Ufesa SC8378 Handleiding

Ufesa Haardroger SC8378

Lees hieronder de ๐Ÿ“– handleiding in het Nederlandse voor Ufesa SC8378 (2 pagina's) in de categorie Haardroger. Deze handleiding was nuttig voor 17 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
ESPAร‘OL
Indicaciones de segu-
ridad
Lea con atenciรณn las ins-
trucciones de uso, actรบe en
consecuencia y guรกrdelas.
En caso de entregar este
aparato a otra persona, ad-
junte estas instrucciones de
uso.
Este aparato ha sido dise-
รฑado para uso domรฉstico
o para su uso en entornos
no industriales equiparables
a los domรฉsticos. Los usos
similares a los domรฉsticos
comprenden, por ejemplo,
la aplicaciรณn en estancias
para el personal de tien-
das, o๎™‘cinas asรญ como de
empresas agrรญcolas y otras
compaรฑรญas comerciales o
industriales, asรญ como el uso
por huรฉspedes de pensio-
nes, hoteles pequeรฑos y
lugares de residencia simi-
lares.
ยกPeligro de descar-
gas elรฉctricas y de in-
cendio!
Conecte y opere el aparato
รบnicamente siguiendo las
indicaciones de la placa de
caracterรญsticas.
El aparato no debe ser ma-
nejado por niรฑos menores
de ocho aรฑos.
Estos aparatos pueden ser
manejados por niรฑos de
ocho o mรกs aรฑos y por per-
sonas con facultades fรญsi-
cas, sensoriales o mentales
disminuidas o bien con fal-
ta de experiencia y / o de
conocimientos si lo hacen
bajo supervisiรณn o si han
sido instruidas acerca del
uso seguro del aparato y si
han comprendido los peli-
gros que se pueden derivar
de su manejo. Los niรฑos no
deben jugar con el aparato.
Las operaciones de limpie-
za y mantenimiento a cargo
del usuario no deben ser
realizadas por niรฑos sin la
debida vigilancia.
Utilรญcelo sรณlo si el cable de
alimentaciรณn y el propio
aparato estรกn exentos de
daรฑos.
Desenchufar la clavija des-
puรฉs de cada uso o en caso
de fallo.
Para evitar riesgos, el apara-
to sรณlo debe ser reparado
(p.ej. cambio de un cable
de alimentaciรณn daรฑado)
por nuestro servicio de asis-
tencia tรฉcnica.
El cable de alimentaciรณn no
debe
โ— ponerse en contacto con
piezas calientes;
โ— pasarse sobre bordes afi-
lados;
โ— usarse para el transporte.
Aplicar solo en cabellos se-
cos, no utilizarlo nunca en
cabello artificial.
No utilizar cer-
ca de baรฑeras,
lavabos u
otros
recipientes llenos de
agua.
ยกPeligro de muerte!
El aparato no debe entrar
nunca en contacto con
agua. Existe peligro incluso
con el aparato desconecta-
do, por lo tanto, despuรฉs
de su uso y cuando se rea-
lice una pausa mientras se
use, desenchufar la clavija.
El montaje de un interrup-
tor de corriente de defecto
hasta 30 mA ofrece protec-
ciรณn adicional en la insta-
laciรณn domรฉstica. Consulte
con un electricista.
ยกPeligro de as๎™ชxia
!
No permita que niรฑos jue-
guen con el material de em-
balaje.
ยกAtenciรณn!
La boquilla moldeadora y el
difusor pueden calentarse.
Deje que se enfrรญen antes
de retirarlos.
PIEZAS Y ELEMENTOS DE
MANEJO
1. Selecciรณn de velocidad
2. Selecciรณn de temperatura
3. Concentrador profesional
4. Difusor
5.
Rejilla desmontable de entrada de aire
6. Gancho colgador
7. Cable flexible
8. Botรณn de aire frรญo instantรกneo
9. Luz indicadora del ionizador
(Mod. SC8379/SC8389)
FUNCIONAMIENTO
NO cubra la salida ni la entrada de aire
y asegรบrese de que esta รบltima no se
encuentre obstruida con pelusa o ca-
bellos.
Si el aparato se calienta en exceso, por
ejemplo, debido a que un ori๎™‘cio de
ventilaciรณn estรฉ bloqueado, se apaga-
rรก automรกticamente. Se podrรก volver a
utilizar cuando hayan transcurrido va-
rios minutos.
Para secar el cabello, seleccione el ajus-
te de velocidad mรกs alto y una tempe-
ratura elevada. Mantenga la salida de
aire aproximadamente a 10 cm de la
cabeza.
CONCENTRADOR
Para secar y dar forma a partes especรญ-
ficas del cabello. La boquilla no debe
tocar el cabello; seleccione una veloci-
dad suave y una temperatura baja.
DIFUSOR
Ideal para cabellos debilitados y cas-
tigados. Proporciona mรกs volumen en
melenas largas o medianas.
Coloque las patillas del difusor direc-
tamente sobre el cuero cabelludo y
distribuya el caudal de aire en movi-
mientos circulares. Seleccione una ve-
locidad entre media y alta.
Fig 1 y Fig 2
SECADO 1-2
PEINADO 1-2
MARCADO 1-2
FUNCIร“N DE IONIZADO
(Mod. SC8379/SC8389)
Este secador tiene un generador de
iones. Los iones son partรญculas natura-
les elรฉctricamente cargadas. Los iones
hacen que el pelo quede mรกs suave y
fรกcil de peinar. Tambiรฉn reduce el en-
crespamiento del cabello.
Si enciende el secador (la luz indica-
dora de ionizaciรณn se enciende) la fun-
ciรณn de ionizado estรก activa. Fig 4.
BOTร“N DE AIRE FRรO INS-
TANTรNEO
El botรณn de aire frรญo instantรกneo es ideal
para el peinado y ๎™‘jaciรณn del cabello
tras su secado. Puede utilizarse con
cualquiera de los niveles de velocidad
y temperatura.
Es posible que deba esperar unos se-
gundos tras pulsar el botรณn antes de
que salga el aire frรญo. Cuando suelte el
botรณn, el secador volverรก a su funcio-
namiento normal. Fig 3.
ALMACENAMIENTO
El gancho colgador le permite colgar el
secador para guardarlo. No enrolle el
cable con demasiada fuerza!
MANTENIMIENTO Y LIM-
PIEZA
Desconectar de la red antes de la lim-
pieza y del almacenamiento.
Antes de limpiar el aparato, desconec-
te el enchufe de la red. Deje que se en-
frรญen el secador y los accesorios.
No sumerja nunca el aparato en agua.
No utilice una limpiadora a presiรณn.
El secador no necesita ningรบn cui-
dado especial y basta con limpiar
periรณdicamente la carcasa exterior con
un paรฑo hรบmedo.
Gire la rejilla de entrada de aire en la
direcciรณn opuesta a las agujas del reloj
para soltarla antes de limpiar el seca-
dor. Fig 5. Para su limpieza, utilice un
cepillo blando.
Lave a mano la boquilla, el difusor y la
rejilla de entrada de aire en agua tem-
plada, enjuรกguelos y dรฉjelos secar.
Gire la rejilla de entrada de aire en la
direcciรณn de las agujas del reloj para
encajarla de nuevo en su sitio. Fig 6.
ADVERTENCIAS DE DEPO-
SICION:
Para su transporte, nuestras mer-
cancรญas cuentan con un embalaje
optimizado. Este consiste bรกsicamente
en materiales no contaminantes que
deberรญan ser entregados como material
de reciclaje al servicio local de elimi-
naciรณn de basuras.
42-12
100% recycled paper
INSTRUCCIONES DE USO
ES
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUร‡ร•ES DE USO
PT
HASZN LATI UTAS S T
HU
AR
SC8378 (TYPE: C_SC23)
SC8379 (TYPE: C_SC25)
SC8389 (TYPE: C_SC25)
Elimine el embalaje respetando
el medio ambiente. Este apara-
to estรก marcado con la Directiva
europea 2012/19/CE relativa al
uso de aparatos elรฉctricos y electrรณni-
cos (Residuos de aparatos elรฉctricos y
electrรณnicos). La directiva proporciona
el marco general vรกlido en todo el รกm-
bito de la Uniรณn Europea para la retira-
da y la reutilizaciรณn de los residuos de
los aparatos elรฉctricos y electrรณnicos.
Infรณrmese sobre las vรญas de eliminaciรณn
actuales en su distribuidor.
ENGLISH
Safety information
please read and follow the
operating instructions care-
fully and keep them for la-
ter reference. Enclose these
instructions when you give
this appliance to someone
else.
This appliance is designed
for domestic use or for use in
non-commercial, household-
like environments. House-
hold-like environments inclu-
de, for example, use in staff
kitchens in shops, of๎™‘ces,
agricultural and other small
businesses, as well as use by
guests at bed-and-breakfast
establishments, small hotels
and similar residential facili-
ties.
Danger of electric
shock and ๎™ชre!
Connect and operate the
appliance only according
to the type plate specifica-
tions.
Children younger than 8
years may not operate the
appliance.
These appliances may be
used by children aged 8
years and older and by per-
sons with reduced physical,
sensory or mental capabili-
ties or who lack experience
and / or knowledge if they
are supervised or have been
given instruction in the safe
use of the appliance and
have understood the dan-
gers involved. Children may
not play with the applian-
ce.
Cleaning and user mainte-
nance may not be carried
out by children without su-
pervision.
Do not use if the power
cord or appliance show any
signs of damage.
Unplug after every use or if
defective.
To avoid potential hazards,
repairs such as replacing a
damaged cord, must only
be carried out by our custo-
mer service personnel.
The power cord
โ— must not touch hot parts;
โ— must not be pulled over
sharp edges;
โ— must not be used as a ca-
rrying handle.
Only use on dry hair; under
no circumstances use the
appliance on artificial hair.
Do not use near
water
contained
in bath tubs,
sinks or other
containers.
Risk of fatal injury!
Never allow the appliance
to come into contact with
water.
Even an appliance that has
been switched off poses
a danger; therefore unplug
the appliance after every
use or when interrupted in
its use.
Installing a ground fault cir-
cuit interrupter up to 30 mA
in the house offers additio-
nal protection. Please con-
sult an electrician.
Risk of suffocation!
Do not allow children to play
with packaging material.
Caution!
The styling nozzle and diffu-
ser can become hot. Allow
them to cool down before
detaching.
PARTS AND OPERATING
CONTROLS
1. Speed setting
2. Temperature setting
3. Professional concentrator
4. Diffuser
5. Detachable air inlet grille
6. Hanging loop
7. Flexible cable
8. Cool shot button
9.
Ionization indicator light
(Mod. SC8379/ SC8389)
OPERATION
NEVER cover the blower or air intake
opening and ensure that the intake
opening does not get blocked with lint
or hair.
If the appliance overheats, e.g. due to a
covered ventilation opening, it will au-
tomatically switch off. It will be usable
again after several minutes.
To dry hair, select the highest blower
setting and a high temperature. Keep
the air outlet approx. 10 cm from your
head.
CONCENTRATOR
For drying/styling speci๎™‘c parts of the
hair. Nozzle should not touch the hair;
select a gentle blower setting at a low
temperature.
DIFFUSER
Ideal for smooth or stressed hair. Thic-
kens fine, long or semi-long hair.
Place pins directly on the scalp and
distribute the air flow by circular move-
ments. Set air flow to medium to high.
Fig 1 and Fig 2
DRYING 1-2
STYLING 1-2
SETTING 1-2
ION FUNCTION (Mod.
SC8379/SC8389)
This hair dryer features an ion generator.
Ions are naturally occurring electrically
charged particles. These make hair sof-
ter and easier to comb. โ€œFlyingโ€ hair is
also reduced.
If you switch the hair dryer on (the
ion indication light comes on) the ion
function is active. Fig 4.
