Tristar PD-8746 Handleiding
Tristar
Stofzuiger
PD-8746
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Tristar PD-8746 (2 pagina's) in de categorie Stofzuiger. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
6
g
ng
o
P
D
ďş
8
74
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode dâemploi
DE | Bedienungsanleitun
PL | Instrukcja obsĹugi
CS | NĂĄvod na pouĹžitĂ
SL | Navodila za uporabo
ES | Manual de usuari
o
IT | Manuele utente
DK | Brugervejledning
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIĂCES / TEILEBESCHREIBUNG /
OPIS CZÄĹCI / POPIS SOUÄĂSTĂ / OPIS SESTAVNIH DELOV / DESCRIPCIĂN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE
DELLE PARTI / BESKRIVELSE AF BESTANDDELE
1
2
3
4
5
6
7
8
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENîInstruction manual
SAFETY
⢠By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
⢠If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
⢠Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
entangled.
⢠The appliance must be placed on a stable,
level surface.
⢠This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
⢠This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
⢠To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
⢠The plug must be removed from the socket-
outlet before cleaning or maintaining the
appliance.
PARTS DESCRIPTION
1. Extension tube handle
2. Extension tube
3. Release button
4. Main body
5. On/off power switch
6. Dust container release button
7. Dust container
8. Floor brush
BEFORE THE FIRST USE
⢠Take the appliance andî´accessoriesî´outî´theî´box.î´Removeî´the
stickers,î´protective foilî´orî´plasticî´from theî´device.
⢠Press the locking clip and slide the extension tube into the device until
it clicks.
⢠Only useî´the device ifî´all theî´filters includedî´theî´dust compartmentî´are
placed properly, a damagedî´or improperlyî´installedî´filterî´orî´dust
compartmentî´mayî´damageî´the unit.
⢠The opening of the suction hole must always be open and free from
obstruction, otherwise the engine may overheat and be damaged.
⢠Unwind the power cord and insert the plug into the socket.
USE
⢠You should regularly check that the nozzle cushions and the brush
roller are clean in order to avoid scratching sensitive floors.
⢠Start the device by pushing the on/off button
⢠For tables, furniture and car seats you can remove the hand unit by
pressing in the release button. The hand unit will now come free and
can easily be removed.
⢠The crevice nozzle can be fitted in order to reach awkward places.
CLEANING AND MAINTENANCE
Emptying and cleaning the dust compartment/filter
⢠Release the hand unit out of the handle.
⢠Remove the whole dust container by pressing the release button and
turn the dust container.
⢠Pulling out the filters and emptying the contents of the dust container
into a suitable vessel or bag.
⢠The dust container and the filter can be cleaned and rinsed with warm
water. Make sure the parts are dry before they are assembled.
⢠Assembling the parts by following up the opposite procedures when
detaching the dust container.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of
electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled.
By recycling of used domestic appliances you contribute an important
push to the protection of our environment. Ask your local authorities for
information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
service.tristar.eu!
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLîGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
⢠De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
⢠Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
⢠Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
verstrikt kan raken.
⢠Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
⢠Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
⢠Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
⢠Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
⢠De stekker moet uit het stopcontact worden
verwijderd voor reiniging of onderhoud van het
apparaat.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Verlengbuishendel
2. Verlengbuis
3. Ontgrendelingsknop
4. Hoofddeel
5. Aan/uit-schakelaar
6. Ontgrendelknop van stofreservoir
7. Stofreservoir
8. Vloerborstel
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
⢠Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.î´Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
⢠Druk op de vergrendelingsklem en schuif de verlengbuis in het apparaat
tot u een klik hoort.
⢠Gebruik het apparaat alleen als alle filters en het stofcompartiment op de
juiste manier zijn geplaatst, een beschadigd of niet goed geplaatste filter
of stofcompartiment kunnen beschadigingen aan het apparaat
veroorzaken.
