚ ī€‚ d:ī€‚ adapteriruuviī€‚pyƶrƤnventtiililleī€‚
(Sclaverand tai Dunlop)
11 Vaihdettava ylikuormitussulake
TurvallisuusmƤƤrƤykset
Huomio!ī€‚SƤhkƶlaitteidenī€‚kƤytƶssƤī€‚onī€‚noudatettavaī€‚seuraaviaī€‚turvallisuusohjeitaī€‚sƤhkƶiskun,ī€‚loukkaantu-
misien ja palonvaaran vƤlttƤmiseksi:
HenkilƶitƤ koskeva turvallisuus:
ā€¢ī€‚ī€‚ TƤtƤī€‚laitettaī€‚voivatī€‚kƤyttƤƤī€‚yliī€‚8ī€‚vuotiaatī€‚lapsetī€‚sekƤī€‚henkilƶt,ī€‚joidenī€‚fyysiset,ī€‚aistimuksellisetī€‚taiī€‚mentaalisetī€‚
kyvytī€‚jaī€‚taidotī€‚ovatī€‚puutteellisetī€‚taiī€‚vƤhƤiset,ī€‚mikƤliī€‚kƤyttƶī€‚tapahtuuī€‚valvonnanī€‚alaisuudessaī€‚taiī€‚josī€‚heī€‚saavatī€‚
opastuksenī€‚laitteenī€‚kƤyttƶƶnī€‚senī€‚turvallisuudestaī€‚vastuulliseltaī€‚henkilƶltƤī€‚jaī€‚ymmƤrtƤvƤtī€‚laitteenī€‚vaarariskit.ī€‚Lap-
setī€‚eivƤtī€‚saaī€‚leikkiƤī€‚laitteella.ī€‚Lapsetī€‚eivƤtī€‚saaī€‚puhdistaaī€‚taiī€‚huoltaaī€‚laitettaī€‚yksinī€‚jaī€‚ilmanī€‚valvontaa.ī€‚
ā€¢ī€‚ Tyƶalueellaī€‚kƤyttƤjƤī€‚onī€‚vastuussaī€‚toisiinī€‚henkilƶihinī€‚aiheutuneistaī€‚vahingoista,ī€‚jotkaī€‚ovatī€‚aiheutuneetī€‚laitteenī€‚
kƤytƶstƤ.
ā€¢ī€‚ ƄlƤī€‚koskaanī€‚suuntaaī€‚laitettaī€‚itseesiī€‚taiī€‚muihinī€‚henkilƶihin,ī€‚erityisestiī€‚silmiinī€‚taiī€‚korviin.ī€‚Loukkaantumisvaara.
ā€¢ī€‚ ƄlƤī€‚jƤtƤī€‚laitettaī€‚ilmanī€‚valvontaaī€‚jaī€‚otaī€‚huomioonī€‚pumpattavaaī€‚artikkeliaī€‚koskevatī€‚ohjeet.ī€‚Artikkeliī€‚voiī€‚revetƤī€‚
pumpatessaī€‚jaī€‚aiheuttaaī€‚vaikeitaī€‚loukkaantumisia.
Laitteella tyƶskentely:
ā€¢ī€‚ ƄlƤī€‚kƤytƤī€‚tƤtƤī€‚laitettaī€‚ajonī€‚aikana.ī€‚Liikenneturvallisuusī€‚voiī€‚ollaī€‚silloinī€‚vaarassa.ī€‚KƤytƤī€‚laitettaī€‚ainoastaanī€‚moottorinī€‚
ollessaī€‚sammutettuna,ī€‚jokaī€‚onī€‚myƶsī€‚ympƤristƶƤī€‚suojaavaī€‚toimenpide.
ā€¢ī€‚ Tarkistaī€‚laiteī€‚ennenī€‚kƤyttƶƶnottoaī€‚jaī€‚kƤytƤī€‚sitƤī€‚vainī€‚moitteettomassaī€‚tilassa.ī€‚Sitenī€‚onī€‚varmaa,ī€‚ettƤī€‚sƤhkƶtyƶkaluī€‚onī€‚
turvallinen.
ā€¢ī€‚ ƄlƤī€‚kƤytƤī€‚laitettaī€‚sateellaī€‚taiī€‚kosteallaī€‚sƤƤllƤī€‚jaī€‚varo,ī€‚etteiī€‚seī€‚pƤƤseī€‚vedenī€‚kanssaī€‚kosketukseen.ī€‚SƤhkƶiskuvaara!
ā€¢ī€‚ Tarkista,ī€‚ettƤī€‚laitteenī€‚kaikkiī€‚aukotī€‚ovatī€‚vapaatī€‚kƤytƶnī€‚aikana.ī€‚Ć„lƤī€‚suljeī€‚aukkojaī€‚kƤsinī€‚taiī€‚sorminī€‚ƤlƤkƤī€‚peitƤī€‚laitettaī€‚
mitenkƤƤn.ī€‚Ylikuumentumisvaara.ī€‚
ā€¢ī€‚ Tarkista,ī€‚etteiī€‚ilmanī€‚sisƤƤnmeno-ī€‚taiī€‚ilmanpoistoaukkoihinī€‚pƤƤseī€‚hiekkaaī€‚taiī€‚muutaī€‚roskaa.ī€‚Laiteī€‚voiī€‚vahingoitua.
ā€¢ī€‚ ƄlƤī€‚kƤytƤī€‚laitettaī€‚helpostiī€‚syttyvienī€‚nesteidenī€‚taiī€‚kaasujenī€‚lƤheisyydessƤ.ī€‚Ć„lƤī€‚imuroiī€‚laitteellaī€‚kuumiaī€‚hƶyryjƤ.ī€‚
Noudattamattomuusī€‚aiheuttaaī€‚palo-ī€‚jaī€‚rƤjƤhdysvaaran.
ā€¢ Kytke laite pois pƤƤltƤ ja ennen kaikkea irrota pistoke tupakansytyttimen pistorasiasta:
ī€‚ kunī€‚etī€‚kƤytƤī€‚laitetta;ī€‚kunī€‚poistutī€‚laitteelta;ī€‚kunī€‚teetī€‚puhdistus-ī€‚jaī€‚huoltotƶitƤ;ī€‚kunī€‚kaapeliī€‚onī€‚viallinen;ī€‚josī€‚lait-
teeseenī€‚onī€‚pƤƤssytī€‚roskiaī€‚taiī€‚josī€‚laitteestaī€‚kuuluuī€‚outojaī€‚ƤƤniƤ.
ā€¢ī€‚ KƤytƤī€‚vainī€‚valmistajanī€‚toimittamiaī€‚jaī€‚hyvƤksymiƤī€‚lisƤtarvikkeita.ī€‚Ć„lƤī€‚koskaanī€‚yritƤī€‚korjataī€‚laitettaī€‚itse.ī€‚NƤinī€‚vƤltytī€‚
laitteessenī€‚syntyviltƤī€‚ī€‚vahingoilta.
ā€¢ī€‚ Laiteī€‚kuumeneeī€‚kƤytƶssƤ,ī€‚Kuumaanī€‚pintaanī€‚koskettaminenī€‚voiī€‚aiheuttaaī€‚palovammoja.
SƤhkƶturvallisuus:
ā€¢ī€‚ ƄlƤī€‚koskaanī€‚kƤytƤī€‚laitetta,ī€‚josī€‚etī€‚voiī€‚kytkeƤī€‚sitƤī€‚pƤƤlleī€‚taiī€‚poisī€‚pƤƤltƤ.ī€‚
ī€‚ Korjautaī€‚kytkin.ī€‚Oikosulustaī€‚uhkaavaī€‚sƤhkƶiskuvaara.
ā€¢ī€‚ ƄlƤī€‚kannaī€‚laitettaī€‚kaapelistaī€‚roikuttaen.ī€‚Ć„lƤī€‚irrotaī€‚pistokettaī€‚pistorasiastaī€‚
ī€‚ kaapelistaī€‚vetƤmƤllƤ.ī€‚Suojaaī€‚kaapeliī€‚kuumuudelta,ī€‚ƶljyltƤī€‚jaī€‚varoī€‚terƤviƤī€‚reunoja.ī€‚Liitosjohtoī€‚voisiī€‚vioittua.
ā€¢ī€‚ LiitƤī€‚kaapeliī€‚ainoastaanī€‚ajoneuvonī€‚tupakansytyttimeen.ī€‚
ā€¢ī€‚ Otaī€‚huomioonī€‚ajoneuvosiī€‚valmistajanī€‚antamatī€‚ohjeetī€‚tupakansytyttimenī€‚kƤyttƶƤī€‚koskien.
ā€¢ī€‚ Irrotaī€‚pistokeī€‚hetiī€‚tupakansytyttimestƤ,ī€‚kunī€‚kaapeliī€‚onī€‚viallinen.ī€‚Oikosulustaī€‚uhkaavaī€‚sƤhkƶiskuvaara.
ā€¢ī€‚ TƤmƤnī€‚laitteenī€‚liitoskaapeliaī€‚eiī€‚voiī€‚vaihtaaī€‚uuteen.ī€‚Laiteī€‚tƤytyyī€‚hƤvittƤƤ,ī€‚josī€‚kaapeliī€‚onī€‚rikki.
KƤyttƶƶnotto
Aseta laite tasaiselle, tulen ja kuumentumisen kestƤvƤlle alustalle. Ilma-aukkoja ei saa peittƤƤ. ƄlƤ kƤytƤ
laitetta pƶlyisessƤ ympƤristƶssƤ. Uhkaava palonvaara ja laite voisi vahingoittua.
ī€‚ Ilmallaī€‚tƤytettƤvissƤī€‚tuotteissa,ī€‚joissaī€‚onī€‚vastapaineī€‚(esim.ī€‚joī€‚osittainī€‚paineenī€‚alaisetī€‚autonī€‚renkaat):ī€‚
kytke laite pƤƤlle ensin ennen kuin liitƤt laitteen renkaan venttiiliin
Aina ilmalla tƤytettƤvƤstƤ tuotteesta riippuen voit kƤyttƤƤ liitosventtiiliƤ (7) suoraan tai toimituksen muka-
naī€‚olevaaī€‚venttiiliadapteriaī€‚(10).
Laitteen liittƤminen savukkeensytyttimen pistokkeeseen:
ī€‚ 1.ī€‚ Tarkista,ī€‚ettƤī€‚ajoneuvosiī€‚savukkeensytyttimenī€‚pistokeī€‚onī€‚tarpeeksiī€‚tehokasī€‚
ī€‚ 2.ī€‚ Varmista,ī€‚ettƤī€‚laiteī€‚onī€‚kytkettyī€‚poisī€‚pƤƤltƤ:ī€‚
ī€‚ ī€‚ Virtakytkinī€‚(6)ī€‚asennossaī€‚ā€ž0ā€œ.ī€‚
ī€‚ 3.ī€‚ PistƤī€‚savukkeensytytinī€‚(5)ī€‚savukkeensytyttimenī€‚12ī€‚V:nī€‚pistokkeeseen.ī€‚
Liitosventtiilin (7) liitƤntƤ:
ī€‚ 4.ī€‚ Avaaī€‚liitosventtiiliī€‚(7):
ī€‚ ī€‚ Asetaī€‚kiinnitysvipuī€‚(8)ī€‚pystysuoraanī€‚asentoonī€‚ylƶsī€‚(asentoī€‚ī£ī€‚).
ī€‚ 5.ī€‚ LiitƤntƤ ilman venttiiliadapteria (10):
- Laita avattu liitosventtiili (7) ilmalla tƤytettƤvƤn tuotteen venttiiliin (tarpeen tullen poista ensin tuotteessa
olevaī€‚venttiilitulppa).ī€‚
- PidƤ liitosventtiiliƤ painettuna ja sulje:
Paina kiinnitysvipu (8) liitosventtiilin suuntaan (asento ī¤ī€‚).
ī€‚ 6.ī€‚ LiitƤntƤ venttiiliadapterilla (10):
ī€‚ -ī€‚ Painaī€‚vastaavaī€‚venttiiliadapteriī€‚liitosventtiilinī€‚(7)ī€‚aukkoon.
- KiinnitƤ venttiiliadapteri liitosventtiiliin (7):
Paina kiinnitysvipua (8) liitosventtiilin suuntaan (asento ī¤ī€‚).
ī€‚ -ī€‚ Laitaī€‚venttiiliadapteriī€‚puhallettavanī€‚tuotteenī€‚venttiiliinī€‚(poistaī€‚tuotteenī€‚venttiilitulppaī€‚tarpeenī€‚vaatiessa).
Tekniset tiedot
OminaisjƤnniteī€‚............................... 12 V
Maks.ī€‚virranī€‚kulutusī€‚............................... 14 A
Nimellisvirrankulutusī€‚................................ 7 A
KestokƤyttƶī€‚................................maks.ī€‚5ī€‚min*
Maksimi paine (p max)ī€‚........................10 bar
Paineilmasiirtoī€‚.................................35 l/min
Painoī€‚...............................................n 1,7 kg
* KestokƤyttƶ: Laitetta ei saa kƤyttƤƤ jatkuvasti yli 5 minuuttia, sen
jƤlkeen on pidettƤvƤ 20 minuutin tauko.
Laitteessa olevien kuvien
selitys
ī€‚ Huomio!
ī€‚Luettavaī€‚huolellisestiī€‚ennenī€‚kƤyttƶƤ.ī€‚SƤily-
tettavƤī€‚myƶhempƤƤī€‚tarvettaī€‚varten.
Huomio!ī€‚Kuumaī€‚pinta.ī€‚Uhkaavaī€‚paī€‚
ī€‚lovammavaara.
ī€‚ SƤhkƶlaitteetī€‚eivƤtī€‚kuuluī€‚talousjƤtteisiin.ī€‚
VirrankytkentƤ:
ī€‚ 7.ī€‚ Kytkeī€‚virta:ī€‚Virtakytkinī€‚(6)ī€‚asentoonī€‚ā€žIā€œ.
ī€‚ 8.ī€‚ Kunī€‚haluttuī€‚paineī€‚onī€‚saavutettu,ī€‚kytkeī€‚laiteī€‚poisī€‚pƤƤltƤ:
ī€‚ ī€‚ Virtakytkinī€‚(6)ī€‚asentoonī€‚ā€ž0ā€œ.
ī€‚ 9.ī€‚ Poistaī€‚savukkeensytyttimenī€‚pistokeī€‚(5).
Liitosventtiilin (7) poisto:
LiitosventtiiliƤī€‚poistaessaī€‚voiī€‚ilmaaī€‚poistuaī€‚tuotteenī€‚venttiilinī€‚kautta.ī€‚YritƤī€‚poistaaī€‚liitosventtiiliī€‚mahdollisimmanī€‚
nopeasti.ī€‚
ī€‚10.ī€‚ LiitƤntƤ ilman venttiiliadapteria (10):
ī€‚ ī€‚ Avaaī€‚liitosventtiilinī€‚(7)ī€‚kiinnitysvipuī€‚(8)ī€‚jaī€‚vedƤī€‚seī€‚irtiī€‚tuotteenī€‚venttiilistƤ.
LiitƤntƤ venttiiliadapterilla (10):
ī€‚ ī€‚ VedƤī€‚venttiiliadapteriī€‚ilmallaī€‚tƤytettƤvƤnī€‚tuotteenī€‚venttiilistƤ.ī€‚Avaaī€‚liitosventtiilinī€‚kiinnitysvipuī€‚(8)ī€‚jaī€‚
poistaī€‚venttiiliadapteri.
ī€‚ Painemittariaī€‚eiī€‚oleī€‚kalibroitu.ī€‚Josī€‚tuotteessaī€‚onī€‚mielestƤsiī€‚vaarallisenī€‚paljonī€‚ilmaaī€‚esim.ī€‚autonrenkaat)ī€‚
haeī€‚neuvoaī€‚jaī€‚apuaī€‚ammattipaikasta,ī€‚jossaī€‚onī€‚kƤytettƤvissƤī€‚kalibroituī€‚laite.
Tyƶtapa
Laiteī€‚eiī€‚sovelluī€‚jatkuvaanī€‚kƤyttƶƶn.ī€‚
Seī€‚onī€‚kehitettyī€‚paineilmanī€‚saamiseen,ī€‚eiī€‚ilmatilavuudenī€‚kehittƤmiseen.
ā€¢ ƄlƤ kƤytƤ laitetta suurivolumisten tuotteiden tƤyttƤmiseen tauotta 5 minuuttia kauemmin, jolloin vƤltƤt laitteen
ylikuumentumisen.ī€‚Annaī€‚laitteenī€‚jƤƤhtyƤī€‚vƤhintƤƤnī€‚20ī€‚minuuttia.ī€‚Suosittelemmekinī€‚tƤyttƤmƤƤnī€‚suurivolumisenī€‚
tuotteenī€‚ensinī€‚ilmallaī€‚jaī€‚senī€‚jƤlkeenī€‚laitteenī€‚kauttaī€‚halutullaī€‚paineella.
ā€¢ī€‚ Josī€‚tarvitsetī€‚autonrenkaaseenī€‚yliī€‚3ī€‚barinī€‚paineen,ī€‚ƤlƤī€‚kƤytƤī€‚laitettaī€‚tauottaī€‚3ī€‚minuuttiaī€‚kauemmin.ī€‚Annaī€‚lait-
teenī€‚jƤƤhtyƤī€‚senī€‚jƤlkeenī€‚vƤhintƤƤnī€‚20ī€‚minuuttia.
Paineilman tarkastus
Mittaustaī€‚vartenī€‚laitettaī€‚eiī€‚saaī€‚liittƤƤī€‚savukkeensytyttimeen.
ī€‚ 1.ī€‚ Kytkeī€‚liitosventtiiliī€‚(7)ī€‚(katsoī€‚ā€žKƤyttƶƶnottoā€œ).
ī€‚ 2.ī€‚ Lueī€‚paineī€‚painemittaristaī€‚(2).ī€‚
ī€‚ ī€‚ Painemittariaī€‚eiī€‚oleī€‚kalibroitu.
ī€‚ 3.ī€‚ VedƤī€‚liitosventtiiliī€‚taasī€‚irtiī€‚(katsoī€‚ā€žKƤyttƶƶnottoā€œ).
Ylikuormitussulake
Laitteen suojaksi ylikuormitusvarmistus (11) savukkeensytyttimen pistokkeessa (5) laukeaa ylikuormituksessa tai
virhetoiminnassa.ī€‚Vaihdaī€‚sulakeī€‚laukeamisenī€‚poistamisenī€‚jƤlkeenī€‚(katsoī€‚ā€žVaraosatī€‚/tarvikkeetā€œ).
ī€‚ 1.ī€‚ Ruuvaaī€‚savukkeensytyttimenī€‚pistokkeenī€‚kƤrkiī€‚(5)ī€‚irtiī€‚jaī€‚poistaī€‚ylikuormitussulake.
ī€‚ 2.ī€‚ Asetaī€‚uusiī€‚sulakeī€‚paikalleenī€‚jaī€‚ruuvaaī€‚kƤrkiī€‚taasī€‚paikalleen.
ƄlƤ koskaan kƤytƤ muun vahvuista sulaketta.
Uhkaava palonvaara.
Puhdistus
Laitetta ei saa ruiskuttaa vedellƤ tai upottaa veteen. Oikosulusta uhkaava loukkaantumisvaara, jos laitteeseen
pƤƤsee kosteutta.
ƄlƤ kƤytƤ puhdistus- tai liuotusaineita. Aineet voivat vahingoittaa laitteen tƤysin.
ā€¢ PidƤ ilma-aukot ( 3)ī€‚jaī€‚laitteenī€‚koteloī€‚ainaī€‚puhtaina.ī€‚
ā€¢ī€‚ Puhdistaī€‚laiteī€‚kostellaī€‚kankaallaī€‚taiī€‚harjalla.ī€‚
SƤilytys
ā€¢ī€‚ SƤilytƤī€‚laitettaī€‚ainaī€‚kuivassaī€‚paikassaī€‚jaī€‚poisī€‚lastenī€‚ulottuvilta.
ā€¢ Tarkista vahingoittumisen estƤmiseksi, etteivƤt liitoskaapeli ( 4) ja ilmaletku
(9)iī€‚taituī€‚taiī€‚vƤƤnny.
HƤvitys/ympƤristƶnsuoja
Vieī€‚laiteī€‚vastaavaanī€‚kierrƤtykseen.ī€‚Muovisetī€‚jaī€‚metallisetī€‚osatī€‚voidaanī€‚erotellaī€‚poisī€‚jaī€‚kƤyttƤƤī€‚uusiointiin.ī€‚Kysyī€‚
lisƤtietojaī€‚asiakaspalvelultamme.ī€‚Hoidammeī€‚rikkinƤisen,ī€‚meilleī€‚lƤhetetynī€‚laitteenī€‚hƤvittƤmisenī€‚maksutta.
Varaosat/tarvikkeet
Varaosia ja lisƤvarusteita voi tilata osoitteesta www.grizzly-service.eu
MikƤli sinulla ei ole kƤytettƤvissƤ internet-yhteyttƤ, voit soittaa asiakaspalvelun palvelunumeroon
(ks.ī€‚ā€ī€‚Service-Centerā€ī€‚).ī€‚PidƤī€‚allaī€‚mainitutī€‚tilausnumerotī€‚valmiina.ī€‚
Venttiiliadapteriī€‚(Tuotenro.ī€‚91100635)ī€‚-ī€‚Ylikuormitussulakeī€‚(Tuotenro.ī€‚91100636)
Takuu
TƤlleī€‚laitteelleī€‚annetaanī€‚ostopƤivƤstƤī€‚alkaenī€‚3ī€‚vuodenī€‚takuu.