COOL SHOT BUTTON
The cool shot button is ideal for styling
and ๎™‘xing the hair after drying. It can be
switched on at any setting.
You may have to wait a few seconds
after pressing the button for cool air.
When the button is released the hair
dryer will return to its normal operation.
Fig 3.
STORAGE
The hanging loop allows hanging up the
appliance for storage. Do not wind up
the power cord too tight!
MAINTENANCE AND
CLEANING
Disconnect the mains plug before
cleaning and storing.
Before cleaning the appliance, pull out
the mains plug. Let the hair dryer and
the accessories cool down.
Never immerse the appliance into wa-
ter. Do not use a steam cleaner.
The hair dryer does not need any spe-
cial attention and it is suf๎™‘cient to peri-
odically wipe the outside cover with a
damp cloth.
Turn the air inlet grille counterclockwise
to remove it for cleaning. Fig 5. Use a
soft paint brush for cleaning.
Hand wash the nozzle, diffuser, and air
inlet grille in warm water, rinse and air
dry.
Turn the air inlet grille clockwise to lock
it in place. Fig 6.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our goods come in optimized
packaging. This basically consists
in using non-contaminating materials
which should be handed over to the
local waste disposal service as second-
ary raw materials.
Dispose of packaging in an envi-
ronmentally-friendly manner. This
appliance is labelled in accor-
dance with European Directive
2012/19/EG concerning used electrical
and electronic appliances (waste electri-
cal and electronic equipment โ€“ WEEE).
The guideline determines the framework
for the return and recycling of used ap-
pliances as applicable throughout the
EU. Please ask your specialist retailer
about current disposal facilities.
FRANร‡AIS
Consignes de sรฉcuritรฉ
Lire attentivement ce mode
dโ€™emploi, sโ€™y conformer lors
de lโ€™utilisation et le conser-
ver ! Veuillez joindre ce
mode dโ€™emploi si vous pas-
sez lโ€™appareil ร  quelquโ€™un
dโ€™autre.
Cet รฉquipement est destinรฉ
ร  un usage domestique ou
de type domestique et non
pas ร  une utilisation profes-
sionnelle. Les utilisations de
type domestique englobent
par exemple le fonctionne-
ment de la machine dans
la salle de repos dรฉdiรฉe au
personnel des boutiques,
bureaux, entreprises agrico-
les ou artisanales, ainsi que
lโ€™utilisation par les clients des
pensions, petits hรดtels et uni-
tรฉs dโ€™habitation similaires.
Risque de chocs รฉlec-
triques et dโ€™incendie!
Ne brancher et nโ€™utiliser
lโ€™appareil que conformรฉ-
ment aux donnรฉes indi-
quรฉes sur la plaque signa-
lรฉtique.
Lโ€™utilisation de lโ€™appareil
est interdite aux enfants de
moins de 8 ans.
Ces appareils peuvent รชtre
utilisรฉs par des enfants ร 
partir de 8 ans et par des
personnes ayant des facultรฉs
physiques, sensorielles ou
mentales rรฉduites ou man-
quant dโ€™expรฉrience et / ou de
connaissances ร  condition
dโ€™รชtre surveillรฉs ou dโ€™avoir
รฉtรฉ informรฉs quant ร  la bon-
ne utilisation de lโ€™appareil et
dโ€™avoir compris les dangers
qui en dรฉcoulent. Ne pas
laisser les enfants jouer avec
lโ€™appareil.
Le nettoyage et lโ€™entretien
incombant ร  lโ€™utilisateur ne
doivent pas รชtre effectuรฉs
par des enfants sans survei-
llance.
Ne lโ€™utiliser que lorsque le
cordon et lโ€™appareil ne prรฉ-
sentent aucun dommage.
Retirer la fiche aprรจs chaque
utilisation ou en cas de dys-
fonctionnement.
Les rรฉparations sur lโ€™appareil
telles que le remplacement
dโ€™un cordon endommagรฉ
ne doivent รชtre effectuรฉes
que par notre SAV afin
dโ€™รฉliminer tout danger.
Ne pas mettre le cordon
โ— en contact avec des piรจ-
ces brรปlantes ;
โ— ne pas le faire glisser sur
une arรชte vive ;
โ— ne pas lโ€™utiliser comme
poignรฉe.
Nโ€™utiliser que sur cheveux
secs, ne pas utiliser sur des
cheveux synthรฉtiques.
Ne pas utiliser
ร  proximitรฉ des
baignoires, des
lavabos ou au-
tres rรฉcipients conte-
nant de lโ€™eau.
Danger de mort !
Ne jamais mettre lโ€™appareil
au contact de lโ€™eau. Il y a
รฉgalement risque lorsque
lโ€™appareil est รฉteint. Cโ€™est la
raison pour laquelle, aprรจs
utilisation ou lors dโ€™une inte-
rruption dโ€™utilisation, il faut
retirer la fiche.
Lโ€™installation dโ€™un interrup-
teur de protection contre
les courants de court-circuit
jusquโ€™ร  30 mA dans la mai-
son offre une protection su-
pplรฉmentaire. Se faire con-
seiller par un monteur en
dispositifs รฉlectriques.
Risque dโ€™รฉtouffement !
Ne pas laisser les enfants jo-
uer avec les emballages.
Attention !
La buse pour le styling et le
diffuseur peuvent devenir
trรจs chauds. Laissez-les re-
froidir avant de les retirer.
ELร‰MENTS ET COMMAN-
DES
1. Rรฉglage de la vitesse
2. Rรฉglage de la tempรฉrature
3. Concentrateur professionnel
4. Diffuseur
5. Grille dโ€™arrivรฉe dโ€™air amovible
6. Anneau de fixation
7. Cรขble flexible
8. Bouton dโ€™air froid
9. Tรฉmoin lumineux du ionisateur
(Mod. SC8379/SC8389)
FONCTIONNEMENT
NE couvrez JAMAIS le souffleur ou
lโ€™ouverture dโ€™arrivรฉe dโ€™air et assurez-
vous que lโ€™ouverture dโ€™arrivรฉe dโ€™air ne
soit pas bouchรฉe par des peluches ou
des cheveux.
Si lโ€™appareil surchauffe par exemple en
raison dโ€™une ouverture de ventilation
obstruรฉe, il sโ€™รฉteindra automatique-
ment. Il sera de nouveau utilisable au
bout de quelques minutes.
Pour sรฉcher les cheveux, sรฉlec-
tionnez la puissance maximum du
souffleur et une tempรฉrature รฉle-
vรฉe. Gardez la sortie dโ€™air ร  environ
10 cm de votre tรชte.
CONCENTRATEUR
Pour sรฉcher/coiffer une zone spรฉcifi-
que. Lโ€™embout ne doit pas toucher les
cheveux; sรฉlectionnez un rรฉglage du
souffleur modรฉrรฉ lorsque vous utilisez
une tempรฉrature basse.
DIFFUSEUR
Idรฉal pour les cheveux lisses ou
fragiles. Bon รฉpaississement pour
cheveux longs ou mi-longs.
Placez les tiges directement sur le cuir
chevelu et distribuez lโ€™air en effectuant
des mouvements circulaires. Sรฉlection-
nez un flot dโ€™air modรฉrรฉ ou puissant.
BSH Electrodomรฉsticos Espaรฑa, S.A.
CIF A-28-893550
C/ Itaroa, nยฐ 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
Espaรฑa
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 6Fig. 5
Fig. 1
1
Fig. 2
2
8
5
9
3
7
2
1
6
4
Fig 1 et Fig 2
SECHAGE 1-2
COIFFAGE 1-2
REGLAGE 1-2
IONISATEUR (Mod. SC8379/
SC8389)
Ce sรจche-cheveux intรจgre un gรฉnรฉra-
teur dโ€™ion. Les ions sont des particules
naturelles chargรฉes en รฉlectricitรฉ. Ceci
rend les cheveux plus doux et plus faci-
les ร  coiffer. Les โ€œcheveux volantsโ€ sont
รฉgalement rรฉduits.
La fonction ionique sโ€™active lorsque
vous allumez le sรจche-cheveux (le tรฉ-
moin lumineux de la fonction ionique
sโ€™allume). Fig 4.
BOUTON Dโ€™AIR FROID
Le bouton dโ€™air froid est idรฉal pour
coiffer et ๎™‘xer les cheveux aprรจs le sรฉ-
chage. Vous pouvez quelque soit le
rรฉglage.
Vous pouvez avoir ร  attendre quel-
ques secondes aprรจs avoir appu-
yรฉ sur le bouton dโ€™air froid avant de
rรฉutiliser cette fonction. Le sรจche-
cheveux reprend son fonctionnement
normal une fois que vous relรขchez le
bouton. Fig 3.
RANGEMENT
Lโ€™anneau de ๎™‘xation vous permet de
suspendre lโ€™appareil. Nโ€™enroulez pas le
cordon dโ€™alimentation de maniรจre trop
serrรฉe!
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Dรฉbrancher la ๎™‘che secteur avant le
nettoyage et le rangement.
Avant de nettoyer lโ€™appareil, dรฉbran-
chez-le de la source dโ€™alimentation.
Laissez le sรจche-cheveux et les acces-
soires refroidir.
Nโ€™immergez jamais lโ€™appareil dans de
lโ€™eau. Nโ€™utilisez pas de nettoyeur ร  va-
peur.
Le sรจche-cheveux ne nรฉcessite pas
dโ€™entretien particulier. Il suf๎™‘t juste
dโ€™essuyez pรฉriodiquement le revรชte-
ment extรฉrieur ร  lโ€™aide dโ€™un chiffon hu-
midi๎™‘รฉ.
Pour le nettoyage, tournez la grille
dโ€™arrivรฉe dโ€™air dans le sens contraire des
aiguilles dโ€™une montre pour la retirer. Fig
5. Utilisez un pinceau ร  poil doux pour
le nettoyage.
Nettoyez lโ€™embout, le diffuseur et la gri-
lle dโ€™arrivรฉe dโ€™air ร  la main avec de lโ€™eau
chaude, puis rincez et laissez sรฉcher.
Tournez la grille dโ€™arrivรฉe dโ€™air dans le
sens des aiguilles dโ€™une montre pour la
verrouiller. Fig 6.
CONSEILS SUR LA MISE
AU REBUT :
Nos produits utilisent un emballa-
ge optimisรฉ. En principe, ces em-
ballages sont composรฉs de matรฉriaux
non polluants qui devront รชtre dรฉpo-
sรฉs comme matiรจre premiรจre secon-
daire au Service Local dโ€™รฉlimination des
dรฉchets.
Eliminez lโ€™emballage en respec-
tant lโ€™environnement. Cet appa-
reil est marquรฉ selon la directive
europรฉenne 2012/19/CE relative
aux appareils รฉlectriques et รฉlectroni-
ques usagรฉs (waste electrical and elec-
tronic equipment โ€“ WEEE).
La directive dรฉ๎™‘nit le cadre pour une re-
prise et une rรฉcupรฉration des appareils
usagรฉs applicables dans les pays de la
CE. Sโ€™informer auprรจs du revendeur sur
la procรฉdure actuelle de recyclage.
PORTUGUรŠS
Instruรงรตes de segu-
ranรงa
Leia o manual de instruรงรตes
atentamente e na รญntegra
antes de utilizar o aparelho
e depois guarde-o! Entre-
gar as presentes instruรงรตes
sempre que emprestar o
aparelho.
Este aparelho destina-se
ao uso domรฉstico ou si-
milar nรฃo comercial. Apli-
caรงรตes similares incluem,
por exemplo: utilizaรงรฃo em
instalaรงรตes para colabora-
dores em lojas, escritรณrios,
exploraรงรตes agrรญcolas ou
outros estabelecimentos
comerciais, assim como a
utilizaรงรฃo por hรณspedes em
pensรตes, pequenos hotรฉis
e modalidades residenciais
semelhantes.