⢠De opening van het zuiggat moet altijd open staan en niet geblokkeerd
zijn. Anders raakt de motor oververhit en kan schade aan de motor
ontstaan.
⢠Wikkel hetî´netsnoer af en steek de stekker in het stopcontact.
GEBRUIK
⢠Controleer regelmatig of de mondstukkussens en de borstelrol schoon
zijn om krassen op de gevoelige vloeren te voorkomen.
⢠Start het apparaat door op de aan/uit-knop te drukken.
⢠Voor tafels, meubels en autostoelen kunt u de handunit verwijderen door
de ontgrendelingsknop in te drukken. De handunit zal vrijkomen en kan
eenvoudig worden verwijderd.
⢠Het spleetmondstuk kan worden aangebracht om moeilijk bereikbare
plaatsen te bereiken.
REINIGING EN ONDERHOUD
Het stofcompartiment/-filter legen en reinigen
⢠Ontgrendel de handunit uit de handgreep.
⢠Verwijder de gehele stofbak door op de ontgrendelingsknop te drukken
en draai de stofbak.
⢠Trek de filters eruit en doe de inhoud van de stofbak in een geschikte
container of tas.
⢠De stofbak en het filter kunnen worden gereinigd en afgespoeld met
warm water. Zorg ervoor dat de onderdelen droog zijn voordat ze worden
geassembleerd.
⢠Assembleer de onderdelen door de procedures voor het losmaken van
de stofbak omgekeerd te volgen.
MILIEU
Het apparaat mag niet worden weggegooid met het huisvuil na
beĂŤindiging van de nuttige levensduur, maar moet worden ingeleverd op
een centraal punt voor de recycling van elektrische en elektrische
huishoudelijke apparaten. Dit symbool op het apparaat, in de
instructiehandleiding en op de verpakking vestigt de aandacht op dit
belangrijke punt. De materialen die in dit apparaat zijn gebruikt kunnen
worden gerecycled. Door gebruikte huishoudelijke apparaten te recyclen,
draagt u in belangrijke mate bij aan de bescherming van ons milieu. Vraag
uw plaatselijke autoriteiten om inlichtingen over het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
service.tristar.eu!
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRîManuel d'instructions
SĂCURITĂ
⢠Si vous ignorez les instructions de sÊcuritÊ, le
fabricant ne saurait ĂŞtre tenu responsable des
dommages.
⢠Si le cordon d'alimentation est endommagÊ, il
doit ĂŞtre remplacĂŠ par le fabricant, son
rĂŠparateur ou des personnes qualifiĂŠes afin
d'ĂŠviter tout risque.
⢠Ne dÊplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez Ă ce que ce dernier ne soit pas
entortillĂŠ.
⢠L'appareil doit être posÊ sur une surface stable
et nivelĂŠe.
⢠Cet appareil est uniquement destinÊ à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriquĂŠ.
⢠Cet appareil ne doit pas être utilisÊ par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
ĂŞtre utilisĂŠ par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes prĂŠsentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expĂŠrience nĂŠcessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sĂŠcuritĂŠ et de comprĂŠhension des risques
impliquĂŠs. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portĂŠe des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas ĂŞtre
confiĂŠs Ă des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
⢠Afin de vous Êviter un choc Êlectrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
⢠La prise doit être enlevÊ du secteur avant de
faire le nettoyage ou lâentretien de lâappareil.
DESCRIPTION DES PIĂCES
1. PoignĂŠe de tube tĂŠlescopique
2. Tube tĂŠlescopique
3. Bouton de dĂŠblocage
4. Bloc principal
5. Interrupteur d'alimentation marche/arrĂŞt
6. Bouton de dÊverrouillage du compartiment à poussière
7. Compartiment à poussière
8. Brosse Ă sol
AVANT LA PREMIĂRE UTILISATION
⢠Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boĂŽte.î´Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
⢠Appuyez sur le clip de verrouillage et glissez le tube tÊlescopique dans
l'appareil jusqu'au clic.
