Ufesa SC8398 Handleiding

Ufesa Haardroger SC8398

Lees hieronder de ๐Ÿ“– handleiding in het Nederlandse voor Ufesa SC8398 (2 pagina's) in de categorie Haardroger. Deze handleiding was nuttig voor 31 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
ESPAร‘OL
Indicaciones de segu-
ridad
Lea con atenciรณn las ins-
trucciones de uso, actรบe en
consecuencia y guรกrdelas.
En caso de entregar este
aparato a otra persona, ad-
junte estas instrucciones de
uso.
Este aparato ha sido dise-
รฑado para uso domรฉstico
o para su uso en entornos
no industriales equiparables
a los domรฉsticos. Los usos
similares a los domรฉsticos
comprenden, por ejemplo,
la aplicaciรณn en estancias
para el personal de tien-
das, o๎™‘cinas asรญ como de
empresas agrรญcolas y otras
compaรฑรญas comerciales o
industriales, asรญ como el uso
por huรฉspedes de pensio-
nes, hoteles pequeรฑos y
lugares de residencia simi-
lares.
ยกPeligro de descargas
elรฉctricas y de incendio!
Conecte y opere el aparato
รบnicamente siguiendo las
indicaciones de la placa de
caracterรญsticas.
El aparato no debe ser ma-
nejado por niรฑos menores
de ocho aรฑos.
Estos aparatos pueden ser
manejados por niรฑos de
ocho o mรกs aรฑos y por per-
sonas con facultades fรญsi-
cas, sensoriales o mentales
disminuidas o bien con fal-
ta de experiencia y / o de
conocimientos si lo hacen
bajo supervisiรณn o si han
sido instruidas acerca del
uso seguro del aparato y si
han comprendido los peli-
gros que se pueden derivar
de su manejo. Los niรฑos no
deben jugar con el aparato.
Las operaciones de limpie-
za y mantenimiento a cargo
del usuario no deben ser
realizadas por niรฑos sin la
debida vigilancia.
Utilรญcelo sรณlo si el cable de
alimentaciรณn y el propio
aparato estรกn exentos de
daรฑos.
Desenchufar la clavija des-
puรฉs de cada uso o en caso
de fallo.
Para evitar riesgos, el aparato
sรณlo debe ser reparado
(p.ej. cambio de un cable
de alimentaciรณn daรฑado)
por nuestro servicio de
asistencia tรฉcnica.
El cable de alimentaciรณn no
debe
โ— ponerse en contacto con
piezas calientes;
โ— pasarse sobre bordes
afilados;
โ— usarse para el transporte.
Aplicar solo en cabellos
secos, no utilizarlo nunca
en cabello artificial.
No utilizar cer-
ca de baรฑeras,
lavabos u
otros
recipientes lle-
nos de agua.
ยกPeligro de muerte!
El aparato no debe entrar
nunca en contacto con
agua. Existe peligro incluso
con el aparato desconecta-
do, por lo tanto, despuรฉs
de su uso y cuando se rea-
lice una pausa mientras se
use, desenchufar la clavija.
El montaje de un interrup-
tor de corriente de defecto
hasta 30 mA ofrece protec-
ciรณn adicional en la insta-
laciรณn domรฉstica. Consulte
con un electricista.
ยกPeligro de as๎™ชxia!
No permita que niรฑos jue-
guen con el material de em-
balaje.
ยกAtenciรณn!
La boquilla moldeadora y el
difusor pueden calentarse.
Deje que se enfrรญen antes
de retirarlos.
PIEZAS Y ELEMENTOS DE
MANEJO
1. Selecciรณn de temperatura
2. Selecciรณn de velocidad
3. Concentrador profesional
4. Difusor
5. Rejilla de entrada de aire
desmontable
6. Gancho colgador
7. Cable flexible
8. Botรณn de aire frรญo instantรกneo
9. Indicador luminoso de ionizaciรณn
(Mod. SC8399 / SC8393)
FUNCIONAMIENTO
NO cubra la salida de aire o el orificio
de entrada de aire y asegรบrese de que
รฉste no se encuentre obstruido con pe-
lusa o cabellos.
Si el aparato se calienta en exceso, por
ejemplo, debido a que un orificio de
ventilaciรณn estรฉ bloqueado, se apaga-
rรก automรกticamente. Se podrรก volver a
utilizar cuando hayan transcurrido va-
rios minutos.
Para secar el cabello, seleccione el ajus-
te de velocidad mรกs alto y una tempe-
ratura elevada. Mantenga la salida de
aire aproximadamente a 10 cm de la
cabeza.
FUNCIร“N de cuidado
( Mod. SC8393)
La posiciรณn de cuidado seca el cabello
con especial suavidad.
CONCENTRADOR
Para secar/dar forma a partes especรญfi-
cas del cabello. La boquilla no tocarรก
el cabello; seleccione una velocidad
suave y una temperatura baja.
DIFUSOR
Ideal para cabellos debilitados y
castigados. Proporciona mรกs volumen
en melenas largas o semilargas.
Coloque los dedos del difusor
directamente sobre el cuero cabelludo
y distribuya el caudal de aire en
movimientos circulares. Seleccione el
caudal de aire entre medio y alto.
Fig 1 y Fig 2
SECADO 1-2
PEINADO 1-2 care (mod. SC8393)
MARCADO 1-2
FUNCIร“N DE IONES
(Mod. SC8399 / SC8393)
Este secador de pelo incorpora un
generador de iones. Los iones son
partรญculas que se cargan elรฉctricamente
de forma natural. Hacen que el cabello
sea mรกs suave y que resulte mรกs
fรกcil su peinado. Tambiรฉn reduce el
encrespamiento del cabello. Fig. 5
La funciรณn de ionizaciรณn se activa
cuando se pone en funcionamiento
el secador (se ilumina el indicador
de ionizaciรณn). Fig. 4
BOTร“N DE AIRE FRรO INS-
TANTรNEO
El botรณn de aire frรญo instantรกneo es
ideal para el peinado y ๎™‘jaciรณn del
cabello tras su secado. Puede utilizarse
con cualquiera de los niveles.
Quizรกs deba esperar unos segundos
tras pulsar el botรณn antes de que salga
el aire frรญo. Cuando suelte el botรณn, el
secador volverรก a su funcionamiento
normal. Fig. 3
ALMACENAJE
El gancho colgador le permite colgar
el secador para guardarlo. No enrolle
el cable con demasiada fuerza.
MANTENIMIENTO Y LIM-
PIEZA
Desconectar de la red antes de la
limpieza y del almacenamiento.
Antes de limpiar el aparato, desco-
necte el enchufe de la red. Deje que
se enfrรญen el secador y los accesorios.
No introduzca este aparato en agua. No
utilice una limpiadora a presiรณn.
El secador no necesita ninguna aten-
ciรณn especial y es su๎™‘ciente limpiar
periรณdicamente la carcasa exterior con
un paรฑo hรบmedo.
Gire la rejilla de entrada de aire en la
direcciรณn opuesta a las agujas del
reloj para soltarla antes de limpiar el
secador. Fig 6. Para la limpieza, utilice
un cepillo blando.
Lave a mano la boquilla, el difusor
y la rejilla de entrada de aire en agua
templada, enjuรกguelos y dรฉjelos secar.
Coloque el ๎™‘ltro en el alojamiento de
la parte trasera del secador. Fig. 7
Para colocar la rejilla de entrada de
aire gรญrela en la direcciรณn de las agujas
del reloj. Fig. 8
ADVERTENCIAS DE DEPO-
SICION/ELIMINACION
Para su transporte, nuestras mer-
cancรญas cuentan con un embalaje
optimizado. Este consiste โ€“por princi-
pio- en materiales no contaminantes
que deberรญan ser entregados como
materia prima secundaria al servicio
local de eliminaciรณn de basuras.
Elimine el embalaje respetando
el medio ambiente. Este apara-
to estรก marcado con la Directiva
europea 2012/19/CE relativa al
44-12
100% recycled paper
INSTRUCCIONES DE USO
ES
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUร‡รตES DE USO
PT
HASZN LATI UTAS S T
HU
AR
SC8398 (TYPE: C_SC24)
SC8393 (TYPE: C_SC21)
SC8399 (TYPE: C_SC21)
uso de aparatos elรฉctricos y electrรณni-
cos (Residuos de aparatos elรฉctricos y
electrรณnicos). La directiva proporciona
el marco general vรกlido en todo el รกm-
bito de la Uniรณn Europea para la retira-
da y la reutilizaciรณn de los residuos de
los aparatos elรฉctricos y electrรณnicos.
Infรณrmese sobre las vรญas de eliminaciรณn
actuales en su distribuidor.
ENGLISH
Safety information
Please read and follow
the operating instructions
carefully and keep them for
later reference. Enclose these
instructions when you give
this appliance to someone
else.
This appliance is designed
for domestic use or for use in
non-commercial, household-
like environments. House-
hold-like environments inclu-
de, for example, use in staff
kitchens in shops, of๎™‘ces,
agricultural and other small
businesses, as well as use by
guests at bed-and-breakfast
establishments, small hotels
and similar residential facili-
ties.
Danger of electric
shock and ๎™ชre!
Connect and operate the
appliance only according
to the type plate specifica-
tions.
Children younger than 8
years may not operate the
appliance.
These appliances may be
used by children aged 8 years
and older and by persons
with reduced physical,
sensory or mental capabilities
or who lack experience and
/ or knowledge if they are
supervised or have been
given instruction in the safe
use of the appliance and
have understood the dangers
involved. Children may not
play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
may not be carried out by
children without supervision.
Do not use if the power
cord or appliance show any
signs of damage.
Unplug after every use or if
defective.
To avoid potential hazards,
repairs such as replacing a
damaged cord, must only
be carried out by our custo-
mer service personnel.
The power cord
โ— must not touch hot parts;
โ— must not be pulled over
sharp edges;
โ— must not be used as a
carrying handle.
Only use on dry hair; under
no circumstances use the
appliance on artificial hair.
Do not use near
water
contained
in bath tubs,
sinks or other
containers.
Risk of fatal injury!
Never allow the appliance
to come into contact with
water.
Even an appliance that has
been switched off poses
a danger; therefore unplug
the appliance after every
use or when interrupted in
its use.
Installing a ground fault
circuit interrupter up to
30 mA in the house offers
additional protection. Please
consult an electrician.
Risk of suffocation!
Do not allow children to play
with packaging material.
Caution!
The styling nozzle and
diffuser can become hot.
Allow them to cool down
before detaching.
PARTS AND OPERATING
CONTROLS
1. Temperature setting
2. Speed setting
3. Professional concentrator
4. Diffuser
5. Detachable air inlet grille
6. Hanging loop
7. Flexible cable
8. Cool Shot Button
9. Ionization indicator light
(Mod. SC8399 / SC8393)
OPERATION
NEVER cover the blower or air intake
opening and ensure that the intake
opening does not get blocked with lint
or hair.
If the appliance overheats, e.g. due
to a covered ventilation opening, it
will automatically switch off. It will be
usable again after several minutes.
To dry hair, select the highest blower
setting and a high temperature. Keep
the air outlet approx. 10 cm from your
head.
care FUNCTION
( Mod. SC8393)
The care setting dries air especially
gently.
CONCENTRATOR
For drying/styling speci๎™‘c parts of the
hair. Nozzle should not touch the hair;
select a gentle blower setting at a low
temperature.
DIFFUSER
Ideal for smooth or stressed hair.
Thickens fine, long or semi-long hair.
Place pins directly on the scalp and
distribute the air flow by circular move-
ments. Set air flow to medium to high.
Fig 1 and Fig 2
DRYING 1-2
STYLING 1-2 care (mod. SC8393)
SETTING 1-2
ION FUNCTION
(Mod. SC8399 / SC8393)
This hair dryer features an ion generator.
Ions are naturally occurring electrically
charged particles. These make hair
softer and easier to comb. โ€œFlyingโ€ hair
is also reduced. Fig 5.