Perigo de choque
elรฉctrico e de incรชn-
dio!
Ligar e utilizar o aparelho
apenas em conformidade
com as indicaรงรตes da placa
de caracterรญsticas.
O aparelho nรฃo deve ser
utilizado por crianรงas com
idade inferior a 8 anos.
Este aparelho pode ser uti-
lizado por crianรงas a partir
dos 8 anos de idade e por
pessoas com capacidades
fรญsicas, sensoriais ou mentais
limitadas ou com falta de
experiรชncia e / ou conheci-
mentos, desde que super-
visionadas ou informadas
sobre como trabalhar com
o aparelho de forma segura
e instruรญdas sobre os peri-
gos inerentes. As crianรงas
nรฃo podem brincar com o
aparelho.
As crianรงas nรฃo podem
proceder ร  limpeza e ma-
nutenรงรฃo do aparelho sem
a supervisรฃo de um adulto.
Utilizar apenas se o cabo de
alimentaรงรฃo e o aparelho
nรฃo apresentarem danos.
Desligar a ficha apรณs utili-
zaรงรฃo ou em caso de ava-
ria.
Para evitar situaรงรตes de pe-
rigo, as reparaรงรตes do apa-
relho, como por exemplo,
a substituiรงรฃo de um cabo
elรฉctrico danificado, ape-
nas podem ser realizadas
pelos nossos serviรงos de
assistรชncia tรฉcnica.
Nunca
โ— deixar o cabo perto de
peรงas quentes;
โ— puxar o cabo sobre ares-
tas vivas;
โ— utilizar o cabo como
pega.
Utilizar apenas em cabelos
secos, nunca em cabelos
postiรงos.
Nรฃo utilizar na
๎•ท๎•น๎•ถ๎•ฟ๎•ฐ๎•ด๎•ฐ๎•ซ๎•จ๎•ซ๎•ฌ๎€ƒ
de banheiras,
lavatรณrios ou outros
recipientes com รกgua.
Perigo de morte!
Nunca colocar o aparelho
em contacto com a รกgua.
ร‰ perigoso mesmo com o
aparelho desligado, por
isso, desligar a ficha depois
de usar e sempre que a uti-
lizaรงรฃo seja interrompida.
A instalaรงรฃo de uma pro-
tecรงรฃo tรฉrmica atรฉ 30 mA
oferece mais seguranรงa ร 
instalaรงรฃo. Para mais infor-
maรงรตes, consulte um tรฉcni-
co electricista.
๎•—๎•ฌ๎•น๎•ฐ๎•ฎ๎•ถ๎€ƒ๎•ซ๎•ฌ๎€ƒ๎•จ๎•บ๎™ช๎•ฟ๎•ฐ๎•จ๎”จ
Nรฃo permitir a crianรงas brin-
car com o material da em-
balagem.
Atenรงรฃo!
O concentrador e o difusor
podem ficar quentes. Antes
de os retirar, deixar arrefe-
cer um pouco.
COMPONENTES E ELE-
MENTOS DE COMANDO
1. Ajuste de velocidade
2. Ajuste de temperatura
3. Centralizador profissional
4. Difusor
5. Grade da entrada de ar destacรกvel
6. Gancho de fixaรงรฃo
7. Cabo flexรญvel
8. Botรฃo de ar frio instantรขneo
9. Luz indicadora de ionizaรงรฃo
(Mod. SC8379/SC8389)
FUNCIONAMENTO
NUNCA cubra o ventilador ou a entrada
de ar e assegure-se que a abertura nรฃo
๎™‘que bloqueada por cabelos.
Se o aparelho aquecer em excesso,
devido a entrada de ventilaรงรฃo co-
berta por exemplo, ele serรก desligado
automaticamente. O aparelho poderรก
ser utilizado novamente apรณs alguns
minutos.
Para secar o cabelo, seleccione o modo
de velocidade mais potente e tempera-
tura alta. Mantenha a saรญda de ar ร  uma
distรขncia de aproximadamente 10 cm
da sua cabeรงa.
CONCENTRADOR
Para secar/modelar partes especรญ๎™‘ca
do cabelo. O bocal nรฃo deve tocar no
cabelo; seleccione um modo de venti-
laรงรฃo suave em temperatura baixa.
DIFUSOR
Ideal para cabelos lisos ou rebeldes.
Proporciona mais volume para cabelos
finos, longos ou mรฉdios.
Posicione os pinos do difusor direc-
tamente no coro cabeludo e distribua
o fluxo de ar com movimentos circu-
lares. Ajuste o fluxo de ar entre mรฉdio
e alto.
Fig. 1 e Fig. 2
SECAGEM 1-2
MODELAGEM 1-2
AJUSTE 1-2
IONIZADOR (Mod. SC8379/
SC8389)
Este secador de cabelo apresenta um
gerador de iรตes. Iรตes sรฃo partรญculas
naturalmente carregadas electricamen-
te. Isto proporciona um cabelo mais
macio e fรกcil de pentear. Reduz tam-
bรฉm os cabelos โ€œarrepiadosโ€.
Ao ligar o secador (a luz indicadora de
iรตes acenderรก) a funcรงรฃo ionizadora รฉ
ativada. Fig. 4.
BOTรƒO DE AR FRIO INS-
TANTร‚NEO
O botรฃo de ar frio instatรขneo รฉ ideal
para modelar e ๎™‘xar o cabelo apรณs a
secagem. Pode utilizar-se com qual-
quer um dos nรญveis.
Espere alguns segundos apรณs premir o
botรฃo atรฉ que saia o ar frio. Quando
soltar o botรฃo, o secador voltarรก ao seu
funcionamento normal. Fig. 3.
ARMAZENAGEM
O gancho de ๎™‘xaรงรฃo permite pendurar
o secador para guardรก-lo. Nรฃo enrole o
cabo com muita forรงa!
MANUTENร‡รƒO E LIMPEZA
Antes de limpar e acondicionar, desli-
gar a ๎™‘cha da tomada.
Antes de limpar o aparelho, desco-
necte-o da ๎™‘cha. Deixe o secador de
cabelo e os acessรณrios esfriarem.
Nรฃo introduza o aparelho na รกgua. Nรฃo
utilize limpador a vapor.
O secador de cabelo nรฃo necessi-
ta nenhum cuidado especial e limpar
periodicamente a parte exterior com
um pano hรบmido รฉ su๎™‘ciente.
Gire a grade de entrada de ar no
sentido anti-horรกrio para removรช-lo
antes de limpar. Fig. 5. Use um pincel
macio para limpar.
Lave o bocal a mรฃo. O difusor e a
entrada de ar devem ser lavados em
รกgua morna. Enxagรผe e deixe secar.
Para colocar a grade da entrada de ar
gire-a no sentido horรกrio. Fig. 6.
ADVERTรŠNCIAS DE DEPO-
SIร‡รƒO:
Nossas mercadorias vรชm em em-
balagen optimizada. Esta consiste
basicamente na utilizaรงรฃo de materiais
nรฃo contaminantes que deveriam ser
entregues com matรฉria prima secundรกria
no serviรงo local de eliminaรงรฃo de lixos.
Eliminar a embalagem de forma
ecolรณgica. Este aparelho estรก
marcado em conformidade com
a Directiva 2012/19/CE relativa
aos resรญduos de equipamentos elรฉctri-
cos e electrรณnicos (waste electrical and
electronic equipment โ€“ WEEE). A direc-
tiva estabelece o quadro para a criaรงรฃo
de um sistema de recolha e valoriza-
รงรฃo dos equipamentos usados vรกlido
em todos os Estados Membros da
Uniรฃo Europeia. Contactar o revende-
dor especializado para mais informa-
รงรตes.
MAGYAR
๎•‰๎•ฐ๎–๎•ป๎•ถ๎•ต๎•บ๎˜—๎•ฎ๎•ฐ๎€ƒ๎•ฌ๎•ณ๎—ฏ๎˜ข๎•น๎˜—๎•บ๎•ถ๎•ฒ
Olvassa el ๎™‘gyelmesen a
hasznรกlati รบtmutatรณt, รฉs es-
zerint cselekedjen. Az รบt-
mutatรณt ล‘rizze meg! Ha a
kรฉszรผlรฉket tovรกbbadja, me-
llรฉkelje hozzรก ezt az รบtmu-
tatรณt.
Ez a kรฉszรผlรฉk hรกztartรกsi,
illetve hรกztartรกsi jellegลฑ,
nem ipari jellegลฑ hasznรกlatra
szolgรกl. Hรกztartรกsi jellegลฑ
hasznรกlat alatt pรฉldรกul a bol-
tok, irodรกk, mezล‘gazdasรกgi
รฉs mรกs kisipari รผzemek sze-
mรฉlyzeti helyisรฉgeiben valรณ
hasznรกlatot, vagy panziรณk-
ban, kisebb szรกllodรกkban
รฉs hasonlรณ lakรณkรถrnyezetek-
ben a vendรฉgek รกltali hasz-
nรกlatot รฉrtjรผk.
รramรผtรฉsveszรฉly รฉs
๎•ป๎—˜๎–๎•ฝ๎•ฌ๎•บ๎–๎˜ž๎•ณ๎–€๎”จ
A kรฉszรผlรฉket csak a tรญpustรก-
bla adatainak megfelelล‘en
csatlakoztassa รฉs รผzemel-
tesse.
8 รฉv alatti gyermekek nem
hasznรกlhatjรกk a kรฉszรผlรฉket.
Ezeket a kรฉszรผlรฉkeket 8
รฉvesnรฉl idล‘sebb gyermekek
รฉs csรถkkent fizikai, รฉrzรฉkelล‘
vagy szellemi kรฉpessรฉggel,
illetve hiรกnyos tapasztalattal
รฉs / vagy tudรกssal rendelkezล‘
szemรฉlyek akkor hasznรกlha-
tjรกk, ha valaki felรผgyeli ล‘ket,
vagy ha valaki megtanรญtotta
ล‘ket a kรฉszรผlรฉk helyes hasz-
nรกlatรกra, รฉs megรฉrtettรฉk az
abbรณl eredล‘ veszรฉlyeket.
Gyermekek nem jรกtszhatnak
a kรฉszรผlรฉkkel.
A tisztรญtรกst รฉs a hasznรกlรณ รกl-
tali karbantartรกst gyermekek
felรผgyelet nรฉlkรผl nem vรฉ-
gezhetik el.
Csak akkor hasznรกlja, ha a
vezetรฉk รฉs a kรฉszรผlรฉk nem
sรฉrรผlt.
A csatlakozรณdugรณt minden
hasznรกlat utรกn รฉs hiba jelen-
tkezรฉsekor is hรบzza ki.
A kรฉszรผlรฉken javรญtรกst, mint pl.
a megrongรกlรณdott csatlakozรณ
vezetรฉk cserรฉjรฉt, a veszรฉlyez-
tetรฉs elkerรผlรฉse รฉrdekรฉben
csak Vevล‘szolgรกlatunk vรฉ-
gezhet.
A vezetรฉket
โ— ne รฉrintse hozzรก forrรณ tรกr-
gyakhoz,
โ— ne hรบzza vรฉgig รฉles szรฉle-
ken,
โ— ne hasznรกlja hordozรณ fo-
gantyรบkรฉnt.
Csak szรกraz hajon hasznรกlja,
mลฑhajon semmikรฉppen se
hasznรกlja.
๎•๎˜ข๎–๎–๎•ฌ๎•ณ๎€ƒ๎•ป๎•ฌ๎•ณ๎•ฐ๎€ƒ๎•ฒ๎˜—๎•ซ๎”ณ๎€ƒ
mosdรณkagylรณ
vagy egyรฉb
edรฉny kรถzelรฉben ne
hasznรกlja.
ร‰letveszรฉly!
