Ufesa Capriccio Plus 40 CG1602 Handleiding
Ufesa Koffiezetapparaat Capriccio Plus 40 CG1602
Bekijk gratis de handleiding van Ufesa Capriccio Plus 40 CG1602 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Koffiezetapparaat. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 47 mensen en kreeg gemiddeld 4.7 sterren uit 3 reviews. Heb je een vraag over Ufesa Capriccio Plus 40 CG1602 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

ESPAÑOL
NOTAS IMPORTANTES
Cuando use un aparato
eléctrico, cumpla siempre
con las condiciones bási-
cas de seguridad:
•Leadetenidamentelas
instrucciones.
•Antesdeconectarlaca-
fetera a la red, comprue-
be que la tensión corres-
ponde a la indicada en la
placa de características.
Utilice una base de en-
chufe con toma de tierra.
•Coloquelacafeteraso-
bre una superficie plana,
lejos de la orilla del mos-
trador para evitar vuelcos
accidentales.
•
Lajarraestádiseñadapara
usarse con esta cafetera.
No se debe usar sobre
placas de cocina ni en un
horno microondas. No la
coloque la jarra caliente
en una superficie húmeda
o fría. No use la jarra si está
agrietada o tiene el asa
suelta.
•
Nopermitaalosniñosuti-
lizar el aparato.
•Notoquelassuperficies
calientes. Use las asas o
los botones.
•Paraprotegersecontra
las posibles descargas
eléctricas, no introduzca
el cable, enchufe o
la unidad en agua o
cualquier otro líquido.
•Apaguelacafeteray
desconéctela de la red
cuando no esté en uso
yantesdesulimpieza.
Deje que se enfríe antes
de colocar o retirar
piezasyantesdelimpiar
el aparato.
•Paradesconectarlaca
fetera, coloque el inte-
rruptor en la posición
«O»ydesenchufeelap
arato.
•Nopermitaqueelcable
cuelgue por el borde de
la mesa o encimera o
que esté en contacto con
superficies calientes.
•Nopongaelaparatoen
funcionamiento si el ca-
ble o enchufe están da-
ñadososinofunciona
correctamente.Lasrepa-
racionesycambiosde
cable deben ser realiza-
das exclusivamente por
unServicioTécnicoAu-
torizado.
•
ATENCION:Parareducirel
riesgo de incendios o des-
cargas eléctricas, no retire
ninguna de las tapas. No
hayenelinteriorpiezas
que puedan ser manipula-
das por el usuario.
•Esteaparatopuedenuti-
lizarloniñosconedad
de8añosysuperior,y
personas con capacida-
des físicas, sensoriales
o mentales reducidas
ofaltadeexperienciay
conocimiento, si se les
ha dado la supervisión
o instrucción apropiadas
respecto al uso del apa-
rato de una manera se-
guraycomprendenlos
peligros que implica.
•Losniñosnodebenjugar
conelaparato.Lalimpie-
zayelmantenimientoa
realizar por el usuario no
deben ser realizados por
niñossalvoqueseanma-
yoresde8añosybajo
supervisión.
•Mantenerelaparatoysu
cable fuera del alcance
deniñosmenoresde8
años.
•Esteaparatoestádiseña-
22-13
100% recycled paper
INSTRUCCIONES DE USO
ES
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUÇõES DE USO
PT
HASZNLATI UTASS T
HU
CG-1601
CG-1602
do exclusivamente para
uso doméstico.
LIMPIELACAFETERAAN-
TESDEUTILIZARLAPOR
PRIMERAVEZ.
PIEZAS Y ELEMENTOS DE
MANEJO
1. Depósito de agua
2.Indicadordeniveldeagua
3.Portafiltro
4. Canastilla del filtro
5.Filtropermanente(CG1602)
6.Antigoteo
7.Interruptorluminoso
8.Placacalefactora
9. Jarra de vidrio
FUNCIONAMIENTO
1.Llenelajarraconaguafríayviér-
talaeneldepósito.Elindicador
de nivel de agua le marcará la
cantidad necesaria para las ta-
zas deseadas. No se recomienda
una cantidad inferior a dos tazas
grandes.
2. Coloque el filtro en el portafiltro.
Pongaunacucharadadecafépor
cada taza de agua. Compruebe
que el portafiltros queda correc-
tamente cerrado.
Nota:
•Utilicefiltrosdepapel1x2.
•Parauncorrectofuncionamiento
no utilice el café con un molido
demasiado fino.
3. Coloque la jarra con su tapa sobre
la placa calefactora, conecte
lacafeteraalaredypongael
interruptorenlaposición«I».La
luz indica que la unidad está en
funcionamiento.
4.Paraservirunatazaantesdeque
sehayapreparadotodaelcafé,
retirelajarradelaplaca.Elgoteo
se suspenderá temporalmente.