If you switch the hair dryer on (the
ion indication light comes on) the ion
function is active. Fig 4.
COOL SHOT BUTTON
The cool shot button is ideal for styling
and fixing the hair after drying. It can be
switched on at any setting.
You may have to wait a few seconds
after pressing the button for cool air.
When the button is released the hair
dryer will return to its normal operation.
Fig 3.
STORAGE
The hanging loop allows hanging up the
appliance for storage. Do not wind up
the power cord too tight!
MAINTENANCE AND
CLEANING
Disconnect the mains plug before
cleaning and storing.
Before cleaning the appliance, pull out
the mains plug. Let the hair dryer and
the accessories cool down.
Never immerse the appliance into
water. Do not use a steam cleaner.
The hair dryer does not need any
special attention and it is suf๎™‘cient to
periodically wipe the outside cover
with a damp cloth.
Turn the air inlet grille counterclockwise
to remove it for cleaning. Fig 6. Use a
soft paint brush for cleaning.
Hand wash the nozzle, diffuser, and air
inlet grille in warm water, rinse and air
dry.
Replace the ๎™‘lter on the square
mounting peg in the back of the hair
dryer. Fig 7.
Turn the air inlet grille clockwise to lock
it in place. Fig 8.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our goods come in optimised
packaging. This basically consists
in using non-contaminating materials
which should be handed over to the
local waste disposal service as secondary
raw materials.
Dispose of packaging in an
environmentally-friendly manner.
This appliance is labelled in
accordance with European
Directive 2012/19/EG concerning used
electrical and electronic appliances
(waste electrical and electronic
equipment โ€“ WEEE). The guideline
determines the framework for the
return and recycling of used appliances
as applicable throughout the EU. Please
ask your specialist retailer about current
disposal facilities.
FRANร‡AIS
Consignes de sรฉcuritรฉ
Lire attentivement ce mode
dโ€™emploi, sโ€™y conformer lors
de lโ€™utilisation et le conser-
ver ! Veuillez joindre ce
mode dโ€™emploi si vous pas-
sez lโ€™appareil ร  quelquโ€™un
dโ€™autre.
Cet รฉquipement est destinรฉ
ร  un usage domestique ou
de type domestique et non
pas ร  une utilisation profes-
sionnelle. Les utilisations de
type domestique englobent
par exemple le fonctionne-
ment de la machine dans
la salle de repos dรฉdiรฉe au
personnel des boutiques,
bureaux, entreprises agrico-
les ou artisanales, ainsi que
lโ€™utilisation par les clients
des pensions, petits hรดtels
et unitรฉs dโ€™habitation simi-
laires.
Risque de chocs รฉlectri-
ques et dโ€™incendie !
Ne brancher et nโ€™utiliser
lโ€™appareil que conformรฉ-
ment aux donnรฉes indi-
quรฉes sur la plaque signa-
lรฉtique.
Lโ€™utilisation de lโ€™appareil
est interdite aux enfants de
moins de 8 ans.
Ces appareils peuvent รชtre
utilisรฉs par des enfants ร 
partir de 8 ans et par des
personnes ayant des facultรฉs
physiques, sensorielles ou
mentales rรฉduites ou man-
quant dโ€™expรฉrience et / ou de
connaissances ร  condition
dโ€™รชtre surveillรฉs ou dโ€™avoir
รฉtรฉ informรฉs quant ร  la bon-
ne utilisation de lโ€™appareil et
dโ€™avoir compris les dangers
qui en dรฉcoulent. Ne pas
laisser les enfants jouer avec
lโ€™appareil.
Le nettoyage et lโ€™entretien
incombant ร  lโ€™utilisateur ne
doivent pas รชtre effectuรฉs
par des enfants sans survei-
llance.
Ne lโ€™utiliser que lorsque le
cordon et lโ€™appareil ne prรฉ-
sentent aucun dommage.
Retirer la fiche aprรจs chaque
utilisation ou en cas de dys-
fonctionnement.
Les rรฉparations sur lโ€™appareil
telles que le remplacement
dโ€™un cordon endommagรฉ
ne doivent รชtre effectuรฉes
que par notre SAV afin
dโ€™รฉliminer tout danger.
Ne pas mettre le cordon
โ— en contact avec des
piรจces brรปlantes ;
โ— ne pas le faire glisser sur
une arรชte vive ;
โ— ne pas lโ€™utiliser comme
poignรฉe.
Nโ€™utiliser que sur cheveux
secs, ne pas utiliser sur des
cheveux synthรฉtiques.
Ne pas utiliser
ร  proximitรฉ des
baignoires, des
lavabos ou au-
tres rรฉcipients conte-
nant de lโ€™eau.
Danger de mort !
Ne jamais mettre lโ€™appareil
au contact de lโ€™eau. Il y a
รฉgalement risque lorsque
lโ€™appareil est รฉteint. Cโ€™est la
raison pour laquelle, aprรจs
utilisation ou lors dโ€™une inte-
rruption dโ€™utilisation, il faut
retirer la fiche.
Lโ€™installation dโ€™un interrup-
teur de protection contre
les courants de court-circuit
jusquโ€™ร  30 mA dans la mai-
son offre une protection su-
pplรฉmentaire. Se faire con-
seiller par un monteur en
dispositifs รฉlectriques.
Risque dโ€™รฉtouffement !
Ne pas laisser les enfants jo-
uer avec les emballages.
Attention !
La buse pour le styling et le
diffuseur peuvent devenir
trรจs chauds. Laissez-les re-
froidir avant de les retirer.
ELร‰MENTS ET COMMANDES
1. Sรฉlection de la tempรฉrature
2. Sรฉlecteur de vitesses
3. Concentrateur professionnel
4. Diffuseur
5. Grille entrรฉe dโ€™air dรฉmontable
6. Anneau pour accrocher
7. Cordon flexible
8. Bouton dโ€™air froid instantanรฉ
9. Indicateur lumineux dโ€™ionisation
(Mod. SC8399 / SC8393)
FONCTIONNEMENT
NE pas couvrir la sortie dโ€™air ni le trou
dโ€™entrรฉe dโ€™air et vรฉrifier quโ€™il nโ€™est pas
bouchรฉ par de la peluche ou des
cheveux.
Si lโ€™appareil se rรฉchauffe anormalement
ร  cause par exemple dโ€™un trou de
ventilation bouchรฉ, celui-ci sโ€™รฉteindra
automatiquement. Lโ€™appareil pourra
ร  nouveau รชtre utilisรฉ ร  lโ€™issue de
quelques minutes.
Pour sรฉcher les cheveux, sรฉlectionner la
vitesse la plus rapide et une tempรฉratu-
re รฉlevรฉe. Tenir la sortie dโ€™air ร  environ
10 cm de la tรชte.
FONCTION soin
( Mod. SC8393)
Le rรฉglage soin sรจche les cheveux de
faรงon trรจs dรฉlicate.
CONCENTRATEUR
Pour le sรฉchage/coiffage des cheveux.
Lโ€™embout ne doit pas toucher les
cheveux. Sรฉlectionner une vitesse lente
et une tempรฉrature basse.
DIFFUSEUR
Idรฉal pour cheveux fragilisรฉs et abรฎmรฉs.
Apporte du volume aux cheveux longs
et mi-longs.
Poser les doigts du diffuseur directement
sur le cuir chevelu et distribuer le dรฉbit
dโ€™air en effectuant des mouvements
circulaires. Le dรฉbit dโ€™air sรฉlectionnรฉ
doit รชtre de moyen ร  รฉlevรฉ.
BSH Electrodomรฉsticos Espaรฑa, S.A.
CIF A-28-893550
C/ Itaroa, nยฐ 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
Espaรฑa
๎€ƒ๎‚‘๎€Ž๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚“๎ฌ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‘๎‚‚๎€ฝ๎Ž๎€ƒ๎‚‰๎ฆ๎€ธ๎€ˆ๎ƒ‹๎€ƒ๎€ฃ๎ต๎ค๎ฆ๎€…๎‚‚๎€”๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ–๎ƒŒ๎‚‚๎€ˆ๎€ƒ๎ƒจ๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎ƒ‰
๎€ฃ๎ƒ˜๎ƒ‰๎‚‚๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ณ๎€ท๎€บ๎‚‚๎ง๎€…๎€ƒ๎‚๎€Š๎€ƒ ๎€ƒ๎‚€๎ค๎€„10
)SC8393๎€ƒ๎ƒ‘๎ƒ•๎‚“๎๎€ƒ๎€Ÿ๎€ƒ๎ต๎€บ๎ณ๎ซ๎ค๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ฆ๎ญ๎€๎ƒจ
๎€ฃ๎‚Œ๎ข๎ฉ๎€„๎€ƒ๎ณ ๎ƒซ
๎‚๎‚“๎ ๎€‰๎€ƒ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎ฆ๎€ผ๎€บ๎€ƒ๎ต๎€บ๎ณ๎ซ๎ค๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Š๎‚™๎ƒจ
๎‚Œ๎€น๎จ๎ˆ๎ƒŒ
๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ”๎‚€๎ƒผ๎€”๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚ƒ๎€‡๎ƒ‰๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎‚๎จ๎€‹๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎ฆ๎‚™๎ƒ‹๎ƒจ๎€ƒ๎‚Œ๎ญ๎Ÿ๎ซ๎€ธ๎€“
๎€ƒ๎ต๎€Ž๎‚‚๎€Š๎€ƒ๎ƒ–๎ณ๎ญ๎€ธ๎€‰๎ฑ๎€„๎€ƒ๎‚๎€‘๎€ƒ๎€ฃ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚„๎—๎€ƒ๎‚‘๎€“๎€ƒ๎ต๎€–๎‚“๎ฆ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎€ฃ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ
๎€ฃ๎ต๎ก๎ฆ๎€ฝ๎ซ๎€”๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ–๎ƒŒ๎‚‚๎€ˆ๎ƒจ๎€ƒ๎ต๎‚˜๎ƒ”๎ณ๎€–
๎ƒž๎ƒ—๎‚“๎ˆ๎ƒŒ
๎ณ๎ช๎€ผ๎€ˆ๎€ƒ๎‚•๎ฆ๎ก๎€บ๎€ƒ๎€ฃ๎ƒ–๎‚‚๎ก๎€ธ๎ˆ๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ๎‚Œ๎ญ๎ค๎ก๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎ฉ๎€“๎€ƒ๎‚๎‚˜๎‚ด๎€”
๎€ฃ๎ƒค๎‚“๎ข๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚ˆ๎€Š๎‚“๎€ธ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚๎€บ๎‚“๎ข๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎ƒŒ๎‚‚๎ญ๎€ท๎€’