Ne hagyja, hogy a kรฉszรผlรฉk
vรญzzel รฉrintkezzen. Akkor
is veszรฉly รกll fenn, ha a
kรฉszรผlรฉk ki van kapcsolva,
ezรฉrt hasznรกlat utรกn, vagy
ha megszakรญtja a hasznรกlatรกt,
hรบzza ki a csatlakozรณdugรณt.
Nagyobb vรฉdelmet jelent,
ha a lakรกs elektromos rend-
szerรฉbe 30 mA-ig vรฉdล‘
hibaรกram-vรฉdล‘kapcsolรณt
szereltet be. Kรฉrjen tanรกcsot
villanyszerelล‘tล‘l.
Fulladรกsveszรฉly!
Ne engedje, hogy gyerme-
kek jรกtsszanak a csomagolรณ-
anyaggal.
Figyelem!
A formรกzรณfรบvรณka รฉs a diffรบ-
zor felforrรณsodhat. Mielล‘tt
levennรฉ ล‘ket, vรกrjon, amรญg
kihลฑlnek.
A Kร‰SZรœLร‰K Rร‰SZEI ร‰S
๎•’๎•Œ๎•ก๎•Œ๎•“๎—ฐ๎•Œ๎•“๎•Œ๎•”๎•Œ๎•
1. Sebessรฉg beรกllรญtรกsa
2. Hล‘mรฉrsรฉklet beรกllรญtรกsa
3. Professzionรกlis levegล‘ koncentrรกtor
4. Diffรบzor
5. Levehetล‘ lรฉgbeszรญvรณ rรกcs
6. Felfรผggesztล‘ gyลฑrลฑ
7. Hajlรฉkony kรกbel
8. Hideglevegล‘ gomb
9. Ionizรกciรณs jelzล‘fรฉny (modell SC8379/
SC8389)
M Kร–Dร‰S
SOHA ne takarja le a fรบvรณ vagy lรฉg-
beszรญvรณ nyรญlรกsokat, รฉs ellenล‘rizze, hogy
a lรฉgbeszรญvรณ nyรญlรกsokat ne tรถmรญtsรฉk el
foszlรกnyok vagy hajszรกlak.
Ha a kรฉszรผlรฉk tรบlhevรผl, pl. a lezรกrt
szellล‘zล‘nyรญlรกsok kรถvetkeztรฉben, akkor
automatikusan kikapcsol. Pรกr perc mรบlva
ismรฉt hasznรกlhatรณ.
A hajszรกrรญtรกshoz vรกlassza a legmagasa-
bb fรบjรกsi beรกllรญtรกst รฉs a magas hล‘fokot.
A fejtล‘l kb. 10 cm tรกvolsรกgra tartsa a ha-
jszรกrรญtรณ lรฉgfรบvรณ rรฉszรฉt.
๎•“๎•Œ๎•๎•Œ๎•Ž๎—ฐ๎€ƒ๎•’๎•–๎••๎•Š๎•Œ๎••๎•›๎•™๎™ณ๎•›๎•–๎•™
A haj kรผlรถnbรถzล‘ rรฉszeinek szรกrรญtรกsรกhoz/
formรกzรกsรกhoz. A fรบvรณka nem รฉrhet a ha-
jhoz; vรกlasszon egy gyengรฉd fรบjรกsi be-
รกllรญtรกst alacsonyabb hล‘mรฉrsรฉklettel.
DIFFรšZOR
Ideรกlis az egyenes vagy tartรกs nรฉlkรผli ha-
jhoz. Volument ad vรฉkony, hosszรบ vagy
fรฉlhosszรบ hajnak.
A hajcsatokat helyezze fel a fejรฉre, รฉs a
levegล‘t fรบjassa kรถrkรถrรถs mozdulatokkal. A
fรบjรกst รกllรญtsa kรถzรฉp vagy magas fokozatra.
1. รกbra รฉs 2. รกbra
SZรRรTรS 1-2
FORMรZรS 1-2
BEรLLรTรS 1-2
IONIZรCIร“S FUNKCIร“
(modell SC8379/SC8389)
A hajszรกrรญtรณt egy ionkรฉpzล‘ kรฉszรผlรฉkkel
lรกttรกk el. Az ionok termรฉszetesen
elล‘fordulรณ elektromos tรถltรถtt rรฉszek.
Ezek a hajat lรกgyabbรก, รฉs kรถnnyeb-
ben kifรฉsรผlhetล‘vรฉ teszik. Csรถkkenti a
โ€žrepdesล‘โ€œ haj elล‘fordulรกsรกt.
Amikor bekapcsolja a hajszรกrรญtรณt (az ion
kijelzล‘ kigyullad), az ionizรกciรณs funkciรณ
aktรญv. 4. รกbra.
๎•๎•๎•‹๎•Œ๎•Ž๎•“๎•Œ๎•๎•Œ๎•Ž๎—ฐ๎€ƒ๎•Ž๎•–๎•”๎•‰
A hideglevegล‘ gomb ideรกlis a haj for-
mรกzรกsรกhoz รฉs rรถgzรญtรฉsรฉhez szรกrรญtรกs
utรกn. Bรกrmilyek beรกllรญtรกsnรกl bekapcsol-
hatรณ.
Megtรถrtรฉnhet, hogy vรกrnia kell nรฉhรกny
mรกsodpercet a hideglevegล‘ gomb
megnyomรกsa utรกn. A gomb elen-
gedรฉse utรกn a hajszรกrรญtรณ visszatรฉr a
normรกl รผzemmรณdba. 3. รกbra.
TรROLรS
A felfรผggesztล‘ gyลฑrลฑ lehetล‘vรฉ teszi a
kรฉszรผlรฉk felakasztรกsรกt tรกrolรกskor. Ne
tekerje fel tรบl szorosan a tรกpkรกbelt!
KARBANTARTรS ร‰S TISZ-
TรTรS
Tisztรญtรกs รฉs tรกrolรกs elล‘tt hรบzza ki a hรกlรณ-
zati csatlakozรณdugรณt.
A kรฉszรผlรฉk tisztรญtรกsa elล‘tt hรบzza ki a
hรกlรณzati csatlakozรณt. Hagyja kihลฑlni a
hajszรกrรญtรณt รฉs annak tartozรฉkait.
A kรฉszรผlรฉket soha ne merรญtse vรญzbe. Ne
hasznรกljon gล‘ztisztรญtรณt.
A hajszรกrรญtรณ nem igรฉnyel kรผlรถnleges ๎™‘-
gyelmet, elegendล‘ idล‘nkรฉnt megtรถrรถlni
a kรผlsล‘ burkolatot egy nedves ruhรกval.
A lรฉgbeszรญvรณ rรกcsot fordรญtsa el az รณra
jรกrรกsรกnak irรกnyรกba, hogy levegye a tisz-
tรญtรกshoz. 5. รกbra. A tisztรญtรกshoz hasznรกl-
jon puha sรถrtรฉjลฑ ecsetet.
Mossa meg kรฉzzel a fรบvรณkรกt, diffรบzort
รฉs a lรฉgbeszรญvรณ rรกcsot meleg vรญzben,
รถblรญtse le รฉs hagyja megszรกradni.
A lรฉgbeszรญvรณ rรกcsot fordรญtsa el az รณra
jรกrรกsรกnak irรกnyรกba, hogy visszakattanjon
a helyรฉre. 6. รกbra.
FIGYELMEZTETร‰S A Kร‰SZรœLร‰K
๎•”๎•Œ๎•Ž๎•š๎•Œ๎•”๎•”๎•๎•š๎™ถ๎•›๎˜“๎•š๎˜“๎•›๎€ƒ๎•๎•“๎•“๎•Œ๎•›๎—ฐ๎•Œ๎••๎•
รrucikkeink optimalizรกlt
csomagolรกsban kerรผlnek kiszรกllรญtรกsra.
Ez alapjรกban vรฉve a nem szennyezล‘
anyagok hasznรกlatรกban nyilvรกnul meg,
amelyek leadhatรณk a helyi hulladรฉkล‘rlล‘
kรถzpontban mรกsodlagos nyersanyagkรฉnt.
A csomagolรกst kรถrnyezetbarรกt
mรณdon รกrtalmatlanรญtsa. Ez a
kรฉszรผlรฉk az elhasznรกlt villamossรกgi
รฉs elektronikai kรฉszรผlรฉkekrล‘l szรณlรณ
2012/19/EK irรกnyelvnek megfelelล‘ jelรถlรฉst
kapott. Ez az irรกnyelv a mรกr nem hasznรกlt
kรฉszรผlรฉkek visszavรฉtelรฉnek รฉs hasznosรญtรกsรกnak
EU-szerte รฉrvรฉnyes kereteit hatรกrozza meg.
A jelenleg hasznรกlatos รกrtalmatlanรญtรกsi
mรณdokrรณl รฉrdeklล‘djรถn a szakkereskedรฉsben.