Vuelvaaponerlajarrasobrela
placa calefactora antes de quince
segundos.
5. Una vez finalizado el ciclo de
preparación, espere un minuto
hasta que acabe totalmente el
goteo.
6.Paramantenerelcafécaliente,
vuelva a colocar la jarra sobre la
placa.
LIMPIEZA
Antesdeprocederasulimpieza,
asegúrese de que la cafetera está
desconectadayfría.
Tras el uso diario, lave el filtro la ca-
nastilladelfiltroylajarraconagua
jabonosacaliente.Limpieelexte-
riorconunpañohúmedo.Nouse
limpiadores abrasivos u objetos de
limpieza metálicos.
Descalcifique la cafetera cuando
observe un exceso de vapor o que
el tiempo de preparación de café
se prolonga excesivamente. Se re-
comienda descalcificarla una vez
cada80ciclos,dependiendodela
frecuenciadeusoyladurezadel
agua.
Para ello:
1. Coloque la jarra vacía en la placa
calefactoraylacanastilladelfiltro
vacía en el portafiltros.
2.Diluya1tazadevinagreblanco
de uso doméstico por cada 3 ta-
zasdeaguayviertalamezclaen
el depósito.
3.Enciendalacafeteraduranteun
minuto.Apáguelaydéjelarepo-
sar durante media hora.
4.Pongalacafeteraenfunciona-
miento para que se vierta el vina-
gre.Desecheelvinagreylimpiela
jarra.
5.Paraeliminarlosrestosdevina-
gre, ponga la cafetera en funcio-
namiento con agua durante dos
ciclos.
ADVERTENCIAS DE DEPO-
SICION/ELIMINACION:
Parasutransporte,nuestras
mercancías cuentan con un
embalajeoptimizado.Esteconsis-
te –por principio- en materiales no
contaminantes que deberían ser
entregados como materia prima
secundaria al servicio local de eli-
minación de basuras.
Elimineelembalajerespe-
tando el medio ambiente.
Esteaparatoestámarcado
conlaDirectivaeuropea2012/19/
CErelativaalusodeaparatoseléc-
tricosyelectrónicos(Residuosde
aparatoseléctricosyelectrónicos).
Ladirectivaproporcionaelmarco
general válido en todo el ámbito
delaUniónEuropeaparalaretira-
daylareutilizacióndelosresiduos
delosaparatoseléctricosyelec-
trónicos.Infórmesesobrelasvías
de eliminación actuales en su dis-
tribuidor.
ENGLISH
IMPORTANT NOTES
When using an electrical
appliance,basicsafety
precautionsshouldalways
be followed:
•Readtheinstructions
carefully.
•Beforeconnectingthe
coffee maker to the
mains, check that the
voltage corresponds to
that indicated on the
characteristic’s plate. Use
an earthed plug.
•Placethecoffeemakeron
aflatsurface,awayfrom
the edge of the counter
toavoiditaccidentally
falling.
•
The jug is designed for
use with this coffee maker.
Itshouldnotbeusedon
the cooker hot plates nor
in a microwave oven. Do
not place the hot jug on
a damp or cold surface.
Do not use the jug if it is
cracked or has a loose
handle.
•
Do not permit children to
use the apparatus.
•Donottouchthehot
surfaces. Use the handles
or knobs.
•Toprotectagainstpossi-
ble electric shock, never
immerse the cord, plug
ortheunitinwaterorany
other liquid.
•Switchoffthecoffee
maker and disconnect
it from the mains when
not in use and before
cleaningit.Leaveittocool
down before replacing
or removing pieces and
before cleaning the
apparatus.
•Todisconnectthecoffee
maker, move the switch
to the position and then
unplug the apparatus.
•Donotletthecord
hang over the edge of
the table or worktop or
come into contact with
hot surfaces.
•Donotoperatethe
apparatus if the cord or
plug are damaged, or
if it does not operate
correctly.Cordrepairs
and replacements must
onlybecarriedoutby
anAuthorisedService
Technician.
•
ATTENTION:Inorderto
reduce the risks of fire
or electrical shock, do
notremoveanyofthe
covers. There are no user-
serviceable pieces inside.
•Thisappliancecanbe
usedbychildrenaged
from8yearsandabove
and persons with redu-
cedphysical,sensoryor
mental capabilities or
lack of experience and
knowledgeiftheyhave
been given supervision
or instruction concerning
use of the appliance in a
safewayandunderstand
the hazards involved.
•Childrenshallnotplay
with the appliance. Cle-
aning and user mainte-
nance shall not be made
bychildrenunlessthey
are older than 8 and su-
pervised.
•Keeptheapplianceand
its cord out of reach
of children less than 8
years.
•Thisapparatusisdesig-
nedexclusivelyfordo-
mestic use.
CLEANINGTHECOFFEE
MAKERBEFOREUSINGIT
FORTHEFIRSTTIME.