⢠Nâutilisez lâappareil que si tous les filtres fournis sont correctement
installÊs dans le compartiment à poussière, car un filtre endommagÊ ou
mal installĂŠ dans leî´compartiment Ă poussière risquerait dâendommager
lâappareil.
⢠L'ouverture de l'orifice d'aspiration doit systÊmatiquement être ouverte et
libre de toute obstruction. Sinon, le moteur peut surchauffer et
s'endommager.
⢠DĂŠroulez le cordon dâalimentation et insĂŠrez la fiche dans la prise.
UTILISATION
⢠Vous devriez vÊrifier rÊgulièrement que les coussinets de buse et le
rouleau de brosse sont propres afin d'ĂŠviter d'ĂŠrafler les sols sensibles.
⢠Allumez lâappareil avec le bouton marche /arrĂŞt.
⢠Pour les tables, le mobilier et les sièges de voiture, vous pouvez retirer
l'unitĂŠ manuelle en appuyant sur le bouton de dĂŠverrouillage. L'unitĂŠ
manuelle est libĂŠrĂŠe et vous pouvez facilement la retirer.
⢠Employez le suceur creux pour atteindre les endroits plus difficiles
d'accès.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Vidage et nettoyage du filtre /compartiment à poussière
⢠Retirez l'unitÊ à main de la poignÊe.
⢠Retirez entièrement le rÊservoir à poussière en appuyant le bouton de
dÊverrouillage et tournez le rÊservoir à poussière.
⢠Retirez les filtres et videz le contenu du rÊservoir à poussière dans un
conteneur ou un sac adaptĂŠ.
⢠Le rÊservoir à poussière et le filtre peuvent être lavÊs et rincÊs à l'eau
chaude. Assurez-vous que toutes les pièces sont sèches avant de les
remonter.
⢠Assemblage des pièces selon la procÊdure inverse de la libÊration du
rÊservoir à poussière.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jetÊ dans les ordures mÊnagères à la fin de
sa vie, mais doit ĂŞtre remis Ă un endroit centralisĂŠ de recyclage des
appareils ĂŠlectriques et ĂŠlectroniques. Le symbole sur l'appareil, le mode
dâemploi et l'emballage, attire votre attention sur ce point important. Les
matĂŠriaux utilisĂŠs dans cet appareil peuvent ĂŞtre recyclĂŠs. En recyclant les
appareils domestiques, vous contribuez de façon importante à la
protection de notre environnement. Consultez les autoritĂŠs locales pour
obtenir des informations concernant le point de collecte.
Support
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
service.tristar.euî´!
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas ĂŞtre jetĂŠ avec les dĂŠchets mĂŠnagers Ă la
fin de sa durĂŠe de vie, il doit ĂŞtre remis Ă un centre de recyclage pour les
appareils ĂŠlectriques et ĂŠlectroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matĂŠriaux utilisĂŠs dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autoritÊs
locales pour connaĂŽtre les centres de collecte des dĂŠchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.euî´!
DEîBedienungsanleitung
SICHERHEIT
⢠Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht fßr Schäden haftbar
gemacht werden.
⢠Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
⢠Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
⢠Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
⢠Dieses Gerät darf nur fßr den
Haushaltsgebrauch und nur fĂźr den Zweck
benutzt werden, fĂźr den es hergestellt wurde.
⢠Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten kÜrperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder ßber den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dĂźrfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel auĂerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dĂźrfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
⢠Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
FlĂźssigkeiten.
⢠Vor der Reinigung oder Wartung des Geräts
muss der Stecker aus der Steckdose gezogen
werden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Verlängerungsrohrgriff
2. Verlängerungsrohr
3. Freigabetaste
4. HauptkĂśrper
5. Ein-/Aus-Schalter
6. Staubbehälter-Freigabetaste
7. Staubbehälter
8. TeppichbĂźrste
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
⢠Nehmen Sie das Gerät und das ZubehĂśr aus der Verpackung.î´Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
⢠Drßcken Sie die Verschlussklemme und schieben Sie das
Verlängerungsrohr ins Gerät, bis es einrastet.