ุฉูŠุจุฑุนู„ุง
๎ต๎€”๎‚ด๎€Š๎ƒจ๎€ƒ๎ƒฆ๎ณ๎€”๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎ฌ๎ญ๎€ท๎ซ๎€…
๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ณ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎ช๎ญ๎ฉ๎ค๎€…๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚‚๎€‘๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎€‡๎‚‚๎€„
๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Š๎€”๎€ƒ๎‚๎€”๎ณ๎ค๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ๎ต๎€บ๎ณ๎ซ๎ค๎€„๎€ƒ๎ณ๎ฌ๎ฉ๎ช๎€’๎ฏ๎€„
๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎ฆ๎†๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ๎‚ป๎ณ๎ฌ๎ญ๎€๎€ƒ๎พ๎‚™๎‚“๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎‚“๎ฉ๎€Š๎ฝ๎ณ๎€„
๎€ƒ๎€—๎‚๎€ˆ๎‚ณ๎€ƒ๎ถ๎€‘๎ƒจ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ณ๎ฌ๎ญ๎€“๎ƒ‹๎€ƒ๎ƒž๎‚“๎€‡๎‚‚๎ฉ๎€“๎€ƒ๎ณ๎ฌ๎ญ๎ฉ๎€Ž
๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎ข๎€Ž๎ฑ๎€„๎€ƒ๎‚๎จ๎€”๎ณ๎ญ๎€‘๎€ƒ๎ต๎€“๎ณ๎€ˆ๎€ƒ๎‚•๎€
๎€ƒ๎‚๎จ๎ซ๎€”๎€ƒ๎‚”๎€‡๎‚‚๎€บ๎€ƒ๎‚’๎€•๎ฑ๎€๎€ƒ๎‚‚๎€‰๎ƒˆ๎€ƒ๎‚†๎€ฝ๎Ÿ๎€“
๎€ƒ๎‚Š๎€”๎€ƒ๎ณ๎€บ๎‚“๎€Š๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ณ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎ช๎ญ๎ฉ๎ค๎€…๎€ƒ๎‚’๎ช๎ญ๎ฉ๎€พ๎€…
๎€ฃ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ
๎€ƒ๎‚†๎ ๎€ฝ๎€”๎ƒจ๎€ƒ๎‚€๎ค๎€”๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŒ๎‚๎€–
๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎ง๎ญ๎€ท๎ข๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚•๎€“๎‚ƒ๎ซ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ด๎€“
๎€ƒ๎ต๎ฌ๎€„๎ณ๎Ÿ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ญ๎€๎ƒŒ๎‚‚๎€ธ๎€ˆ๎‚ณ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ต๎€บ๎ƒ–๎ณ๎€ผ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‚๎ญ๎€
๎€ƒ๎€ฃ๎ต๎ญ๎€“๎‚ƒ๎ซ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎€ป๎ญ๎€ท๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ด๎€“
๎€ƒ๎ต๎ฌ๎€„๎ณ๎Ÿ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎ง๎ญ๎€ท๎ข๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ณ๎ƒŒ
๎€ƒ๎‚๎ช๎Ÿ๎€บ๎€ƒ๎ต๎ญ๎€“๎‚ƒ๎ซ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎€ป๎ญ๎€ท๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ด๎€“
๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ณ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒค๎ณ๎€น๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ญ๎€ท๎€Š๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž
๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎“๎ฉ๎€”๎ณ๎ค๎ฉ๎€“๎€ƒ๎ต๎ ๎ ๎€ฝ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒก๎‚‚๎ฅ๎€“๎ƒŒ
๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎€พ๎€Š๎ฐ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ด๎€…๎ณ๎จ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚‚๎€‡๎ณ๎€ธ๎ˆ๎ƒŒ
๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎€พ๎€Š๎ฐ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ณ๎€–๎‚‚๎ญ๎€๎ƒจ๎€ƒ๎ต๎ญ๎€Ž๎ƒŒ๎ƒ–๎‚ƒ๎€“๎ƒŒ
๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ณ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Ž๎€“๎‚๎€’๎ƒจ๎€ƒ๎‚ป๎ต๎€บ๎ƒ–๎ณ๎€ผ๎€ธ๎€“๎ƒŒ
๎€ƒ๎ƒŽ๎‚‚๎ญ๎ฅ๎ ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒข๎ƒ”๎ณ๎ซ๎ฆ๎€“๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎€•๎‚“๎ญ๎€พ๎ซ๎€ท๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎‚ณ๎‚ƒ๎€•
๎€ฃ๎ต๎ฌ๎€„๎ณ๎Ÿ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚”๎ซ๎จ๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ฎ๎Ÿ๎ซ๎€”๎ƒจ
๎€ƒ๎ต๎ญ๎‚˜๎ณ๎€„๎‚‚๎ฌ๎€’๎€ƒ๎ต๎€”๎‚€๎‚๎€ƒ๎ƒ๎ƒจ๎‚€๎€ˆ๎€ƒ๎‚‚๎ข๎€‰
๎€—๎‚๎€บ๎‚‚๎€ˆ๎€ƒ๎ƒ๎ƒจ๎‚€๎€ˆ๎€ƒ๎‚‚๎ข๎€‰๎ƒจ
๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ญ๎ฅ๎Ÿ๎€…๎ƒจ๎€ƒ๎‚๎ญ๎‚๎‚“๎€…๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€Ž๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ
๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ณ๎ฌ๎ญ๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎ƒš๎‚“๎ ๎ซ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎€•๎ณ๎ญ๎€ท๎ฉ๎€“๎€ƒ๎ณ๎ง๎€๎ƒจ๎€ƒ๎‚ณ๎ƒ‹
๎€ฃ๎ƒ—๎ƒŒ๎‚‚๎ข๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎€•๎ณ๎ญ๎€„๎€ƒ๎ต๎€ˆ๎‚“๎€“
๎€ƒ๎ƒค๎ณ๎ฆ๎€Œ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ญ๎ฅ๎Ÿ๎€…๎€ƒ๎‚‚๎ฃ๎ƒผ๎€บ
๎€ฃ๎ƒ๎ƒŒ๎‚“๎ซ๎€Š๎€ƒ ๎€ƒ๎‚‘๎€Ž๎€ƒ๎‚๎€–๎‚‚๎ช๎€Ž๎€ƒ๎‚๎ง๎€บ8
๎€ƒ๎‚๎€ธ๎€บ๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚‘๎จ๎๎€ƒ๎ƒŽ๎‚ƒ๎ฌ๎€‡๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒง๎‚๎€–
๎€ƒ๎‚‹๎ฉ๎€ท๎€บ๎€ƒ๎ƒค๎ณ๎ฆ๎€Œ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ณ๎ฌ๎€”๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎ƒŒ
๎€ƒ๎‚Ž๎€“๎ƒ•๎€ƒ๎‚‘๎€Ž๎€ƒ๎‚€๎€บ๎‚ƒ๎€บ๎€ƒ๎ณ๎€”๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒ๎ƒŒ๎‚“๎ซ๎€Š๎€ƒ ๎€ƒ๎‚๎€–๎‚‚๎ช๎€Ž8
๎€ƒ๎ต๎ญ๎€•๎‚€๎€„๎€ƒ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ–๎‚€๎€‘๎€ƒ๎ƒช๎ƒจ๎ƒ•๎€ƒ๎ƒš๎ณ๎€ฝ๎€‹๎ƒ‰๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘๎€ƒ๎‚‘๎€”๎ƒจ
๎€ƒ๎‚†๎ง๎€•๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ”๎ƒจ๎‚€๎ƒผ๎€”๎€ƒ๎ต๎ญ๎ซ๎€–๎ƒ•๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ต๎ญ๎€พ๎€ˆ๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰
๎€ƒ๎ƒก๎ƒ–๎ณ๎ค๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎‚†๎ง๎€•๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ค๎ƒจ๎€ƒ๎ƒŽ๎‚‚๎€ท๎‡๎ƒŒ๎€ƒ๎‚•๎€
๎€ƒ๎ƒช๎ƒ–๎ณ๎€‡๎€ƒ๎ƒฆ๎‚“๎จ๎€บ๎€ƒ๎ณ๎€”๎‚€๎ซ๎€Ž๎€ƒ๎‚Ž๎€“๎ƒ•๎ƒจ๎€ƒ๎‚ป๎ƒ๎ณ๎€”๎‚“๎ฉ๎ค๎ˆ๎ƒŒ๎ƒจ
๎€ƒ๎‚€๎€‘๎€ƒ๎ƒฆ๎‚“๎จ๎€บ๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚€๎ค๎€„๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚๎ฌ๎ญ๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎ƒก๎ƒŒ๎‚‚๎€‹๎‚ถ๎ƒŒ
๎€ƒ๎ƒฆ๎ฏ๎Ÿ๎€„๎€ƒ๎ต๎ญ๎ฉ๎ญ๎ ๎ฆ๎€…๎€ƒ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ”๎ณ๎€‹๎ƒ–๎ƒ‹๎€ƒ๎‚๎ฌ๎‚˜๎ณ๎ข๎€Ž๎ƒ‹๎€ƒ๎‹
๎€ƒ๎‚€๎ค๎€„๎ƒจ๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎€ผ๎ฉ๎€“๎€ƒ๎‚‘๎€”๎‚ธ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ณ๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ญ๎ฆ๎ญ๎€’
๎€ƒ๎ƒ–๎ณ๎ข๎€‰๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŒ๎‚€๎ญ๎€‡๎€ƒ๎ƒŒ๎‚“๎ช๎ฌ๎€๎€ƒ๎‚€๎€‘๎€ƒ๎ƒŒ๎‚“๎€•๎‚“๎จ๎€บ๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒ‰
๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ๎€ƒ๎€ฃ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎ƒŒ๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎ต๎€ท๎€…๎‚‚๎€ธ๎ˆ๎ƒŒ
๎€ƒ๎ƒŒ๎‚“๎€”๎‚“๎ง๎€บ๎€ƒ๎ƒฆ๎ฏ๎€„๎€ƒ๎ƒค๎ณ๎ฆ๎€Œ๎‚ต๎€“๎€ƒ๎ƒ’๎ณ๎ช๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€Ž
๎€ฃ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ณ๎€„๎€ƒ๎ด๎ค๎ฉ๎€“๎ณ๎€„
๎€ƒ๎‚Œ๎ญ๎ฃ๎ซ๎€…๎€ƒ๎ƒค๎ณ๎ช๎€Ž๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚‚๎€‡๎ฑ๎€„๎€ƒ๎พ๎ช๎€พ๎€บ๎€ƒ๎‚ณ
๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€พ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎€•๎ณ๎ญ๎‚๎ƒจ
๎€ƒ๎ƒช๎ƒ–๎ณ๎€‡๎€ƒ๎ƒฆ๎‚“๎จ๎€บ๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒจ๎‚€๎€„๎€ƒ๎ƒค๎ณ๎ฆ๎€Œ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘๎€ƒ๎‚‘๎€”
๎€ฃ๎‚Ž๎€“๎‚๎€„๎€ƒ๎‚๎ฌ๎€”๎ณ๎ญ๎€‘๎€ƒ๎‚€๎ซ๎€Ž๎€ƒ๎‚๎ฌ๎ญ๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎ƒก๎ƒŒ๎‚‚๎€‹๎‚ถ๎ƒŒ
๎€ƒ๎ณ๎€”๎‚€๎ซ๎€Ž๎€ƒ๎‚ณ๎ƒ‹๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€Ž๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ
๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎€„๎‚‚๎ฌ๎จ๎€“๎ณ๎€„๎€ƒ๎ƒ”๎ƒŒ๎‚€๎€”๎‚ถ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎€ท๎€’๎€ƒ๎ƒฆ๎‚“๎จ๎€บ
๎€ฃ๎‚Œ๎ฉ๎€…๎€ƒ๎ƒช๎ƒ‰๎€ƒ๎ณ๎ช๎ฌ๎€„๎€ƒ๎‚„๎ญ๎€“๎ƒจ๎€ƒ๎ต๎ช๎ญ๎ฉ๎€Š๎€ƒ๎ต๎€“๎ณ๎€ˆ๎€ƒ๎‚•๎€
๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚„๎€„๎ณ๎€‘๎€ƒ๎ƒ‘๎ƒŒ๎‚‚๎€‰๎ƒ‹๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ
๎€ƒ๎‚€๎ค๎€„๎€ƒ๎‚•๎‚˜๎ณ๎€„๎‚‚๎ฌ๎จ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ–๎ณ๎ญ๎€ธ๎€“๎ณ๎€„๎€ƒ๎ต๎€บ๎‚๎ฅ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚„๎€ท๎ง๎€”
๎€ƒ๎ƒŽ๎‚‚๎€”๎€ƒ๎‚๎€’๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ณ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎ฌ๎€ธ๎€•๎‚ณ๎ƒŒ
๎€ฃ๎‚๎ฉ๎€‰๎€ƒ๎ƒ๎ƒจ๎‚€๎€ˆ๎€ƒ๎ต๎€“๎ณ๎€ˆ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰
๎€ƒ๎‚ป๎ƒ’๎‚ด๎‚๎ƒ‹๎€ƒ๎ƒค๎ณ๎ช๎€Ž๎ƒ‰๎€ƒ๎ต๎€บ๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚‚๎€‡๎ฑ๎€„๎€ƒ๎พ๎ช๎€พ๎€บ๎€ƒ๎‚ณ
๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎€„๎‚‚๎ฌ๎จ๎€“๎ณ๎€„๎€ƒ๎ƒ”๎ƒŒ๎‚€๎€”๎ƒ‹๎€ƒ๎‚๎€ท๎€’๎€ƒ๎ƒค๎ƒŒ๎‚€๎€ท๎€ธ๎€Š๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎€น๎€”
๎€ƒ๎ƒ‡๎‚ด๎ช๎ค๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎€”๎‚€๎€‰๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎‚ณ๎ƒ‹๎€ƒ๎‚ป๎‚Œ๎€“๎ณ๎€…
๎€ƒ๎ด๎ซ๎€ผ๎€ธ๎€“๎€ƒ๎‚Ž๎€“๎ƒ•๎ƒจ๎€ƒ๎‚ป๎ณ๎ซ๎€ธ๎€’๎‚‚๎Ÿ๎€“๎€ƒ๎ต๎ค๎€„๎ณ๎€ธ๎€“๎ƒŒ
๎€ฃ๎‚‚๎ข๎€ฝ๎ฉ๎€“๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎ญ๎€‹๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒš๎ณ๎€ฝ๎€‹๎ƒ‰๎€ƒ๎‚‡๎€บ๎‚‚๎ค๎€…
๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€Ž๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎€„๎‚‚๎ฌ๎จ๎€“๎ณ๎€„๎€ƒ๎ƒ”๎ƒŒ๎‚€๎€”๎‚ถ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎€ท๎€’
๎‚’๎ก๎€บ๎‚‚๎ค๎€…
๎ƒพ๎ต๎ซ๎€‰๎ณ๎€Š๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚ƒ๎€‡๎ƒ‰๎€ƒ๎‚Š๎€”๎€ƒ๎‚„๎€”๎‚ด๎€ธ๎ฉ๎€“ ๎€โ€ข
๎ƒพ๎ƒŽ๎ƒ”๎ณ๎€ˆ๎€ƒ๎ƒก๎ƒŒ๎‚“๎€ˆ๎€ƒ๎ƒข๎‚“๎€๎€ƒ๎ด๎ƒผ๎€พ๎ฉ๎€“ ๎€โ€ข
๎€ฃ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ช๎†๎€ƒ๎‚‡๎€ท๎ง๎ช๎€’๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ด๎€“ ๎€โ€ข
๎€ƒ๎‚Š๎€”๎€ƒ๎‚ณ๎ƒ‹๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€Ž๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ
๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€Ž๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ๎€ƒ๎ณ๎ช๎€’๎€ƒ๎‚ป๎ƒก๎ณ๎€‡๎€ƒ๎‚‚๎ค๎€‹
๎€ƒ๎‚‘๎‚˜๎ƒŒ๎‚€๎€“๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒž๎‚“๎ซ๎ ๎€”๎€ƒ๎‚‚๎ค๎€‹๎€ƒ๎‚Š๎€”๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ
๎€ฃ๎ต๎ญ๎€Ž๎ณ๎ซ๎ข๎‚๎ƒŒ
๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€Ž๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ
๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎€”๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒ๎‚‚๎ง๎€“๎ณ๎€„๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ
๎€ƒ๎ƒ›๎ƒŒ๎‚“๎€ˆ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒ”๎‚“๎€‡๎‚“๎€”
๎€ƒ๎‚๎€พ๎€๎€ƒ๎ƒ›๎ƒŒ๎‚“๎€ˆ๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎€ž๎‚“๎ญ๎€•๎ณ๎€„๎€Ÿ๎€ƒ๎ƒฅ๎ณ๎ช๎ƒผ๎€ธ๎€Š๎ƒŒ
๎€ฃ๎ƒฉ๎‚‚๎€‰๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎€บ๎ƒจ๎ณ๎€ˆ๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ต๎ญ๎€Ž๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰
๎€—๎ƒŽ๎ณ๎ญ๎†๎ƒŒ๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎‚‚๎ข๎€‰๎€ƒ
๎€ƒ๎‚„๎€”๎‚ด๎€…๎€ƒ๎ƒช๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒ๎ƒจ๎‚€๎€ˆ๎€ƒ๎ด๎ซ๎„๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ
๎€ƒ๎ณ๎ช๎‚˜๎ณ๎€‘๎€ƒ๎ƒฆ๎‚“๎จ๎€บ๎€ƒ๎‚‚๎ข๎‡๎ƒŒ๎€ƒ๎€ฃ๎ƒ‡๎ณ๎€”๎€ƒ๎‚Š๎€”๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎€ผ๎ฉ๎€“
๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฆ๎ณ๎€’๎€ƒ๎‚“๎€“๎ƒจ๎€ƒ๎‚”๎€ธ๎€ˆ๎€ƒ๎ณ๎ก๎€บ๎ƒ‰
๎€ƒ๎ด๎€ท๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŒ๎‚๎ฌ๎€“๎€ƒ๎‚ป๎‚๎ญ๎ฅ๎Ÿ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒก๎ณ๎ง๎€บ๎ƒ‹๎€ƒ๎‚Š๎‚™๎ƒจ
๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚„๎€„๎ณ๎€‘๎€ƒ๎ƒ‘๎ƒŒ๎‚‚๎€‰๎ƒ‹๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ
๎€ƒ๎‚€๎ค๎€„๎€ƒ๎‚•๎‚˜๎ณ๎€„๎‚‚๎ฌ๎จ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ–๎ณ๎ญ๎€ธ๎€“๎ณ๎€„๎€ƒ๎ต๎€บ๎‚๎ฅ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚„๎€ท๎ง๎€”
๎€ƒ๎‚Œ๎€‘๎‚“๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚€๎ซ๎€Ž๎ƒจ๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ณ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎ฌ๎€ธ๎€•๎‚ณ๎ƒŒ
๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎ซ๎€†๎ƒ‰๎€ƒ๎ต๎€ธ๎€‘๎ฐ๎€”๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ–๎‚“๎ ๎€„๎€ƒ๎‚๎ญ๎ฅ๎Ÿ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎€Ž
๎€ฃ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎‚ณ๎ƒŒ
๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ต๎ญ๎€๎ณ๎‚™๎ƒ‹๎€ƒ๎ต๎€บ๎ณ๎ช๎€ˆ๎€ƒ๎‚๎ญ๎ง๎ƒ๎€ƒ๎‚‘๎จ๎๎ƒจ
๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎‚•๎€‘๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ๎ƒŽ๎‚‚๎‚˜๎ƒŒ๎ƒ”๎€ƒ๎‚Š๎€Œ๎ณ๎€‘๎€ƒ๎ด๎ญ๎€’๎‚‚๎€…๎€ƒ๎ƒค๎‚ด๎€‰
30๎€ƒ๎‚”๎€ธ๎€ˆ๎€ƒ๎‚๎ ๎€…๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ–๎‚€๎ง๎€„๎€ƒ๎‚๎ข๎ค๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ–๎ณ๎ญ๎€…
๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎€ท๎ญ๎€’๎‚‚๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒข๎ณ๎ข๎€•๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎‚‚๎ญ๎€ท๎€”๎ƒ‰๎€ƒ๎‚•๎ฉ๎€”
๎€ƒ๎‚Ž๎€“๎‚๎€„๎€ƒ๎‚๎ฉ๎ค๎€ธ๎€บ๎€ƒ๎ณ๎ช๎ญ๎€๎€ƒ๎€ฃ๎ต๎ญ๎€“๎‚ƒ๎ซ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ญ๎‚˜๎ณ๎€„๎‚‚๎ฌ๎จ๎€“๎ƒŒ
๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎€ท๎ญ๎€’๎‚‚๎€…๎€ƒ๎‚•๎ซ๎ง๎€…๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ–๎ณ๎Ÿ๎€ธ๎€Š๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎จ๎ซ๎€”๎€ƒ๎‚”๎€‡๎‚‚๎€บ
๎€ฃ๎ต๎ญ๎‚˜๎ณ๎€„๎‚‚๎ฌ๎€’
๎€—๎ƒข๎ณ๎ซ๎€ธ๎€‰๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ƒจ๎‚€๎€ˆ๎€ƒ๎‚‚๎ข๎€‰๎€ƒ
๎€ƒ๎ด๎ค๎ฉ๎€“๎ณ๎€„๎€ƒ๎ƒค๎ณ๎ฆ๎€Œ๎ฝ๎€ƒ๎ƒ’๎ณ๎ช๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€Ž๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ
๎€ฃ๎‚Œ๎ญ๎ฉ๎ฅ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ”๎ƒŒ๎‚“๎Ž
๎€—๎‚’๎€ท๎€ธ๎€•๎ƒŒ๎€ƒ
๎€ƒ๎‚‚๎Ÿ๎€•๎€ƒ๎ƒŽ๎‚€๎€ˆ๎ƒจ๎ƒจ๎€ƒ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎ญ๎ฆ๎ ๎€…๎€ƒ๎ต๎€–๎‚“๎€
๎€ƒ๎€ฃ๎“๎€ธ๎ซ๎€‰๎ณ๎€Š๎€ƒ๎ณ๎ƒผ๎€ท๎ ๎€…๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚‘๎จ๎๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚“๎ฌ๎€“๎ƒŒ
๎€ƒ๎‚”๎€ธ๎€ˆ๎€ƒ๎ณ๎ช๎ฌ๎€’๎‚‚๎€…๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ๎€ƒ๎ด๎€ท๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŒ๎‚๎ฌ๎€“
๎€ฃ๎ณ๎ช๎ฌ๎จ๎€๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒŒ๎ƒ”๎‚‚๎€ท๎€…
๎‚๎ญ๎ฅ๎Ÿ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎‚๎จ๎ƒผ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎พ๎ญ๎€…๎ณ๎ฆ๎€”๎ƒจ๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚ƒ๎€‡๎ฝ๎ƒŒ
๎ต๎€Ž๎‚‚๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ”๎ƒŒ๎‚€๎€Ž๎ƒ‹๎€ƒ๎€ฃ1
๎ƒŽ๎ƒ–๎ƒŒ๎‚‚๎†๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎€‡๎ƒ–๎ƒ”๎€ƒ๎ƒ”๎ƒŒ๎‚€๎€Ž๎ƒ‹๎€ƒ๎€ฃ2
๎‚†๎ ๎€ฝ๎€ธ๎€”๎€ƒ๎‚Œ๎€น๎จ๎€”๎€ƒ๎€ฃ3
๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚“๎ฌ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒž๎ƒ—๎‚“๎€”๎€ƒ๎€ฃ4