Jos tuotteessa esiintyy kolmen vuoden sisƤllƤ ostopƤivƤstƤ alkaen materiaali- tai valmistusvirheitƤ, korjaamme tai
vaihdammeī€‚tuotteenī€‚ā€“ī€‚valintammeī€‚mukaanī€‚ā€“ī€‚maksutta.ī€‚TƤmƤī€‚takuusuoritusī€‚edellyttƤƤ,ī€‚ettƤī€‚nƤidenī€‚kolmenī€‚vuodenī€‚
sisƤllƤī€‚esitetƤƤnī€‚ostokuittiī€‚jaī€‚kuvataanī€‚kirjallisestiī€‚lyhyesti,ī€‚missƤī€‚vikaī€‚onī€‚jaī€‚milloinī€‚seī€‚onī€‚syntynyt.ī€‚
MikƤliī€‚takuuī€‚kattaaī€‚vian,ī€‚saatī€‚takaisinī€‚jokoī€‚korjatunī€‚taiī€‚uudenī€‚tuotteen.ī€‚Takuuaikaī€‚eiī€‚alaī€‚alustaī€‚uudelleenī€‚korjauk-
sellaī€‚taiī€‚tuotteenī€‚vaihdolla.
Takuuī€‚kattaaī€‚materiaali-ī€‚taiī€‚valmistusvirheet.ī€‚Takuutaī€‚eiī€‚annetaī€‚tuoteosille,ī€‚jotkaī€‚ovatī€‚jatkuvastiī€‚normaalissaī€‚kulu-
tuksessaī€‚jaī€‚jotkaī€‚katsotaanī€‚olevanī€‚kuluviaī€‚osiaī€‚(esim.ī€‚venttiiliadapteri)ī€‚eikƤī€‚myƶskƤƤnī€‚helpostiī€‚rikkoutuvienī€‚osienī€‚
vahingoille.
Takuuī€‚raukeaa,ī€‚josī€‚tuotettaī€‚kƤytetƤƤnī€‚vahingoittuneena,ī€‚asiaankuulumattomastiī€‚jaī€‚josī€‚sitƤī€‚eiī€‚oleī€‚huollettu.ī€‚Tuot-
teenī€‚asianmukaiseenī€‚kƤyttƶƶnī€‚katsotaanī€‚kuuluvaksiī€‚tƤssƤī€‚kƤyttƶohjeessaī€‚annettujenī€‚ohjeidenī€‚tarkkaī€‚noudattami-
nen.ī€‚Kaikkiaī€‚toimenpiteitƤī€‚jaī€‚kƤsittelyjƤ,ī€‚joistaī€‚tƤssƤī€‚kƤyttƶohjeessaī€‚onī€‚varoitettu,ī€‚tƤytyyī€‚ehdottomastiī€‚vƤlttƤƤ.
PidƤī€‚mahdollistenī€‚kysymyksienī€‚jaī€‚ostovarmistuksenī€‚varaltaī€‚ostokuittiī€‚jaī€‚tuotenumeroī€‚esillƤ.
MikƤliī€‚kyseessƤī€‚onī€‚toimintohƤiriƶī€‚taiī€‚muuī€‚puute,ī€‚otaī€‚silloinī€‚ensinī€‚yhteyttƤī€‚puhelimitseī€‚seuraavassaī€‚esitettyihinī€‚
huoltopisteisiinī€‚taiī€‚lƤhetƤī€‚sƤhkƶposti.ī€‚ī€‚Saatī€‚senī€‚jƤlkeenī€‚lisƤtietoaī€‚reklamaationī€‚selvityksestƤ.
Produktbeskrivning
ī€‚ 1ī€‚ Handtag
2 Manometer med lufttrycks-
indikering (ej kalibrerad)
- i bar: svart skala
ī€‚ -ī€‚ī€‚ iī€‚psi:ī€‚rƶdī€‚skala
ī€‚ 3ī€‚ Ventilationsƶppningar
4 Anslutningskabel
5 CigarrettƤndarkontakt
ī€‚ 6ī€‚ PĆ„-/av-knapp
7 Anslutningsventil
8 SpƤnnspak
9 Luftslang
10 Ventiladapter
ī€‚ ī€‚ a+b:ī€‚fƶrī€‚uppblĆ„sbaraī€‚artiklar
ī€‚ ī€‚ c:ī€‚fƶrī€‚bollar
ī€‚ ī€‚ d:ī€‚adapterskruvī€‚fƶrī€‚cykelven-
tiladapter
(Sclaverand eller Dunlop)
ī€‚ 11ī€‚ Utbytbarī€‚ƶverlastsƤkring
SƤkerhetsinformation
Observera!ī€‚Vidī€‚anvƤndningī€‚avī€‚elverktygī€‚skaī€‚fƶljandeī€‚principiellaī€‚sƤkerhetsĆ„tgƤrderī€‚beaktasī€‚tillī€‚skyddī€‚
motī€‚elektriskī€‚stƶt,ī€‚skade-ī€‚ochī€‚brandrisk:
SƤkerhet fƶr personer:
ā€¢ī€‚ī€‚ Dennaī€‚enhetī€‚kanī€‚anvƤndasī€‚avī€‚barnī€‚fr.o.m.ī€‚8ī€‚Ć„rsī€‚Ć„lderī€‚ochī€‚dƤrƶverī€‚samtī€‚avī€‚personerī€‚medī€‚begrƤnsadeī€‚fysiska,ī€‚sen-
soriskaī€‚ellerī€‚mentalaī€‚fƶrmĆ„gorī€‚ellerī€‚medī€‚bristfƤlligī€‚erfarenhetī€‚ochī€‚kunskap,ī€‚omī€‚deī€‚stĆ„rī€‚underī€‚ƶverinseendeī€‚ellerī€‚harī€‚
fĆ„ttī€‚informationī€‚omī€‚hurī€‚enhetenī€‚skallī€‚anvƤndasī€‚pĆ„ī€‚ettī€‚sƤkertī€‚sƤttī€‚ochī€‚omī€‚deī€‚fƶrstĆ„rī€‚hƤrurī€‚resulterandeī€‚risker.ī€‚Barnī€‚
fĆ„rī€‚inteī€‚lekaī€‚medī€‚enheten.ī€‚Rengƶringī€‚ochī€‚underhĆ„llī€‚genomī€‚anvƤndarenī€‚fĆ„rī€‚inteī€‚utfƶrasī€‚avī€‚barnī€‚somī€‚inteī€‚stĆ„rī€‚underī€‚
ƶverinseende.
ā€¢ī€‚ Iī€‚arbetsomrĆ„detī€‚Ƥrī€‚anvƤndarenī€‚ansvarigī€‚gentemotī€‚tredjeī€‚partī€‚fƶrī€‚skadorī€‚somī€‚harī€‚fƶrorsakatsī€‚avī€‚anvƤndnin-
genī€‚avī€‚produkten.
ā€¢ī€‚ Riktaī€‚aldrigī€‚produktenī€‚motī€‚Digī€‚sjƤlvī€‚ellerī€‚andraī€‚nƤrī€‚denī€‚Ƥrī€‚igĆ„ng,ī€‚iī€‚synnerhetī€‚inteī€‚motī€‚ƶgonī€‚ochī€‚ƶron.ī€‚Riskī€‚
fƶrī€‚skador.
ā€¢ī€‚ LĆ„tī€‚inteī€‚produktenī€‚gĆ„ī€‚utanī€‚uppsikt,ī€‚ochī€‚fƶljī€‚instruktionernaī€‚pĆ„ī€‚resp.ī€‚artikelī€‚avseendeī€‚luftvolym.ī€‚Artikelnī€‚kanī€‚
explodera,ī€‚ochī€‚svĆ„raī€‚skadorī€‚kanī€‚uppstĆ„.
Att arbeta med produkten:
ā€¢ī€‚ AnvƤndī€‚inteī€‚produktenī€‚underī€‚fƤrd.ī€‚Traī†‚ksƤkerhetenī€‚kanī€‚Ƥventyrasī€‚omī€‚uppmƤrksamhetenī€‚avleds.ī€‚AnvƤndī€‚
produktenī€‚endastī€‚medī€‚frĆ„nslagenī€‚motorn,ī€‚sĆ„ī€‚attī€‚inteī€‚miljƶnī€‚belastas.
ā€¢ī€‚ Kontrolleraī€‚produktenī€‚innanī€‚denī€‚sƤttsī€‚igĆ„ngī€‚m.a.p.ī€‚skador.ī€‚AnvƤndī€‚denī€‚endastī€‚iī€‚felfrittī€‚skick.ī€‚Dettaī€‚sƤkerstƤl-
lerī€‚attī€‚sƤkerhetenī€‚fƶrī€‚elverktygetī€‚upprƤtthĆ„lls.
ā€¢ī€‚ UtsƤttī€‚inteī€‚produktenī€‚fƶrī€‚regnī€‚ellerī€‚fuktigī€‚vƤderlek.ī€‚LĆ„tī€‚denī€‚inteī€‚kommaī€‚iī€‚kontaktī€‚medī€‚vattenī€‚-ī€‚riskī€‚fƶrī€‚elektriskaī€‚
stƶtar.
ā€¢ī€‚ HĆ„llī€‚allaī€‚ƶppningarī€‚pĆ„ī€‚produktenī€‚friaī€‚nƤrī€‚denī€‚Ƥrī€‚igĆ„ng.ī€‚StƤngī€‚inteī€‚ƶppningarnaī€‚medī€‚hƤnderī€‚ellerī€‚ī†‚ngrar,ī€‚
ochī€‚tƤckī€‚inteī€‚ƶverī€‚produktenī€‚-ī€‚riskī€‚fƶrī€‚ƶverhettning.ī€‚
ā€¢ī€‚ Kontrolleraī€‚attī€‚inteī€‚sandī€‚ellerī€‚andraī€‚smĆ„ī€‚partiklarī€‚kommerī€‚inī€‚iī€‚in-ī€‚ellerī€‚utblĆ„sƶppningarna.ī€‚Dettaī€‚kanī€‚skadaī€‚
maskinen.
ā€¢ī€‚ AnvƤndī€‚inteī€‚produktenī€‚iī€‚nƤrhetenī€‚avī€‚antƤndligaī€‚vƤtskorī€‚ellerī€‚gaser.ī€‚Sugī€‚inteī€‚uppī€‚hetaī€‚Ć„ngor.ī€‚Omī€‚dettaī€‚inteī€‚
beaktasī€‚ī†‚nnsī€‚riskī€‚fƶrī€‚brandī€‚ellerī€‚explosion.
ā€¢ StƤng av produkten och dra ur kontakten ur cigarrettƤndaruttaget:
ī€‚ omī€‚Duī€‚inteī€‚anvƤnderī€‚produkten;ī€‚omī€‚Duī€‚lƤmnarī€‚produktenī€‚utanī€‚uppsikt;ī€‚nƤrī€‚Duī€‚rengƶrī€‚ellerī€‚underhĆ„llerī€‚produk-
ten;ī€‚omī€‚anslutningskabelnī€‚Ƥrī€‚skadad;ī€‚omī€‚frƤmmandeī€‚partiklarī€‚harī€‚trƤngtī€‚inī€‚ellerī€‚vidī€‚underligaī€‚ljud.
ā€¢ī€‚ AnvƤndī€‚endastī€‚tillbehƶrī€‚somī€‚levererasī€‚ochī€‚rekommenderasī€‚avī€‚tillverkaren.ī€‚Fƶrsƶkī€‚inteī€‚attī€‚sjƤlvī€‚repareraī€‚produkten.ī€‚
SĆ„ī€‚undvikerī€‚Duī€‚egendomsskador.
ā€¢ī€‚ LĆ„tī€‚inteī€‚maskinenī€‚liggaī€‚iī€‚bilenī€‚vidī€‚hƶgaī€‚utomhustemperaturer.ī€‚Denī€‚kanī€‚skadasī€‚sĆ„ī€‚attī€‚denī€‚inteī€‚kanī€‚repareras.
ā€¢ī€‚ Maskinenī€‚blirī€‚varmī€‚underī€‚drift.ī€‚Riskī€‚fƶrī€‚brƤnnskadorī€‚vidī€‚berƶringī€‚avī€‚hetaī€‚ytor.
Elektrisk sƤkerhet:
ā€¢ī€‚ AnvƤndī€‚inteī€‚produktenī€‚underī€‚fƤrd.ī€‚Traī†‚ksƤkerhetenī€‚kanī€‚Ƥventyrasī€‚omī€‚uppmƤrksamhetenī€‚avleds.ī€‚AnvƤndī€‚
produktenī€‚endastī€‚medī€‚frĆ„nslagenī€‚motorn,ī€‚sĆ„ī€‚attī€‚inteī€‚miljƶnī€‚belastas.ī€‚Faraī€‚p.g.a.ī€‚elektriskaī€‚stƶtar.
ā€¢ī€‚ BƤrī€‚inteī€‚produktenī€‚iī€‚kabeln.ī€‚AnvƤndī€‚inteī€‚kabelnī€‚tillī€‚attī€‚draī€‚urī€‚kontaktenī€‚urī€‚uttaget.ī€‚Skyddaī€‚kabelnī€‚motī€‚hetta,ī€‚
oljaī€‚ochī€‚vassaī€‚kanter.ī€‚Anslutningsledningenī€‚kanī€‚skadas.
ā€¢ī€‚ Anslutī€‚anslutningskabelnī€‚endastī€‚tillī€‚fordonetsī€‚cigarrettƤndaruttag.ī€‚
ā€¢ī€‚ Fƶljī€‚instruktionernaī€‚frĆ„nī€‚fordonstillverkarenī€‚avseendeī€‚anvƤndningī€‚avī€‚cigarrettƤndaruttaget.
ā€¢ī€‚ Omī€‚kabelnī€‚Ƥrī€‚skadadī€‚mĆ„steī€‚Duī€‚omedelbartī€‚draī€‚urī€‚kontaktenī€‚urī€‚cigarrettƤndaruttaget.ī€‚Faraī€‚p.g.a.ī€‚elektriskaī€‚
stƶtar.
ā€¢ī€‚ Produktensī€‚anslutningskabelī€‚kanī€‚inteī€‚bytasī€‚ut.ī€‚Omī€‚kabelnī€‚Ƥrī€‚skadadī€‚skallī€‚produktenī€‚kasseras.
IgƄngsƤttning
Placera maskinen pƄ ett plant, icke brƤnnbart underlag. Ventilationsƶppningarna fƄr inte vara ƶvertƤck-
ta. AnvƤnd inte maskinen i dammig miljƶ. Risk fƶr brand, dessutom kan maskinen ta skada.
ī€‚ Vidī€‚uppblĆ„sbaraī€‚artiklarī€‚medī€‚mottryckī€‚(t.ex.ī€‚delvisī€‚fylldaī€‚bildƤck):ī€‚sƤttī€‚fƶrstī€‚igĆ„ngī€‚maskinenī€‚innanī€‚duī€‚
ansluterī€‚anslutningsventilenī€‚pĆ„ī€‚dƤcket.ī€‚ī€‚
ī€‚ Beroendeī€‚pĆ„ī€‚typenī€‚avī€‚uppblĆ„sbarī€‚artikelī€‚kanī€‚duī€‚anvƤndaī€‚anslutningsventilenī€‚(7)ī€‚direktī€‚ellerī€‚iī€‚kombinati-
onī€‚medī€‚deī€‚ventiladaptrarī€‚(10)ī€‚somī€‚ingĆ„rī€‚iī€‚leveransen.
Anslut maskinen till cigarrettƤndaruttaget:
ī€‚ 1.ī€‚ Kontrolleraī€‚attī€‚uttagetī€‚tillī€‚bilensī€‚cigarrettƤndareī€‚harī€‚korrektaī€‚sƤkringar.ī€‚
ī€‚ 2.ī€‚ Kontrolleraī€‚attī€‚maskinenī€‚Ƥrī€‚avstƤngd:ī€‚pĆ„-/av-knappenī€‚(6)ī€‚iī€‚lƤgeī€‚ā€0ā€.ī€‚
ī€‚ 3.ī€‚ SƤttī€‚iī€‚cigarrettƤndarkontaktenī€‚(5)ī€‚iī€‚uttagetī€‚fƶrī€‚12ī€‚V-cigarrettƤndaren.ī€‚
Anslut anslutningsventilen (7):
ī€‚ 4.ī€‚ Ɩppnaī€‚anslutningsventilenī€‚(7):
ī€‚ ī€‚ SpƤnnspakī€‚(8)ī€‚lodrƤttī€‚uppĆ„tī€‚(positionī€‚ī£).
ī€‚ 5.ī€‚ Anslutning utan ventiladapter (10):
ī€‚ -ī€‚ SƤttī€‚iī€‚denī€‚ƶppnadeī€‚anslutningsventilenī€‚(7)ī€‚iī€‚ventilenī€‚pĆ„ī€‚denī€‚uppblĆ„sbaraī€‚artikelnī€‚(avlƤgsnaī€‚ev.ī€‚fƶrstī€‚
artikelnsī€‚ventilkĆ„pa).ī€‚
ī€‚ -ī€‚ HĆ„llī€‚anslutningsventilenī€‚intrycktī€‚ochī€‚stƤngī€‚den:ī€‚tryckī€‚spƤnnspakenī€‚(8)ī€‚iī€‚riktningī€‚motī€‚anslutningsventilenī€‚
(position ī¤).
Tekniska data
NƤtspƤnningī€‚......................................... 12 V
Max.ī€‚strƶmfƶrbrukningī€‚................................. 14 A
Nominellī€‚strƶmfƶrbrukningī€‚............................. 7 A
Permanent drift..................................max.ī€‚5ī€‚min*
Max.ī€‚tryckī€‚(pī€‚max)ī€‚....................................10 bar
Luftpumpningsvolymī€‚...............................35 l/min
Viktī€‚....................................................ca.ī€‚1,7ī€‚kg
* Permanent drift: kƶr inte maskinen lƤngre Ƥn 5 minuter i
strƤck; lƤgg sedan in en paus pĆ„ 20ī¼minuter.
Symboler pƄ maskinen
Varning!
ī€‚LƤsī€‚igenomī€‚noggrantī€‚fƶreī€‚anvƤndning.ī€‚Sparaī€‚
fƶrī€‚framtidaī€‚bruk.
OBS!ī€‚hetaī€‚ytor,ī€‚riskī€‚fƶrī€‚brƤnnskador!
ī€‚ Elektriskaī€‚apparaterī€‚hƶrī€‚inteī€‚hemmaī€‚blandī€‚
hushĆ„llsavfallet.ī€‚
ī€‚ 6.ī€‚ Anslutning med ventiladapter (10):
ī€‚ -ī€‚ Tryckī€‚inī€‚resp.ī€‚ventiladapterī€‚iī€‚anslutningsventilensī€‚ƶppningī€‚(7).
- Fixera ventiladaptern i anslutningsventilen (7):
tryck spƤnnspaken (8) i riktning mot anslutningsventilen (position ī¤ī€‚).
ī€‚ -ī€‚ SƤttī€‚iī€‚ventiladapternī€‚iī€‚ventilenī€‚pĆ„ī€‚denī€‚uppblĆ„sbaraī€‚artikelnī€‚(avlƤgsnaī€‚ev.ī€‚fƶrstī€‚artikelnsī€‚ventilkĆ„pa).
IgƄngsƤttning/avstƤngning:
ī€‚ 7.ī€‚ SƤttī€‚igĆ„ngī€‚maskinen:
ī€‚ ī€‚ PĆ„-/av-knappenī€‚(6)ī€‚iī€‚lƤgeī€‚ā€Iā€.
ī€‚ 8.ī€‚ NƤrī€‚ƶnskatī€‚tryckī€‚harī€‚uppnĆ„tts,ī€‚stƤngerī€‚duī€‚avī€‚maskinen:
ī€‚ ī€‚ PĆ„-/av-knappenī€‚(6)ī€‚iī€‚lƤgeī€‚ā€0ā€.
ī€‚ 9.ī€‚ Taī€‚urī€‚cigarrettƤndarkontaktenī€‚(5).
AvlƤgsna anslutningsventilen (7):
NƤrī€‚anslutningsventilenī€‚lossasī€‚kanī€‚luftī€‚pysaī€‚utī€‚urī€‚denī€‚uppblĆ„sbaraī€‚artikelnsī€‚ventil.ī€‚Taī€‚bortī€‚anslutningsventilenī€‚
snabbt.
ī€‚10.ī€‚ Anslutning utan ventiladapter (10):
ī€‚ ī€‚ Ɩppnaī€‚spƤnnspakenī€‚(8)ī€‚fƶrī€‚anslutningsventilenī€‚(7)ī€‚ochī€‚draī€‚avī€‚denī€‚frĆ„nī€‚ventilenī€‚pĆ„ī€‚denī€‚uppblĆ„sbaraī€‚
artikeln.
Anslutning med ventiladapter (10):
ī€‚ ī€‚ Draī€‚avī€‚ventiladapternī€‚frĆ„nī€‚denī€‚uppblĆ„sbaraī€‚artikelnsī€‚ventil.ī€‚Ć–ppnaī€‚spƤnnspakenī€‚(8)ī€‚iī€‚anslutningsven-
tilenī€‚ochī€‚avlƤgsnaī€‚ventiladaptern.