๎€ƒ๎‚๎€†๎€ƒ๎ƒ˜๎ƒ‰๎‚‚๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚€๎ฉ๎€‡๎€ƒ๎ƒข๎‚“๎€๎€ƒ๎ƒŽ๎‚‚๎€‹๎ณ๎€ท๎€”๎€ƒ๎ƒž๎ƒ—๎‚“๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Š๎€„๎ณ๎‚๎ƒ‰๎€ƒ๎‚Š๎‚™
๎€ƒ๎‚๎€‘๎€ƒ๎€ฃ๎ต๎€บ๎‚‚๎‚˜๎ƒŒ๎ƒ”๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎€’๎‚‚๎€ˆ๎€ƒ๎‚๎จ๎€‹๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚“๎ฌ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎ญ๎€พ๎€•๎ƒ‹๎€ƒ๎ƒž๎ƒ—๎ƒจ
๎€ฃ๎‚Š๎ฆ๎€…๎‚‚๎ˆ๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ๎‚ˆ๎€Š๎‚“๎€ธ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎“๎€„๎ณ๎€”๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚“๎ฌ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎ญ๎€พ๎€•๎ƒ‹๎€ƒ๎ƒ–๎ณ๎ญ๎€ธ๎€‰๎ฑ๎€„
2 1๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ–๎‚“๎ ๎€“๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ ๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ–๎‚“๎ ๎€“๎ƒŒ
1 2-๎‚Œ๎ญ๎Ÿ๎ซ๎€ธ๎€“๎ƒŒ
1 2-๎‚ˆ๎ญ๎Ÿ๎ช๎€ธ๎€“๎ƒŒ
care (mod. SC8393)
1 2-๎‚๎ญ๎จ๎Ÿ๎€ธ๎€“๎ƒŒ
)SC8399 SC8393/ ๎€ƒ๎ƒž๎‚“๎€•๎€Ÿ
๎€ƒ๎“๎€บ๎ฏ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ฆ๎ญ๎€๎ƒจ
๎€ƒ๎‚•๎€–๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎€•๎‚“๎€บ๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎€ฃ๎ƒ๎ณ๎€•๎‚“๎€บ๎‚ต๎€“๎€ƒ๎‚€๎€“๎‚“๎€”๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎‚‚๎€๎‚“๎€ธ๎€บ๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŒ๎‚๎€–
๎€ƒ๎€ฃ๎ต๎ญ๎ค๎ญ๎€ท๎€Œ๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ–๎‚“๎ ๎€„๎€ƒ๎ณ๎ญ๎‚˜๎ณ๎€„๎‚‚๎ฌ๎€’๎€ƒ๎‚‘๎ƒผ๎Ÿ๎€…๎€ƒ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ–๎ƒ•๎€ƒ๎ต๎€Ž๎‚“๎ช๎€ผ๎€”
๎€ฃ๎‚’๎ข๎Ÿ๎€”๎€ƒ๎‚๎ฌ๎€พ๎€บ๎ƒจ๎€ƒ๎ต๎€”๎‚“๎ค๎€•๎€ƒ๎‚‚๎€น๎€’๎ƒ‰๎€ƒ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ค๎„
๎€ฃ ๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ–๎‚“๎ ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Ž๎€„๎ณ๎Ÿ๎€…๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎‚‡๎ฆ๎€ฝ๎€…๎€ƒ๎‚Ž๎€“๎‚๎€’๎ƒจ5
๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎Ÿ๎ซ๎€”๎€ƒ๎ƒค๎ณ๎ฅ๎€ธ๎€‹๎ƒ‹๎€ƒ๎‚€๎ซ๎€Ž๎€ƒ๎‚๎ฅ๎€ธ๎Ÿ๎€…๎€ƒ๎“๎€บ๎ฏ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ฆ๎ญ๎€๎ƒจ
๎€ฃ ๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ–๎‚“๎ ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚ป๎€ž๎“๎€บ๎ฏ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ญ๎€“๎ƒ”๎€ƒ๎‚๎ค๎€ธ๎Ÿ๎€บ๎€Ÿ4
๎ƒช๎ƒ–๎‚“๎ฆ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ”๎ƒ–๎ณ๎€ท๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚“๎ฌ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ’๎ณ๎€ธ๎ฆ๎€”
๎€ƒ๎ถ๎ญ๎€ท๎€น๎€…๎ƒจ๎€ƒ๎‚ˆ๎ญ๎Ÿ๎ช๎€ธ๎€“๎€ƒ๎‚๎‚˜๎‚ด๎€”๎€ƒ๎ƒช๎ƒ–๎‚“๎ฆ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ”๎ƒ–๎ณ๎€ท๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚“๎ฌ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ’๎ณ๎€ธ๎ฆ๎€”
๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒช๎ƒ‰๎€ƒ๎‚Š๎€”๎€ƒ๎‚’๎€“๎ณ๎ช๎ค๎€ธ๎€Š๎ƒ‹๎€ƒ๎‚‘๎จ๎๎€ƒ๎€ฃ๎‚’๎ฆ๎ญ๎Ÿ๎ซ๎€…๎€ƒ๎‚€๎ค๎€„๎€ƒ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ
๎€ฃ๎ƒ๎ณ๎€บ๎‚“๎€ธ๎€พ๎ˆ๎ƒŒ
๎€ƒ๎‚ˆ๎ฅ๎ก๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚€๎ค๎€„๎€ƒ๎‚•๎€•๎ƒŒ๎‚“๎€†๎€ƒ๎‚Š๎ก๎€„๎€ƒ๎ƒ–๎ณ๎ฃ๎€ธ๎€•๎ƒ‹๎€ƒ๎‚”๎€“๎ƒ‹๎€ƒ๎‚‚๎ข๎ก๎€…๎€ƒ๎‚€๎€‘
๎€ƒ๎ƒฃ๎‚‚๎€…๎€ƒ๎‚€๎ค๎€„๎€ƒ๎€ฃ๎ƒ”๎ƒ–๎ณ๎€ท๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚“๎ฌ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‘๎‚‚๎€ฝ๎€บ๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘๎€ƒ๎ƒ’๎ณ๎€ธ๎ฆ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž
๎€ƒ๎€ฃ๎ƒช๎ƒ”๎ณ๎ค๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚’๎€“๎ณ๎ฅ๎€ธ๎€‹๎ƒ‹๎€ƒ๎‚”๎€“๎ƒ‹๎€ƒ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎Ÿ๎ซ๎€”๎€ƒ๎ƒ”๎‚“๎ค๎€บ๎€ƒ๎‚ป๎ƒ’๎ณ๎€ธ๎ฆ๎ˆ๎ƒŒ
3๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ–๎‚“๎ ๎€“๎ƒŒ
๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎€บ๎‚ƒ๎€ฝ๎€…
๎€ƒ๎€ฃ๎‚’๎ซ๎€บ๎‚ƒ๎€ฝ๎€ธ๎€“๎€ƒ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎Ÿ๎ซ๎€”๎€ƒ๎‚๎ญ๎ฉ๎ค๎€ธ๎€„๎€ƒ๎พ๎ช๎€พ๎€บ๎€ƒ๎‚๎ญ๎ฉ๎ค๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Ž๎€ท๎Ÿ๎€”
๎€ฃ๎‚‚๎€น๎€’๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒŽ๎‚“๎ง๎€„๎€ƒ๎‚•๎‚˜๎ณ๎€„๎‚‚๎ฌ๎จ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚ˆ๎€„๎‚‚๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚ˆ๎ญ๎€‰๎€ƒ๎‚Œ๎ฉ๎€…๎‚ณ
๎‚Œ๎ญ๎ฃ๎ซ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ๎ต๎€•๎ณ๎ญ๎ ๎€“๎ƒŒ
๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚„๎€„๎ณ๎€‘๎€ƒ๎ƒ‘๎ƒŒ๎‚‚๎€‰๎ƒ‹๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ๎€ƒ๎‚‰๎ฆ๎†๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ๎‚Œ๎ญ๎ฃ๎ซ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘
๎€ฃ๎‚•๎‚˜๎ณ๎€„๎‚‚๎ฌ๎จ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ–๎ณ๎ญ๎€ธ๎€“๎ณ๎€„๎€ƒ๎ต๎€บ๎‚๎ฅ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚„๎€ท๎ง๎€”
๎€ƒ๎‚‘๎€Ž๎€ƒ๎‚’๎ฉ๎ ๎€๎ƒ‹๎€ƒ๎‚ป๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎Ÿ๎ซ๎€”๎€ƒ๎‚Œ๎ญ๎ฃ๎ซ๎€…๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒž๎ƒจ๎‚‚๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘
๎€ƒ๎ƒ๎ƒŒ๎‚€๎ค๎ˆ๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎Ÿ๎ซ๎€”๎€ƒ๎ƒฃ๎‚‚๎€…๎ƒ‰๎€ƒ๎€ฃ๎‚•๎‚˜๎ณ๎€„๎‚‚๎ฌ๎จ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ–๎ณ๎ญ๎€ธ๎€“๎ƒŒ
๎€ฃ๎ƒ”๎‚‚๎€ท๎€…๎€ƒ๎ต๎ญ๎€๎ณ๎‚™๎‚ถ๎ƒŒ
๎€ƒ๎ต๎ฆ๎ฃ๎ซ๎€”๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€พ๎€…๎‚ณ๎€ƒ๎€ฃ๎ƒ‡๎ณ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŒ๎‚๎€–๎€ƒ๎‚๎€‰๎‚€๎€…๎‚ณ
๎€ฃ๎‚ˆ๎ฅ๎ก๎€“๎ƒŒ
๎€ƒ๎‚•๎ฆ๎จ๎€บ๎€ƒ๎ต๎‚๎ณ๎€‰๎€ƒ๎ต๎€•๎ณ๎ญ๎‚๎€ƒ๎‚”๎€“๎ƒ‹๎€ƒ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎Ÿ๎ซ๎€”๎€ƒ๎ƒ‘๎ณ๎€ธ๎ƒผ๎€บ๎‚ณ
๎€ƒ๎ƒฅ๎ณ๎ฃ๎€ธ๎€•๎ฑ๎€„๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎€ผ๎ฉ๎€“๎€ƒ๎‚•๎€‡๎ƒ–๎ณ๎‡๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎จ๎ญ๎ฌ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎ญ๎ฃ๎ซ๎€…๎€ƒ๎‚ˆ๎ง๎€
๎€ฃ๎‚๎ฉ๎€ท๎€”๎€ƒ๎ƒ๎‚“๎€†๎€ƒ๎ต๎ข๎€Š๎ƒŒ๎‚“๎€„
๎€ƒ๎‚„๎€’๎ณ๎ค๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒง๎ณ๎„๎‚ถ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚“๎ฌ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒค๎‚“๎€‰๎ƒ”๎€ƒ๎ต๎จ๎€ท๎€‹๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ–๎ƒŒ๎ƒ”๎ฑ๎€„๎€ƒ๎‚๎€‘
๎€ƒ๎€ฃ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎Ÿ๎ซ๎€”๎€ƒ๎‚Œ๎ญ๎ฃ๎ซ๎€…๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘๎€ƒ๎ณ๎ฌ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎ƒ—๎‚ถ๎€ƒ๎ต๎€Ž๎ณ๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ƒ–๎ณ๎ง๎ค๎€“
๎€ฃ๎ต๎€ท๎€Œ๎ƒ–๎€ƒ๎ƒŽ๎ณ๎€‹๎‚‚๎€๎€ƒ๎‚๎ช๎ค๎€ธ๎€Š๎ƒ‹๎€ƒ๎‚ป๎‚Œ๎ญ๎ฃ๎ซ๎€ธ๎ฉ๎€“๎€ƒ๎€ฃ ๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ–๎‚“๎ ๎€“๎ƒŒ6
๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚“๎ฌ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒค๎‚“๎€‰๎ƒ”๎€ƒ๎ต๎จ๎€ท๎€‹๎ƒจ๎€ƒ๎ƒž๎ƒ—๎‚“๎ˆ๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ๎ต๎€–๎‚“๎ฆ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚€๎ญ๎€“๎ณ๎€„๎€ƒ๎‚Œ๎ฃ๎€•
๎€ฃ๎‚Œ๎Ÿ๎ซ๎€…๎€ƒ๎ณ๎ฌ๎€Ž๎ƒ”๎ƒจ๎€ƒ๎‚•๎ง๎ซ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎ˆ๎ณ๎€„๎€ƒ๎ณ๎ฌ๎ฉ๎€พ๎€๎ƒ‹๎€ƒ๎‚๎€†๎€ƒ๎‚ป๎ฒ๎€๎ƒŒ๎ƒ”๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎€”
๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎‚•๎ฆ๎ฉ๎‡๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎‚ƒ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ณ๎ฌ๎€Ž๎ƒ”๎‚“๎€ธ๎€พ๎€”๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒŽ๎ณ๎ฆ๎ ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Š๎‚™
7๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ–๎‚“๎ ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎€ฃ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎Ÿ๎ซ๎€”
๎€ƒ๎ƒง๎ณ๎„๎ƒ‹๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ณ๎ฌ๎€…๎ƒ–๎ƒŒ๎ƒ”๎ฑ๎€„๎€ƒ๎‚๎€‘๎€ƒ๎‚ป๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚“๎ฌ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒค๎‚“๎€‰๎ƒ”๎€ƒ๎ต๎จ๎€ท๎€‹๎€ƒ๎ด๎ญ๎€’๎‚‚๎€ธ๎€“
8๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ–๎‚“๎ ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎€ฃ๎ต๎€Ž๎ณ๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ƒ–๎ณ๎ง๎€Ž
๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎‚†๎ฉ๎€ฝ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ๎ƒž๎ƒŒ๎‚€๎€บ๎‚ถ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒค๎‚“๎€ˆ๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎ฌ๎ญ๎€ท๎ซ๎€…
๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ
๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎ซ๎€†๎ƒ‰๎€ƒ๎ต๎€ป๎€ท๎ค๎€…๎ƒจ๎€ƒ๎‚Œ๎ญ๎ฉ๎ฅ๎€…๎€ƒ๎‚‘๎€พ๎€ˆ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎‚‚๎€๎‚“๎€ธ๎€…๎€ƒ๎ณ๎ซ๎ค๎‚˜๎ณ๎ก๎€„
๎€ƒ๎ƒ”๎ƒŒ๎‚“๎€” ๎€ƒ๎‚‘๎€” ๎€ƒ๎“๎€Ž๎‚“๎ซ๎ ๎€” ๎€ƒ๎ต๎€ป๎€ท๎ค๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎ƒจ ๎€ƒ๎‚Œ๎ญ๎ฉ๎ฅ๎€ธ๎€“๎ƒŒ ๎€ƒ๎€ฃ๎ณ๎ฌ๎ฉ๎ง๎€•
๎€ƒ๎‚†๎ฉ๎€ฝ๎€ธ๎ฉ๎€“๎€ƒ๎ต๎€บ๎‚€๎ฉ๎€ท๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ƒผ๎ฉ๎ ๎ช๎ฉ๎€“๎€ƒ๎ณ๎ฌ๎ช๎ญ๎ฉ๎€พ๎€…๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ๎€ƒ๎ต๎€†๎‚“๎ฉ๎€”๎€ƒ๎‚‚๎ญ๎€
๎€ฃ๎ƒค๎ณ๎€„๎ƒ—๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎€”
๎€ƒ๎‚๎€Ž๎‚€๎€บ๎€ƒ๎ƒ๎‚“๎ฉ๎€Š๎ฏ๎€„๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŽ๎‚“๎€ท๎€Ž๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎‚†๎ฉ๎€ฝ๎€…
๎€ƒ๎‚๎€„๎ณ๎ข๎€”๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŒ๎‚๎€–๎€ƒ๎€ฃ๎ต๎€ป๎ญ๎€ท๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎ฆ๎†๎ƒŒ
๎€ƒ๎ต๎€Ž๎‚“๎ช๎€ผ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ ๎€ค๎€ƒ๎ต๎ญ๎€„๎ƒ–๎ƒจ๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ฆ๎‚๎ƒŒ๎‚“๎ช๎ฉ๎€“2012 19/
๎€ƒ๎ต๎ญ๎‚˜๎ณ๎€„๎‚‚๎ฌ๎จ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŽ๎‚ƒ๎ฌ๎€‡๎ฝ๎ณ๎€„๎€ƒ๎ต๎‚๎ณ๎‡๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ญ๎€„๎ƒ–๎ƒจ๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎€บ๎ƒ”๎ณ๎ ๎€ธ๎€‘๎‚ณ๎ƒŒ
๎ต๎๎‚€๎ง๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ญ๎€•๎ƒจ๎‚‚๎€ธ๎จ๎€“๎‚ถ๎ƒŒ๎ƒจ
.(waste electrical and electronic equipment โ€“ WEEE)
๎‚€๎€Ž๎ƒŒ๎‚“๎ง๎€“๎€ƒ๎ƒฅ๎ณ๎ค๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ–๎ณ๎€Œ๎‚ถ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ”๎‚€๎ƒ๎€ƒ๎ต๎ฆ๎‚๎ƒŒ๎‚“๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒง๎‚๎€–๎ƒจ
๎‚•๎€„๎ƒ–๎ƒจ๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ”๎ณ๎ƒ๎‚ณ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒค๎ƒจ๎ƒ”๎€ƒ๎‚Š๎ญ๎ช๎€‡๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒช๎‚‚๎€พ๎€…
๎ƒŽ๎ƒ”๎ณ๎€Ž๎ƒ‹๎ƒจ๎€ƒ๎ต๎๎‚€๎ง๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŽ๎‚ƒ๎ฌ๎€‡๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ”๎ณ๎ค๎€ธ๎€Š๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒš๎‚“๎ ๎€ฝ๎€„
๎‚•๎ฉ๎™๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎จ๎€Ž๎ƒ—๎‚“๎€”๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ–๎ณ๎Ÿ๎€ธ๎€Š๎ณ๎€„๎€ƒ๎‚•๎€”๎‚“๎€‘๎€ƒ๎€ฃ๎ณ๎ฌ๎€“๎‚ด๎ฅ๎€ธ๎€Š๎ƒŒ
๎‚†๎ฉ๎€ฝ๎€ธ๎ฉ๎€“๎€ƒ๎ณ๎ญ๎€“๎ณ๎€ˆ๎€ƒ๎ต๎ค๎€ท๎€ธ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ช๎ฃ๎€•๎‚ณ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎‚€๎€ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎€๎‚‚๎ค๎ˆ
๎€ฃ๎ต๎๎‚€๎ง๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŽ๎‚ƒ๎ฌ๎€‡๎‚ณ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎€”
Fig 1 et Fig 2
SECADO 1-2
PEINADO 1-2 care (mod. SC8393)
MARCADO 1-2
FONCTION IONS
(Mod. SC8399 / SC8393)
Ce sรจche-cheveux est รฉquipรฉ dโ€™un gรฉ-
nรฉrateur dโ€™ions. Les ions sont des par-
ticules qui se chargent รฉlectriquement
de faรงon naturelle. Les cheveux sont
plus doux et faciles ร  coiffer. Dรฉfrise lรฉ-
gรจrement les cheveux crรฉpus. Fig. 5
La fonction ionisation sโ€™active lors de
la mise en marche du sรจchecheveux
(lโ€™indication ionisation sโ€™allume). Fig. 4
BOUTON AIR FROID INS-
TANTANร‰
Le bouton dโ€™air froid instantanรฉ est
idรฉal pour le coiffage et la ๎™‘xation des
cheveux aprรจs sรฉchage. Peut รชtre utilisรฉ
ร  tous les niveaux.
Aprรจs avoir appuyรฉ sur le bouton il
faudra peut รชtre attendre quelques
secondes avant que lโ€™air froid sorte. En
relรขchant le bouton, le sรจche-cheveu
revient au fonctionnement normal. Fig. 3
RANGEMENT
Le sรจche-cheveu porte un anneau pour
lโ€™accrocher. Ne pas enrouler trop fort le
cordon de branchement.
ENTRETIEN & NETTOYAGE
Dรฉbrancher la ๎™‘che secteur avant le
nettoyage et le rangement.
Avant de nettoyer lโ€™appareil, dรฉcon-
necter la ๎™‘che de la prise de courant.
Laisser refroidir le sรจche-cheveux et les
accessoires.
Ne pas immerger lโ€™appareil dans lโ€™eau.
Ne pas utiliser de nettoyeur ร  pression.
Cet appareil ne demande aucun soin
particulier et suf๎™‘t de nettoyer rรฉgu-
liรจrement lโ€™habillage extรฉrieur avec un
chiffon humide.
Avant de nettoyer le sรจche-cheveux,
tourner la grille dโ€™entrรฉe dโ€™air dans le
sens contraire ร  celui des aiguilles dโ€™une
montre pour la dรฉtacher. Fig 6. Nettoyer
la grille avec une brosse souple.
Laver ร  lโ€™eau tiรจde, ร  la main lโ€™embout,
le diffuseur et la grille dโ€™entrรฉe dโ€™air, les
rincer et les laisser sรฉcher.
Placer le ๎™‘ltre dans son logement de-
rriรจre le sรจche-cheveux. Fig. 7
Pour installer la grille dโ€™entrรฉe dโ€™air, la
tourner dans le sens des aiguilles dโ€™une
montre. Fig. 8
REMARQUES CONCERNANT
LE Dร‰Pร”T/ร‰LIMI NATION DES
Dร‰CHETS
Toutes nos marchandises sont
conditionnรฉes dans un emballage
optimisรฉ pour le transport. En principe,
ces emballages sont composรฉs de ma-
tรฉriaux non polluants qui devront รชtre
dรฉposรฉs comme matiรจre premiรจre se-
condaire au Service Local dโ€™รฉlimination
des dรฉchets.
Eliminez lโ€™emballage en respec-
tant lโ€™environnement. Cet appa-
reil est marquรฉ selon la directive
europรฉenne 2012/19/CE relative
aux appareils รฉlectriques et รฉlectroni-
ques usagรฉs (waste electrical and elec-
tronic equipment โ€“ WEEE).
La directive dรฉ๎™‘nit le cadre pour une re-
prise et une rรฉcupรฉration des appareils
usagรฉs applicables dans les pays de la
CE. Sโ€™informer auprรจs du revendeur sur
la procรฉdure actuelle de recyclage.
PORTUGUรŠS
Instruรงรตes de segu-
ranรงa
Leia o manual de instruรงรตes
atentamente e na รญntegra
antes de utilizar o aparelho
e depois guarde-o! Entre-
gar as presentes instruรงรตes
sempre que emprestar o
aparelho.
Este aparelho destina-se
ao uso domรฉstico ou si-
milar nรฃo comercial. Apli-
caรงรตes similares incluem,
por exemplo: utilizaรงรฃo em
instalaรงรตes para colabora-
dores em lojas, escritรณrios,
exploraรงรตes agrรญcolas ou
outros estabelecimentos
comerciais, assim como a
utilizaรงรฃo por hรณspedes em
pensรตes, pequenos hotรฉis
e modalidades residenciais
semelhantes.
Perigo de choque
elรฉctrico e de incรชndio!
Ligar e utilizar o aparelho
apenas em conformidade
com as indicaรงรตes da placa
de caracterรญsticas.
O aparelho nรฃo deve ser
utilizado por crianรงas com
idade inferior a 8 anos.
Este aparelho pode ser uti-
lizado por crianรงas a partir
dos 8 anos de idade e por
pessoas com capacidades
fรญsicas, sensoriais ou mentais
limitadas ou com falta de
experiรชncia e / ou conheci-
mentos, desde que super-
visionadas ou informadas
sobre como trabalhar com
o aparelho de forma segura
e instruรญdas sobre os peri-
gos inerentes. As crianรงas
nรฃo podem brincar com o
aparelho.
As crianรงas nรฃo podem
proceder ร  limpeza e ma-
nutenรงรฃo do aparelho sem
a supervisรฃo de um adulto.
Utilizar apenas se o cabo de
alimentaรงรฃo e o aparelho
nรฃo apresentarem danos.
Desligar a ficha apรณs
utilizaรงรฃo ou em caso de
avaria.
Para evitar situaรงรตes de pe-
rigo, as reparaรงรตes do apa-
relho, como por exemplo,
a substituiรงรฃo de um cabo
elรฉctrico danificado, ape-
nas podem ser realizadas
pelos nossos serviรงos de
assistรชncia tรฉcnica.
Nunca
โ— deixar o cabo perto de
peรงas quentes;
โ— puxar o cabo sobre
arestas vivas;
โ— utilizar o cabo como
pega.
Utilizar apenas em cabelos
secos, nunca em cabelos
postiรงos.
Nรฃo utilizar na
๎•ท๎•น๎•ถ๎•ฟ๎•ฐ๎•ด๎•ฐ๎•ซ๎•จ๎•ซ๎•ฌ๎€ƒ๎•ซ๎•ฌ๎€ƒ
banheiras, lava-
tรณrios ou outros
recipientes com รกgua.
Perigo de morte!
Nunca colocar o aparelho
em contacto com a รกgua.