⢠Das Gerät nur in Betrieb nehmen, wenn alle Filter einschlieĂlich
Staubkammer richtig positioniert sind, ein kaputter oder falsch
installierter Filter oder Staubkammer kann das Gerät beschädigen.
⢠Die Ăffnung der SaugĂśffnung muss immer offen und darf nicht blockiert
sein, da der Motor ansonsten ßberhitzen und beschädigt werden kann.
⢠Wickeln Sie das Stromkabel ab und stecken Sie den Stecker in die
Steckdose.
GEBRAUCH
⢠Sie sollten regelmäĂig darauf achten, dass die DĂźsenkissen und die
BĂźrstenrolle sauber sind, um ein Verkratzen von empfindlichen BĂśden zu
vermeiden.
⢠Schalten Sie das Gerät durch Druck auf den Ein-/Aus-Schalter ein.
⢠Fßr Tische, MÜbel und Autositze kÜnnen Sie die Handeinheit durch
Druck auf die Freigabetaste entfernen. Die Handeinheit lĂśst sich nun und
kann leicht entfernt werden.
⢠Zum Erreichen von schwer zugänglichen Stellen kann die Fugendßse
angebracht werden.
REINIGUNG UND PFLEGE
Leeren und Reinigen des Staubfachs/-filters
⢠LÜsen Sie die Handeinheit aus dem Handgriff.
⢠Entfernen Sie den gesamten Staubbehälter durch Druck auf die
Freigabetaste und drehen Sie ihn.
⢠Ziehen Sie die Filter heraus und entleeren Sie den Inhalt des
Staubbehälters in einen geeigneten Behälter oder Beutel.
⢠Staubbehälter und Filter kÜnnen mit warmem Wasser gereinigt und
abgespĂźlt werden. Vergewissern Sie sich, dass die Teile trocken sind,
bevor Sie sie zusammenbauen.
⢠Bauen Sie die Teile zusammen, indem Sie im Vergleich zum Abnehmen
des Staubbehälters in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmßll entsorgt
werden, sondern muss an einer Sammelstelle fĂźr das Recyceln von
elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf der
Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien kÜnnen recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre Ăśrtliche BehĂśrde nach
Informationen Ăźber eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmßll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle fĂźr das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien kÜnnen recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre Ăśrtliche BehĂśrde nach
Informationen Ăźber eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfßgbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
PLîInstrukcje uĹźytkowania
BEZPIECZEĹSTWO
⢠Producent nie ponosi odpowiedzialnoĹci za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeĹstwa.
⢠W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknÄ
Ä zagroĹźenia, musi on byÄ wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
⢠Nie wolno przesuwaÄ urzÄ
dzenia, ciÄ
gnÄ
Ä za
przewĂłd ani dopuszczaÄ do zaplÄ
tania kabla.
⢠UrzÄ
dzenie naleĹźy umieĹciÄ na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
⢠UrzÄ
dzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposĂłb zgodny z jego przeznaczeniem.
⢠Dzieci poniĹźej 8 roku Ĺźycia nie mogÄ
uĹźywaÄ
tego urzÄ
dzenia. Zî´urzÄ
dzenia mogÄ
korzystaÄ
dzieci wî´wieku od 8 lat oraz osoby
oî´ograniczonych moĹźliwoĹciach fizycznych,
sensorycznych iî´psychicznych bÄ
dĹş
nieposiadajÄ
ce odpowiedniej wiedzy
iî´doĹwiadczenia, pod warunkiem, Ĺźe sÄ
nadzorowane lub otrzymaĹy instrukcje
dotyczÄ
ce bezpiecznego uĹźywania urzÄ
dzenia,
aî´takĹźe rozumiejÄ
zwiÄ
zane zî´tym zagroĹźenia.