ī€‚ Manometernī€‚Ƥrī€‚inteī€‚kalibrerad.ī€‚Efterī€‚uppumpningī€‚avī€‚uppblĆ„sbaraī€‚artiklarī€‚dƤrī€‚ettī€‚felaktigtī€‚tryckī€‚kanī€‚varaī€‚
farligtī€‚(t.ex.ī€‚bildƤck)ī€‚bƶrī€‚duī€‚dƤrfƶrī€‚uppsƶkaī€‚expertverkstadī€‚medī€‚kalibreradī€‚maskin.
ArbetshƤnvisningar
Maskinenī€‚Ƥrī€‚inteī€‚avseddī€‚fƶrī€‚permanentī€‚drift.ī€‚Denī€‚harī€‚framtagitsī€‚fƶrī€‚genereringī€‚avī€‚lufttryck,ī€‚inteī€‚luftvolym.
ā€¢ī€‚ AnvƤndī€‚inteī€‚maskinenī€‚tillī€‚artiklarī€‚medī€‚storī€‚volymī€‚iī€‚merī€‚Ƥnī€‚5ī€‚minuterī€‚iī€‚strƤck,ī€‚dettaī€‚fƶrī€‚attī€‚undvikaī€‚ƶverhett-
ningī€‚ochī€‚maskinskador.ī€‚LĆ„tī€‚maskinenī€‚sedanī€‚svalnaī€‚iī€‚minstī€‚20ī€‚minuter.
ī€‚ Viī€‚rekommenderarī€‚attī€‚manī€‚fƶrstī€‚fyllerī€‚enī€‚artikelī€‚medī€‚storī€‚volymī€‚medī€‚luft,ī€‚ochī€‚sedanī€‚genererarī€‚ƶnskatī€‚tryckī€‚
medī€‚maskinen.
ā€¢ī€‚ Omī€‚detī€‚krƤvsī€‚ettī€‚tryckī€‚hƶgreī€‚Ƥnī€‚3ī€‚barī€‚fƶrī€‚ettī€‚bildƤck,ī€‚fĆ„rī€‚maskinenī€‚inteī€‚anvƤndasī€‚lƤngreī€‚Ƥnī€‚3ī€‚minuterī€‚iī€‚strƤck.ī€‚
LĆ„tī€‚denī€‚sedanī€‚svalnaī€‚iī€‚minstī€‚20ī€‚minuter.
Kontroll av lufttrycket
Fƶrī€‚mƤtningī€‚avī€‚lufttrycketī€‚fĆ„rī€‚maskinenī€‚inteī€‚varaī€‚anslutenī€‚tillī€‚cigarrettƤndaruttaget.
ī€‚ 1.ī€‚ Anslutī€‚anslutningsventilenī€‚(7)ī€‚(seī€‚ā€IgĆ„ngsƤttningā€).
ī€‚ 2.ī€‚ LƤsī€‚avī€‚lufttrycketī€‚pĆ„ī€‚manometernsī€‚indikeringī€‚(2).
ī€‚ 3.ī€‚ Draī€‚avī€‚anslutningsventilenī€‚igenī€‚(seī€‚ā€IgĆ„ngsƤttningā€).
ƖverlastsƤkring
Vidī€‚alltfƶrī€‚hƶgī€‚belastningī€‚ellerī€‚vidī€‚felfunktionī€‚utlƶsesī€‚ƶverlastsƤkringenī€‚(11)ī€‚iī€‚cigarrettƤndarkontaktenī€‚(5)ī€‚somī€‚
skyddī€‚fƶrī€‚maskinen.ī€‚Ć…tgƤrdaī€‚feletī€‚ochī€‚bytī€‚utī€‚sƤkringenī€‚(seī€‚ā€Reservdelar/tillbehƶrā€).
ī€‚ 1.ī€‚ Skruvaī€‚uppī€‚toppenī€‚avī€‚cigarrettƤndaruttagetī€‚(5)ī€‚ochī€‚taī€‚urī€‚ƶverlastsƤkringen.
ī€‚ 2.ī€‚ SƤttī€‚iī€‚enī€‚nyī€‚ƶverlastsƤkringī€‚ochī€‚skruvaī€‚tillbakaī€‚toppenī€‚avī€‚cigarrettƤndarkontakten.
AnvƤnd aldrig sƤkringar med hƶgre utlƶsningsstrƶmstyrka. Risk fƶr brand.
Rengƶring
Produkten fƄr inte ƶversprutas med vatten, ej heller lƤggas i vatten. Risk fƶr skador p.g.a. elektriska stƶ-
tar, om fukt trƤnger in i maskinen.
AnvƤnd inga rengƶrings- eller lƶsningsmedel. De kan orsaka skador pƄ produkten vilka inte gƄr att reparera.
ā€¢ī€‚ HĆ„llī€‚maskinensī€‚ventilationsƶppningarī€‚( 3)ī€‚ochī€‚kĆ„panī€‚rena.ī€‚
ā€¢ī€‚ AnvƤndī€‚enī€‚fuktigī€‚trasaī€‚ellerī€‚enī€‚borsteī€‚tillī€‚rengƶringen.ī€‚
Fƶrvaring
ā€¢ī€‚ Fƶrvaraī€‚apparatenī€‚pĆ„ī€‚ettī€‚torrtī€‚stƤlleī€‚ochī€‚utomī€‚rƤckhĆ„llī€‚fƶrī€‚barn.
ā€¢ Se till att anslutningskabeln ( 4) och luftslangen ( 9)ī€‚inteī€‚bƶjs,ī€‚vilketī€‚kanī€‚orsakaī€‚skador.
Skrotning/miljƶskydd
LƤmnaī€‚produkten,ī€‚tillbehƶrenī€‚ochī€‚emballagetī€‚tillī€‚Ć„tervinningscentral.ī€‚LƤmnaī€‚produktenī€‚tillī€‚enī€‚Ć„tervinningscentral.ī€‚
Deī€‚anvƤndaī€‚plast-ī€‚ochī€‚metalldelarnaī€‚kanī€‚kƤllsorterasī€‚ochī€‚materialetī€‚Ć„tervinnas.ī€‚Kontaktaī€‚vĆ„rtī€‚servicecenterī€‚omī€‚
Duī€‚harī€‚frĆ„gorī€‚pĆ„ī€‚detta.ī€‚
Viī€‚tarī€‚kostnadsfrittī€‚handī€‚omī€‚skrotningenī€‚avī€‚defektaī€‚apparaterī€‚somī€‚Duī€‚skickarī€‚inī€‚tillī€‚oss.
Reservdelar/tillbehƶr
Reservdelar och tillbehƶr ī†‚nns pĆ„ www.grizzly-service.eu
Omī€‚duī€‚inteī€‚harī€‚tillgĆ„ngī€‚tillī€‚internet,ī€‚ringī€‚Service-centerī€‚(seī€‚Ā«Service-CenterĀ»).ī€‚Haī€‚bestƤllninsnummerī€‚enligtī€‚nedanī€‚
tillī€‚hands.
Ventiladapterī€‚(Artikelnrī€‚91100635)ī€‚-ī€‚Ć–verlastsƤkringī€‚(Artikelnrī€‚91100636)
Garanti
PĆ„ī€‚dennaī€‚produktī€‚lƤmnarī€‚viī€‚3ī€‚Ć„rsī€‚garantiī€‚efterī€‚inkƶpsdatumet.ī€‚
Omī€‚ettī€‚material-ī€‚ellerī€‚fabrikationsfelī€‚upptrƤderī€‚inomī€‚treī€‚Ć„rī€‚frĆ„nī€‚inkƶpsdatumetī€‚fƶrī€‚dennaī€‚produkt,ī€‚reparerarī€‚ellerī€‚
byterī€‚viī€‚utī€‚-ī€‚efterī€‚vĆ„rtī€‚gottī†‚nnandeī€‚-ī€‚produktenī€‚kostnadsfrittī€‚fƶrī€‚dig.ī€‚Dettaī€‚garantiĆ„tagandeī€‚fƶrutsƤtterī€‚attī€‚denī€‚de-
fektaī€‚produktenī€‚ochī€‚inkƶpsdokumentetī€‚(kassakvittot)ī€‚visasī€‚uppī€‚inomī€‚treĆ„rsperiodenī€‚medī€‚enī€‚kortfattadī€‚beskrivningī€‚
ƶverī€‚variī€‚feletī€‚bestĆ„rī€‚ochī€‚nƤrī€‚detī€‚uppstod.ī€‚
Omī€‚defektenī€‚tƤcksī€‚avī€‚vĆ„rī€‚garanti,ī€‚erhĆ„llerī€‚duī€‚denī€‚repareradeī€‚ellerī€‚enī€‚nyī€‚produktī€‚iī€‚retur.ī€‚Ingenī€‚nyī€‚garantiperiodī€‚
bƶrjarī€‚lƶpaī€‚vidī€‚reparationī€‚ellerī€‚utbyteī€‚avī€‚produkten.ī€‚
Garantinī€‚avserī€‚material-ī€‚ellerī€‚tillverkningsfel.ī€‚Dennaī€‚garantiī€‚omfattarī€‚inteī€‚produktdelarī€‚somī€‚Ƥrī€‚utsattaī€‚fƶrī€‚ettī€‚nor-
maltī€‚slitageī€‚ochī€‚dƤrfƶrī€‚kanī€‚betraktasī€‚somī€‚fƶrbrukningsdelarī€‚(t.ex.ī€‚ventiladapter)ī€‚ellerī€‚skadorī€‚pĆ„ī€‚ƶmtĆ„ligaī€‚delar.
Dennaī€‚garantiī€‚upphƶrī€‚attī€‚gƤllaī€‚omī€‚produktenī€‚harī€‚skadats,ī€‚ejī€‚anvƤntsī€‚pĆ„ī€‚ƤndamĆ„lsenligtī€‚sƤttī€‚ellerī€‚ejī€‚underhĆ„llits.ī€‚
Allaī€‚deī€‚instruktionerī€‚somī€‚angesī€‚iī€‚manualenī€‚skallī€‚fƶljasī€‚exaktī€‚fƶrī€‚enī€‚korrektī€‚anvƤndningī€‚avī€‚produkten.ī€‚AnvƤnd-
ningsƤndamĆ„lī€‚ochī€‚hantering,ī€‚somī€‚manualenī€‚avrĆ„derī€‚ifrĆ„nī€‚ellerī€‚varnarī€‚fƶr,ī€‚skallī€‚ovillkorligenī€‚undvikas.
Vidī€‚allaī€‚kontakterī€‚berī€‚viī€‚digī€‚haī€‚kassakvittotī€‚ochī€‚artikelnumretī€‚tillī€‚handsī€‚somī€‚kƶpbevis.
Omī€‚funktionsfelī€‚ellerī€‚andraī€‚defekterī€‚uppstĆ„r:ī€‚vƤnligenī€‚kontaktaī€‚fƶrstī€‚nedanstĆ„endeī€‚serviceavdelningī€‚perī€‚telefon
eller e-post.ī€‚Duī€‚fĆ„rī€‚dĆ„ī€‚informationī€‚omī€‚hurī€‚reklamationenī€‚gĆ„rī€‚till.
GerƤte-Beschreibung
1 Tragegriff
2 Manometer mit Luftdruckanzeige
(nicht geeicht)
- in bar: schwarze Skala
- in psi: rote Skala
ī€‚ 3ī€‚ LĆ¼ftungsƶffnungen
4 Anschlusskabel
ī€‚ 5ī€‚ ZigarettenanzĆ¼nderstecker
ī€‚ 6ī€‚ Ein-/Ausschalter
7 Anschlussventil
8 Spannhebel
9 Luftschlauch
10 Ventiladapter
ī€‚ ī€‚ a+b:ī€‚fĆ¼rī€‚Aufblasartikel
ī€‚ ī€‚ c:ī€‚ fĆ¼rī€‚BƤlle
ī€‚ ī€‚ d:ī€‚ Adapterschraubeī€‚fĆ¼rī€‚Fahrrad-Ventiladapterī€‚
(Sclaverand oder Dunlop)
11 Austauschbare Ɯberlastsicherung
Sicherheitshinweise
Achtung! Beim Gebrauch des GerƤtes sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und
Brandgefahrī€‚folgendeī€‚grundsƤtzlicheī€‚SicherheitsmaƟnahmenī€‚zuī€‚beachten:
Sicherheit von Personen:
ā€¢ī€‚ī€‚ Diesesī€‚GerƤtī€‚kannī€‚vonī€‚Kindernī€‚abī€‚8ī€‚Jahrenī€‚undī€‚darĆ¼berī€‚sowieī€‚vonī€‚Personenī€‚mitī€‚verringertenī€‚physischen,ī€‚senso-
rischenī€‚oderī€‚mentalenī€‚FƤhigkeitenī€‚oderī€‚Mangelī€‚anī€‚Erfahrungī€‚undī€‚Wissenī€‚benutztī€‚werden,ī€‚wennī€‚sieī€‚beaufsichtigtī€‚
oderī€‚bezĆ¼glichī€‚desī€‚sicherenī€‚Gebrauchsī€‚desī€‚GerƤtesī€‚unterwiesenī€‚wurdenī€‚undī€‚dieī€‚darausī€‚resultierendenī€‚Gefahrenī€‚
verstehen.ī€‚Kinderī€‚dĆ¼rfenī€‚nichtī€‚mitī€‚demī€‚GerƤtī€‚spielen.ī€‚Reinigungī€‚undī€‚Benutzer-Wartungī€‚dĆ¼rfenī€‚nichtī€‚vonī€‚Kindernī€‚
ohneī€‚Beaufsichtigungī€‚durchgefĆ¼hrtī€‚werden.ī€‚
ā€¢ī€‚ Imī€‚Arbeitsbereichī€‚istī€‚derī€‚Benutzerī€‚Drittenī€‚gegenĆ¼berī€‚fĆ¼rī€‚SchƤdenī€‚verantwortlich,ī€‚dieī€‚durchī€‚dieī€‚Benutzungī€‚desī€‚
GerƤtesī€‚verursachtī€‚wurden.
ā€¢ Richten Sie das GerƤt wƤhrend des Betriebs keinesfalls auf sich selbst oder andere Personen, insbesondere nicht
aufī€‚Augenī€‚undī€‚Ohren.ī€‚Esī€‚bestehtī€‚Verletzungsgefahr.
ā€¢ī€‚ Lassenī€‚Sieī€‚dasī€‚GerƤtī€‚nichtī€‚unbeaufsichtigtī€‚laufenī€‚undī€‚beachtenī€‚Sieī€‚dieī€‚FĆ¼llhinweiseī€‚desī€‚Aufblasartikels.ī€‚Derī€‚
Aufblasartikelī€‚kannī€‚platzenī€‚undī€‚schwereī€‚Verletzungenī€‚hervorrufen.
Arbeiten mit dem GerƤt:
ā€¢ī€‚ Benutzenī€‚Sieī€‚dasī€‚GerƤtī€‚nichtī€‚wƤhrendī€‚derī€‚Fahrt.ī€‚Durchī€‚eineī€‚Ablenkungī€‚kannī€‚dieī€‚Verkehrssicherheitī€‚gefƤhrdetī€‚sein.ī€‚
Benutzenī€‚Sieī€‚dasī€‚GerƤtī€‚ausschlieƟlichī€‚beiī€‚abgeschaltetemī€‚Motor,ī€‚umī€‚dieī€‚Umweltī€‚nichtī€‚zuī€‚belasten.ī€‚ī€‚
ā€¢ī€‚ PrĆ¼fenī€‚Sieī€‚dasī€‚GerƤtī€‚vorī€‚Inbetriebnahmeī€‚aufī€‚BeschƤdigungenī€‚undī€‚benutzenī€‚Sieī€‚esī€‚nurī€‚inī€‚einwandfreiemī€‚Zustand.ī€‚
Damitī€‚wirdī€‚sichergestellt,ī€‚dassī€‚dieī€‚Sicherheitī€‚desī€‚GerƤtesī€‚erhaltenī€‚bleibt.
ā€¢ī€‚ Setzenī€‚Sieī€‚dasī€‚GerƤtī€‚wederī€‚Regenī€‚nochī€‚feuchterī€‚Witterungī€‚ausī€‚undī€‚lassenī€‚Sieī€‚esī€‚nichtī€‚mitī€‚Wasserī€‚inī€‚BerĆ¼h-
rungī€‚kommen.ī€‚Esī€‚bestehtī€‚dieī€‚Gefahrī€‚einesī€‚elektrischenī€‚Schlages.
ā€¢ī€‚ Haltenī€‚Sieī€‚sƤmtlicheī€‚Ć–ffnungenī€‚desī€‚GerƤtesī€‚wƤhrendī€‚desī€‚Betriebsī€‚frei.ī€‚VerschlieƟenī€‚Sieī€‚dieī€‚Ć–ffnungenī€‚nichtī€‚mitī€‚
HƤndenī€‚oderī€‚Fingernī€‚undī€‚deckenī€‚Sieī€‚dasī€‚GerƤtī€‚nichtī€‚ab.ī€‚Esī€‚bestehtī€‚Ćœberhitzungsgefahr.ī€‚
ā€¢ī€‚ Achtenī€‚Sieī€‚darauf,ī€‚dassī€‚wederī€‚Sandī€‚nochī€‚andereī€‚kleineī€‚Fremdkƶrperī€‚inī€‚dieī€‚Lufteinlass-ī€‚oderī€‚Luftauslassƶffnungī€‚
gelangen.ī€‚Dasī€‚GerƤtī€‚kƶnnteī€‚beschƤdigtī€‚werden.
ā€¢ī€‚ Benutzenī€‚Sieī€‚dasī€‚GerƤtī€‚nichtī€‚inī€‚derī€‚NƤheī€‚vonī€‚entzĆ¼ndbarenī€‚FlĆ¼ssigkeitenī€‚oderī€‚Gasen.ī€‚Saugenī€‚Sieī€‚keineī€‚heiƟenī€‚
DƤmpfeī€‚an.ī€‚Beiī€‚Nichtbeachtungī€‚bestehtī€‚Brand-ī€‚oderī€‚Explosionsgefahr.
ā€¢ī€‚ Schaltenī€‚Sieī€‚dasī€‚GerƤtī€‚ausī€‚undī€‚ziehenī€‚Sieī€‚denī€‚Steckerī€‚ausī€‚derī€‚Steckdoseī€‚desī€‚ZigarettenanzĆ¼nders:ī€‚
w
enn Sie das GerƤt nicht benutzen; wenn Sie das GerƤt unbeaufsichtigt lassen; wenn Sie Reinigungs- oder
Wartungsarbeiten vornehmen; wenn die Anschlussleitung beschƤdigt ist; nac
hī€‚demī€‚Eindringenī€‚vonī€‚Fremdkƶr-
pernī€‚oderī€‚beiī€‚abnormalenī€‚GerƤuschen.
ā€¢ī€‚ Benutzenī€‚Sieī€‚nurī€‚Zubehƶr,ī€‚dasī€‚vomī€‚Herstellerī€‚geliefertī€‚undī€‚empfohlenī€‚wird.ī€‚
Versuchen Sie nicht, das GerƤt selbst zu
reparieren.ī€‚Soī€‚vermeidenī€‚Sieī€‚GerƤteschƤdenī€‚undī€‚eventuellī€‚darausī€‚resultierendeī€‚PersonenschƤden.
ā€¢ī€‚ Lassenī€‚Sieī€‚dasī€‚GerƤtī€‚nichtī€‚beiī€‚hohenī€‚AuƟentemperaturenī€‚imī€‚Auto.ī€‚Dasī€‚GerƤtī€‚kƶnnteī€‚irreparabelī€‚beschƤdigtī€‚werden.
ā€¢ī€‚ Dasī€‚GerƤtī€‚wirdī€‚imī€‚Betriebī€‚warm.ī€‚Esī€‚bestehtī€‚Verbrennungsgefahrī€‚beiī€‚BerĆ¼hrungī€‚derī€‚heiƟenī€‚FlƤchen.
Elektrische Sicherheit:
ā€¢ī€‚ Benutzenī€‚Sieī€‚dasī€‚GerƤtī€‚nicht,ī€‚wennī€‚sichī€‚derī€‚Schalterī€‚nichtī€‚ein-ī€‚undī€‚ausschaltenī€‚lƤsst.ī€‚Lassenī€‚Sieī€‚beschƤdigteī€‚Schal-
terī€‚ersetzen.ī€‚Esī€‚bestehtī€‚Gefahrī€‚durchī€‚elektrischenī€‚Schlag.
ā€¢ī€‚ Tragenī€‚Sieī€‚dasī€‚GerƤtī€‚nichtī€‚anī€‚derī€‚Anschlussleitung.ī€‚Benutzenī€‚Sieī€‚dieī€‚Anschlussleitungī€‚nicht,ī€‚umī€‚denī€‚Steckerī€‚ausī€‚
derī€‚Steckdoseī€‚zuī€‚ziehen.ī€‚SchĆ¼tzenī€‚Sieī€‚dieī€‚Anschlussleitungī€‚vorī€‚Hitze,ī€‚Ć–lī€‚undī€‚scharfenī€‚Kanten.ī€‚Dieī€‚Anschlusslei-
tungī€‚kƶnnteī€‚beschƤdigtī€‚werden.
ā€¢ī€‚ SchlieƟenī€‚Sieī€‚dieī€‚Anschlussleitungī€‚nurī€‚anī€‚denī€‚ZigarettenanzĆ¼nderī€‚imī€‚Fahrzeugī€‚an.ī€‚
ā€¢ī€‚ Beachtenī€‚Sieī€‚Hinweiseī€‚Ihresī€‚Fahrzeugherstellersī€‚zumī€‚Gebrauchī€‚desī€‚ZigarettenanzĆ¼nders.