๎ต๎€“๎ƒŒ๎ƒ—๎‚ท๎€“๎€ƒ๎ต๎ฉ๎€„๎ณ๎€‘๎€ƒ๎ต๎ญ๎€‘๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ๎ต๎จ๎€ท๎€‹๎€ƒ๎€ฃ5
๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ญ๎ฉ๎ค๎€…๎€ƒ๎ต๎ง๎ฉ๎€ˆ๎€ƒ๎€ฃ6
๎ƒฆ๎ƒฐ๎‚‚๎€”๎€ƒ๎‚Ž๎ฉ๎€Š๎€ƒ๎€ฃ7
๎ƒ”๎ƒ–๎ณ๎€ท๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚“๎ฌ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ–๎ƒ—๎€ƒ๎€ฃ8
๎ƒ–๎ณ๎ญ๎€ธ๎€“๎ณ๎€„๎€ƒ๎ƒœ๎‚“๎€„๎‚‚๎€”๎€ƒ๎‚‘๎€บ๎ฐ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ญ๎€“๎ƒ”๎€ƒ๎ต๎€ท๎ˆ๎€ƒ๎€ฃ9
)SC8389 SC8379๎€ค ๎€ƒ๎ƒž๎‚“๎€•๎€Ÿ๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ
๎‚๎ญ๎ฅ๎Ÿ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ง๎€บ๎‚‚๎€Œ
๎€ƒ๎‚€๎€’๎ฏ๎€…๎€ƒ๎ƒจ๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚“๎ฌ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒค๎‚“๎€‰๎ƒ”๎€ƒ๎ด๎ง๎€†๎€ƒ๎ƒจ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚“๎ฌ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‘๎‚‚๎€ฝ๎€”๎€ƒ๎‚•๎ข๎ฅ๎€…๎€ƒ๎‚ณ
๎€ฃ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒจ๎ƒŒ๎€ƒ๎ด๎€๎‚ƒ๎€“๎ณ๎€„๎€ƒ๎ƒ˜๎‚“๎€ท๎ƒผ๎€”๎€ƒ๎‚‚๎ญ๎€๎€ƒ๎‚‚๎ญ๎€‰๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŒ๎‚๎€–๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎€”
๎€ƒ๎ด๎ง๎€†๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒ‰๎€ƒ๎ด๎€ท๎€พ๎€„๎€ƒ๎‚ด๎€น๎€”๎‚ป๎‚€๎†๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒข๎‚“๎€๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎€ฝ๎€Š๎€ƒ๎ƒŒ๎ƒ•๎ƒ‹
๎€ƒ๎€ฃ๎ณ๎ญ๎จ๎ญ๎€…๎ณ๎€”๎‚“๎€…๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎ฒ๎ฆ๎ข๎ซ๎ญ๎€Š๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒฆ๎ฑ๎€๎€ฃ๎ƒ˜๎‚“๎€ท๎ƒผ๎€”๎€ƒ๎ต๎€บ๎‚“๎ฌ๎€ธ๎€“๎ƒŒ
๎€ƒ๎ƒ–๎ƒจ๎‚‚๎€”๎€ƒ๎‚€๎ค๎€„๎€ƒ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎Ÿ๎ซ๎€”๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒŒ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€Š๎ƒ‹๎€ƒ๎‚”๎€“๎ƒ‹๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ”๎‚“๎ค๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎จ๎
๎€ฃ๎‚๎‚˜๎ณ๎€‘๎ƒ”๎€ƒ๎ƒŽ๎‚€๎€Ž
๎€ƒ๎ต๎€Ž๎‚‚๎€พ๎ฉ๎€“๎€ƒ๎‚ˆ๎€ท๎‚™๎€ƒ๎ƒฉ๎‚“๎€ธ๎€พ๎€”๎€ƒ๎ƒ–๎ณ๎ญ๎€ธ๎€‰๎ฑ๎€„๎€ƒ๎‚๎€‘๎€ƒ๎‚ป๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎ญ๎Ÿ๎ซ๎€ธ๎€“
๎€ƒ๎‚‘๎€Ž๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚“๎ฌ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‘๎‚‚๎€ฝ๎Ž๎€ƒ๎‚‰๎ฆ๎€ธ๎€ˆ๎ƒ‹๎€ƒ๎€ฃ๎ต๎ค๎ฆ๎€…๎‚‚๎€”๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ–๎ƒŒ๎‚‚๎€ˆ๎€ƒ๎ƒจ๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎ƒ‰
๎€ฃ๎ƒ˜๎ƒ‰๎‚‚๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ณ๎€ท๎€บ๎‚‚๎ง๎€…๎€ƒ๎‚๎€Š๎€ƒ ๎€ƒ๎‚€๎ค๎€„10
๎‚Œ๎€น๎จ๎ˆ๎ƒŒ
๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ”๎‚€๎ƒผ๎€”๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚ƒ๎€‡๎ƒ‰๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎‚๎จ๎€‹๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎ฆ๎‚™๎ƒ‹๎€ƒ๎ƒจ๎€ƒ๎‚Œ๎ญ๎Ÿ๎ซ๎€ธ๎€“
๎€ƒ๎ต๎€Ž๎‚‚๎€Š๎€ƒ๎ƒ–๎ณ๎ญ๎€ธ๎€‰๎ฑ๎€„๎€ƒ๎‚๎€‘๎€ฃ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚„๎—๎€ƒ๎‚‘๎€“๎€ƒ๎ต๎€–๎‚“๎ฆ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎€ฃ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ
๎€ฃ๎ต๎ก๎ฆ๎€ฝ๎ซ๎€”๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ–๎ƒŒ๎‚‚๎€ˆ๎€ƒ๎ƒจ๎€ƒ๎ต๎‚˜๎ƒ”๎ณ๎€–
๎ƒž๎ƒ—๎‚“๎ˆ๎ƒŒ
๎€ƒ๎ณ๎ช๎€ผ๎€ˆ๎€ƒ๎‚•๎ฆ๎ก๎€บ๎€ƒ๎€ฃ๎ƒ–๎‚‚๎ก๎€ธ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒจ๎€ƒ๎‚Œ๎ญ๎ค๎ก๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎ฉ๎€“๎€ƒ๎‚๎‚˜๎‚ด๎€”
๎€ฃ๎ƒค๎‚“๎ข๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚ˆ๎€Š๎‚“๎€ธ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒจ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚๎€บ๎‚“๎ข๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎‚ป๎€ƒ๎ƒŒ๎‚‚๎ญ๎€ท๎€’
๎€ƒ๎ƒž๎ƒ—๎ƒจ๎€ƒ๎‚๎€†๎€ƒ๎ƒ˜๎ƒ‰๎‚‚๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚€๎ฉ๎€‡๎€ƒ๎ƒข๎‚“๎€๎€ƒ๎ƒŽ๎‚‚๎€‹๎ณ๎€ท๎€”๎€ƒ๎ƒž๎ƒ—๎‚“๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Š๎€„๎ณ๎‚๎ƒ‰๎€ƒ๎‚Š๎‚™
๎€ƒ๎ƒ–๎ณ๎ญ๎€ธ๎€‰๎ฑ๎€„๎€ƒ๎‚๎€‘๎€ฃ๎ต๎€บ๎‚‚๎‚˜๎ƒŒ๎ƒ”๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎€’๎‚‚๎€ˆ๎€ƒ๎‚๎จ๎€‹๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚“๎ฌ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎ญ๎€พ๎€•๎ƒ‹
๎€ฃ๎‚Š๎ฆ๎€…๎‚‚๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒจ๎€ƒ๎‚ˆ๎€Š๎‚“๎€ธ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎“๎€„๎€ƒ๎ณ๎€”๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚“๎ฌ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎ญ๎€พ๎€•๎ƒ‹
2 1๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ–๎‚“๎ ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒจ๎€ƒ ๎ƒŽ๎ƒ–๎‚“๎ ๎€“๎ƒŒ
1 2-๎‚Œ๎ญ๎Ÿ๎ซ๎€ธ๎€“๎ƒŒ
1 2-๎‚ˆ๎ญ๎Ÿ๎ช๎€ธ๎€“๎ƒŒ
1 2-๎‚๎ญ๎จ๎Ÿ๎€ธ๎€“๎ƒŒ
๎€ž ๎ƒž๎‚“๎€•๎€Ÿ๎€ƒ๎‚‘๎€บ๎ฐ๎€”SC8389 SC8379/
๎€ƒ๎ƒ๎ƒŒ๎ƒ–๎ƒ•๎€ƒ๎‚€๎ญ๎€“๎‚“๎€ธ๎€“๎€ƒ๎ƒฅ๎ณ๎ฃ๎€•๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎‚‚๎€๎‚“๎€ธ๎€บ๎€ƒ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎ฉ๎€“๎€ƒ๎‚Œ๎Ÿ๎ซ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŒ๎‚๎€–
๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎‚ด๎ฌ๎€Š๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒจ๎€ƒ๎‚๎ค๎€•๎ƒ‰๎€ƒ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ค๎€ผ๎€บ๎€ƒ๎ƒŒ๎‚๎€–๎€ƒ๎€ฃ๎ต๎ญ๎‚˜๎ณ๎€„๎‚‚๎ฌ๎€’๎€ƒ๎ต๎ญ๎€•๎‚“๎€บ๎ƒ‰
๎€ฃ๎‚๎ง๎€บ๎€ƒ๎ณ๎ก๎€บ๎ƒŒ๎€ƒ๎€ฒ๎‚‚๎€บ๎ณ๎ข๎€ธ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎€ณ๎€ƒ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎€ฃ๎‚’๎ข๎ญ๎Ÿ๎—
๎€ƒ๎€ž๎‚‘๎€บ๎ฐ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ญ๎€“๎ƒ”๎€ƒ๎ƒ‡๎‚“๎‚™๎€ƒ๎‚‚๎ฌ๎ฃ๎€บ๎€Ÿ๎€ƒ๎‚Œ๎Ÿ๎ซ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎ญ๎ฅ๎Ÿ๎€ธ๎€„๎€ƒ๎ถ๎ช๎€‘๎€ƒ๎ƒŒ๎ƒ•๎ƒ‹
. 4๎ƒŽ๎ƒ–๎‚“๎ ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎€ฃ๎‚‘๎€บ๎ฐ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ฆ๎ญ๎€๎ƒจ๎€ƒ๎‚๎ช๎ค๎€…
๎ƒช๎ƒ–๎‚“๎ฆ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ”๎ƒ–๎ณ๎€ท๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚“๎ฌ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ’๎ณ๎€ธ๎ฆ๎€”
๎€ƒ๎ถ๎ญ๎€ท๎€น๎€…๎€ƒ๎ƒจ๎€ƒ๎‚ˆ๎ญ๎Ÿ๎ช๎€ธ๎€“๎€ƒ๎‚๎‚˜๎‚ด๎€”๎€ƒ๎ƒช๎ƒ–๎‚“๎ฆ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ”๎ƒ–๎ณ๎€ท๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚“๎ฌ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ’๎ณ๎€ธ๎ฆ๎€”
๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒช๎ƒ‰๎€ƒ๎‚Š๎€”๎€ƒ๎‚’๎€“๎ณ๎ช๎ค๎€ธ๎€Š๎ƒ‹๎€ƒ๎‚‘๎จ๎๎€ƒ๎€ฃ๎ต๎ฆ๎ญ๎Ÿ๎ซ๎€…๎€ƒ๎‚€๎ค๎€„๎€ƒ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ
๎€ฃ๎ƒ๎ณ๎€บ๎‚“๎€ธ๎€พ๎ˆ๎ƒŒ
๎€ƒ๎‚ˆ๎ฅ๎ก๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚€๎ค๎€„๎€ƒ๎‚•๎€•๎ƒŒ๎‚“๎€†๎€ƒ๎‚Š๎ก๎€„๎€ƒ๎ƒ–๎ณ๎ฃ๎€ธ๎€•๎ƒ‹๎€ƒ๎‚”๎€“๎ƒ‹๎€ƒ๎‚‚๎ข๎ก๎€•๎€ƒ๎‚€๎€‘
๎€ƒ๎ƒฃ๎‚‚๎€…๎€ƒ๎‚€๎ค๎€„๎€ƒ๎€ฃ๎ƒ”๎ƒ–๎ณ๎€ท๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚“๎ฌ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‘๎‚‚๎€ฝ๎€บ๎€ƒ๎ƒฆ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘๎€ƒ๎ƒ’๎ณ๎€ธ๎ฆ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž
๎€ƒ๎€ฃ๎ƒช๎ƒ”๎ณ๎ค๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚’๎€“๎ณ๎ฅ๎€ธ๎€‹๎ƒ‹๎€ƒ๎‚”๎€“๎ƒ‹๎€ƒ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎Ÿ๎ซ๎€”๎€ƒ๎ƒ”๎‚“๎ค๎€บ๎‚ป๎ƒ’๎ณ๎€ธ๎ฆ๎ˆ๎ƒŒ
.3๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ–๎‚“๎ ๎€“๎ƒŒ
๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎€บ๎‚ƒ๎€ฝ๎€…