PARTS AND OPERATING
CONTROLS
1. Water tank
2. Water level indicator
3.Filterholder
4.Filterbasket
5.Permanentfilter(CG1602)
6.Dripstop
7.Illuminatedswitch
8. Coated hot plate
9.Glassjug
OPERATING INSTRUCTIONS
1.Fillthejugwithcoldwaterand
pour it into the tank. The water
level indicator will show the
quantitynecessaryforthedesired
cups.Aquantityoflessthantwo
cups is not recommended.
2.Placethefilterinthefilterholder.
Putinonespoonofcoffeefor
each cup of water. Check that the
filterholderisclosedcorrectly.
Note:
•Usenumber2paperfilters.
•Forcorrectoperation,donotuse
coffeetoofinelyground.
3.Placethejugwithitslidonthe
coated hot plate, connect the
coffee maker to the mains and
put the switch to the position.
The light indicates that the unit is
working.
4.Ifyouwishtoserveacupbefore
thebrewingcyclehasfinished,
take the jug off the plate. The
drippingwilltemporarilystop.
Replacethejugonthehotplate
within fifteen seconds.
5.Oncethebrewingcyclehas
finished, wait one minute
until it has stopped dripping
completely.
6.Tokeepthecoffeewarm,putthe
jug back on the hot plate.
CLEANING
Beforeproceedingwiththecle-
aning, make sure that ffee maker
usingwater,fortwocycles.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our goods come in optimized
packaging.Thisbasicallycon-
sists in using non-contaminating
materials which should be handed
over to the local waste disposal
serviceassecondaryrawmaterials.
Beforethrowingausedappliance
away,youshouldrstmakeitno-
ticeablyinoperableandbecertain
to dispose of it in accordance with
currentnationallaws.YourRetailer,
TownHallorLocalCouncilcangive
youdetailedinformationabout
this.
Dispose of packaging in an
environmentallyfriendlyman-
ner. This appliance is labelled
inaccordancewithEuropeanDirec-
tive2012/19/EGconcerningused
electrical and electronic appliances
(wasteelectricalandelectronic
equipment–WEEE).Theguideline
determines the framework for the
returnandrecyclingofusedappli-
ances as applicable throughout the
EU.Pleaseaskyourspecialistretailer
about current disposal facilities.
FRANÇAIS
REMARQUES IMPOR-
TANTES
Lorsdel’utilisationd’un
appareil électrique, veiller
à bien respecter toujours
les normes fondamentales
de sécurité :
•Lireattentivementlesins-
tructions.
•Avantdebrancherlaca-
fetière au réseau électri-
que, s’assurer que la ten-
sion correspond bien à
celle indiquée sur la pla-
que des caractéristiques.
BSH Electrodomésticos España, S.A.
CIF A-28-893550
C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
España
Utiliser une base avec
prise de terre.
•Placerlacafetièresurune
surface plane, éloignée
de la table de travail pour
éviter de la renverser
accidentellement.
•
Laverseuseaétéconçue
pour être spécialement
utilisée avec cette cafe-
tière. Ne pas l’utiliser sur
des plaques de cuisine
ni dans un four à micro-
ondes. Ne pas placer la
verseuse chaude sur une
surface humide ou froide.
Ne pas utiliser la verseuse
si elle est fendillée ou si la
poignée est détachée.
•
Ne pas permette aux en-
fants d’utiliser l’appareil.
•Nepastoucherlessurfa-
ces chaudes. Utiliser les
poignées ou les boutons.
•Afindeseprotégercon-
tre d’éventuelles déchar-
ges électriques, ne pas
introduire le cordon, la
prise ou l’unité dans l’eau
ni dans un autre liquide
quelconque.
•Éteindrelacafetièreet
la débrancher lorsque
vous ne l’utilisez pas et
avant de procéder à son
nettoyage.
•Pourdébrancherlacafe-
tière, placer l’interrupteur
enposition«0»etdébran-
cher l’appareil.
•Nepaslaisserlecordon
suspendu du bord de la
table ou du plan de tra-
vail, et éviter tout contact
avec des surfaces chau-
des.
•Nepasfairefonctionner
l’appareil si le cordon ou
la prise sont endomma-
gés ou s’il ne fonctionne
pascorrectement.Les
réparations et rempla-
Product specificaties
| Merk: | Ufesa |
| Categorie: | Koffiezetapparaat |
| Model: | Capriccio Plus 40 CG1602 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Ufesa Capriccio Plus 40 CG1602 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Koffiezetapparaat Ufesa
6 April 2026
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
Handleiding Koffiezetapparaat
Nieuwste handleidingen voor Koffiezetapparaat
24 April 2026
23 April 2026
22 April 2026
21 April 2026
21 April 2026
21 April 2026
21 April 2026
20 April 2026
20 April 2026
20 April 2026