ā€¢ī€‚ Ziehenī€‚Sieī€‚beiī€‚BeschƤdigungī€‚derī€‚Anschlussleitungī€‚sofortī€‚denī€‚Steckerī€‚ausī€‚demī€‚ZigarettenanzĆ¼nder.ī€‚
ā€¢ī€‚ Dieī€‚Anschlussleitungī€‚diesesī€‚GerƤtesī€‚kannī€‚nichtī€‚ersetztī€‚werden.ī€‚Beiī€‚BeschƤdigungī€‚derī€‚Leitungī€‚istī€‚dasī€‚GerƤtī€‚zuī€‚
verschrotten.
Inbetriebnahme
Stellen Sie das GerƤt auf einem ebenen, nicht brennbaren Untergrund auf. Die LĆ¼ftungsƶffnungen dĆ¼rfen
nicht abgedeckt sein. Betreiben Sie das GerƤt nicht in staubiger Umgebung. Es besteht Brandgefahr und
das GerƤt kƶnnte beschƤdigt werden.
ī€‚ Beiī€‚Aufblasartikelī€‚mitī€‚Gegendruckī€‚(z.B.ī€‚teilweiseī€‚gefĆ¼llterī€‚Autoreifen):ī€‚schaltenī€‚Sieī€‚zuerstī€‚dasī€‚GerƤtī€‚ein,ī€‚
bevorī€‚Sieī€‚dasī€‚Anschlussventilī€‚amī€‚Reifenī€‚anschlieƟen.ī€‚ī€‚
ī€‚ Jeī€‚nachī€‚Aufblasartikelī€‚kƶnnenī€‚Sieī€‚dasī€‚Anschlussventilī€‚(7)ī€‚direktī€‚oderī€‚inī€‚Verbindungī€‚mitī€‚denī€‚imī€‚Lieferumfangī€‚
enthaltenenī€‚Ventiladapternī€‚(10)ī€‚verwenden.
GerƤt an ZigarettenanzĆ¼nder anschlieƟen:
ī€‚ 1.ī€‚ Vergewissernī€‚Sieī€‚sich,ī€‚dassī€‚dieī€‚Steckdoseī€‚desī€‚ZigarettenanzĆ¼ndersī€‚Ihresī€‚Fahrzeugesī€‚ausreichendī€‚ab-
gesichertī€‚ist.ī€‚
ī€‚ 2.ī€‚ Vergewissernī€‚Sieī€‚sich,ī€‚dassī€‚dasī€‚GerƤtī€‚ausgeschaltetī€‚ist:ī€‚Ein-/Ausschalterī€‚(6)ī€‚inī€‚Stellungī€‚ā€ž0ā€œ.ī€‚
ī€‚ 3.ī€‚ Steckenī€‚Sieī€‚denī€‚ZigarettenanzĆ¼ndersteckerī€‚(5)ī€‚inī€‚dieī€‚Steckdoseī€‚desī€‚12ī¼Vī€‚ZigarettenanzĆ¼ndersī€‚ein.ī€‚
Anschlussventil (7) anschlieƟen:
ī€‚ 4.ī€‚ Ɩffnenī€‚Sieī€‚dasī€‚Anschlussventilī€‚(7):
Spannhebel (8) senkrecht nach oben (Position ī£).
ī€‚ 5.ī€‚ Anschluss ohne Ventiladapter (10):
ī€‚ -ī€‚ Steckenī€‚Sieī€‚dasī€‚geƶffneteī€‚Anschlussventilī€‚(7)ī€‚inī€‚dasī€‚Ventilī€‚desī€‚Aufblasartikelsī€‚(ggf.ī€‚Ventilkappeī€‚desī€‚
Aufblasartikelsī€‚vorherī€‚entfernen).ī€‚
ī€‚ -ī€‚ Haltenī€‚Sieī€‚dasī€‚Anschlussventilī€‚gedrĆ¼cktī€‚undī€‚verschlieƟenī€‚Sieī€‚es:ī€‚
Spannhebel (8) in Richtung Anschlussventil (Position ī¤)ī€‚drĆ¼cken.
DE AT CH DE AT CH
Technische Daten
Bemessungsspannungī€‚.................. 12 V
max.ī€‚Stromaufnahmeī€‚.........................14 A
Nennstromaufnahmeī€‚...........................7 A
Dauerbetriebī€‚.........................max.ī€‚5ī€‚min*
Maximaler Druck (p max)ī€‚................10 bar
Luftfƶrdermengeī€‚.......................... 35 l/min
Gewichtī€‚...................................ca.ī€‚1,7ī€‚kg
* Dauerbetrieb: GerƤt nicht lƤnger als 5ī¼Minuten ununterbrochen
betreiben; danach eine Ruhedauer von 20 Minuten einlegen.
Symbole auf dem GerƤt
Achtung!
ī€‚Vorī€‚Gebrauchī€‚sorgfƤltigī€‚lesen.ī€‚
ī€‚ Aufbewahrenī€‚zumī€‚Nachschlagen.
Achtung!ī€‚HeiƟeī€‚Oberī†ƒĆ¤che.ī€‚
Esī€‚bestehtī€‚Verbrennungsgefahr.
ī€‚ ElektrogerƤteī€‚gehƶrenī€‚nichtī€‚inī€‚denī€‚HausmĆ¼ll.ī€‚
ī€‚ 6.ī€‚ Anschluss mit Ventiladapter (10):
ī€‚ -ī€‚ DrĆ¼ckenī€‚Sieī€‚denī€‚jeweiligenī€‚Ventiladapterī€‚inī€‚dieī€‚Ć–ffnungī€‚desī€‚Anschlussventilsī€‚(7).
- Fixieren Sie den Ventiladapter im Anschlussventil (7):
Spannhebel (8) in Richtung Anschlussventil (Position ī¤)ī€‚drĆ¼cken.
ī€‚ -ī€‚ Steckenī€‚Sieī€‚denī€‚Ventiladapterī€‚inī€‚dasī€‚Ventilī€‚desī€‚Aufblasartikelsī€‚(ggf.ī€‚Ventilkappeī€‚desī€‚Aufblasartikelsī€‚
vorherī€‚entfernen).
Ein-/Ausschalten:
ī€‚ 7.ī€‚ Schaltenī€‚Sieī€‚dasī€‚GerƤtī€‚ein:ī€‚Ein-/Ausschalterī€‚(6)ī€‚inī€‚Stellungī€‚ā€žIā€œ.
ī€‚ 8.ī€‚ Wennī€‚derī€‚gewĆ¼nschteī€‚FĆ¼lldruckī€‚erreichtī€‚ist,ī€‚schaltenī€‚Sieī€‚dasī€‚GerƤtī€‚ab:ī€‚Ein-/Ausschalterī€‚(6)ī€‚inī€‚Stellungī€‚ā€ž0ā€œ.
ī€‚ 9.ī€‚ Entfernenī€‚Sieī€‚denī€‚ZigarettenanzĆ¼ndersteckerī€‚(5).
Anschlussventil (7) entfernen:
Beimī€‚Lƶsenī€‚desī€‚Anschlussventilsī€‚kannī€‚Luftī€‚ausī€‚demī€‚Ventilī€‚desī€‚Aufblasartikelsī€‚entweichen.ī€‚Achtenī€‚Sieī€‚darauf,ī€‚dasī€‚
Anschlussventilī€‚raschī€‚zuī€‚entfernen.ī€‚
ī€‚10.ī€‚ Anschluss ohne Ventiladapter (10):
Ɩffnenī€‚Sieī€‚denī€‚Spannhebelī€‚(8)desī€‚Anschlussventilsī€‚(7)ī€‚undī€‚ziehenī€‚Sieī€‚diesesī€‚vomī€‚Ventilī€‚desī€‚Auf-
blasartikelsī€‚ab.
Anschluss mit Ventiladapter (10):
Ziehenī€‚Sieī€‚denī€‚Ventiladapterī€‚vomī€‚Ventilī€‚desī€‚Aufblasartikelsī€‚ab.ī€‚Ć–ffnenī€‚Sieī€‚denī€‚Spannhebelī€‚(8)ī€‚desī€‚An-
schlussventilsī€‚undī€‚entfernenī€‚Sieī€‚denī€‚Ventiladapter.
ī€‚ Dasī€‚Manometerī€‚istī€‚nichtī€‚geeicht.ī€‚Suchenī€‚Sieī€‚deshalbī€‚nachī€‚Aufpumpenī€‚vonī€‚Aufblasartikeln,ī€‚beiī€‚denenī€‚
derī€‚falscheī€‚Druckī€‚gefƤhrlichī€‚seinī€‚kannī€‚(z.B.ī€‚Autoreifen),ī€‚eineī€‚Fachstelleī€‚mitī€‚geeichtemī€‚GerƤtī€‚auf.
Arbeitshinweise
Dasī€‚GerƤtī€‚istī€‚nichtī€‚fĆ¼rī€‚denī€‚Dauerbetriebī€‚geeignet.ī€‚Esī€‚wurdeī€‚entwickeltī€‚zurī€‚Erzeugungī€‚vonī€‚Luftdruck,ī€‚nichtī€‚vonī€‚
Luftvolumen.
ā€¢ī€‚ Bitteī€‚benutzenī€‚Sieī€‚dasī€‚GerƤtī€‚beiī€‚groƟvolumigenī€‚Artikelnī€‚nichtī€‚lƤngerī€‚alsī€‚5ī¼Minutenī€‚ohneī€‚Unterbrechung,ī€‚umī€‚
Ɯberhitzungī€‚undī€‚GerƤteschƤdenī€‚zuī€‚vermeiden.ī€‚Lassenī€‚Sieī€‚esī€‚danachī€‚mindestensī€‚20ī¼Minutenī€‚abkĆ¼hlen.ī€‚Wirī€‚
empfehlenī€‚einenī€‚groƟvolumigenī€‚Artikelī€‚zuerstī€‚mitī€‚Luftī€‚aufzufĆ¼llen,ī€‚umī€‚dannī€‚mitī€‚demī€‚GerƤtī€‚denī€‚gewĆ¼nschtenī€‚
Druckī€‚zuī€‚erzeugen.
ā€¢ī€‚ Solltenī€‚Sieī€‚beiī€‚einemī€‚Autoreifenī€‚einenī€‚hƶherenī€‚Druckī€‚alsī€‚3ī¼barī€‚benƶtigen,ī€‚benutzenī€‚Sieī€‚dasī€‚GerƤtī€‚nichtī€‚lƤn-
gerī€‚alsī€‚3ī¼Minutenī€‚ohneī€‚Unterbrechung.ī€‚Lassenī€‚Sieī€‚esī€‚danachī€‚mindestensī€‚20ī¼Minutenī€‚abkĆ¼hlen.
LuftdruckprĆ¼fung
Zumī€‚Messenī€‚desī€‚Luftdrucksī€‚mussī€‚dasī€‚GerƤtī€‚nichtī€‚anī€‚denī€‚ZigarettenanzĆ¼nderī€‚angeschlossenī€‚werden.
ī€‚ 1.ī€‚ SchlieƟenī€‚Sieī€‚dasī€‚Anschlussventilī€‚(7)ī€‚anī€‚(sieheī€‚ā€žInbetriebnahmeā€œ).
ī€‚ 2.ī€‚ Lesenī€‚Sieī€‚denī€‚Luftdruckī€‚anī€‚derī€‚Anzeigeī€‚desī€‚Manometersī€‚(2)ī€‚ab.ī€‚Dasī€‚Manometerī€‚istī€‚nichtī€‚geeicht.
ī€‚ 3.ī€‚ Ziehenī€‚Sieī€‚dasī€‚Anschlussventilī€‚wiederī€‚abī€‚(sieheī€‚ā€žInbetriebnahmeā€œ).
Ɯberlastsicherung
Beiī€‚Ćœberbeanspruchungī€‚oderī€‚Fehlfunktionī€‚lƶstī€‚dieī€‚Ćœberlastsicherungī€‚(11)ī€‚imī€‚ZigarettenanzĆ¼ndersteckerī€‚(5)ī€‚zumī€‚
Schutzī€‚desī€‚GerƤtesī€‚aus.ī€‚Wechselnī€‚Sieī€‚nachī€‚Beseitigungī€‚desī€‚Auslƶsegrundsī€‚dieī€‚Sicherungī€‚ausī€‚(sieheī€‚ā€žErsatz-
teile/Zubehƶrā€œ).
ī€‚ 1.ī€‚ Schraubenī€‚Sieī€‚dieī€‚Spitzeī€‚desī€‚ZigarettenzĆ¼ndersteckersī€‚(5)ī€‚aufī€‚undī€‚entnehmenī€‚Sieī€‚dieī€‚Ćœberlastsicherung.
ī€‚ 2.ī€‚ Setzenī€‚Sieī€‚dieī€‚neueī€‚Ćœberlastsicherungī€‚einī€‚undī€‚schraubenī€‚Sieī€‚dieī€‚Spitzeī€‚desī€‚ZigarettenzĆ¼ndersteckersī€‚
wiederī€‚auf.
Setzen Sie niemals eine Sicherung mit hƶherer AuslƶsestromstƤrke ein.
Es besteht Brandgefahr.
Reinigung
Das GerƤt darf weder mit Wasser abgespritzt werden, noch in Wasser gelegt werden. Verletzungsgefahr
durch elektrischen Schlag, wenn Feuchtigkeit in das Innere des GerƤtes gelangt.
Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lƶsungsmittel. Sie kƶnnten das GerƤt damit irreparabel beschƤdigen.
ā€¢ī€‚ Haltenī€‚Sieī€‚dieī€‚LĆ¼ftungsƶffnungenī€‚( 3)ī€‚undī€‚dasī€‚GehƤuseī€‚desī€‚GerƤtesī€‚sauber.ī€‚
ā€¢ī€‚ Verwendenī€‚Sieī€‚zumī€‚Reinigenī€‚einī€‚feuchtesī€‚Tuchī€‚oderī€‚eineī€‚BĆ¼rste.ī€‚
Aufbewahrung
ā€¢ī€‚ Bewahrenī€‚Sieī€‚dasī€‚GerƤtī€‚anī€‚einemī€‚trockenenī€‚Ortī€‚undī€‚auƟerhalbī€‚derī€‚Reichweiteī€‚vonī€‚Kindernī€‚auf.
ā€¢ Achten Sie darauf, dass Anschlusskabel ( 4) und der Luftschlauch ( 9) nicht geknickt werden, um BeschƤ-
digungenī€‚zuī€‚vermeiden.
Entsorgung/Umweltschutz
FĆ¼hrenī€‚Sieī€‚GerƤt,ī€‚Zubehƶrī€‚undī€‚Verpackungī€‚einerī€‚umweltgerechtenī€‚Wiederverwertungī€‚zu.ī€‚Gebenī€‚Sieī€‚dasī€‚GerƤtī€‚anī€‚einerī€‚
Verwertungsstelleī€‚ab.ī€‚Dieī€‚verwendetenī€‚Kunststoff-ī€‚undī€‚Metallteileī€‚kƶnnenī€‚sortenreinī€‚getrenntī€‚werdenī€‚undī€‚soī€‚einerī€‚Wie-
derverwertungī€‚zugefĆ¼hrtī€‚werden.ī€‚Fragenī€‚Sieī€‚hierzuī€‚unserī€‚Service-Center.ī€‚Dieī€‚Entsorgungī€‚Ihrerī€‚defektenī€‚eingesendetenī€‚
GerƤteī€‚fĆ¼hrenī€‚wirī€‚kostenlosī€‚durch.
Ersatzteile/Zubehƶr
Ersatzteile und Zubehƶr erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu
Solltenī€‚Sieī€‚keinī€‚Internetī€‚haben,ī€‚soī€‚wendenī€‚Sieī€‚sichī€‚bitteī€‚telefonischī€‚anī€‚dasī€‚Service-Center.ī€‚Haltenī€‚Sieī€‚dieī€‚untenī€‚ge-
nanntenī€‚Bestellnummernī€‚bereit.ī€‚
Ventiladapterī€‚(Art.ī€‚Nr.ī€‚91100635)ī€‚-ī€‚Ćœberlastsicherungī€‚ī€‚(Art.ī€‚Nr.ī€‚91100636)
Garantie
Sieī€‚erhaltenī€‚aufī€‚diesesī€‚GerƤtī€‚3ī€‚Jahreī€‚Garantieī€‚abī€‚Kaufdatum.ī€‚
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses GerƤtes ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das
GerƤtī€‚vonī€‚unsī€‚ā€“ī€‚nachī€‚unsererī€‚Wahlī€‚ā€“ī€‚fĆ¼rī€‚Sieī€‚kostenlosī€‚repariertī€‚oderī€‚ersetzt.ī€‚Dieseī€‚Garantieleistungī€‚setztī€‚voraus,ī€‚
dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte GerƤt und der Kaufbeleg (Original Kassenbon) vorgelegt und schrift-
lichī€‚kurzī€‚beschriebenī€‚wird,ī€‚worinī€‚derī€‚Mangelī€‚bestehtī€‚undī€‚wannī€‚erī€‚aufgetretenī€‚ist.ī€‚
Wennī€‚derī€‚Defektī€‚vonī€‚unsererī€‚Garantieī€‚gedecktī€‚ist,ī€‚erhaltenī€‚Sieī€‚dasī€‚reparierteī€‚oderī€‚einī€‚neuesī€‚GerƤtī€‚zurĆ¼ck.ī€‚Mitī€‚Repa-
raturī€‚oderī€‚Austauschī€‚desī€‚GerƤtesī€‚beginntī€‚keinī€‚neuerī€‚Garantiezeitraum.ī€‚
Dieī€‚Garantieleistungī€‚giltī€‚fĆ¼rī€‚Material-ī€‚oderī€‚Fabrikationsfehler.ī€‚Dieseī€‚Garantieī€‚erstrecktī€‚sichī€‚nichtī€‚aufī€‚GerƤteteile,ī€‚dieī€‚
normalerī€‚Abnutzungī€‚ausgesetztī€‚sindī€‚undī€‚daherī€‚alsī€‚VerschleiƟteileī€‚(z.B.ī€‚Ventiladapter,ī€‚Ćœberlastsicherung)ī€‚angese-
henī€‚werdenī€‚kƶnnenī€‚oderī€‚fĆ¼rī€‚BeschƤdigungenī€‚anī€‚zerbrechlichenī€‚Teilen.
Dieseī€‚Garantieī€‚verfƤllt,ī€‚wennī€‚dasī€‚GerƤtī€‚beschƤdigt,ī€‚nichtī€‚sachgemƤƟī€‚benutztī€‚oderī€‚nichtī€‚gewartetī€‚wurde.ī€‚FĆ¼rī€‚eineī€‚
sachgemƤƟeī€‚Benutzungī€‚desī€‚GerƤtesī€‚sindī€‚alleī€‚inī€‚derī€‚Betriebsanleitungī€‚aufgefĆ¼hrtenī€‚Anweisungenī€‚genauī€‚einzuhalten.ī€‚
Verwendungszweckeī€‚undī€‚Handlungen,ī€‚vonī€‚denenī€‚inī€‚derī€‚Betriebsanleitungī€‚abgeratenī€‚oderī€‚vorī€‚denenī€‚gewarntī€‚wird,ī€‚
sindī€‚unbedingtī€‚zuī€‚vermeiden.
Bitteī€‚haltenī€‚Sieī€‚fĆ¼rī€‚alleī€‚Anfragenī€‚denī€‚Originalī€‚Kassenbonī€‚undī€‚dieī€‚Artikelnummerī€‚alsī€‚Nachweisī€‚fĆ¼rī€‚denī€‚Kaufī€‚bereit.ī€‚
Sollten Funktionsfehler oder sonstige MƤngel auftreten, kontaktieren Sie zunƤchst die nachfolgend benannte Serviceab-
teilung telefonisch oder per E-Mail.ī€‚Sieī€‚erhaltenī€‚dannī€‚weitereī€‚Informationenī€‚Ć¼berī€‚dieī€‚Abwicklungī€‚Ihrerī€‚Reklamation.