ร‰ perigoso mesmo com o
aparelho desligado, por
isso, desligar a ficha depois
de usar e sempre que a
utilizaรงรฃo seja interrompida.
A instalaรงรฃo de uma
protecรงรฃo tรฉrmica atรฉ 30
mA oferece mais seguranรงa
ร  instalaรงรฃo. Para mais
informaรงรตes, consulte um
tรฉcnico electricista.
๎•—๎•ฌ๎•น๎•ฐ๎•ฎ๎•ถ๎€ƒ๎•ซ๎•ฌ๎€ƒ๎•จ๎•บ๎™ช๎•ฟ๎•ฐ๎•จ๎”จ
Nรฃo permitir a crianรงas
brincar com o material da
embalagem.
Atenรงรฃo!
O concentrador e o difusor
podem ficar quentes. Antes
de os retirar, deixar arrefecer
um pouco.
COMPONENTES E ELE-
MENTOS DE COMANDO
1. Selecรงรฃo de temperatura
2. Selecรงรฃo de velocidade
3. Concentrador profissional
4. Difusor
5. Grelha desmontรกvel de entrada de ar
6. Gancho de fixaรงรฃo
7. Cabo flexรญvel
8. Botรฃo de ar frio instantรขneo
9. Indicador luminoso de ionizaรงรฃo
(Mod. SC8399 / SC8393)
FUNCIONAMENTO
NรƒO cubra a saรญda de ar ou o orifรญcio
de entrada de ar e assegure-se de que
estes nรฃo se encontram obstruรญdos com
pelos ou cabelos.
Se o aparelho aquecer em excesso
como, por exemplo, devido a um
orifรญcio de ventilaรงรฃo bloqueado,
apagar-se-รก automaticamente. Poderรก
voltar a utilizar o aparelho quando
tiverem decorrido vรกrios minutos.
Para secar o cabelo, seleccione o
ajuste de velocidade mais alto e uma
temperatura elevada. Mantenha a saรญda
de ar afastada a aproximadamente 10
cm da cabeรงa.
FUNร‡รƒO cuidado
( Mod. SC8393)
A de๎™‘niรงรฃo cuidado seca o cabelo de
uma forma especialmente delicada.
CONCENTRADOR
Para secar/dar forma a partes espe-
cรญ๎™‘cas do cabelo. A boquilha nรฃo
deve tocar no cabelo; seleccione uma
velocidade suave e uma temperatura
baixa.
DIFUSOR
Ideal para cabelos debilitados e
castigados. Proporciona mais volume
em cabeleiras compridas ou mรฉdias.
Coloque os dedos do difusor direc-
tamente sobre o couro cabeludo e
distribua o caudal de ar em movimen-
tos circulares. Seleccione o caudal de
ar entre mรฉdio e alto.
Fig. 1 e Fig. 2
SECAGEM 1-2
PENTEADO 1-2 care (mod. SC8393)
MARCAร‡รƒO 1-2
FUNร‡รƒO DE IONIZAร‡รƒO
(Mod. SC8399 / SC8393)
Este secador de cabelo tem incorpo-
rado um gerador de iรตes. Os iรตes sรฃo
partรญculas que se carregam electrica-
mente de forma natural. Fazem com
que o cabelo fique mais suave e mais
fรกcil de pentear. Tambรฉm reduz o en-
crespamento do cabelo. Fig. 5
A funรงรฃo de ionizaรงรฃo รฉ activada
quando se coloca em funcionamento
o secador (ilumina-se o indicador de
ionizaรงรฃo). Fig. 4
BOTรƒO DE AR FRIO INS-
TANTร‚NEO
O botรฃo de ar frio instantรขneo รฉ ideal
para o penteado e ๎™‘xaรงรฃo do cabelo
apรณs a sua secagem. Pode utilizar-se
com qualquer um dos nรญveis.
ร‰ melhor esperar uns segundos apรณs
premir o botรฃo antes de sair o ar frio.
Quando soltar o botรฃo, o secador vol-
tarรก ao seu funcionamento normal. Fig. 3
ARMAZENAGEM
O gancho de ๎™‘xaรงรฃo permite pendurar
o secador para o guardar. Nรฃo enrole o
cabo com demasiada forรงa.
MANUTENร‡รƒO E LIMPEZA
Antes de limpar e acondicionar, desli-
gar a ๎™‘cha da tomada.
Antes de limpar o aparelho, desligue
a ๎™‘cha da tomada de electricidade.
Deixe que arrefeรงam o secador e os
acessรณrios.
Nรฃo introduza este aparelho em รกgua.
Nรฃo utilize um limpador de pressรฃo.
O secador nรฃo precisa de nenhum
cuidado especial e รฉ su๎™‘ciente limpar
periodicamente a estrutura exterior
com um pano hรบmido.
Gire a grelha de entrada de ar na
direcรงรฃo oposta aos ponteiros do
relรณgio para a soltar antes de limpar o
secador. Fig. 6. Para a limpeza, utilize
uma escova macia.
Lave a boquilha ร  mรฃo e o difusor e a
grelha de entrada de ar em รกgua morna;
enxagรบe e deixe secar.
Coloque o ๎™‘ltro no alojamento da parte
traseira do secador. Fig. 7
Para colocar a grelha de entrada de ar,
gire-a na direcรงรฃo dos ponteiros do
relรณgio. Fig. 8
ADVERTรŠNCIAS DE DEPO-
SIร‡รƒO / ELIMINAร‡รƒO
Para o seu transporte, as nossas
mercadorias contam com uma
embalagem optimizada. Esta consiste -
em principio- em materiais nรฃo conta-
minantes que deveriam ser entregues
como matรฉria prima secundaria ao ser-
viรงo local de eliminaรงรฃo de lixos.
Eliminar a embalagem de forma
ecolรณgica. Este aparelho estรก
marcado em conformidade
com a Directiva 2012/19/CE re-
lativa aos resรญduos de equipamentos
elรฉctricos e electrรณnicos (waste electri-
cal and electronic equipment โ€“ WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a
criaรงรฃo de um sistema de recolha e va-
lorizaรงรฃo dos equipamentos usados
vรกlido em todos os Estados Membros
da Uniรฃo Europeia. Contactar o reven-
dedor especializado para mais infor-
maรงรตes.
MAGYAR
๎•‰๎•ฐ๎–๎•ป๎•ถ๎•ต๎•บ๎˜—๎•ฎ๎•ฐ๎€ƒ๎•ฌ๎•ณ๎—ฏ๎˜ข๎•น๎˜—๎•บ๎•ถ๎•ฒ
Olvassa el ๎™‘gyelmesen a
hasznรกlati รบtmutatรณt, รฉs
zรกlรณ funkciรณval. Az ionok termรฉszetes
mรณdon kรฉpeznek elektromos tรถltรฉsลฑ
rรฉszecskรฉket. Ez selymesebbรฉ รฉs kรถnn-
yen fรฉsรผlhetล‘vรฉ teszi a hajat. Csรถkken a
โ€žszรกllรณโ€ haj jelensรฉg. 5. รกbra
Ha bekapcsolja a hajszรกrรญtรณt (kigyรบl az
ionizรกlรณ fรฉnyes kijelzล‘je), az ionizรกlรณ
funkciรณ aktรญvvรก vรกlik. 4. รกbra.
๎•๎•๎•‹๎•Œ๎•Ž๎•“๎•Œ๎•๎•Œ๎•Ž๎—ฐ๎€ƒ๎•Ž๎•–๎•”๎•‰
A hideglevegล‘ gomb ideรกlis a haj
formรกzรกsรกhoz รฉs rรถgzรญtรฉsรฉre szรกrรญtรกs
utรกn. Bรกrmelyik beรกllรญtรกs ideje alatt
bekapcsolhatรณ.
Vรกrnia kell pรกr mรกsodpercig, miutรกn
megnyomta a hideglevegล‘ gombot.
Ha elengedi a gombot, a hajszรกrรญtรณ
visszatรฉr a normรกl รผzemmรณdra. 3. รกbra
TรROLรS
A rรถgzรญtล‘ kampรณ lehetล‘vรฉ teszi a
kรฉszรผlรฉk felfรผggesztรฉsรฉt tรกrolรกskor. Ne
gรถngyรถlje tรบl szorosra a tรกpkรกbelt!
KARBANTARTรS ร‰S TISZ-
TรTรS
Tisztรญtรกs รฉs tรกrolรกs elล‘tt hรบzza ki a
hรกlรณzati csatlakozรณdugรณt.
A kรฉszรผlรฉk tisztรญtรกsa elล‘tt mindig hรบzza
ki a hรกlรณzati csatlakozรณt! A hajszรกrรญtรณt รฉs
a tartozรฉkokat hagyja kihลฑlni.
A kรฉszรผlรฉket soha ne merรญtse vรญzbe. Ne
hasznรกljon gล‘ztisztรญtรณt.
A hajszรกrรญtรณ nem igรฉnyel kรผlรถnleges
๎™‘gyelmet, elegendล‘ idล‘szakosan me-
gtรถrรถlni a kรผlsล‘ burkolatot egy nedves
ruhรกval.
A levegล‘ bemeheti rรกcsot fordรญtsa el az
รณramutatรณ jรกrรกsรกval megegyezล‘ irรกny-
ba, hogy levegye megtisztรญtani. 6. รกbra
A tisztรญtรกshoz hasznรกljon puha sรถrtรฉjลฑ
ecsetet.
Mossa meg kรฉzzel a fรบvรณkรกt, a diffรบzort
รฉs a levegล‘ bemeneti rรกcsot meleg vรญz-
ben, รถblรญtse le รฉs hagyja megszรกradni.
Cserรฉlje ki a szลฑrล‘t a hajszรกrรญtรณ hรกt-
sรณ rรฉszรฉn lรฉvล‘ nรฉgyszรถgลฑ rรถgzรญtล‘
pecekrล‘l. 7. รกbra
A levegล‘ bemeheti rรกcsot fordรญtsa el az
รณramutatรณ jรกrรกsรกval megegyezล‘ irรกnyba,
hogy visszakattanjon a helyรฉre. 8. รกbra
FIGYELMEZTETร‰S A Kร‰SZรœLร‰K
MEGSEMMISรTร‰Sร‰T ILLETรƒEN
Az รกrucikkeink optimalizรกlt csomagolรกsban
kerรผlnek kiszรกllรญtรกsra. Ez alapjรกban a
nem szennyezล‘ anyagok hasznรกlatรกban
nyilvรกnul meg, amelyek leadhatรณk a helyi
hulladรฉkล‘rlล‘ kรถzpontban mรกsodlagos
nyersanyagkรฉnt.
A csomagolรกst kรถrnyezetbarรกt
mรณdon รกrtalmatlanรญtsa. Ez a
kรฉszรผlรฉk az elhasznรกlt villamossรกgi
รฉs elektronikai kรฉszรผlรฉkekrล‘l szรณlรณ
2012/19/EK irรกnyelvnek megfelelล‘ jelรถlรฉst
kapott. Ez az irรกnyelv a mรกr nem hasznรกlt
kรฉszรผlรฉkek visszavรฉtelรฉnek รฉs hasznosรญtรกsรกnak
EU-szerte รฉrvรฉnyes kereteit hatรกrozza meg. A
jelenleg hasznรกlatos รกrtalmatlanรญtรกsi mรณdokrรณl
รฉrdeklล‘djรถn a szakkereskedรฉsben.
eszerint cselekedjen. Az
รบtmutatรณt ล‘rizze meg! Ha
a kรฉszรผlรฉket tovรกbbadja,
mellรฉkelje hozzรก ezt az
รบtmutatรณt.
Ez a kรฉszรผlรฉk hรกztartรกsi,
illetve hรกztartรกsi jellegลฑ,
nem ipari jellegลฑ hasznรกlatra
szolgรกl. Hรกztartรกsi jellegลฑ
hasznรกlat alatt pรฉldรกul a bol-
tok, irodรกk, mezล‘gazdasรกgi
รฉs mรกs kisipari รผzemek sze-
mรฉlyzeti helyisรฉgeiben valรณ
hasznรกlatot, vagy panziรณk-
ban, kisebb szรกllodรกkban
รฉs hasonlรณ lakรณkรถrnyezetek-
ben a vendรฉgek รกltali hasz-
nรกlatot รฉrtjรผk.