๎€ƒ๎€ฃ๎‚’๎ซ๎€บ๎‚ƒ๎€ฝ๎€ธ๎€“๎€ƒ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎Ÿ๎ซ๎€”๎€ƒ๎‚๎ญ๎ฉ๎ค๎€ธ๎€„๎€ƒ๎พ๎ช๎€พ๎€บ๎€ƒ๎‚๎ญ๎ฉ๎ค๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Ž๎€ท๎Ÿ๎€”
๎€—๎‚‚๎€น๎€’๎ƒ‰๎€ƒ๎ƒŽ๎‚“๎ง๎€„๎€ƒ๎‚•๎‚˜๎ณ๎€„๎‚‚๎ฌ๎จ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚ˆ๎€„๎‚‚๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚ˆ๎ญ๎€‰๎€ƒ๎‚Œ๎ฉ๎€…๎€ƒ๎‚ณ
๎‚Œ๎ญ๎ฃ๎ซ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒจ๎€ƒ๎ต๎€•๎ณ๎ญ๎ ๎€“๎ƒŒ
๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚„๎€„๎ณ๎€‘๎€ƒ๎ƒ‘๎ƒŒ๎‚‚๎€‰๎ƒ‹๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ๎€ƒ๎‚‰๎ฆ๎†๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ๎‚Œ๎ญ๎ฃ๎ซ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘
๎€ฃ๎‚•๎‚˜๎ณ๎€„๎‚‚๎ฌ๎จ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ–๎ณ๎ญ๎€ธ๎€“๎ณ๎€„๎€ƒ๎ต๎€บ๎‚๎ฅ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚„๎€ท๎ง๎€”
๎€ƒ๎‚‘๎€Ž๎€ƒ๎‚’๎ฉ๎ ๎€๎ƒ‹๎€ƒ๎‚ป๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎Ÿ๎ซ๎€”๎€ƒ๎‚Œ๎ญ๎ฃ๎ซ๎€…๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒž๎ƒจ๎‚‚๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘
๎€ƒ๎ƒ๎ƒŒ๎‚€๎ค๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒจ๎€ƒ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎Ÿ๎ซ๎€”๎€ƒ๎ƒฃ๎‚‚๎€…๎ƒ‹๎€ƒ๎€ฃ๎‚•๎‚˜๎ณ๎€„๎‚‚๎ฌ๎จ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ–๎ณ๎ญ๎€ธ๎€“๎ƒŒ
๎€ฃ๎ƒ”๎‚‚๎€ท๎€…๎€ƒ๎ต๎ญ๎€๎ณ๎‚™๎‚ถ๎ƒŒ
๎€ƒ๎ต๎ฆ๎ฃ๎ซ๎€”๎€ƒ๎ƒฅ๎‚€๎€ฝ๎€ธ๎€พ๎€…๎€ƒ๎‚ณ๎€ƒ๎€ฃ๎ƒ‡๎ณ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎€‰๎‚€๎€…๎€ƒ๎‚ณ
๎€ฃ๎‚ˆ๎ฅ๎ก๎€“๎ƒŒ
๎€ƒ๎‚•๎ฆ๎จ๎€บ๎€ƒ๎ต๎‚๎ณ๎€‰๎€ƒ๎ต๎€•๎ณ๎ญ๎‚๎€ƒ๎‚”๎€“๎ƒ‹๎€ƒ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎Ÿ๎ซ๎€”๎€ƒ๎ƒ‘๎ณ๎€ธ๎ƒผ๎€บ๎€ƒ๎‚ณ
๎€ƒ๎ƒฅ๎ณ๎ฃ๎€ธ๎€•๎ฑ๎€„๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎€ผ๎ฉ๎€“๎€ƒ๎‚•๎€‡๎ƒ–๎ณ๎‡๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎จ๎ญ๎ฌ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎ญ๎ฃ๎ซ๎€…๎€ƒ๎‚ˆ๎ง๎€
๎€ฃ๎‚๎ฉ๎€ท๎€”๎€ƒ๎ƒ™๎ณ๎ช๎€‘๎€ƒ๎ต๎ข๎€Š๎ƒŒ๎‚“๎€„
๎€ƒ๎‚„๎€’๎ณ๎ค๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒง๎ณ๎„๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚“๎ฌ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒค๎‚“๎€‰๎ƒ”๎€ƒ๎ต๎จ๎€ท๎€‹๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ–๎ƒŒ๎ƒ”๎ฑ๎€„๎€ƒ๎‚๎€‘
๎€ƒ๎€ฃ๎‚‚๎ค๎Ÿ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚Œ๎Ÿ๎ซ๎€”๎€ƒ๎‚Œ๎ญ๎ฃ๎ซ๎€…๎€ƒ๎‚๎€ท๎€‘๎€ƒ๎ณ๎ฌ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎ƒ—๎‚ถ๎€ƒ๎ต๎€Ž๎ณ๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ƒ–๎ณ๎ง๎ค๎€“
๎€ฃ๎ต๎€ท๎€Œ๎ƒ–๎€ƒ๎ƒง๎ณ๎€‹๎‚‚๎€๎€ƒ๎‚๎ช๎ค๎€ธ๎€Š๎ƒ‹๎‚ป๎‚Œ๎ญ๎ฃ๎ซ๎€ธ๎ฉ๎€“๎€ƒ๎€ฃ ๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ–๎‚“๎ ๎€“๎ƒŒ5
๎€ƒ๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚“๎ฌ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒค๎‚“๎€‰๎ƒ”๎€ƒ๎ต๎จ๎€ท๎€‹๎€ƒ๎ƒจ๎€ƒ๎ƒž๎ƒ—๎‚“๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒจ๎€ƒ๎ต๎€–๎‚“๎ฆ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚€๎ญ๎€“๎ณ๎€„๎€ƒ๎‚Œ๎ฃ๎€•
๎€ฃ๎‚Œ๎Ÿ๎ซ๎€…๎€ƒ๎ณ๎ฌ๎€Ž๎ƒ”๎€ƒ๎ƒจ๎€ƒ๎‚•๎ง๎ซ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎ˆ๎ณ๎€„๎€ƒ๎ณ๎ฌ๎ฉ๎€พ๎€๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎€†๎€ƒ๎ฒ๎€๎ƒŒ๎ƒ”๎€ƒ๎ƒ‡๎ณ๎€”๎€ƒ๎‚•๎€
๎€ƒ๎ƒง๎ณ๎„๎ƒ‹๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ณ๎ฌ๎€…๎ƒ–๎ƒŒ๎ƒ”๎ฑ๎€„๎€ƒ๎‚๎€‘๎€ƒ๎‚ป๎ƒ‡๎ƒŒ๎‚“๎ฌ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒค๎‚“๎€‰๎ƒ”๎€ƒ๎ต๎จ๎€ท๎€‹๎€ƒ๎ด๎ญ๎€’๎‚‚๎€ธ๎€“
.6๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ–๎‚“๎ ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎€ฃ๎ต๎€Ž๎ณ๎€พ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎ƒ–๎ณ๎ง๎€Ž
๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎‚†๎ฉ๎€ฝ๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒจ๎€ƒ๎ƒž๎ƒŒ๎‚€๎€บ๎‚ถ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒค๎‚“๎€ˆ๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎ฌ๎ญ๎€ท๎ซ๎€…
๎€ฅ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ
๎€ƒ๎€ฃ๎ต๎€ป๎€ท๎ค๎€…๎€ƒ๎ƒจ๎€ƒ๎‚Œ๎ญ๎ฉ๎ฅ๎€…๎€ƒ๎‚‘๎€พ๎€ˆ๎ƒ‰๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎‚‚๎€๎‚“๎€ธ๎€…๎€ƒ๎ณ๎ซ๎ค๎‚˜๎ณ๎ก๎€„
๎€ƒ๎‚‚๎ญ๎€๎€ƒ๎ƒ”๎ƒŒ๎‚“๎€”๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎“๎€Ž๎‚“๎ซ๎ ๎€”๎€ƒ๎ต๎€ป๎€ท๎ค๎€ธ๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒจ๎€ƒ๎‚Œ๎ญ๎ฉ๎ฅ๎€ธ๎€“๎ƒŒ
๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎‚†๎ฉ๎€ฝ๎€ธ๎ฉ๎€“๎€ƒ๎ต๎€บ๎‚€๎ฉ๎€ท๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ƒผ๎ฉ๎ ๎ช๎ฉ๎€“๎€ƒ๎ณ๎ฌ๎ช๎ญ๎ฉ๎€พ๎€…๎€ƒ๎ด๎€ผ๎€บ๎€ƒ๎ต๎€†๎‚“๎ฉ๎€”
๎€ฃ๎ƒค๎ณ๎€„๎ƒ—๎ฝ๎ƒŒ
๎€ƒ๎‚๎€Ž๎‚€๎€บ๎€ƒ๎ƒ๎‚“๎ฉ๎€Š๎ฏ๎€„๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŽ๎‚“๎€ท๎€Ž๎€ƒ๎‚‘๎€”๎€ƒ๎‚†๎ฉ๎€ฝ๎€…
๎€ƒ๎‚๎€„๎ณ๎ข๎€”๎€ƒ๎ƒ—๎ณ๎ฌ๎…๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŒ๎‚๎€–๎€ƒ๎€ฃ๎ต๎€ป๎ญ๎€ท๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎‚”๎ฉ๎€Ž๎€ƒ๎ƒ๎ณ๎ฆ๎†๎ƒŒ
๎€ƒ๎ต๎€Ž๎‚“๎ช๎€ผ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ ๎€ค ๎€ค๎€ƒ๎ต๎ญ๎€„๎ƒ–๎ƒจ๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ฆ๎‚๎ƒŒ๎‚“๎ช๎ฉ๎€“2012 19
๎€ƒ๎ƒŽ๎‚ƒ๎ฌ๎€‡๎ฝ๎ณ๎€„๎€ƒ๎ต๎‚๎ณ๎‡๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ญ๎€„๎ƒ–๎ƒจ๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎€บ๎ƒ”๎ณ๎ ๎€ธ๎€‘๎‚ณ๎ƒŒ
๎ต๎๎‚€๎ง๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ญ๎€•๎ƒจ๎‚‚๎€ธ๎จ๎€“๎‚ถ๎ƒŒ๎ƒจ๎€ƒ๎ต๎ญ๎‚˜๎ณ๎€„๎‚‚๎ฌ๎จ๎€“๎ƒŒ
.(waste electrical and electronic equipment โ€“ WEEE)
๎‚€๎€Ž๎ƒŒ๎‚“๎ง๎€“๎€ƒ๎ƒฅ๎ณ๎ค๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ–๎ณ๎€Œ๎‚ถ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ”๎‚€๎ƒ๎€ƒ๎ต๎ฆ๎‚๎ƒŒ๎‚“๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒง๎‚๎€–๎ƒจ
๎‚•๎€„๎ƒ–๎ƒจ๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ”๎ณ๎ƒ๎‚ณ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒค๎ƒจ๎ƒ”๎€ƒ๎‚Š๎ญ๎ช๎€‡๎€ƒ๎‚•๎€๎€ƒ๎ƒช๎‚‚๎€พ๎€…
๎ƒŽ๎ƒ”๎ณ๎€Ž๎ƒ‹๎ƒจ๎€ƒ๎ต๎๎‚€๎ง๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŽ๎‚ƒ๎ฌ๎€‡๎ฝ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ”๎ณ๎ค๎€ธ๎€Š๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒš๎‚“๎ ๎€ฝ๎€„
๎‚•๎ฉ๎™๎ƒŒ๎€ƒ๎‚๎จ๎€Ž๎ƒ—๎‚“๎€”๎€ƒ๎ƒŽ๎ƒ–๎ณ๎Ÿ๎€ธ๎€Š๎ณ๎€„๎€ƒ๎‚•๎€”๎‚“๎€‘๎€ƒ๎€ฃ๎ณ๎ฌ๎€“๎‚ด๎ฅ๎€ธ๎€Š๎ƒŒ
๎‚†๎ฉ๎€ฝ๎€ธ๎ฉ๎€“๎€ƒ๎ณ๎ญ๎€“๎ณ๎€ˆ๎€ƒ๎ต๎ค๎€ท๎€ธ๎ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎ช๎ฃ๎€•๎‚ณ๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒ๎‚€๎€ˆ๎ƒŒ๎€ƒ๎ต๎€๎‚‚๎ค๎ˆ
๎€ฃ๎ต๎๎‚€๎ง๎€“๎ƒŒ๎€ƒ๎ƒŽ๎‚ƒ๎ฌ๎€‡๎‚ณ๎ƒŒ๎€ƒ๎‚‘๎€”
8
5
9
3
7
2
1
6
4
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 6Fig. 5
Fig. 1
1
Fig. 2
2


Product specificaties

Merk: Ufesa
Categorie: Haardroger
Model: SC8378
Kleur van het product: Rood
Breedte: 305 mm
Diepte: 122 mm
Hoogte: 268 mm
Snoerlengte: 1.8 m
Aantal snelheden: 2
Vermogen: 1800 W
Filtratie: Ja
Cool shot-functie: Ja
Ionic functie: Nee
Concentrator nozzle: Ja
Ophangtype: Hanglus
Aantal temperatuurstanden: 3
Ophangbaar: Ja
Aantal F-dozen in A-doos: 3 stuk(s)
Producten per pallet: 150 stuk(s)
AC-ingangsspanning: 230 V
AC-ingangsfrequentie: 50 Hz
Nettogewicht product incl. accessoires: 1050 g

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Ufesa SC8378 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Haardroger Ufesa

Handleiding Haardroger

Nieuwste handleidingen voor Haardroger