DK DK FR NLFR NLBE BEBE BE
Apparatbeskrivelse
1 BƦregreb
2 Manometer med lufttryksindikation
(ikke kalibreret)
- i bar: sort skala
- i psi: rĆød skala
ī€‚ 3ī€‚ VentilationsĆ„bninger
4 Tilslutningskabel
5 CigarettƦnderstik
6 TƦnd/Sluk kontakt
7 Tilslutningsventil
ī€‚ 8ī€‚ SpƦndehĆ„ndtag
9 Luftslange
10 Ventiladapter
a+b: til oppustningartikler
c: til bolde
d: Adapterskrue til cykelventiladapter
(Sclaverand eller Dunlop)
ī€‚ 11ī€‚ Udskifteligī€‚overbelastningssikring
Sikkerhedsinformationer
OBS! Ved brug af el-vƦrktĆøjer skal man til beskyttelse mod elektrisk stĆød, kvƦstelses- og brandfare vƦre
opmƦrksomī€‚pĆ„ī€‚fĆølgendeī€‚principielleī€‚sikkerhedsforanstaltninger:
Personlig sikkerhed:
ā€¢ī€‚ī€‚ Detteī€‚apparatī€‚kanī€‚benyttesī€‚afī€‚bĆørnī€‚fraī€‚8ī€‚Ć„rī€‚ogī€‚deroverī€‚samtī€‚afī€‚personerī€‚medī€‚indskrƦnkedeī€‚fysiske,ī€‚sensoriskeī€‚
ellerī€‚mentaleī€‚evnerī€‚ellerī€‚mangelī€‚pĆ„ī€‚erfaringī€‚ogī€‚viden,ī€‚hvisī€‚disseī€‚bliverī€‚overvĆ„getī€‚ellerī€‚erī€‚blevetī€‚undervistī€‚iī€‚enī€‚sikkerī€‚
brugī€‚afī€‚apparatetī€‚ogī€‚forstĆ„rī€‚deī€‚derafī€‚resulterendeī€‚farer.ī€‚BĆørnī€‚mĆ„ī€‚ikkeī€‚legeī€‚medī€‚apparatet.ī€‚RengĆøringī€‚ogī€‚bruger-
vedligeholdelseī€‚mĆ„ī€‚ikkeī€‚udfĆøresī€‚afī€‚bĆørnī€‚udenī€‚opsyn.ī€‚
ā€¢
Iī€‚arbejdsomrĆ„detī€‚erī€‚brugerenī€‚ansvarligī€‚overī€‚forī€‚tredjeī€‚forī€‚skader,ī€‚somī€‚blevī€‚forĆ„rsagetī€‚gennemī€‚brugī€‚afī€‚apparatet.
ā€¢
Ret under ingen omstƦndigheder apparatet imod dig selv eller andre personer under brugen, isƦr ikke imod Ćøjne
ogī€‚Ćøre.ī€‚Derī€‚erī€‚risikoī€‚forī€‚tilskadekomst.
ā€¢
Ladī€‚ikkeī€‚apparatetī€‚kĆøreī€‚udenī€‚opsynī€‚ogī€‚overholdī€‚fyldeinformationerneī€‚tilī€‚denī€‚oppusteligeī€‚artikel.ī€‚Denī€‚oppusteligeī€‚
artikelī€‚kanī€‚springeī€‚ogī€‚forĆ„rsageī€‚alvorligī€‚tilskadekomst.
Brug af apparatet:
ā€¢ī€‚ Benytī€‚ikkeī€‚apparatetī€‚underī€‚kĆørslen.ī€‚Traī†‚ksikkerhedenī€‚kanī€‚vƦreī€‚truetī€‚afī€‚enī€‚aī†ƒedning.ī€‚Benytī€‚kunī€‚apparatetī€‚
vedī€‚standsetī€‚motorī€‚forī€‚ikkeī€‚atī€‚belasteī€‚miljĆøet.ī€‚ī€‚
ā€¢ī€‚ KontrollĆ©rī€‚apparatetī€‚pĆ„ī€‚skaderī€‚indenī€‚ibrugtagningī€‚ogī€‚benytī€‚detī€‚kunī€‚iī€‚upĆ„klageligī€‚tilstand.ī€‚Dermedī€‚sikrerī€‚manī€‚sikī€‚
atī€‚el-vƦrktĆøjetsī€‚sikkerhedī€‚opretholdes.
ā€¢
UdsƦtī€‚ikkeī€‚apparatetī€‚forī€‚regnī€‚ellerī€‚fugtigtī€‚vejrligī€‚ogī€‚ladī€‚detī€‚ikkeī€‚kommeī€‚iī€‚kontaktī€‚medī€‚vand.ī€‚Derī€‚erī€‚fareī€‚forī€‚atī€‚fĆ„ī€‚
etī€‚elektriskī€‚stĆød.
ā€¢
Holdī€‚alleī€‚apparatetsī€‚Ć„bningerī€‚friī€‚underī€‚brugen.ī€‚Holdī€‚ikkeī€‚Ć„bningerneī€‚tilī€‚medī€‚hƦnderī€‚ellerī€‚ī†‚ngreī€‚ogī€‚dƦkī€‚ikkeī€‚
apparatetī€‚til.ī€‚Derī€‚erī€‚fareī€‚forī€‚overophedning.ī€‚
ā€¢
SĆørgī€‚for,ī€‚atī€‚derī€‚hverkenī€‚kommerī€‚sandī€‚ellerī€‚andreī€‚smĆ„ī€‚fremmedlegemerī€‚indī€‚iī€‚luftindgangs-ī€‚ellerī€‚luftudgangsĆ„bnin-
gen.ī€‚Apparatetī€‚kanī€‚tageī€‚skade.
ā€¢
Benytī€‚ikkeī€‚apparatetī€‚iī€‚nƦrhedenī€‚afī€‚antƦndeligeī€‚vƦskerī€‚ellerī€‚gasser.ī€‚Indsugī€‚ingenī€‚varmeī€‚dampe.ī€‚Vedī€‚ignoreringī€‚
erī€‚derī€‚brand-ī€‚ellerī€‚eksploī€‚sionsfare.
ā€¢
Sluk for apparatet og trƦk stikket ud af cigarettƦnderen:
ī€‚ nĆ„rī€‚duī€‚ikkeī€‚benytterī€‚apparatet;ī€‚nĆ„rī€‚duī€‚laderī€‚apparatetī€‚udenī€‚opsyn;ī€‚nĆ„rī€‚duī€‚foretagerī€‚rengĆørings-ī€‚ellerī€‚vedli-
geholdelsesarbejder;ī€‚nĆ„rī€‚tilslutningskabletī€‚erī€‚beskadiget;
-ī€‚ efterī€‚indtrƦngningī€‚afī€‚fremmedlegemerī€‚ellerī€‚vedī€‚unormaleī€‚lyde.
ā€¢
Benytī€‚kunī€‚tilbehĆør,ī€‚derī€‚bliverī€‚leveretī€‚ogī€‚anbefaletī€‚afī€‚producenten.ī€‚ForsĆøgī€‚ikkeī€‚selvī€‚atī€‚reparereī€‚apparatet.ī€‚SĆ„danī€‚
undgĆ„rī€‚duī€‚skaderī€‚pĆ„ī€‚apparatet.
ā€¢ī€‚ Efterladī€‚ikkeī€‚apparatetī€‚iī€‚bilenī€‚vedī€‚hĆøjeī€‚udetemperaturer.ī€‚Apparatetī€‚kanī€‚tageī€‚irreparabelī€‚skade.
ā€¢ī€‚ Apparatetī€‚bliverī€‚varmtī€‚vedī€‚brug.ī€‚Derī€‚erī€‚fareī€‚forī€‚forbrƦndingī€‚vedī€‚berĆøringī€‚afī€‚varmeī€‚ī†ƒader.
Elektrisk sikkerhed:
ā€¢
Benytī€‚ikkeī€‚apparatet,ī€‚hvisī€‚ikkeī€‚afbryderenī€‚laderī€‚sigī€‚tƦnde-ī€‚ogī€‚slukke.ī€‚Ladī€‚beskadigedeī€‚afbrydereī€‚udskifte.ī€‚
Fareī€‚forī€‚elektriskī€‚stĆød.
ā€¢
BƦrī€‚ikkeī€‚apparatetī€‚iī€‚kablet.ī€‚Benytī€‚ikkeī€‚kabletī€‚tilī€‚atī€‚trƦkkeī€‚stikketī€‚udī€‚afī€‚stikdĆ„senī€‚med.ī€‚Beskytī€‚kabletī€‚modī€‚
varme,ī€‚olieī€‚ogī€‚skarpeī€‚kanter.ī€‚Tilslutningsledningenī€‚kanī€‚bliveī€‚beskadiget.
ā€¢
Tilslutī€‚kunī€‚tilslutningskabletī€‚tilī€‚cigarettƦnderenī€‚iī€‚bilen.ī€‚
ā€¢
VƦrī€‚opmƦrksomī€‚pĆ„ī€‚dinī€‚bilproducentsī€‚informationerī€‚omī€‚brugī€‚afī€‚cigarettƦnderen.
ā€¢
TrƦkī€‚Ćøjeblikkeligtī€‚stikketī€‚udī€‚afī€‚cigarettƦnderenī€‚vedī€‚beskadigelseī€‚afī€‚kablet.ī€‚Fareī€‚forī€‚elektriskī€‚stĆød.
ā€¢
Tilslutningskabletī€‚tilī€‚detteī€‚apparatī€‚kanī€‚ikkeī€‚udskiftes.ī€‚Vedī€‚beskadigelseī€‚afī€‚kabletī€‚skalī€‚apparatetī€‚smidesī€‚vƦk.
Ibrugtagning
Stil apparatet pƄ et plant, ikke brƦndbart underlag. VentilationsƄbningerne mƄ ikke tildƦkkes. Brug ikke
apparatet i stĆøvede omgivelser. Der er brandfare og apparatet kan tage skade.
ī€‚ Vedī€‚oppustningsartiklerī€‚medī€‚modtrykī€‚(f.eks.ī€‚delvistī€‚fyldteī€‚bildƦk):ī€‚tƦndī€‚apparatet,ī€‚indenī€‚duī€‚sƦtterī€‚tilslut-
ningsventilenī€‚pĆ„ī€‚dƦkket.ī€‚ī€‚
Alt efter oppustningsartikel kan du bruge tilslutningsventilen (7) direkte eller sammen med en af de med-
fĆølgendeī€‚ventiladaptereī€‚(10).
Tilslutning af apparatet til cigarettƦnder:
ī€‚ 1.ī€‚ KontrollĆ©r,ī€‚atī€‚stikdĆ„senī€‚tilī€‚dinī€‚bilsī€‚cigarettƦnderī€‚erī€‚tilstrƦkkeligī€‚afsikret.ī€‚
ī€‚ 2.ī€‚ KontrollĆ©r,ī€‚atī€‚apparatetī€‚erī€‚slukket.ī€‚TƦnd-/Slukī€‚kontaktī€‚(6)ī€‚iī€‚stillingī€‚ā€ž0ā€œī€‚
ī€‚ 3.ī€‚ SƦtī€‚cigarettƦnderstikketī€‚(5)ī€‚iī€‚denī€‚12ī€‚Vī€‚cigarettƦnderstikdĆ„se.ī€‚
Tilslutning af tilslutningsventil (7):
ī€‚ 4.ī€‚ ƅbningī€‚afī€‚tilslutningsventilī€‚(7):
ī€‚ ī€‚ SpƦndehĆ„ndtagī€‚(8)ī€‚lodretī€‚opadī€‚(positionī€‚ī£).
ī€‚ 5.ī€‚ Tilslutning uden ventiladapter (10):
ī€‚ -ī€‚ SƦtī€‚denī€‚Ć„bnedeī€‚tilslutningsventilī€‚(7)ī€‚pĆ„ī€‚oppustningsartiklensī€‚ventilī€‚(fjernī€‚forindenī€‚oppustningsartiklensī€‚
ventilhƦtte).ī€‚
ī€‚ -ī€‚ Holdī€‚tilslutningsventilenī€‚trykketī€‚ogī€‚lukī€‚den:ī€‚Trykī€‚spƦndehĆ„ndtagetī€‚(8)ī€‚iī€‚retningī€‚tilslutningsventilī€‚(positi-
on ī¤).
Tekniske data
Nominelī€‚indgangsspƦnding.................12 V
Max.ī€‚strĆømforbrugī€‚.................................... 14 A
Nomineltī€‚strĆømforbrugī€‚................................. 7 A
Permanentdrift................................ max.ī€‚5ī€‚min*
Maksimalt tryk (p max)ī€‚............................10 bar
LufttransportmƦngdeī€‚...........................35 l /min
VƦgtī€‚................................................ca.ī€‚1,7ī€‚kg
* Permanentdrift: Brug ikke apparatet lƦngere end 5 minutter
uden afbrydelse; overhold derefter en pause pƄ 20 minut-
ter.
Symbole auf dem GerƤt
Adversel!
ī€‚LƦsī€‚grundigtī€‚indenī€‚brug.ī€‚
Opbevarī€‚somī€‚opslagsvƦrk.
ī€‚OBSī€‚varmeī€‚ī†ƒader,ī€‚
forbrƦndingsfare!
ī€‚ Apparaterī€‚mĆ„ī€‚ikkeī€‚bortskaffesī€‚medī€‚hus-
holdningsaffald.ī€‚
ī€‚ 6.ī€‚ Tilslutning med ventiladapter (10):
ī€‚ -ī€‚ Trykī€‚denī€‚pĆ„gƦldendeī€‚ventiladapterī€‚indī€‚iī€‚tilslutningsventilensī€‚Ć„bningī€‚(7).
- FastgĆør ventiladapteren i tilslutningsventilen (7):
ī€‚ -ī€‚ Trykī€‚spƦndehĆ„ndtagetī€‚(8)ī€‚iī€‚retningī€‚tilslutningsventilī€‚(positionī€‚ī¤ī€‚).
ī€‚ -ī€‚ SƦtī€‚ventiladapterenī€‚iī€‚oppustningsartiklensī€‚ventilī€‚(fjernī€‚forindenī€‚oppustningsartiklensī€‚ventilhƦtte).
TƦnd-/Sluk:
ī€‚ 7.ī€‚ TƦndī€‚apparatet:
ī€‚ ī€‚ TƦnd-/Slukī€‚kontaktī€‚(6)ī€‚iī€‚stillingī€‚ā€žIā€œ
ī€‚ 8.ī€‚ NĆ„rī€‚detī€‚Ćønskedeī€‚fyldetrykī€‚erī€‚nĆ„et,ī€‚slukkerī€‚duī€‚forī€‚apparatet:
ī€‚ ī€‚ TƦnd-/Slukī€‚kontaktī€‚(6)ī€‚iī€‚stillingī€‚ā€ž0ā€œ
ī€‚ 9.ī€‚ Fjernī€‚cigarettƦnderstikketī€‚(5).
Aftagning af tilslutningsventil:
Vedī€‚lĆøsningī€‚afī€‚tilslutningsventilenī€‚kanī€‚derī€‚undvigeī€‚luftī€‚fraī€‚oppustningsartiklensī€‚ventil.ī€‚SĆørgī€‚forī€‚atī€‚fjerneī€‚tilslutnings-
ventilenī€‚hurtigt.
ī€‚10.ī€‚ Tilslutning uden ventiladapter (10):
ī€‚ ī€‚ ƅbnī€‚spƦndehĆ„ndtagetī€‚(8)ī€‚pĆ„ī€‚tilslutningsventilenī€‚(7)ī€‚ogī€‚trƦkī€‚denneī€‚afī€‚oppustningsartiklensī€‚ventil.
Tilslutning med ventiladapter (10):
ī€‚ ī€‚ TrƦkī€‚ventiladapterenī€‚afī€‚oppustningsartiklensī€‚ventil.ī€‚Ć…bnī€‚spƦndehĆ„ndtagetī€‚(8)ī€‚pĆ„ī€‚tilslutningsventilenī€‚
ogī€‚fjernī€‚ventiladapteren.
ī€‚ Manometeretī€‚erī€‚ikkeī€‚kalibreret.ī€‚OpsĆøgī€‚derforī€‚efterī€‚oppumpningī€‚afī€‚oppustningsartikler,ī€‚hvorī€‚etī€‚forkertī€‚
trykī€‚kanī€‚vƦreī€‚farligtī€‚(f.eks.ī€‚bildƦk),ī€‚etī€‚stedī€‚medī€‚etī€‚kalibreretī€‚apparat.
Arbejdsinformationer
Apparatetī€‚erī€‚ikkeī€‚egnetī€‚tilī€‚permanentī€‚brug.ī€‚
Detī€‚blevī€‚konstrueretī€‚tilī€‚atī€‚producereī€‚lufttryk,ī€‚ikkeī€‚luftvolumen.
ā€¢ī€‚ Forī€‚atī€‚undgĆ„ī€‚overophedningī€‚ogī€‚skaderī€‚pĆ„ī€‚apparatetī€‚mĆ„ī€‚duī€‚vedī€‚storvolumenartiklerī€‚ikkeī€‚brugeī€‚apparatetī€‚
lƦngereī€‚endī€‚5ī€‚minutterī€‚udenī€‚afbrydelse.ī€‚Ladī€‚detī€‚derefterī€‚kĆøleī€‚afī€‚iī€‚mindstī€‚20ī€‚minutter.
Ved storvolumenartikler anbefaler vi fĆørst at fylde artiklen med luft, og derefter generere det Ćønskede tryk med
apparatet.
ā€¢ Skulle du ved et bildƦk behĆøve et hĆøjere tryk end 3 bar, bĆør du ikke bruge apparatet lƦngere end 3 minutter
udenī€‚afbrydelse.ī€‚Ladī€‚detī€‚derefterī€‚kĆøleī€‚afī€‚iī€‚mindstī€‚20ī¼minutter.
Lufttryktest
Forī€‚atī€‚kunneī€‚mĆ„leī€‚lufttrykketī€‚skalī€‚apparatetī€‚ikkeī€‚vƦreī€‚tilsluttetī€‚tilī€‚cigarettƦnderen.
ī€‚ 1.ī€‚ Tilslutī€‚tilslutningsventilenī€‚(7)ī€‚(seī€‚ā€žī€‚Ibrugtagningā€œ).
ī€‚ 2.ī€‚ Aī†ƒĆ¦sī€‚lufttrykketī€‚pĆ„ī€‚manometeretī€‚(2).
ī€‚ 3.ī€‚ TrƦkī€‚tilslutningsventilenī€‚ī€‚afī€‚igenī€‚(seī€‚ā€žī€‚Ibrugtagningā€œ).
Overbelastningssikring
Ved overbelastning eller fejlfunktion udlĆøser overbelastningssikringen (11) i cigarettƦnderstikket (5) for at beskyt-
teī€‚apparatet.ī€‚Udskiftī€‚sikringenī€‚efterī€‚afhjƦlpningī€‚afī€‚udlĆøsningsgrundenī€‚(seī€‚ā€žReservedele/tilbehĆørā€œ).
ī€‚ 1.ī€‚ Skruī€‚spidsenī€‚afī€‚cigarettƦnderstikketī€‚(5)ī€‚afī€‚ogī€‚fjernī€‚overbelastningssikringen.
ī€‚ 2.ī€‚ SƦtī€‚enī€‚nyī€‚overbelastningssikringī€‚iī€‚ogī€‚skruī€‚cigarettƦnderstikketsī€‚spidsī€‚pĆ„ī€‚igen.
Brug aldrig en sikring med hĆøjere strĆømstyrke. Der er brandfare.
RengĆøring
Apparatet mĆ„ hverken sprĆøjtevaskes med eller dyppes i vand. KvƦstelsesfare pĆ„ grund af elektrisk stĆød,
hvis der trƦnger fugt ind i apparatet.
Brug ingen rengĆørings- eller oplĆøsningsmidler. Derved kan du beskadige apparatet irreparabelt.
ā€¢ī€‚ Holdī€‚ventilationsĆ„bningerneī€‚( 3)ī€‚ogī€‚husetī€‚rent.ī€‚
ā€¢ī€‚ Brugī€‚enī€‚fugtigī€‚kludī€‚ellerī€‚enī€‚bĆørsteī€‚tilī€‚rengĆøring.ī€‚
Opbevaring
ā€¢ SĆørg for, at tilslutningskablet ( 4) og luftslangen ( 9)ī€‚ikkeī€‚knƦkkesī€‚forī€‚atī€‚undgĆ„ī€‚beskadigelser.
ā€¢ī€‚ Opbevarī€‚sugerenī€‚pĆ„ī€‚etī€‚tĆørtī€‚stedī€‚ogī€‚udenī€‚forī€‚bĆørnsī€‚rƦkkevidde.
Bortskaffelse/miljĆøbeskyttelse
Tillfƶrī€‚apparaten,ī€‚tillbehƶretī€‚ochī€‚fƶrpackningenī€‚tillī€‚enī€‚miljƶvƤnligī€‚Ć„tervinning.ī€‚Aī†ƒeverī€‚apparatetī€‚pĆ„ī€‚enī€‚genbrugsstati-
on.ī€‚Deī€‚anvendteī€‚plast-ī€‚ogī€‚metaldeleī€‚kanī€‚sorteresī€‚efterī€‚materialeī€‚ogī€‚sĆ„ledesī€‚aī†ƒeveresī€‚tilī€‚genbrug.ī€‚SpĆørgī€‚iī€‚denneī€‚
forbindelseī€‚vortī€‚servicecenter.ī€‚Viī€‚tarī€‚kostnadsfrittī€‚handī€‚omī€‚skrotningenī€‚avī€‚defektaī€‚apparaterī€‚somī€‚Duī€‚skickarī€‚inī€‚
tillī€‚oss.
Reservedele/tilbehĆør
Reservedele og tilbehĆør kan bestilles pĆ„ www.grizzly-service.eu
Hvisī€‚duī€‚ikkeī€‚harī€‚internet,ī€‚kanī€‚duī€‚ogsĆ„ī€‚henvendeī€‚digī€‚telefoniskī€‚tilī€‚voresī€‚servicecenterī€‚(seī€‚ā€žService-Centerā€œ).ī€‚
Havī€‚deī€‚nedenforī€‚anfĆørteī€‚bestillingsnumreī€‚klar.