รramรผtรฉsveszรฉly รฉs
๎•ป๎—˜๎–๎•ฝ๎•ฌ๎•บ๎–๎˜ž๎•ณ๎–€!
A kรฉszรผlรฉket csak a tรญpustรกbla
adatainak megfelelล‘en csat-
lakoztassa รฉs รผzemeltesse.
8 รฉv alatti gyermekek nem
hasznรกlhatjรกk a kรฉszรผlรฉket.
Ezeket a kรฉszรผlรฉkeket 8
รฉvesnรฉl idล‘sebb gyermekek
รฉs csรถkkent fizikai, รฉrzรฉkelล‘
vagy szellemi kรฉpessรฉggel,
illetve hiรกnyos tapasztalattal
รฉs / vagy tudรกssal rendelkezล‘
szemรฉlyek akkor hasznรกlha-
tjรกk, ha valaki felรผgyeli ล‘ket,
vagy ha valaki megtanรญtotta
ล‘ket a kรฉszรผlรฉk helyes hasz-
nรกlatรกra, รฉs megรฉrtettรฉk az
abbรณl eredล‘ veszรฉlyeket.
Gyermekek nem jรกtszhatnak
a kรฉszรผlรฉkkel.
A tisztรญtรกst รฉs a hasznรกlรณ รกl-
tali karbantartรกst gyermekek
felรผgyelet nรฉlkรผl nem vรฉ-
gezhetik el.
Csak akkor hasznรกlja, ha a
vezetรฉk รฉs a kรฉszรผlรฉk nem
sรฉrรผlt.
A csatlakozรณdugรณt minden
hasznรกlat utรกn รฉs hiba jelen-
tkezรฉsekor is hรบzza ki.
A kรฉszรผlรฉken javรญtรกst, mint pl.
a megrongรกlรณdott csatlakozรณ
vezetรฉk cserรฉjรฉt, a veszรฉlyez-
tetรฉs elkerรผlรฉse รฉrdekรฉben
csak Vevล‘szolgรกlatunk vรฉ-
gezhet.
A vezetรฉket
โ— ne รฉrintse hozzรก forrรณ
tรกrgyakhoz,
โ— ne hรบzza vรฉgig รฉles
szรฉleken,
โ— ne hasznรกlja hordozรณ
fogantyรบkรฉnt.
Csak szรกraz hajon hasznรกlja,
mลฑhajon semmikรฉppen se
hasznรกlja.
๎•๎˜ข๎–๎–๎•ฌ๎•ณ๎€ƒ๎•ป๎•ฌ๎•ณ๎•ฐ๎€ƒ๎•ฒ๎˜—๎•ซ๎”ณ๎€ƒ
mosdรณkagylรณ
vagy egyรฉb
edรฉny kรถzelรฉ-
ben ne hasznรกlja.
ร‰letveszรฉly!
Ne hagyja, hogy a kรฉszรผlรฉk
vรญzzel รฉrintkezzen. Akkor
is veszรฉly รกll fenn, ha a
kรฉszรผlรฉk ki van kapcsolva,
ezรฉrt hasznรกlat utรกn, vagy
ha megszakรญtja a hasznรกlatรกt,
hรบzza ki a csatlakozรณdugรณt.
Nagyobb vรฉdelmet jelent,
ha a lakรกs elektromos rend-
szerรฉbe 30 mA-ig vรฉdล‘
hibaรกram-vรฉdล‘kapcsolรณt
szereltet be. Kรฉrjen tanรกcsot
villanyszerelล‘tล‘l.
Fulladรกsveszรฉly!
Ne engedje, hogy gyerme-
kek jรกtsszanak a csomagolรณ-
anyaggal.
Figyelem!
A formรกzรณfรบvรณka รฉs a diffรบ-
zor felforrรณsodhat. Mielล‘tt
levennรฉ ล‘ket, vรกrjon, amรญg
kihลฑlnek.
A Kร‰SZรœLร‰K Rร‰SZEI ร‰S
๎•’๎•Œ๎•ก๎•Œ๎•“๎—ฐ๎•Œ๎•“๎•Œ๎•”๎•Œ๎•
1. Hล‘szabรกlyzรณ
2. Sebessรฉg szabรกlyzรณ
3. Professzionรกlis levegล‘ koncentrรกtor
4. Diffรบzor
5. Levehetล‘ levegล‘ bemeneti rรกcs
6. Rรถgzรญtล‘ kampรณ
7. Rugalmas kรกbel
8. Hideglevegล‘ gomb
9. Ionizรกlรกsi fรฉnyes kijelzล‘
(modell. SC8399 / SC8393)
M Kร–Dร‰S
SOHA ne torlaszolja a levegล‘jรกratokat,
รฉs ellenล‘rizze, hogy jรกratok nem
tรถmรญtล‘dtek gubancokkal vagy hajszรกllal.
Ha a kรฉszรผlรฉk tรบlmelegszik, pl. az eltor-
laszolt szellล‘zล‘nyรญlรกs kรถvetkeztรฉben,
akkor automatikusan kikapcsol. Pรกr perc
utรกn รบjra bekapcsolhatรณ.
A hajszรกrรญtรกshoz vรกlassza a legmagasa-
bb fรบjรกsi beรกllรญtรกst รฉs a nagy hล‘fokot. A
fejรฉtล‘l tartsa kb. 10 cm-re a hajszรกrรญtรณt.
Gondozรกs FUNKCIร“
(Modell SC8393)
A gondozรกs beรกllรญtรกs a hajat kรผlรถnleges
รณvatossรกggal szรกrรญtja.
๎•“๎•Œ๎•๎•Œ๎•Ž๎—ฐ๎•’๎•–๎••๎•Š๎•Œ๎••๎•›๎•™๎™ณ๎•›๎•–๎•™
A haj kรผlรถnbรถzล‘ rรฉszeinek szรกrรญtรกsรกra /
formรกzรกsรกra. A fรบvรณka ne รฉrjen a hajhoz;
vรกlasszon egy gyengรฉd fรบjรกsi beรกllรญtรกst
alacsony hล‘mรฉrsรฉkleten.
DIFFรšZOR
Ideรกlis az egyenes vagy tartรกs nรฉlkรผli
hajhoz. Volument ad a hosszรบ vagy fรฉl-
hosszรบ hajnak.
A hajcsatokat helyezze fel a fejรฉre รฉs a
levegล‘t fรบjja kรถrkรถrรถs mozdulatokkal. A
fรบjรกst รกllรญtsa kรถzรฉp รฉs nagy fokozatra.
1-es รฉs 2-es รกbra
SZรRรTรS 1-2
FORMรZรS 1-2 care (mod. SC8393)
BEรLLรTรS 1-2
IONIZรLร“ FUNKCIร“
(modell SC8399 / SC8393)
Ez a hajszรกrรญtรณ rendelkezik egy ioni-
ุฉูŠุจุฑุนู„ุง
๎ต๎€”๎‚ด๎€Š๎ƒจ๎€ƒ๎ƒฆ๎ณ๎€”๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎ฌ๎ญ๎€ท๎ซ๎€…
๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ณ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎ช๎ญ๎ฉ๎ค๎€…๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚‚๎€‘๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎€‡๎‚‚๎€„
๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Š๎€”๎€ƒ๎‚๎€”๎ณ๎ค๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ๎ต๎€บ๎ณ๎ซ๎ค๎€„๎€ƒ๎ณ๎ฌ๎ฉ๎ช๎€’๎ฏ๎€„
๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎ฆ๎†๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ๎‚ป๎ณ๎ฌ๎ญ๎€๎€ƒ๎พ๎‚™๎‚“๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎‚“๎ฉ๎€Š๎ฝ๎ณ๎€„
๎€ƒ๎€—๎‚๎€ˆ๎‚ณ๎€ƒ๎ถ๎€‘๎ƒจ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ณ๎ฌ๎ญ๎€“๎ƒ‹๎€ƒ๎ƒž๎‚“๎€‡๎‚‚๎ฉ๎€“๎€ƒ๎ณ๎ฌ๎ญ๎ฉ๎€Ž
๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎ข๎€Ž๎ฑ๎€„๎€ƒ๎‚๎จ๎€”๎ณ๎ญ๎€‘๎€ƒ๎ต๎€“๎ณ๎€ˆ๎€ƒ๎‚•๎€
๎€ƒ๎‚๎จ๎ซ๎€”๎€ƒ๎‚”๎€‡๎‚‚๎€บ๎€ƒ๎‚’๎€•๎ฑ๎€๎€ƒ๎‚‚๎€‰๎ƒˆ๎€ƒ๎‚†๎€ฝ๎Ÿ๎€“
๎€ƒ๎‚Š๎€”๎€ƒ๎ณ๎€บ๎‚“๎€Š๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ณ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎ช๎ญ๎ฉ๎ค๎€…๎€ƒ๎‚’๎ช๎ญ๎ฉ๎€พ๎€…
๎€ฃ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ
๎€ƒ๎‚†๎ ๎€ฝ๎€”๎ƒจ๎€ƒ๎‚€๎ค๎€”๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŒ๎‚๎€–
๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎ง๎ญ๎€ท๎ข๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚•๎€“๎‚ƒ๎ซ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ด๎€“
๎€ƒ๎ต๎ฌ๎€„๎ณ๎Ÿ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ญ๎€๎ƒŒ๎‚‚๎€ธ๎€ˆ๎‚ณ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ต๎€บ๎ƒ–๎ณ๎€ผ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‚๎ญ๎€
๎€ƒ๎€ฃ๎ต๎ญ๎€“๎‚ƒ๎ซ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎€ป๎ญ๎€ท๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ด๎€“
๎€ƒ๎ต๎ฌ๎€„๎ณ๎Ÿ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎ง๎ญ๎€ท๎ข๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ณ๎ƒŒ
๎€ƒ๎‚๎ช๎Ÿ๎€บ๎€ƒ๎ต๎ญ๎€“๎‚ƒ๎ซ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎€ป๎ญ๎€ท๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ด๎€“
๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ณ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒค๎ณ๎€น๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ญ๎€ท๎€Š๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž
๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎“๎ฉ๎€”๎ณ๎ค๎ฉ๎€“๎€ƒ๎ต๎ ๎ ๎€ฝ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒก๎‚‚๎ฅ๎€“๎ƒŒ
๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎€พ๎€Š๎ฐ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ด๎€…๎ณ๎จ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚‚๎€‡๎ณ๎€ธ๎ˆ๎ƒŒ
๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎€พ๎€Š๎ฐ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ณ๎€–๎‚‚๎ญ๎€๎ƒจ๎€ƒ๎ต๎ญ๎€Ž๎ƒŒ๎ƒ–๎‚ƒ๎€“๎ƒŒ
๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ณ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Ž๎€“๎‚๎€’๎ƒจ๎€ƒ๎‚ป๎ต๎€บ๎ƒ–๎ณ๎€ผ๎€ธ๎€“๎ƒŒ
๎€ƒ๎ƒŽ๎‚‚๎ญ๎ฅ๎ ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒข๎ƒ”๎ณ๎ซ๎ฆ๎€“๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎€•๎‚“๎ญ๎€พ๎ซ๎€ท๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎‚ณ๎‚ƒ๎€•
๎€ฃ๎ต๎ฌ๎€„๎ณ๎Ÿ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚”๎ซ๎จ๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ฎ๎Ÿ๎ซ๎€”๎ƒจ