Ventiladapterī€‚(Artikel-nr.ī€‚91100635)ī€‚-ī€‚Overbelastningssikringī€‚(Artikel-nr.ī€‚91100636)
Garanti
PĆ„ī€‚detteī€‚apparatī€‚yderī€‚viī€‚3ī€‚Ć„rsī€‚garantiī€‚fraī€‚kĆøbsdato.ī€‚Skulleī€‚derī€‚indenforī€‚treī€‚Ć„rī€‚efterī€‚detteī€‚produktsī€‚kĆøbsdatoī€‚
optrƦdeī€‚enī€‚materiale-ī€‚ellerī€‚fabrikationsfejl,ī€‚bliverī€‚produktetī€‚ā€“ī€‚efterī€‚voresī€‚skĆønī€‚ā€“ī€‚repareretī€‚ellerī€‚ombyttetī€‚gratis.ī€‚
Denneī€‚garantiydelseī€‚forudsƦtter,ī€‚atī€‚detī€‚defekteī€‚apparatī€‚ogī€‚kĆøbsbilagetī€‚(kassebon)ī€‚indenforī€‚denī€‚treī€‚Ć„rsī€‚fristī€‚bli-
verī€‚indsendtī€‚ogī€‚atī€‚derī€‚vedlƦggesī€‚enī€‚kortī€‚skriftligtī€‚beskrivelseī€‚afī€‚defektenī€‚ogī€‚hvornĆ„rī€‚denī€‚erī€‚optrĆ„dt.ī€‚
Hvisī€‚defektenī€‚erī€‚dƦkketī€‚afī€‚voresī€‚garanti,ī€‚fĆ„rī€‚duī€‚apparatetī€‚repareretī€‚ellerī€‚ombyttet.ī€‚Medī€‚reparationenī€‚ellerī€‚om-
bytningen begynder garantiperioden ikke forfra
Garantiydelsenī€‚gƦlderī€‚forī€‚materiale-ī€‚ellerī€‚fabrikationsfejl.ī€‚Denneī€‚garantiī€‚gƦlderī€‚ikkeī€‚forī€‚produktdeleī€‚somī€‚erī€‚
udsatī€‚forī€‚enī€‚normalī€‚nedslidningī€‚ogī€‚derforī€‚kanī€‚ansesī€‚somī€‚sliddeleī€‚(f.eks.ī€‚ventiladapter)ī€‚ellerī€‚forī€‚beskadigelserī€‚pĆ„ī€‚
skrĆøbeligeī€‚dele.
Garantienī€‚bortfalder,ī€‚hvisī€‚produktetī€‚bliverī€‚beskadiget,ī€‚ikke-formĆ„lsbestemtī€‚anvendtī€‚ellerī€‚ikkeī€‚vedligeholdt.ī€‚Forī€‚enī€‚
korrektī€‚brugī€‚afī€‚produktetī€‚skalī€‚alleī€‚iī€‚betjeningsvejledningenī€‚anfĆørteī€‚anvisningerī€‚fĆølgesī€‚nĆøje.ī€‚AnvendelsesformĆ„lī€‚
ogī€‚handlinger,ī€‚somī€‚derī€‚frarĆ„desī€‚ellerī€‚advaresī€‚imodī€‚iī€‚betjeningsvejledningen,ī€‚skalī€‚ubetingetī€‚undgĆ„s.
Havī€‚vedī€‚alleī€‚forespĆørgslerī€‚kassebonenī€‚ogī€‚artikelnummeretī€‚paratī€‚somī€‚dokumentationī€‚forī€‚kĆøbet.ī€‚
Skulle der optrƦde funktionsfejl eller andre defekter bedes du fĆørst kontakte den efterfĆølgende anfĆørte serviceaf-
deling, telefoniskī€‚ellerī€‚pr.ī€‚e-mail.ī€‚Derī€‚fĆ„rī€‚duī€‚sĆ„ī€‚yderligereī€‚informationerī€‚omī€‚afviklingenī€‚afī€‚dinī€‚reklamation.
DonnƩes techniques
Tension dā€™Ć©valuat ................................. 12 V
Absorption de courant ī€‚........................ max.ī€‚14ī€‚A
Absorption de courant nominale ī€‚................... 7 A
Pression maximale ī€‚................................. 10 bars
Exploitationī€‚continueī€‚ī€‚.......................ī€‚max.ī€‚5ī€‚min*
DĆ©bit de lā€™air ī€‚....................................... 35 l/min
Poidsī€‚.................................................env.ī€‚1,7ī€‚kg
* Exploitation continue : ne pas faire fonctionner lā€™appareil plus
de 5 minutes sans interruptionī¼; respecter alors une pĆ©riode
dā€™arrĆŖt de 20 minutes.
Symboles sur lā€˜appareil
ī€‚ Attentionī¼!
Lireī€‚attentivementī€‚avantī€‚utilisation.ī€‚Aī€‚conserverī€‚
pourī€‚consultationī€‚ultĆ©rieure.
Attention : surfaces chaudes, risque de
brƻlure !
Les appareils ne peuvent pas ĆŖtre jetĆ©s dans
laī€‚poubelleī€‚Ć ī€‚dĆ©chetsī€‚mĆ©nagers.ī€‚
Description des appareils
1 PoignƩe de transport
2 ManomĆØtre avec annonce de la pression
de lā€™air (non Ć©talonnĆ©)
ī€‚ ī€‚ -ī€‚ī€‚ enī€‚barsī€‚:ī€‚Echelleī€‚noire
ī€‚ ī€‚ -ī€‚ī€‚ enī€‚psiī€‚:ī€‚Echelleī€‚rouge
3 Buses dā€™aĆ©ration
4 CĆ¢ble de jonction
5 Prise allume-cigares
6 Interrupteur Marche/ArrĆŖt
7 Soupape de raccord
8 Levier de tension
ī€‚ ī€‚9ī€‚ī€‚ Tuyauī€‚ī†ƒexible
10 Adaptateur de soupape
ī€‚ ī€‚ a+bī€‚:ī€‚pourī€‚articleī€‚Ć ī€‚gonī†ƒer
c: pour des ballons
d: Vis dā€™adaptateur pour adaptateur
de soupape de bicyclette
(Sclaverand ou Dunlop)
11 Protection interchangeable de surcharge
Consignes de sƩcuritƩ
Attentionī€‚!ī€‚Enī€‚casī€‚dā€˜utilisationī€‚dā€˜outilsī€‚Ć©lectriques,ī€‚aī†‚nī€‚deī€‚seī€‚protĆ©gerī€‚contreī€‚lesī€‚chocsī€‚Ć©lectriques,ī€‚lesī€‚ris-
quesī€‚deī€‚blessureī€‚etī€‚dā€˜incendie,ī€‚lesī€‚mesuresī€‚deī€‚sĆ©curitĆ©ī€‚fondamentalesī€‚suivantesī€‚doiventī€‚ĆŖtreī€‚observĆ©es:
SƩcuritƩ des personnes :
ā€¢ Cet appareil peut ĆŖtre utilisĆ© par des enfants Ć  partir de 8 ans ainsi que par des personnes aux capacitĆ©s phy-
siques, sensorielles ou mentales limitĆ©es ou manquant dā€™expĆ©rience et de connaissances, Ć  condition que ces per-
sonnesī€‚aientī€‚Ć©tĆ©ī€‚instruitesī€‚surī€‚lā€™utilisationī€‚deī€‚lā€™appareilī€‚etī€‚quā€™ellesī€‚aientī€‚comprisī€‚lesī€‚dangersī€‚enī€‚rĆ©sultant.ī€‚Lesī€‚enfantsī€‚
neī€‚doiventī€‚pasī€‚jouerī€‚avecī€‚lā€™appareil.ī€‚Leī€‚nettoyageī€‚etī€‚laī€‚maintenanceī€‚dā€™utilisateurī€‚neī€‚peuventī€‚pasī€‚ĆŖtreī€‚exĆ©cutĆ©sī€‚parī€‚
desī€‚enfantsī€‚sansī€‚surveillance.
ā€¢ Dans la zone de travail, lā€™utilisateur est responsable vis-Ć -vis des tiers des dĆ©gĆ¢ts qui seraient causĆ©s par lā€™utilisation
deī€‚lā€™appareil.
ā€¢ Pendant son utilisation, ne dirigez jamais lā€™appareil vers vous-mĆŖme ou en direction dā€™autres personnes, en particu-
lierī€‚versī€‚lesī€‚yeuxī€‚etī€‚oreilles.ī€‚Ilī€‚existeī€‚unī€‚risqueī€‚deī€‚blessure.
ā€¢ Neī€‚laissezī€‚pasī€‚lā€™appareilī€‚fonctionnerī€‚sansī€‚surveillanceī€‚etī€‚respectezī€‚lesī€‚instructionsī€‚dā€™emploiī€‚deī€‚lā€™articleī€‚Ć ī€‚gonī†ƒer.ī€‚
Cetī€‚articleī€‚pourraitī€‚Ć©claterī€‚etī€‚provoquerī€‚deī€‚gravesī€‚blessures.
Travaux avec lā€˜appareil :
ā€¢ī€‚ Nā€™utilisezī€‚pasī€‚lā€˜appareilī€‚pendantī€‚lesī€‚dĆ©placementsī€‚enī€‚vĆ©hicule.ī€‚Laī€‚sĆ»retĆ©ī€‚duī€‚traī†‚cī€‚peutī€‚ĆŖtreī€‚compromiseī€‚dansī€‚lesī€‚
virages.ī€‚Utilisezī€‚lā€˜appareilī€‚exclusivementī€‚avecī€‚leī€‚moteurī€‚coupĆ©ī€‚pourī€‚neī€‚pasī€‚nuireī€‚Ć ī€‚lā€˜environnement.ī€‚ī€‚
ā€¢ī€‚ Avantī€‚laī€‚miseī€‚enī€‚service,ī€‚vĆ©riī†‚ezī€‚queī€‚lā€™appareilī€‚nā€™estī€‚pasī€‚endommagĆ©ī€‚etī€‚utilisezī€‚leī€‚seulementī€‚sā€™ilī€‚estī€‚enī€‚bonī€‚Ć©tat.ī€‚Ilī€‚
estī€‚ainsiī€‚garantiī€‚queī€‚laī€‚sĆ©curitĆ©ī€‚deī€‚lā€™appareilī€‚seraī€‚maintenue.
ā€¢ī€‚ Nā€™exposezī€‚pasī€‚lā€™appareilī€‚Ć ī€‚laī€‚pluieī€‚niī€‚auī€‚tempsī€‚humideī€‚etī€‚neī€‚leī€‚mettezī€‚pasī€‚enī€‚contactī€‚avecī€‚deī€‚lā€™eau.ī€‚Ilī€‚existeī€‚unī€‚
dangerī€‚deī€‚dĆ©chargeī€‚Ć©lectrique.
ā€¢ī€‚ Pendantī€‚sonī€‚fonctionnement,ī€‚laissezī€‚libresī€‚toutesī€‚lesī€‚ouverturesī€‚deī€‚lā€™appareil.ī€‚Neī€‚fermezī€‚pasī€‚lesī€‚ouverturesī€‚avecī€‚
lesī€‚mainsī€‚ouī€‚lesī€‚doigtsī€‚etī€‚neī€‚recouvrezī€‚pasī€‚lā€™appareil.ī€‚Ilī€‚existeī€‚unī€‚dangerī€‚deī€‚surchauffe.ī€‚
ā€¢ Faites attention Ć  ce que ni du sable i dā€™autres petits corps hĆ©tĆ©rogĆØnes ne pĆ©nĆØtrent dans la prise dā€™air ou dans
lā€™oriī†‚ceī€‚deī€‚sortieī€‚dā€™air.ī€‚Ceciī€‚pourraitī€‚endommagerī€‚lā€˜appareil.
ā€¢ī€‚ Nā€™utilisezī€‚pasī€‚lā€™appareilī€‚Ć ī€‚proximitĆ©ī€‚deī€‚liquidesī€‚inī†ƒammablesī€‚ouī€‚deī€‚gaz.ī€‚Nā€™aspirezī€‚aucuneī€‚vapeurī€‚chaude.ī€‚Enī€‚
casī€‚deī€‚nonī€‚respectī€‚deī€‚cesī€‚consignes,ī€‚ilī€‚yī€‚aī€‚unī€‚risqueī€‚dā€™incendieī€‚ouī€‚unī€‚dangerī€‚dā€™explosion.
ā€¢ī€‚ ArrĆŖtezī€‚lā€™appareilī€‚etī€‚retirezī€‚laī€‚ī†‚cheī€‚deī€‚laī€‚priseī€‚deī€‚courantī€‚deī€‚lā€™allume-cigarettesī€‚:ī€‚
lorsque vous nā€™utilisez pas lā€™appareil ; lorsque vous laissez sans surveillance lā€™appareil ; si vous entreprenez
des travaux de nettoyage ou des opĆ©rations de maintenance ; si le cĆ¢ble de jonction est endommagĆ© ; aprĆØs
pĆ©nĆ©trationī€‚deī€‚corpsī€‚hĆ©tĆ©rogĆØnesī€‚ouī€‚enī€‚casī€‚deī€‚bruitī€‚anormal.
ā€¢ī€‚ Utilisezī€‚seulementī€‚lesī€‚accessoiresī€‚quiī€‚sontī€‚recommandĆ©sī€‚etī€‚fournisī€‚parī€‚leī€‚fabricant.ī€‚Nā€™essayezī€‚pasī€‚deī€‚rĆ©parerī€‚
vous-mĆŖmeī€‚lā€™appareil.ī€‚Vousī€‚Ć©vitezī€‚ainsiī€‚dā€˜endommagerī€‚lā€˜appareilī€‚etī€‚ī€‚lesī€‚Ć©ventuellesī€‚consĆ©quencesī€‚pouvantī€‚affecterī€‚
lesī€‚personnes.
ā€¢ī€‚ Neī€‚laissezī€‚pasī€‚lā€™appareilī€‚dansī€‚laī€‚voitureī€‚siī€‚celle-ciī€‚estī€‚exposĆ©eī€‚Ć ī€‚deī€‚hautesī€‚tempĆ©raturesī€‚extĆ©rieures.ī€‚Lā€™appa-
reilī€‚pourraitī€‚ĆŖtreī€‚endommagĆ©ī€‚etī€‚ĆŖtreī€‚irrĆ©parable.
ā€¢ī€‚ Lā€™appareilī€‚chauffeī€‚pendantī€‚sonī€‚utilisation.ī€‚Ilī€‚yī€‚aī€‚doncī€‚unī€‚risqueī€‚deī€‚brĆ»lureī€‚auī€‚contactī€‚desī€‚surfacesī€‚chaudes.
SƩcuritƩ Ʃlectrique :
ā€¢ī€‚ Nā€™utilisezī€‚pasī€‚lā€™appareil,ī€‚siī€‚leī€‚commutateurī€‚nā€™aī€‚pasī€‚puī€‚ĆŖtreī€‚allumĆ©ī€‚etī€‚Ć©teint.ī€‚Faitesī€‚remplacerī€‚lesī€‚commutateursī€‚
endommagĆ©s.ī€‚Dangerī€‚deī€‚dĆ©chargeī€‚Ć©lectrique.
ā€¢ī€‚ Neī€‚portezī€‚jamaisī€‚lā€™appareilī€‚parī€‚leī€‚cĆ¢ble.ī€‚Nā€™utilisezī€‚pasī€‚leī€‚cĆ¢bleī€‚pourī€‚retirerī€‚laī€‚ī†‚cheī€‚deī€‚laī€‚priseī€‚deī€‚courant.ī€‚ProtĆ©-
gezī€‚leī€‚cĆ¢bleī€‚deī€‚laī€‚chaleur,ī€‚deī€‚lā€™huileī€‚etī€‚desī€‚bordsī€‚acĆ©rĆ©s.ī€‚Laī€‚tuyauterieī€‚deī€‚raccordementī€‚pourraitī€‚ĆŖtreī€‚endommagĆ©e.
ā€¢ī€‚ Neī€‚connectezī€‚pasī€‚leī€‚cĆ¢bleī€‚deī€‚jonctionī€‚autrementī€‚queī€‚surī€‚lā€™allume-cigarettesī€‚duī€‚vĆ©hicule.ī€‚
ā€¢ī€‚ Respectezī€‚lesī€‚instructionsī€‚deī€‚votreī€‚fabricantī€‚deī€‚vĆ©hiculeī€‚concernantī€‚lā€™utilisationī€‚deī€‚lā€™allume-cigarettes.
ā€¢ī€‚ Siī€‚leī€‚cĆ¢bleī€‚estī€‚endommagĆ©,ī€‚retirezī€‚immĆ©diatementī€‚laī€‚priseī€‚deī€‚lā€™allume-cigarettes.ī€‚Dangerī€‚deī€‚dĆ©chargeī€‚Ć©lectrique.
ā€¢ Le cĆ¢ble dā€™ alimentationī€‚deī€‚cetī€‚appareilī€‚neī€‚peutī€‚pasī€‚ĆŖtreī€‚remplacĆ©e.ī€‚Siī€‚leī€‚cĆ¢ble
dā€™ alimentationī€‚estī€‚endommagĆ©e,ī€‚lā€™appareilī€‚estī€‚inutilisableī€‚etī€‚doitī€‚ĆŖtreī€‚remplacĆ©.
Mise en service
Placez lā€™appareil sur un fond plat, non combustible. Les buses dā€™aĆ©ration ne doivent pas ĆŖtre couvertes. Ne faites
pas fonctionner lā€™appareil dans un environnement poussiĆ©reux. Il existe un risque dā€™incendie et lā€™appareil pourrait
ĆŖtre endommagĆ©.
ī€‚ Enī€‚casī€‚dā€™articleī€‚gonī†ƒableī€‚prĆ©sentantī€‚uneī€‚contre-pressionī€‚(parī€‚exemple,ī€‚unī€‚pneuī€‚dā€™autoī€‚partiellementī€‚gon-
ī†ƒĆ©)ī€‚:ī€‚mettezī€‚dā€™abordī€‚lā€™appareilī€‚enī€‚marcheī€‚avantī€‚deī€‚connecterī€‚laī€‚soupapeī€‚deī€‚raccordī€‚auī€‚pneu.ī€‚ī€‚
ī€‚ Selonī€‚lā€™articleī€‚gonī†ƒable,ī€‚vousī€‚pouvezī€‚utiliserī€‚laī€‚soupapeī€‚deī€‚raccordī€‚(7)ī€‚directementī€‚ouī€‚vousī€‚servirī€‚desī€‚
adaptateursī€‚deī€‚soupapeī€‚fournisī€‚Ć ī€‚laī€‚livraison(10).
Connecter lā€™appareil Ć  lā€™allume-cigares :
ī€‚1.ī€‚ VĆ©riī†‚ezī€‚queī€‚laī€‚priseī€‚deī€‚courantī€‚deī€‚lā€™allume-cigaresī€‚deī€‚votreī€‚vĆ©hiculeī€‚estī€‚sufī†‚sammentī€‚protĆ©gĆ©eī€‚parī€‚fusible.
ī€‚ 2.ī€‚ Assurez-vousī€‚queī€‚lā€™appareilī€‚estī€‚Ć©teintī€‚:ī€‚interrupteurī€‚Marche/ArrĆŖtī€‚(6)ī€‚dansī€‚laī€‚positionī€‚Ā«0ā€œ.ī€‚
ī€‚ 3.ī€‚ Enī†‚chezī€‚laī€‚priseī€‚allume-cigaresī€‚(5)ī€‚dansī€‚laī€‚priseī€‚deī€‚courantī€‚deī€‚12ī€‚Vī€‚deī€‚lā€™allume-cigares.ī€‚
Connecter la soupape de raccord (7) :
ī€‚ī€‚4.ī€‚ī€‚ Ouvrezī€‚laī€‚soupapeī€‚deī€‚raccordī€‚(7)ī€‚:
Levier de tension (8) en haut, Ć  la verticale (position ī£)
ī€‚ī€‚5.ī€‚ī€‚ Raccord sans adaptateur de soupape (10) :
ī€‚ -ī€‚ī€‚ InsĆ©rezī€‚laī€‚soupapeī€‚deī€‚raccordī€‚ouverteī€‚(7)ī€‚dansī€‚laī€‚soupapeī€‚deī€‚lā€™articleī€‚gonī†ƒableī€‚(siī€‚nĆ©cessaire,ī€‚retirezī€‚
avantī€‚leī€‚capuchonī€‚deī€‚soupapeī€‚deī€‚lā€™articleī€‚gonī†ƒable).ī€‚
- Maintenez la pression sur la soupape de raccord et fermez-la : appuyez sur le levier de tension (8)
dans la direction de la soupape de raccord (position ī¤).
ī€‚ ī€‚6.ī€‚ī€‚ Raccord avec lā€™adaptateur de soupape (10) :
ī€‚ -ī€‚ī€‚ Appuyezī€‚surī€‚lā€™adaptateurī€‚deī€‚soupapeī€‚respectifī€‚dansī€‚lā€™ouvertureī€‚deī€‚laī€‚soupapeī€‚deī€‚raccordī€‚(7).
- Fixez lā€™adaptateur de soupape dans la soupape de raccord (7) : appuyez sur le levier de tension (8) dans
la direction la soupape de raccord (position ī¤).
ī€‚ -ī€‚ī€‚ InsĆ©rezī€‚lā€™adaptateurī€‚deī€‚soupapeī€‚deī€‚raccordī€‚ouverteī€‚(7)ī€‚dansī€‚laī€‚soupapeī€‚deī€‚lā€™articleī€‚gonī†ƒableī€‚(siī€‚nĆ©-
cessaire,ī€‚retirezī€‚avantī€‚leī€‚capuchonī€‚deī€‚laī€‚soupapeī€‚deī€‚lā€™articleī€‚gonī†ƒable).
Mise en marche et arrĆŖt :
Lorsqueī€‚vousī€‚desserrezī€‚laī€‚soupapeī€‚deī€‚raccord,ī€‚lā€™airī€‚deī€‚laī€‚soupapeī€‚deī€‚lā€™articleī€‚gonī†ƒableī€‚peutī€‚sā€™Ć©chapper.ī€‚Faitesī€‚
attentionī€‚Ć ī€‚retirerī€‚rapidementī€‚laī€‚soupapeī€‚deī€‚raccord.ī€‚
ī€‚ 7.ī€‚ī€‚ Mettezī€‚lā€™appareilī€‚enī€‚marcheī€‚:ī€‚Interrupteurī€‚Marche/ArrĆŖtī€‚(6)ī€‚dansī€‚laī€‚positionī€‚Ā«Iā€œ.
ī€‚ 8.ī€‚ī€‚ Lorsqueī€‚laī€‚pressionī€‚deī€‚remplissageī€‚souhaitĆ©eī€‚estī€‚atteinte,ī€‚arrĆŖtezī€‚lā€™appareilī¼:ī€‚Interrupteurī€‚Marche/
ArrĆŖtī€‚(6)ī€‚dansī€‚laī€‚positionī€‚Ā«0ā€œ.
ī€‚ 9.ī€‚ī€‚ Retirezī€‚laī€‚priseī€‚allume-cigaresī€‚(5).
Retirer la soupape de raccord :
ī€‚10.ī€‚ī€‚ Raccordement sans adaptateur de soupape (10) :
Ouvrez le levier de tension (8) de la soupape de raccord (7) et retirez celui -ci de la soupape de lā€™ar-
ticleī€‚gonī†ƒable.
Raccordement avec lā€™adaptateur de soupape (10) :
ī€‚ ī€‚ Retirezī€‚lā€™adaptateurī€‚deī€‚soupapeī€‚deī€‚laī€‚soupapeī€‚deī€‚lā€™articleī€‚gonī†ƒable.ī€‚Ouvrezī€‚leī€‚levierī€‚deī€‚tensionī€‚(8)ī€‚
deī€‚laī€‚soupapeī€‚deī€‚raccordī€‚etī€‚retirezī€‚lā€™adaptateurī€‚deī€‚soupape.
ī€‚ Leī€‚manomĆØtreī€‚nā€™estī€‚pasī€‚Ć©talonnĆ©.ī€‚Cā€™estī€‚pourquoi,ī€‚avoirī€‚gonī†ƒĆ©ī€‚desī€‚articlesī€‚gonī†ƒablesī€‚pourī€‚lesquelsī€‚uneī€‚
fausse pression peut ĆŖtre dangereuse (par exemple le pneu dā€™automobiles), cherchez un lieu spĆ©cialisĆ©
disposantī€‚dā€™unī€‚appareilī€‚Ć©talonnĆ©.
Consignes de travail
Lā€™appareilī€‚nā€™estī€‚pasī€‚conƧuī€‚pourī€‚uneī€‚exploitationī€‚continue.ī€‚
Ilī€‚aī€‚Ć©tĆ©ī€‚dĆ©veloppĆ©ī€‚pourī€‚produireī€‚deī€‚lā€™airī€‚sousī€‚pression,ī€‚nonī€‚deī€‚grandsī€‚volumesī€‚dā€™air.
ā€¢ī€‚ Avecī€‚desī€‚articlesī€‚prĆ©sentantī€‚unī€‚grandī€‚volumeī€‚dā€™air,ī€‚nā€™utilisezī€‚pasī€‚lā€™appareilī€‚plusī€‚longtempsī€‚queī€‚5ī¼minutesī€‚
sansī€‚interruptionī€‚pourī€‚Ć©viterī€‚deī€‚leī€‚surchaufferī€‚etī€‚doncī€‚deī€‚lā€™endommager.ī€‚AprĆØsī€‚cela,ī€‚laissez-leī€‚refroidirī€‚auī€‚
moinsī€‚20ī¼minutes.ī€‚Enī€‚casī€‚dā€™articleī€‚avecī€‚unī€‚grosī€‚volume,ī€‚nousī€‚recommandonsī€‚deī€‚leī€‚gonī†ƒerī€‚dā€™abordī€‚avecī€‚deī€‚lā€™airī€‚
puisī€‚seulementī€‚aprĆØsī€‚dā€™utiliserī€‚lā€™appareilī€‚pourī€‚obtenirī€‚laī€‚pressionī€‚voulue.
ā€¢ī€‚ Si,ī€‚pourī€‚unī€‚pneuī€‚dā€™auto,ī€‚vousī€‚avezī€‚besoinī€‚dā€™uneī€‚pressionī€‚supĆ©rieureī€‚Ć ī€‚3ī¼bars,ī€‚nā€™utilisezī€‚pasī€‚lā€™appareilī€‚sansī€‚interrup-
tionī€‚pendantī€‚plusī€‚longtempsī€‚queī€‚3ī¼minutesī€‚sansī€‚interruption.ī€‚AprĆØsī€‚cela,ī€‚laissez-leī€‚refroidirī€‚auī€‚moinsī€‚20ī¼minutes.
ContrĆ“le de la pression de lā€™air
Pourī€‚mesurerī€‚laī€‚pressionī€‚deī€‚lā€™air,ī€‚lā€™appareilī€‚neī€‚doitī€‚pasī€‚ĆŖtreī€‚connectĆ©ī€‚Ć ī€‚lā€™allume-cigares.
ī€‚ 1.ī€‚ī€‚ Connectezī€‚laī€‚soupapeī€‚deī€‚raccordī€‚(7)ī€‚(voirī€‚laī€‚Ā«miseī€‚enī€‚serviceĀ»).
ī€‚ 2.ī€‚ī€‚ Lisezī€‚laī€‚pressionī€‚deī€‚lā€™airī€‚durī€‚laī€‚ī†‚cheī€‚duī€‚manomĆØtreī€‚(2).
ī€‚ 3.ī€‚ī€‚ Retirezī€‚laī€‚soupapeī€‚deī€‚raccordī€‚(voirī€‚laī€‚Ā«miseī€‚enī€‚serviceĀ»).
Protection de surcharge
La protection de surcharge (11) se dƩclenche en cas de surcharge ou de dysfonctionnement dans la prise al-
lume-cigaresī€‚(5)ī€‚aī†‚nī€‚deī€‚protĆ©gerī€‚lā€™appareil.ī€‚AprĆØsī€‚lā€™Ć©liminĆ©ī€‚laī€‚causeī€‚duī€‚dĆ©clenchement,ī€‚Ć©changezī€‚laī€‚protectionī€‚
(voirī€‚Ā«PiĆØcesī€‚deī€‚rechange/Accessoiresā€œ).
ī€‚ī€‚1.ī€‚ī€‚ Vissezī€‚lā€™emboutī€‚deī€‚laī€‚priseī€‚deī€‚lā€™allume-cigaresī€‚(5)ī€‚etī€‚retirezī€‚laī€‚protectionī€‚deī€‚surcharge.
ī€‚ ī€‚2.ī€‚ī€‚ Placezī€‚laī€‚nouvelleī€‚protectionī€‚deī€‚surchargeī€‚etī€‚revissezī€‚lā€™emboutī€‚deī€‚laī€‚priseī€‚deī€‚lā€™allume-cigares.
Ne mettez jamais une protection avec une plus haute intensitƩ du courant de dƩclenchement. Il existe un
risque dā€™incendie.
Nettoyage
Lā€™appareil ne peut pas ĆŖtre aspergĆ© avec de lā€™eauī¼; il ne doit pas ĆŖtre mis dans lā€™eau. Risque de blessure
par dĆ©charge Ć©lectrique si de lā€™humiditĆ© sā€™introduit Ć  lā€™intĆ©rieur de lā€™appareil.
Nā€™utilisez aucun produit de nettoyage ou solvant. Ceux-ci pourraient endommager lā€™appareil de maniĆØre irrĆ©mĆ©diable.
ā€¢ Maintenez propres les buses dā€™aĆ©ration ( 3)ī€‚etī€‚leī€‚boĆ®tierī€‚deī€‚lā€™appareil.
ā€¢ī€‚ Pourī€‚leī€‚nettoyage,ī€‚utilisezī€‚unī€‚chiffonī€‚humideī€‚ouī€‚uneī€‚brosse.ī€‚
Rangement
ā€¢ī€‚ Conservezī€‚lā€™appareilī€‚Ć ī€‚unī€‚endroitī€‚secī€‚etī€‚horsī€‚deī€‚portĆ©eī€‚desī€‚enfants.
ā€¢ Faites attention Ć  ce que les cĆ¢bles de jonction ( 4)ī€‚etī€‚leī€‚tuyauī€‚ī†ƒexibleī€‚( 9) ne soient pas tordus pour
Ć©viterī€‚quā€™ilsī€‚neī€‚soientī€‚endommagĆ©s.
RƩcupƩration/Environnement
Respectez la rĆ©glementation relative Ć  la protection de lā€™environnement (recyclage) pour lā€™Ć©limination de lā€™appa-
reil,ī€‚desī€‚accessoiresī€‚etī€‚deī€‚lā€™emballage.ī€‚DĆ©posezī€‚lā€™appareilī€‚Ć ī€‚unī€‚centreī€‚deī€‚recyclage.ī€‚Lesī€‚piĆØcesī€‚deī€‚plastiqueī€‚etī€‚deī€‚
mĆ©talī€‚utilisĆ©esī€‚peuventī€‚faireī€‚lā€™objetī€‚dā€™uneī€‚collecteī€‚sĆ©lectiveī€‚etī€‚ĆŖtreī€‚ainsiī€‚recyclĆ©es.ī€‚Vousī€‚pouvezī€‚demanderī€‚conseilī€‚surī€‚ceī€‚
pointī€‚Ć ī€‚notreī€‚centreī€‚deī€‚services.ī€‚Nousī€‚rĆ©cupĆ©ronsī€‚gratuitementī€‚vosī€‚appareils.
PiĆØces de rechange/Accessoires
Vous obtiendrez des piĆØces de rechange et des accessoires Ć  lā€™adresse www.grizzly-service.eu.
Siī€‚vousī€‚neī€‚disposezī€‚dā€™aucunī€‚accĆØsī€‚Internet,ī€‚veuillezī€‚tĆ©lĆ©phonerī€‚auī€‚centreī€‚deī€‚SAVī€‚(voirī€‚Ā«Service-CenterĀ»ī€‚).ī€‚Veuil-
lezī€‚tenirī€‚prĆŖtsī€‚lesī€‚numĆ©rosī€‚deī€‚commandeī€‚indiquĆ©sī€‚ci-dessous.
Adaptateur de soupape (nĀ° 91100635) - Protection de surcharge (nĀ° 91100636)
Garantie
Ceī€‚produitī€‚bĆ©nĆ©ī†‚cieī€‚dā€™uneī€‚garantieī€‚deī€‚3ī€‚ans,ī€‚valableī€‚Ć ī€‚compterī€‚deī€‚laī€‚dateī€‚dā€™achat.ī€‚
Si un dĆ©faut de matĆ©riel ou un dĆ©faut de fabrication se prĆ©sente au cours des trois ans suivant la date dā€™achat de ce
produit,ī€‚nousī€‚rĆ©paronsī€‚gratuitementī€‚ouī€‚remplaƧonsī€‚ceī€‚produitī€‚-ī€‚selonī€‚notreī€‚choix.ī€‚Cetteī€‚garantieī€‚supposeī€‚queī€‚lā€™appareilī€‚
dĆ©fectueuxī€‚etī€‚leī€‚justiī†‚catifī€‚dā€™achatī€‚(ticketī€‚deī€‚caisse)ī€‚nousī€‚soientī€‚prĆ©sentĆ©sī€‚durantī€‚cetteī€‚pĆ©riodeī€‚deī€‚troisī€‚ansī€‚etī€‚queī€‚laī€‚natureī€‚
duī€‚manqueī€‚etī€‚laī€‚maniĆØreī€‚dontī€‚celui-ciī€‚estī€‚apparuī€‚soientī€‚explicitĆ©sī€‚parī€‚Ć©critī€‚dansī€‚unī€‚brefī€‚courrier.
Siī€‚leī€‚dĆ©fautī€‚estī€‚couvertī€‚parī€‚notreī€‚garantie,ī€‚leī€‚produitī€‚vousī€‚seraī€‚retournĆ©,ī€‚rĆ©parĆ©ī€‚ouī€‚remplacĆ©ī€‚parī€‚unī€‚neuf.ī€‚Aucuneī€‚nou-
velleī€‚pĆ©riodeī€‚deī€‚garantieī€‚neī€‚dĆ©buteī€‚Ć ī€‚laī€‚dateī€‚deī€‚laī€‚rĆ©parationī€‚ouī€‚deī€‚lā€™Ć©changeī€‚duī€‚produit.
Laī€‚garantieī€‚sā€™appliqueī€‚auxī€‚dĆ©fautsī€‚deī€‚matĆ©rielī€‚ouī€‚auxī€‚dĆ©fautsī€‚deī€‚fabrication.ī€‚Cetteī€‚garantieī€‚neī€‚sā€™Ć©tendī€‚pasī€‚auxī€‚
parties du produit qui sont exposĆ©es Ć  une usure normale et peuvent ĆŖtre donc considĆ©rĆ©es comme des piĆØces dā€™usure
(par exemple lā€™adaptateur de valve ou protectionī€‚deī€‚surcharge)ī€‚ouī€‚pourī€‚desī€‚dommagesī€‚affectantī€‚lesī€‚partiesī€‚fragiles.
Cetteī€‚garantieī€‚prendī€‚ī†‚nī€‚siī€‚leī€‚produitī€‚endommagĆ©ī€‚nā€™aī€‚pasī€‚Ć©tĆ©ī€‚utilisĆ©ī€‚ouī€‚entretenuī€‚dā€™uneī€‚faƧonī€‚conforme.ī€‚Pourī€‚uneī€‚
utilisation appropriĆ©e du produit, il faut impĆ©rativement respecter toutes les instructions citĆ©es dans le manuel de lā€™opĆ©-
rateur.ī€‚Lesī€‚actionsī€‚etī€‚lesī€‚domainesī€‚dā€™utilisationī€‚dĆ©conseillĆ©sī€‚dansī€‚laī€‚noticeī€‚dā€™utilisationī€‚ouī€‚vis-Ć -visī€‚desquelsī€‚uneī€‚miseī€‚
enī€‚gardeī€‚estī€‚Ć©mise,ī€‚doiventī€‚absolumentī€‚ĆŖtreī€‚Ć©vitĆ©s.ī€‚Tenezī€‚vousī€‚prĆŖtī€‚Ć ī€‚prĆ©senter,ī€‚surī€‚demande,ī€‚leī€‚ticketī€‚deī€‚caisseī€‚etī€‚leī€‚
numĆ©roī€‚dā€™articleī€‚commeī€‚preuveī€‚dā€™achat.ī€‚Siī€‚desī€‚pannesī€‚deī€‚fonctionnementī€‚ouī€‚dā€™autresī€‚manquesī€‚apparaissent,ī€‚prenezī€‚
dā€™abord contact, par tĆ©lĆ©phone ou par e-Mail, avec le service aprĆØs-vente dont les coordonnĆ©es sont indiquĆ©es ci-des-
sous.ī€‚Vousī€‚recevrezī€‚alorsī€‚desī€‚renseignementsī€‚supplĆ©mentairesī€‚surī€‚leī€‚dĆ©roulementī€‚deī€‚votreī€‚rĆ©clamation.
Beschrī„Žving
van het apparaat
1 Transporthandvat
ī€‚ 2ī€‚ Manometerī€‚metī€‚luchtdrukindicatorī€‚(nietī€‚geī„Žkt)
- in bar: zwarte schaal
- in psi: rode schaal
3 Ventilatieopeningen
4 Aansluitsnoer
5 Sigarettenaanstekerstekker
ī€‚ 6ī€‚ Schakelaarī€‚ā€œAan/uitā€
7 Aansluitventiel
8 Spanhefboom
9 Luchtslang
10 Ventieladapter
a+b: voor opblaasartikelen
c: voor ballen
ī€‚ ī€‚ d:ī€‚ adapterschroefī€‚voorī€‚ī†‚etsventieladapterī€‚
(Sclaverand of Dunlop)
ī€‚ 11ī€‚ Uitwisselbareī€‚overbelastingsbeveiliging
Veiligheidsvoorschriften
Opgelet!ī€‚Bī„Žī€‚hetī€‚gebruikī€‚vanī€‚elektrischī€‚gereedschapī€‚dienenī€‚terī€‚beschermingī€‚tegenī€‚eenī€‚elektrischeī€‚schokī€‚enī€‚
tegen gevaar voor verwondingen en brand volgende essentiƫle veiligheidsmaatregelen getroffen te worden:
Veiligheid van personen:
ā€¢ī€‚ī€‚ Ditī€‚apparaatī€‚kanī€‚doorī€‚kinderenī€‚vanafī€‚8ī€‚jaarī€‚enī€‚ouderī€‚enī€‚tevensī€‚doorī€‚personenī€‚metī€‚verminderdeī€‚fysieke,ī€‚zintuiglī„Ž-
ke of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden wanneer ze onder toezicht
staan of met het oog op het gebruik van het apparaat geĆÆnstrueerd werden en zich van de daaruit resulterende
gevarenī€‚bewustī€‚zī„Žn.ī€‚Kinderenī€‚mogenī€‚nietī€‚metī€‚hetī€‚apparaatī€‚spelen.ī€‚Reinigingī€‚enī€‚gebruikersonderhoudī€‚mogenī€‚nietī€‚
doorī€‚kinderenī€‚zonderī€‚toezichtī€‚doorgevoerdī€‚worden.ī€‚
ā€¢ī€‚ Binnenī€‚deī€‚actieradiusī€‚isī€‚deī€‚gebruikerī€‚tegenoverī€‚derdenī€‚verantwoordelī„Žkī€‚voorī€‚schade,ī€‚dieī€‚doorī€‚hetī€‚gebruikī€‚vanī€‚
hetī€‚apparaatī€‚veroorzaaktī€‚werd.
ā€¢ī€‚ Richtī€‚hetī€‚apparaatī€‚tī„Ždensī€‚hetī€‚gebruikī€‚inī€‚geenī€‚gevalī€‚opī€‚uzelfī€‚ofī€‚andereī€‚personen,ī€‚inī€‚hetī€‚bī„Žzonderī€‚nietī€‚opī€‚ogenī€‚enī€‚
oren.ī€‚Erī€‚bestaatī€‚gevaarī€‚voorī€‚verwondingen.
ā€¢ī€‚ Laatī€‚hetī€‚apparaatī€‚nietī€‚zonderī€‚toezichtī€‚functionerenī€‚enī€‚neemī€‚deī€‚vulinstructiesī€‚vanī€‚hetī€‚opblaasartikelī€‚inī€‚acht.ī€‚Hetī€‚
opblaasartikelī€‚kanī€‚ploffenī€‚enī€‚ernstigeī€‚verwondingenī€‚teweegbrengen.
Werken met het apparaat:
ā€¢ī€‚ Gebruikī€‚hetī€‚apparaatī€‚nietī€‚tī„Ždensī€‚deī€‚rit.ī€‚Doorī€‚aī†ƒeidingī€‚kanī€‚deī€‚verkeersveiligheidī€‚inī€‚gevaarī€‚gebrachtī€‚zī„Žn.ī€‚Gebruikī€‚
hetī€‚apparaatī€‚uitsluitendī€‚bī„Žī€‚eenī€‚uitgeschakeldeī€‚motorī€‚omī€‚hetī€‚milieuī€‚nietī€‚teī€‚belasten.ī€‚ī€‚
ā€¢ Controleer het apparaat vĆ³Ć³rī€‚ingebruiknameī€‚opī€‚beschadigingenī€‚enī€‚gebruikī€‚hetī€‚enkelī€‚inī€‚eenī€‚foutlozeī€‚toestand.ī€‚
Daarmeeī€‚wordtī€‚ervoorī€‚gezorgdī€‚datī€‚deī€‚veiligheidī€‚vanī€‚hetī€‚apparaatī€‚gehandhaafdī€‚blī„Žft.
ā€¢ Stel het apparaat noch aan regen, noch aan vochtige weersomstandigheden bloot en laat het niet met water in aan-
rakingī€‚komen.ī€‚Erī€‚bestaatī€‚gevaarī€‚voorī€‚eenī€‚elektrischeī€‚schok.
ā€¢ī€‚ Houdī€‚alī€‚deī€‚openingenī€‚vanī€‚hetī€‚apparaatī€‚tī„Ždensī€‚deī€‚werkingī€‚vrī„Ž.ī€‚Sluitī€‚deī€‚openingenī€‚nietī€‚metī€‚handenī€‚ofī€‚vingersī€‚afī€‚
enī€‚dekī€‚hetī€‚apparaatī€‚nietī€‚af.ī€‚Erī€‚bestaatī€‚gevaarī€‚voorī€‚oververhitting.ī€‚
ā€¢ī€‚ Letī€‚eropī€‚datī€‚nochī€‚zand,ī€‚nochī€‚andereī€‚kleineī€‚vreemdeī€‚voorwerpenī€‚inī€‚deī€‚luchtinlaat-ī€‚ofī€‚luchtuitlaatopeningī€‚geraken.ī€‚
Hetī€‚apparaatī€‚zouī€‚beschadigdī€‚kunnenī€‚worden.