๎€ƒ๎ต๎ญ๎‚˜๎ณ๎€„๎‚‚๎ฌ๎€’๎€ƒ๎ต๎€”๎‚€๎‚๎€ƒ๎ƒ๎ƒจ๎‚€๎€ˆ๎€ƒ๎‚‚๎ข๎€‰
๎€—๎‚๎€บ๎‚‚๎€ˆ๎€ƒ๎ƒ๎ƒจ๎‚€๎€ˆ๎€ƒ๎‚‚๎ข๎€‰๎ƒจ
๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ญ๎ฅ๎Ÿ๎€…๎ƒจ๎€ƒ๎‚๎ญ๎‚๎‚“๎€…๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€Ž๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ
๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ณ๎ฌ๎ญ๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎ƒš๎‚“๎ ๎ซ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎€•๎ณ๎ญ๎€ท๎ฉ๎€“๎€ƒ๎ณ๎ง๎€๎ƒจ๎€ƒ๎‚ณ๎ƒ‹
๎€ฃ๎ƒ—๎ƒŒ๎‚‚๎ข๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎€•๎ณ๎ญ๎€„๎€ƒ๎ต๎€ˆ๎‚“๎€“
๎€ƒ๎ƒค๎ณ๎ฆ๎€Œ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ญ๎ฅ๎Ÿ๎€…๎€ƒ๎‚‚๎ฃ๎ƒผ๎€บ
๎€ฃ๎ƒ๎ƒŒ๎‚“๎ซ๎€Š๎€ƒ ๎€ƒ๎‚‘๎€Ž๎€ƒ๎‚๎€–๎‚‚๎ช๎€Ž๎€ƒ๎‚๎ง๎€บ8
๎€ƒ๎‚๎€ธ๎€บ๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚‘๎จ๎๎€ƒ๎ƒŽ๎‚ƒ๎ฌ๎€‡๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒง๎‚๎€–
๎€ƒ๎‚‹๎ฉ๎€ท๎€บ๎€ƒ๎ƒค๎ณ๎ฆ๎€Œ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ณ๎ฌ๎€”๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎ƒŒ
๎€ƒ๎‚Ž๎€“๎ƒ•๎€ƒ๎‚‘๎€Ž๎€ƒ๎‚€๎€บ๎‚ƒ๎€บ๎€ƒ๎ณ๎€”๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒ๎ƒŒ๎‚“๎ซ๎€Š๎€ƒ ๎€ƒ๎‚๎€–๎‚‚๎ช๎€Ž8
๎€ƒ๎ต๎ญ๎€•๎‚€๎€„๎€ƒ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ–๎‚€๎€‘๎€ƒ๎ƒช๎ƒจ๎ƒ•๎€ƒ๎ƒš๎ณ๎€ฝ๎€‹๎ƒ‰๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘๎€ƒ๎‚‘๎€”๎ƒจ
๎€ƒ๎‚†๎ง๎€•๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ”๎ƒจ๎‚€๎ƒผ๎€”๎€ƒ๎ต๎ญ๎ซ๎€–๎ƒ•๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ต๎ญ๎€พ๎€ˆ๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰
๎€ƒ๎ƒก๎ƒ–๎ณ๎ค๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎‚†๎ง๎€•๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ค๎ƒจ๎€ƒ๎ƒŽ๎‚‚๎€ท๎‡๎ƒŒ๎€ƒ๎‚•๎€
๎€ƒ๎ƒช๎ƒ–๎ณ๎€‡๎€ƒ๎ƒฆ๎‚“๎จ๎€บ๎€ƒ๎ณ๎€”๎‚€๎ซ๎€Ž๎€ƒ๎‚Ž๎€“๎ƒ•๎ƒจ๎€ƒ๎‚ป๎ƒ๎ณ๎€”๎‚“๎ฉ๎ค๎ˆ๎ƒŒ๎ƒจ
๎€ƒ๎‚€๎€‘๎€ƒ๎ƒฆ๎‚“๎จ๎€บ๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚€๎ค๎€„๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚๎ฌ๎ญ๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎ƒก๎ƒŒ๎‚‚๎€‹๎‚ถ๎ƒŒ
๎€ƒ๎ƒฆ๎ฏ๎Ÿ๎€„๎€ƒ๎ต๎ญ๎ฉ๎ญ๎ ๎ฆ๎€…๎€ƒ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ”๎ณ๎€‹๎ƒ–๎ƒ‹๎€ƒ๎‚๎ฌ๎‚˜๎ณ๎ข๎€Ž๎ƒ‹๎€ƒ๎‹
๎€ƒ๎‚€๎ค๎€„๎ƒจ๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎€ผ๎ฉ๎€“๎€ƒ๎‚‘๎€”๎‚ธ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ณ๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ญ๎ฆ๎ญ๎€’
๎€ƒ๎ƒ–๎ณ๎ข๎€‰๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŒ๎‚€๎ญ๎€‡๎€ƒ๎ƒŒ๎‚“๎ช๎ฌ๎€๎€ƒ๎‚€๎€‘๎€ƒ๎ƒŒ๎‚“๎€•๎‚“๎จ๎€บ๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒ‰
๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ๎€ƒ๎€ฃ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎ƒŒ๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎ต๎€ท๎€…๎‚‚๎€ธ๎ˆ๎ƒŒ
๎€ƒ๎ƒŒ๎‚“๎€”๎‚“๎ง๎€บ๎€ƒ๎ƒฆ๎ฏ๎€„๎€ƒ๎ƒค๎ณ๎ฆ๎€Œ๎‚ต๎€“๎€ƒ๎ƒ’๎ณ๎ช๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€Ž
๎€ฃ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ณ๎€„๎€ƒ๎ด๎ค๎ฉ๎€“๎ณ๎€„
๎€ƒ๎‚Œ๎ญ๎ฃ๎ซ๎€…๎€ƒ๎ƒค๎ณ๎ช๎€Ž๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚‚๎€‡๎ฑ๎€„๎€ƒ๎พ๎ช๎€พ๎€บ๎€ƒ๎‚ณ
๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€พ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎€•๎ณ๎ญ๎‚๎ƒจ
๎€ƒ๎ƒช๎ƒ–๎ณ๎€‡๎€ƒ๎ƒฆ๎‚“๎จ๎€บ๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒจ๎‚€๎€„๎€ƒ๎ƒค๎ณ๎ฆ๎€Œ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘๎€ƒ๎‚‘๎€”
๎€ฃ๎‚Ž๎€“๎‚๎€„๎€ƒ๎‚๎ฌ๎€”๎ณ๎ญ๎€‘๎€ƒ๎‚€๎ซ๎€Ž๎€ƒ๎‚๎ฌ๎ญ๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎ƒก๎ƒŒ๎‚‚๎€‹๎‚ถ๎ƒŒ
๎€ƒ๎ณ๎€”๎‚€๎ซ๎€Ž๎€ƒ๎‚ณ๎ƒ‹๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€Ž๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ
๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎€„๎‚‚๎ฌ๎จ๎€“๎ณ๎€„๎€ƒ๎ƒ”๎ƒŒ๎‚€๎€”๎‚ถ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎€ท๎€’๎€ƒ๎ƒฆ๎‚“๎จ๎€บ
๎€ฃ๎‚Œ๎ฉ๎€…๎€ƒ๎ƒช๎ƒ‰๎€ƒ๎ณ๎ช๎ฌ๎€„๎€ƒ๎‚„๎ญ๎€“๎ƒจ๎€ƒ๎ต๎ช๎ญ๎ฉ๎€Š๎€ƒ๎ต๎€“๎ณ๎€ˆ๎€ƒ๎‚•๎€
๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚„๎€„๎ณ๎€‘๎€ƒ๎ƒ‘๎ƒŒ๎‚‚๎€‰๎ƒ‹๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ
๎€ƒ๎‚€๎ค๎€„๎€ƒ๎‚•๎‚˜๎ณ๎€„๎‚‚๎ฌ๎จ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ–๎ณ๎ญ๎€ธ๎€“๎ณ๎€„๎€ƒ๎ต๎€บ๎‚๎ฅ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚„๎€ท๎ง๎€”
๎€ƒ๎ƒŽ๎‚‚๎€”๎€ƒ๎‚๎€’๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ณ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎ฌ๎€ธ๎€•๎‚ณ๎ƒŒ
๎€ฃ๎‚๎ฉ๎€‰๎€ƒ๎ƒ๎ƒจ๎‚€๎€ˆ๎€ƒ๎ต๎€“๎ณ๎€ˆ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰
๎€ƒ๎‚ป๎ƒ’๎‚ด๎‚๎ƒ‹๎€ƒ๎ƒค๎ณ๎ช๎€Ž๎ƒ‰๎€ƒ๎ต๎€บ๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚‚๎€‡๎ฑ๎€„๎€ƒ๎พ๎ช๎€พ๎€บ๎€ƒ๎‚ณ
๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎€„๎‚‚๎ฌ๎จ๎€“๎ณ๎€„๎€ƒ๎ƒ”๎ƒŒ๎‚€๎€”๎ƒ‹๎€ƒ๎‚๎€ท๎€’๎€ƒ๎ƒค๎ƒŒ๎‚€๎€ท๎€ธ๎€Š๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎€น๎€”
๎€ƒ๎ƒ‡๎‚ด๎ช๎ค๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎€”๎‚€๎€‰๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎‚ณ๎ƒ‹๎€ƒ๎‚ป๎‚Œ๎€“๎ณ๎€…
๎€ƒ๎ด๎ซ๎€ผ๎€ธ๎€“๎€ƒ๎‚Ž๎€“๎ƒ•๎ƒจ๎€ƒ๎‚ป๎ณ๎ซ๎€ธ๎€’๎‚‚๎Ÿ๎€“๎€ƒ๎ต๎ค๎€„๎ณ๎€ธ๎€“๎ƒŒ
๎€ฃ๎‚‚๎ข๎€ฝ๎ฉ๎€“๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎ญ๎€‹๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒš๎ณ๎€ฝ๎€‹๎ƒ‰๎€ƒ๎‚‡๎€บ๎‚‚๎ค๎€…
๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€Ž๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎€„๎‚‚๎ฌ๎จ๎€“๎ณ๎€„๎€ƒ๎ƒ”๎ƒŒ๎‚€๎€”๎‚ถ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎€ท๎€’
๎‚’๎ก๎€บ๎‚‚๎ค๎€…
๎ƒพ๎ต๎ซ๎€‰๎ณ๎€Š๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚ƒ๎€‡๎ƒ‰๎€ƒ๎‚Š๎€”๎€ƒ๎‚„๎€”๎‚ด๎€ธ๎ฉ๎€“ ๎€โ€ข
๎ƒพ๎ƒŽ๎ƒ”๎ณ๎€ˆ๎€ƒ๎ƒก๎ƒŒ๎‚“๎€ˆ๎€ƒ๎ƒข๎‚“๎€๎€ƒ๎ด๎ƒผ๎€พ๎ฉ๎€“ ๎€โ€ข
๎€ฃ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ช๎†๎€ƒ๎‚‡๎€ท๎ง๎ช๎€’๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ด๎€“ ๎€โ€ข
๎€ƒ๎‚Š๎€”๎€ƒ๎‚ณ๎ƒ‹๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€Ž๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ
๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€Ž๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ๎€ƒ๎ณ๎ช๎€’๎€ƒ๎‚ป๎ƒก๎ณ๎€‡๎€ƒ๎‚‚๎ค๎€‹
๎€ƒ๎‚‘๎‚˜๎ƒŒ๎‚€๎€“๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒž๎‚“๎ซ๎ ๎€”๎€ƒ๎‚‚๎ค๎€‹๎€ƒ๎‚Š๎€”๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ
๎€ฃ๎ต๎ญ๎€Ž๎ณ๎ซ๎ข๎‚๎ƒŒ
๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€Ž๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ
๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎€”๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒ๎‚‚๎ง๎€“๎ณ๎€„๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ
๎€ƒ๎ƒ›๎ƒŒ๎‚“๎€ˆ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒ”๎‚“๎€‡๎‚“๎€”
๎€ƒ๎‚๎€พ๎€๎€ƒ๎ƒ›๎ƒŒ๎‚“๎€ˆ๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎€ž๎‚“๎ญ๎€•๎ณ๎€„๎€Ÿ๎€ƒ๎ƒฅ๎ณ๎ช๎ƒผ๎€ธ๎€Š๎ƒŒ
๎€ฃ๎ƒฉ๎‚‚๎€‰๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎€บ๎ƒจ๎ณ๎€ˆ๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ต๎ญ๎€Ž๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰
๎€—๎ƒŽ๎ณ๎ญ๎†๎ƒŒ๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎‚‚๎ข๎€‰๎€ƒ
๎€ƒ๎‚„๎€”๎‚ด๎€…๎€ƒ๎ƒช๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒ๎ƒจ๎‚€๎€ˆ๎€ƒ๎ด๎ซ๎„๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ
๎€ƒ๎ณ๎ช๎‚˜๎ณ๎€‘๎€ƒ๎ƒฆ๎‚“๎จ๎€บ๎€ƒ๎‚‚๎ข๎‡๎ƒŒ๎€ƒ๎€ฃ๎ƒ‡๎ณ๎€”๎€ƒ๎‚Š๎€”๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎€ผ๎ฉ๎€“
๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฆ๎ณ๎€’๎€ƒ๎‚“๎€“๎ƒจ๎€ƒ๎‚”๎€ธ๎€ˆ๎€ƒ๎ณ๎ก๎€บ๎ƒ‰
๎€ƒ๎ด๎€ท๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŒ๎‚๎ฌ๎€“๎€ƒ๎‚ป๎‚๎ญ๎ฅ๎Ÿ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒก๎ณ๎ง๎€บ๎ƒ‹๎€ƒ๎‚Š๎‚™๎ƒจ
๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚„๎€„๎ณ๎€‘๎€ƒ๎ƒ‘๎ƒŒ๎‚‚๎€‰๎ƒ‹๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ
๎€ƒ๎‚€๎ค๎€„๎€ƒ๎‚•๎‚˜๎ณ๎€„๎‚‚๎ฌ๎จ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ–๎ณ๎ญ๎€ธ๎€“๎ณ๎€„๎€ƒ๎ต๎€บ๎‚๎ฅ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚„๎€ท๎ง๎€”
๎€ƒ๎‚Œ๎€‘๎‚“๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚€๎ซ๎€Ž๎ƒจ๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ณ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎ฌ๎€ธ๎€•๎‚ณ๎ƒŒ
๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎ซ๎€†๎ƒ‰๎€ƒ๎ต๎€ธ๎€‘๎ฐ๎€”๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ–๎‚“๎ ๎€„๎€ƒ๎‚๎ญ๎ฅ๎Ÿ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎€Ž
๎€ฃ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ณ๎ƒŒ
๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ต๎ญ๎€๎ณ๎‚™๎ƒ‹๎€ƒ๎ต๎€บ๎ณ๎ช๎€ˆ๎€ƒ๎‚๎ญ๎ง๎ƒ๎€ƒ๎‚‘๎จ๎๎ƒจ
๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎‚•๎€‘๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ๎ƒŽ๎‚‚๎‚˜๎ƒŒ๎ƒ”๎€ƒ๎‚Š๎€Œ๎ณ๎€‘๎€ƒ๎ด๎ญ๎€’๎‚‚๎€…๎€ƒ๎ƒค๎‚ด๎€‰
30๎€ƒ๎‚”๎€ธ๎€ˆ๎€ƒ๎‚๎ ๎€…๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ–๎‚€๎ง๎€„๎€ƒ๎‚๎ข๎ค๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ–๎ณ๎ญ๎€…
๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎€ท๎ญ๎€’๎‚‚๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒข๎ณ๎ข๎€•๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎‚‚๎ญ๎€ท๎€”๎ƒ‰๎€ƒ๎‚•๎ฉ๎€”
๎€ƒ๎‚Ž๎€“๎‚๎€„๎€ƒ๎‚๎ฉ๎ค๎€ธ๎€บ๎€ƒ๎ณ๎ช๎ญ๎€๎€ƒ๎€ฃ๎ต๎ญ๎€“๎‚ƒ๎ซ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ญ๎‚˜๎ณ๎€„๎‚‚๎ฌ๎จ๎€“๎ƒŒ
๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎€ท๎ญ๎€’๎‚‚๎€…๎€ƒ๎‚•๎ซ๎ง๎€…๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ–๎ณ๎Ÿ๎€ธ๎€Š๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎จ๎ซ๎€”๎€ƒ๎‚”๎€‡๎‚‚๎€บ
๎€ฃ๎ต๎ญ๎‚˜๎ณ๎€„๎‚‚๎ฌ๎€’
๎€—๎ƒข๎ณ๎ซ๎€ธ๎€‰๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ƒจ๎‚€๎€ˆ๎€ƒ๎‚‚๎ข๎€‰๎€ƒ
๎€ƒ๎ด๎ค๎ฉ๎€“๎ณ๎€„๎€ƒ๎ƒค๎ณ๎ฆ๎€Œ๎ฝ๎€ƒ๎ƒ’๎ณ๎ช๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€Ž๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ
๎€ฃ๎‚Œ๎ญ๎ฉ๎ฅ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ”๎ƒŒ๎‚“๎Ž
๎€—๎‚’๎€ท๎€ธ๎€•๎ƒŒ๎€ƒ
๎€ƒ๎‚‚๎Ÿ๎€•๎€ƒ๎ƒŽ๎‚€๎€ˆ๎ƒจ๎ƒจ๎€ƒ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎ญ๎ฆ๎ ๎€…๎€ƒ๎ต๎€–๎‚“๎€
๎€ƒ๎€ฃ๎“๎€ธ๎ซ๎€‰๎ณ๎€Š๎€ƒ๎ณ๎ƒผ๎€ท๎ ๎€…๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚‘๎จ๎๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚“๎ฌ๎€“๎ƒŒ
๎€ƒ๎‚”๎€ธ๎€ˆ๎€ƒ๎ณ๎ช๎ฌ๎€’๎‚‚๎€…๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ๎€ƒ๎ด๎€ท๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŒ๎‚๎ฌ๎€“
๎€ฃ๎ณ๎ช๎ฌ๎จ๎€๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒŒ๎ƒ”๎‚‚๎€ท๎€…
๎‚๎ญ๎ฅ๎Ÿ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎‚๎จ๎ƒผ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎พ๎ญ๎€…๎ณ๎ฆ๎€”๎ƒจ๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚ƒ๎€‡๎ฝ๎ƒŒ
๎ƒŽ๎ƒ–๎ƒŒ๎‚‚๎†๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ–๎ณ๎ญ๎€ธ๎€‰๎ƒ‹๎€ƒ๎ƒ”๎‚“๎ง๎€”๎€ƒ๎€ฃ1
๎ต๎€Ž๎‚‚๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ–๎ณ๎ญ๎€ธ๎€‰๎ƒ‹๎€ƒ๎ƒ”๎‚“๎ง๎€”๎€ƒ๎€ฃ2
๎‚•๎ซ๎ฌ๎€”๎€ƒ๎‚Œ๎€น๎จ๎€”๎€ƒ๎€ฃ3
๎ƒž๎ƒ—๎‚“๎€”๎€ƒ๎€ฃ4
๎ต๎€“๎ƒŒ๎ƒ—๎‚ท๎€“๎€ƒ๎ต๎ฉ๎€„๎ณ๎€‘๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚“๎ฌ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒค๎‚“๎€‰๎ƒ”๎€ƒ๎ต๎จ๎€ท๎€‹๎€ƒ๎€ฃ5
๎‚๎ญ๎ฉ๎ค๎€ธ๎ฉ๎€“๎€ƒ๎‚Ž๎€ท๎Ÿ๎€”๎€ƒ๎€ฃ6
๎ƒฆ๎‚‚๎€”๎€ƒ๎‚•๎‚˜๎ณ๎€„๎‚‚๎ฌ๎€’๎€ƒ๎‚ˆ๎€„๎ƒ–๎€ƒ๎‚ˆ๎ญ๎€‰๎€ƒ๎€ฃ7
๎ƒช๎ƒ–๎‚“๎ฆ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ”๎ƒ–๎ณ๎€ท๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚“๎ฌ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ’๎ณ๎€ธ๎ฆ๎€”๎€ƒ๎€ฃ8
๎€ƒ๎ฒ๎ญ๎ก๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎“๎€บ๎ฏ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ญ๎€“๎ƒ”๎€ƒ๎€ฃ9
๎€ž ๎€ƒ๎ƒž๎‚“๎€•๎€Ÿ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒSC8399 SC8393/
๎ƒค๎ณ๎ฅ๎€ธ๎€‹๎‚ถ๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ง๎€บ๎‚‚๎€Œ
๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎‚€๎€’๎ฏ๎€…๎ƒจ๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚“๎ฌ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒค๎‚“๎€‰๎ƒ”๎€ƒ๎ด๎ง๎€†๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚“๎ฌ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‘๎‚‚๎€ฝ๎€”๎€ƒ๎‚•๎ข๎ฅ๎€…๎‚ณ
๎€ฃ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ด๎€๎‚ƒ๎€“๎ณ๎€„๎€ƒ๎ƒ˜๎‚“๎€ท๎ƒผ๎€”๎€ƒ๎‚‚๎ญ๎€๎€ƒ๎‚‚๎ญ๎€‰๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŒ๎‚๎€–๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒ‰
๎€ƒ๎ด๎ง๎€†๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒ‰๎€ƒ๎ด๎€ท๎€พ๎€„๎€ƒ๎‚ด๎€น๎€”๎€ƒ๎‚ป๎‚€๎†๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒข๎‚“๎€๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎€ฝ๎€Š๎€ƒ๎ƒŒ๎ƒ•๎ƒ‹
๎€ƒ๎€ฃ๎ณ๎ญ๎จ๎ญ๎€…๎ณ๎€”๎‚“๎€…๎ƒ‰๎€ƒ๎ฒ๎ฆ๎ข๎ซ๎ญ๎€Š๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฆ๎ฑ๎€๎€ƒ๎‚ป๎ƒ˜๎‚“๎€ท๎ƒผ๎€”๎€ƒ๎ต๎€บ๎‚“๎ฌ๎€ธ๎€“๎ƒŒ
๎€ƒ๎ƒ–๎ƒจ๎‚‚๎€”๎€ƒ๎‚€๎ค๎€„๎€ƒ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎Ÿ๎ซ๎€”๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎ƒ‹๎€ƒ๎‚”๎€“๎ƒ‹๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ”๎‚“๎ค๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎จ๎
๎€ฃ๎‚๎‚˜๎ณ๎€‘๎ƒ”๎€ƒ๎ƒŽ๎‚€๎€Ž
๎€ƒ๎ต๎€Ž๎‚‚๎€พ๎ฉ๎€“๎€ƒ๎‚ˆ๎€ท๎‚™๎€ƒ๎ƒฉ๎‚“๎€ธ๎€พ๎€”๎€ƒ๎ƒ–๎ณ๎ญ๎€ธ๎€‰๎ฑ๎€„๎€ƒ๎‚๎€‘๎€ƒ๎‚ป๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎ญ๎Ÿ๎ซ๎€ธ๎€“


Product specificaties

Merk: Ufesa
Categorie: Haardroger
Model: SC8398
Kleur van het product: Bruin
Breedte: 290 mm
Diepte: 104 mm
Hoogte: 244 mm
Snoerlengte: 3 m
Aantal snelheden: 2
Vermogen: 1800 W
Soft grip: Ja
Filtratie: Ja
Cool shot-functie: Ja
Ionic functie: Nee
Concentrator nozzle: Ja
Ophangtype: Hanglus
Aantal temperatuurstanden: 3
Ophangbaar: Ja
Aantal F-dozen in A-doos: 4 stuk(s)
Producten per pallet: 176 stuk(s)
AC-ingangsspanning: 230 V
AC-ingangsfrequentie: 50 Hz
Nettogewicht product incl. accessoires: 1110 g

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Ufesa SC8398 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Haardroger Ufesa

Handleiding Haardroger

Nieuwste handleidingen voor Haardroger