ā€¢ī€‚ Gebruikī€‚hetī€‚apparaatī€‚nietī€‚inī€‚deī€‚nabī„Žheidī€‚vanī€‚ontvlambareī€‚vloeistoffenī€‚ofī€‚gassen.ī€‚Zuigī€‚geenī€‚heteī€‚dampenī€‚aan.ī€‚
Bī„Žī€‚veronachtzamingī€‚bestaatī€‚brand-ī€‚ofī€‚ontplofī†‚ngsgevaar.
ā€¢ Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact van de sigarettenaansteker:
wanneer u het apparaat niet gebruikt; wanneer u het apparaat zonder toezicht laat; wanneer u reinigings-
of onderhoudswerkzaamheden doorvoert; wanneer het aansluitsnoer beschadigd is; na het binnendringen
vanī€‚vreemdeī€‚voorwerpenī€‚ofī€‚bī„Žī€‚abnormaleī€‚geluiden.
ā€¢ī€‚ Gebruikī€‚uitsluitendī€‚toebehoren,ī€‚dieī€‚doorī€‚deī€‚fabrikantī€‚geleverdī€‚enī€‚aanbevolenī€‚worden.ī€‚Trachtī€‚niet,ī€‚hetī€‚apparaatī€‚
zelfī€‚teī€‚repareren.ī€‚Zoī€‚vermī„Ždtī€‚uī€‚schadeī€‚aanī€‚hetī€‚apparaat.
ā€¢ī€‚ Laatī€‚hetī€‚apparaatī€‚nietī€‚bī„Žī€‚hogeī€‚buitentemperaturenī€‚inī€‚deī€‚auto.ī€‚Hetī€‚apparaatī€‚zouī€‚onherstelbaarī€‚beschadigdī€‚
kunnenī€‚worden.
ā€¢ī€‚ Hetī€‚apparaatī€‚wordtī€‚warmī€‚tī„Ždensī€‚deī€‚werking.ī€‚Erī€‚bestaatī€‚gevaarī€‚voorī€‚brandwondenī€‚bī„Žī€‚aanrakingī€‚vanī€‚deī€‚
heteī€‚oppervlakken.
Elektrische veiligheid:
ā€¢ī€‚ Gebruikī€‚hetī€‚apparaatī€‚nietī€‚wanneerī€‚deī€‚schakelaarī€‚nietī€‚in-ī€‚enī€‚uitgeschakeldī€‚kanī€‚worden.ī€‚Laatī€‚beschadigdeī€‚
schakelaarsī€‚vervangen.ī€‚Gevaarī€‚voorī€‚eenī€‚elektrischeī€‚schok.
ā€¢ī€‚ Draagī€‚hetī€‚apparaatī€‚nietī€‚viaī€‚hetī€‚snoer.ī€‚Gebruikī€‚hetī€‚snoerī€‚nietī€‚omī€‚deī€‚stekkerī€‚uitī€‚hetī€‚stopcontactī€‚teī€‚trekken.ī€‚
Beschermī€‚hetī€‚snoerī€‚tegenī€‚hitte,ī€‚olieī€‚enī€‚scherpeī€‚kanten.ī€‚Hetī€‚netsnoerī€‚zouī€‚beschadigdī€‚kunnenī€‚worden.
ā€¢ī€‚ Sluitī€‚hetī€‚aansluitsnoerī€‚uitsluitendī€‚aanī€‚deī€‚sigarettenaanstekerī€‚inī€‚hetī€‚voertuigī€‚aan.ī€‚
ā€¢ī€‚ Neemī€‚instructiesī€‚vanwegeī€‚deī€‚fabrikantī€‚vanī€‚uwī€‚voertuigī€‚metī€‚betrekkingī€‚totī€‚hetī€‚gebruikī€‚vanī€‚deī€‚sigarettenaan-
stekerī€‚inī€‚acht.
ā€¢ī€‚ Trekī€‚bī„Žī€‚beschadigingī€‚vanī€‚hetī€‚snoerī€‚deī€‚stekkerī€‚onmiddellī„Žkī€‚uitī€‚deī€‚sigarettenaansteker.ī€‚Gevaarī€‚voorī€‚eenī€‚elek-
trischeī€‚schok.
ā€¢ī€‚ Hetī€‚netsnoerī€‚vanī€‚ditī€‚apparaatī€‚kanī€‚nietī€‚vervangenī€‚worden.ī€‚Bī„Žī€‚beschadigingī€‚vanī€‚hetī€‚snoerī€‚dientī€‚hetī€‚appa-
raatī€‚totī€‚schrootī€‚verwerktī€‚teī€‚worden.
Ingebruikname
Installeer het apparaat op een effen, niet brandbare ondergrond. De ventilatieopeningen mogen niet af-
gedekt zijn. Gebruik het apparaat niet in een stofī†‚ge omgeving. Er bestaat brandgevaar en het apparaat
zou beschadigd kunnen worden.
Bij opblaasartikelen met tegendruk (bijvoorbeeld deels gevulde autoband): schakel eerst het apparaat in
voordatī€‚uī€‚hetī€‚aansluitventielī€‚opī€‚deī€‚bandī€‚aansluit.ī€‚ī€‚
Afhankelijk van het opblaasartikel kunt u het aansluitventiel (7) direct of in verbinding met de in het lever-
ingspakketī€‚inbegrepenī€‚ventieladaptersī€‚(10)ī€‚gebruiken.
Apparaat op sigarettenaansteker aansluiten:
ī€‚ 1.ī€‚ Vergewisī€‚uī€‚datī€‚deī€‚contactdoosī€‚vanī€‚deī€‚sigarettenaanstekerī€‚vanī€‚uwī€‚voertuigī€‚voldoendeī€‚beveiligdī€‚is.ī€‚
ī€‚ 2.ī€‚ Vergewisī€‚uī€‚datī€‚hetī€‚apparaatī€‚uitgeschakeldī€‚is:ī€‚schakelaarī€‚ā€œAan/uitā€ī€‚(6)ī€‚inī€‚standī€‚ā€ž0ā€œ.ī€‚
ī€‚ 3.ī€‚ Steekī€‚deī€‚sigarettenaanstekerstekkerī€‚(5)ī€‚inī€‚deī€‚contactdoosī€‚vanī€‚deī€‚12ī€‚Vī€‚sigarettenaansteker.ī€‚
Aansluitventiel (7) aansluiten:
ī€‚ 4.ī€‚ Openī€‚hetī€‚aansluitventielī€‚(7):ī€‚Spanhefboomī€‚(8)ī€‚loodrechtī€‚naarī€‚bovenī€‚(positieī€‚ī£ī€‚).
ī€‚ 5.ī€‚ Aansluiting zonder ventieladapter (10):
- Steek het geopende aansluitventiel (7) in het ventiel van het opblaasartikel (eventueel eerst ventieldop
vanī€‚hetī€‚opblaasartikelī€‚verwijderen).ī€‚
ī€‚ -ī€‚ Houdī€‚hetī€‚aansluitventielī€‚ingedruktī€‚enī€‚sluitī€‚hetī€‚af:ī€‚spanhefboomī€‚(8)ī€‚inī€‚deī€‚richtingī€‚vanī€‚hetī€‚aansluitventielī€‚
Technische gegevens
Toegekende spanningī€‚.......................... 12 V
Nominaleī€‚stroomopnameī€‚............................. 7 A
max.ī€‚stroomopnameī€‚.................................. 14 A
Maximale drukī€‚.......................................10 bar
Continue werkingī€‚........................... max.ī€‚5ī€‚min*
Luchtslagvolumeī€‚...................................35 l/min
Gewichtī€‚...........................................ī€‚ca.ī€‚1,7ī€‚kg
* Continue werking: apparaat niet langer dan 5 minuten
ononderbroken bedienen; daarna een rustpauze van 20
minuten inlassen.
Symbolen op het apparaat
Opgelet!
ī€‚Zorgvuldigī€‚lezenī€‚vĆ³Ć³rī€‚gebruik.ī€‚Voorī€‚raad-
plegingī€‚bewaren.
Opgelet: hete oppervlakken, gevaar
voor brandwonden!
Apparatenī€‚horenī€‚nietī€‚inī€‚hetī€‚huisvuil.
(positie ī¤ī€‚)ī€‚duwen.
ī€‚ 6.ī€‚ Aansluiting met ventieladapter (10):
ī€‚ -ī€‚ Duwī€‚deī€‚betreffendeī€‚ventieladapterī€‚inī€‚deī€‚openingī€‚vanī€‚hetī€‚aansluitventielī€‚(7).
- Zet de ventieladapter in het aansluitventiel (7) vast: spanhefboom (8) in de richting van het aansluit-
ventiel (positie ī¤ī€‚)ī€‚duwen.
- Steek de ventieladapter in het ventiel van het opblaasartikel (eventueel eerst ventieldop van het
opblaasartikelī€‚verwijderen).
In-/uitschakelen:
ī€‚ 7.ī€‚ Schakelī€‚hetī€‚apparaatī€‚in:ī€‚Schakelaarī€‚ā€œAan/uitā€ī€‚(6)ī€‚inī€‚standī€‚ā€žIā€œ.
ī€‚ 8.ī€‚ Wanneerī€‚deī€‚gewensteī€‚vuldrukī€‚bereiktī€‚is,ī€‚schakeltī€‚uī€‚hetī€‚apparaatī€‚uit:ī€‚ī€‚ Schakelaarī€‚ā€œAan/uitā€ī€‚(6)ī€‚inī€‚
standī€‚ā€ž0ā€œ.
ī€‚ 9.ī€‚ Verwijderī€‚deī€‚sigarettenaanstekerstekkerī€‚(5).
Aansluitventiel verwijderen:
Bijī€‚hetī€‚lossenī€‚vanī€‚hetī€‚aansluitventielī€‚kanī€‚erī€‚luchtī€‚uitī€‚hetī€‚ventielī€‚vanī€‚hetī€‚opblaasartikelī€‚ontsnappen.ī€‚Letī€‚erop,ī€‚hetī€‚
aansluitventielī€‚snelī€‚teī€‚verwijderen.ī€‚
ī€‚ 8.ī€‚ Aansluiting zonder ventieladapter (10):
ī€‚ ī€‚ Openī€‚deī€‚spanhefboomī€‚(8)ī€‚vanī€‚hetī€‚aansluitventielī€‚(7)ī€‚enī€‚trekī€‚ditī€‚vanī€‚hetī€‚ventielī€‚vanī€‚hetī€‚opblaasartikelī€‚af.
Aansluiting met ventieladapter (10):
ī€‚ ī€‚ Trekī€‚deī€‚ventieladapterī€‚vanī€‚hetī€‚ventielī€‚vanī€‚hetī€‚opblaasartikelī€‚af.ī€‚Openī€‚deī€‚spanhefboomī€‚(8)ī€‚vanī€‚hetī€‚aans-
luitventielī€‚enī€‚verwijderī€‚deī€‚ventieladapter.
ī€‚ Deī€‚manometerī€‚isī€‚nietī€‚geijkt.ī€‚Zoekī€‚daaromī€‚naī€‚hetī€‚oppompenī€‚vanī€‚opblaasartikelen,ī€‚bijī€‚welkeī€‚deī€‚verkeerdeī€‚
drukī€‚gevaarlijkī€‚kanī€‚zijnī€‚(bijvoorbeeldī€‚autobanden),ī€‚eenī€‚werkplaatsī€‚metī€‚eenī€‚geijktī€‚apparaatī€‚op.
Werkinstructies
Hetī€‚apparaatī€‚isī€‚nietī€‚geschiktī€‚voorī€‚eenī€‚continueī€‚werking.ī€‚
Hetī€‚werdī€‚ontwikkeldī€‚voorī€‚hetī€‚opwekkenī€‚vanī€‚luchtdruk,ī€‚nietī€‚vanī€‚luchtvolume.
ā€¢ Gelieve het apparaat bij artikelen met een groot volume niet langer dan 5 minuten zonder onderbreking te
gebruikenī€‚omī€‚oververhittingī€‚enī€‚beschadigingenī€‚vanī€‚hetī€‚apparaatī€‚teī€‚vermijden.ī€‚Laatī€‚hetī€‚daarnaī€‚minstensī€‚20ī€‚
minutenī€‚langī€‚afkoelen.
Wij adviseren een artikel met een groot volume eerst met lucht aan te vullen om dan met het apparaat de
gewensteī€‚drukī€‚opī€‚teī€‚wekken.
ā€¢ Indien u bij een autoband een hogere druk dan 3 bar nodig hebt, gebruikt u het apparaat niet langer dan 3
minutenī€‚zonderī€‚onderbreking.ī€‚Laatī€‚hetī€‚daarnaī€‚minstensī€‚20ī€‚minutenī€‚langī€‚afkoelen.
Controle van de luchtdruk
Omī€‚deī€‚luchtdrukī€‚teī€‚meten,ī€‚moetī€‚hetī€‚apparaatī€‚nietī€‚opī€‚deī€‚sigarettenaanstekerī€‚aangeslotenī€‚worden.
ī€‚ 1.ī€‚ Sluitī€‚hetī€‚aansluitventielī€‚(7)ī€‚aanī€‚(zieī€‚ā€žī€‚Ingebruiknameā€œ).
ī€‚ 2.ī€‚ Leesī€‚deī€‚luchtdrukī€‚aanī€‚hetī€‚displayī€‚vanī€‚deī€‚manometerī€‚(2)ī€‚af.
ī€‚ 3.ī€‚ Trekī€‚hetī€‚aansluitventielī€‚weerī€‚afī€‚(zieī€‚ā€žī€‚Ingebruiknameā€œ).
Overbelastingsbeveiliging
Bij een overdreven hoge belasting of een onjuiste werking treedt de overbelastingsbeveiliging (11) in de sigaret-
tenaanstekerstekkerī€‚(5)ī€‚terī€‚beschermingī€‚vanī€‚hetī€‚apparaatī€‚inī€‚werking.ī€‚Wisselī€‚naī€‚eliminatieī€‚vanī€‚deī€‚redenī€‚vanī€‚deī€‚
activeringī€‚deī€‚zekeringī€‚uitī€‚(zieī€‚ā€žReserveonderdelenī€‚/ī€‚toebehorenā€œ).
ī€‚ 1.ī€‚ Schroefī€‚hetī€‚uiteindeī€‚vanī€‚deī€‚sigarettenaanstekerstekkerī€‚(5)ī€‚vastī€‚enī€‚verwijderī€‚deī€‚overbelastingsbeveiliging.
ī€‚ 2.ī€‚ Brengī€‚deī€‚nieuweī€‚overbelastingsbeveiligingī€‚aanī€‚enī€‚schroefī€‚hetī€‚uiteindeī€‚vanī€‚deī€‚sigarettenaanstekerstek-
kerī€‚weerī€‚vast.
Gebruik nooit een zekering met een hogere afschakelstroomsterkte. Er bestaat brandgevaar.
Reiniging
Het apparaat mag noch met water schoongespoten, noch in water gelegd worden. Gevaar voor verwon-
dingen door elektrische schok. Gevaar voor verwondingen door elektrische schok wanneer er vochtig-
heid in het binnenste gedeelte van het apparaat geraakt.
Gebruik geen reinigings- c.q. oplosmiddelen. U zou het apparaat daarmee onherstelbaar kunnen beschadigen.
ā€¢ī€‚ Houdī€‚deī€‚ventilatieopeningenī€‚( 3)ī€‚enī€‚deī€‚behuizingī€‚vanī€‚hetī€‚apparaatī€‚schoon.ī€‚
ā€¢ī€‚ Gebruikī€‚voorī€‚deī€‚reinigingī€‚eenī€‚vochtigī€‚doekjeī€‚ofī€‚eenī€‚borstel.ī€‚
Opslag
ā€¢ī€‚ Bewaarī€‚hetī€‚apparaatī€‚opī€‚eenī€‚drogeī€‚plaatsī€‚enī€‚buitenī€‚hetī€‚bereikī€‚vanī€‚kinderen.
ā€¢ Let erop dat het aansluitsnoer ( 4) en de luchtslang ( 9)ī€‚nietī€‚geknaktī€‚wordenī€‚omī€‚beschadigingenī€‚teī€‚vermijden.
Wegdoen van het apparaat/milieubescherming
Brengī€‚hetī€‚apparaat,ī€‚deī€‚toebehorenī€‚enī€‚deī€‚verpakkingī€‚naarī€‚eenī€‚geschiktī€‚recyclagepunt.
Geeftī€‚uī€‚hetī€‚apparaatī€‚bijī€‚eenī€‚recyclingplaatsī€‚af.ī€‚Deī€‚gebruikteī€‚kunststof-ī€‚enī€‚metalenī€‚onderdelenī€‚wordenī€‚opī€‚materiaalī€‚
gesorteerdī€‚enī€‚kunnenī€‚wordenī€‚hergebruikt.ī€‚Voorī€‚vragenī€‚hieromtrentī€‚kuntī€‚uī€‚terechtī€‚bijī€‚onsī€‚servicecenter.
Deī€‚afvalverwijderingī€‚vanī€‚uwī€‚defecteī€‚ingezondenī€‚apparatenī€‚voerenī€‚wijī€‚gratisī€‚door.
Reserveonderdelen/Accessoires
Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu
Indienī€‚uī€‚geenī€‚Internetī€‚hebt,ī€‚neemī€‚danī€‚telefonischī€‚contactī€‚opī€‚metī€‚hetī€‚Service-Centerī€‚(zieī€‚ā€žService-Centerā€œī€‚pagi-
na).ī€‚Houī€‚deī€‚onderstaandeī€‚bestelnummersī€‚klaar.ī€‚ī€‚
Ventieladapterī€‚(nr.ī€‚91100635)ī€‚-ī€‚Overbelastingsbeveiligingī€‚(nr.ī€‚91100636)
Garantie
Uī€‚krijgtī€‚opī€‚ditī€‚apparaatī€‚3ī€‚jaarī€‚garantie,ī€‚teī€‚rekenenī€‚vanafī€‚deī€‚datumī€‚vanī€‚aankoop.ī€‚
Indien er zich binnen drie jaar, te rekenen vanaf de datum van aankoop van dit product, een materiaal- of fa-
bricagefoutī€‚voordoet,ī€‚wordtī€‚hetī€‚productī€‚doorī€‚onsī€‚ā€“ī€‚naarī€‚onzeī€‚keuzeī€‚ā€“ī€‚voorī€‚uī€‚gratisī€‚gerepareerdī€‚ofī€‚vervangen.ī€‚
Deze garantievergoeding stelt voorop dat binnen de termijn van drie jaar het defecte apparaat en het bewijs van
aankoop (kassabon) voorgelegd en dat schriftelijk kort beschreven wordt, waarin het gebrek bestaat en wanneer
hetī€‚zichī€‚voorgedaanī€‚heeft.ī€‚Alsī€‚hetī€‚defectī€‚doorī€‚onzeī€‚garantieī€‚gedektī€‚is,ī€‚krijgtī€‚uī€‚hetī€‚gerepareerdeī€‚ofī€‚eenī€‚nieuwī€‚
productī€‚terug.ī€‚Metī€‚herstellingī€‚ofī€‚uitwisselingī€‚vanī€‚hetī€‚productī€‚begintī€‚erī€‚geenī€‚nieuweī€‚garantieperiode.
Deī€‚garantievergoedingī€‚geldtī€‚voorī€‚materiaal-ī€‚ofī€‚fabricagefouten.ī€‚Dezeī€‚garantieī€‚isī€‚nietī€‚vanī€‚toepassingī€‚opī€‚producton-
derdelen, die aan een normale slijtage blootgesteld zijn en daarom als aan slijtage onderhevige onderdelen beschou-
wdī€‚kunnenī€‚wordenī€‚(b.v.ī€‚ventieladapter,ī€‚overbelastingsbeveiliging)ī€‚ofī€‚opī€‚beschadigingenī€‚aanī€‚breekbareī€‚onderdelen.
Dezeī€‚garantieī€‚valtī€‚wegī€‚wanneerī€‚hetī€‚productī€‚beschadigd,ī€‚nietī€‚oordeelkundigī€‚gebruiktī€‚ofī€‚nietī€‚onderhoudenī€‚werd.ī€‚
Voor een vakkundig gebruik van het product dienen alle in de gebruiksaanwijzing vermelde aanwijzingen nauw-
gezetī€‚inī€‚achtī€‚genomenī€‚teī€‚worden.ī€‚Gebruiksdoeleindenī€‚enī€‚handelingen,ī€‚dieī€‚inī€‚deī€‚gebruiksaanwijzingī€‚afgeradenī€‚
wordenī€‚ofī€‚waarvoorī€‚gewaarschuwdī€‚wordt,ī€‚dienenī€‚onvoorwaardelijkī€‚vermedenī€‚teī€‚worden.
Gelieveī€‚voorī€‚alleī€‚aanvragenī€‚deī€‚kassabonī€‚enī€‚hetī€‚artikelnummerī€‚alsī€‚bewijsī€‚vanī€‚deī€‚aankoopī€‚klaarī€‚teī€‚houden.ī€‚
Indien er zich functiefouten of andere gebreken voordien, contacteert u in eerste instantie de hierna vernoemde
serviceafdeling telefonisch of per e-mail.ī€‚Uī€‚krijgtī€‚danī€‚bijkomendeī€‚informatieī€‚overī€‚deī€‚afhandelingī€‚vanī€‚uwī€‚klacht.


Product specificaties

Merk: Ultimate Speed
Categorie:
Model: UMK 10 A1 - IAN 29723

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Ultimate Speed UMK 10 A1 - IAN 29723 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Ultimate Speed

Handleiding

Nieuwste handleidingen voor