Dzieciom nie wolno bawiÄ siÄ urzÄ
dzeniem.
UrzÄ
dzenie oraz doĹÄ
czony do niego kabel
naleĹźy przechowywaÄ poza zasiÄgiem dzieci,
ktĂłre nie ukoĹczyĹy 8 lat. Czyszczenia
iî´konserwacji nie powinny wykonywaÄ dzieci
chyba, Ĺźe ukoĹczyĹy 8 lat iî´znajdujÄ
siÄ pod
nadzorem osoby dorosĹej.
⢠Aby uniknÄ
Ä poraĹźenia prÄ
dem elektrycznym,
nie naleĹźy zanurzaÄ przewodu, wtyczki ani
urzÄ
dzenia w wodzie bÄ
dĹş w innej cieczy.
⢠Przed przeprowadzeniem czyszczenia lub
konserwacji urzÄ
dzenia naleĹźy odĹÄ
czyÄ
wtyczkÄ od gniazda elektrycznego.
OPIS CZÄĹCI
1. Uchwyt rury przedĹuĹźajÄ
cej
2. Rura przedĹuĹźajÄ
ca
3. Przycisk zwalniania
4. Korpus gĹĂłwny
5. PrzeĹÄ
cznik wĹ./wyĹ. zasilania
6. Przycisk zwalniania pojemnika na kurz
7. Pojemnik na kurz
8. Szczotka do podĹĂłg
PRZED PIERWSZYM UĹťYCIEM
⢠UrzÄ
dzenie i akcesoria naleĹźy wyjÄ
Ä z pudeĹka.î´UsuĹ zî´urzÄ
dzenia
naklejki, foliÄ ochronnÄ
lub elementy plastikowe.
⢠NaciĹnij zatrzask zabezpieczajÄ
cy i przesuĹ rurÄ przedĹuĹźajÄ
cÄ
na
urzÄ
dzenie aĹź bÄdzie sĹychaÄ klikniÄcie.
⢠Z urzÄ
dzenia naleĹźy korzystaÄ tylko wtedy, gdy wszystkie filtry, w tym
pojemnik na kurz, zostaĹy prawidĹowo zamocowane; uszkodzony albo
nieprawidĹowo zamocowany filtr lub pojemnik na kurz mogÄ
uszkodziÄ
urzÄ
dzenie.
⢠OtwĂłr ssÄ
cy zawsze musi byÄ droĹźny i bez przeszkĂłd, bo w przeciwnym
razie silnik moĹźe siÄ przegrzaÄ i ulec uszkodzeniu.
⢠RozwiĹ kabel zasilajÄ
cy i podĹÄ
cz wtyczkÄ do gniazda elektrycznego.
UĹťYTKOWANIE
⢠Aby uniknÄ
Ä zarysowania delikatnych powierzchni podĹogowych, naleĹźy
regularnie sprawdzaÄ, czy poduszki dysz iî´waĹek szczotki sÄ
czyste.
⢠Do wĹÄ
czania urzÄ
dzenia sĹuĹźy wyĹÄ
cznik.
⢠Aby odkurzyÄ meble, wî´tym rĂłwnieĹź stoĹy, lub siedzenia samochodowe,
wyjmij moduĹ rÄczny poprzez naciĹniÄcie przycisku zwalniajÄ
cego. Po
naciĹniÄciu przycisku moĹźna wyjÄ
Ä moduĹ rÄczny iî´Ĺatwo przenieĹÄ go
wî´dowolne miejsce.
⢠Trudno dostÄpne miejsca moĹźna odkurzaÄ po zamocowaniu dyszy
szczelinowej.
CZYSZCZENIE Iî KONSERWACJA
Opróşnianie iî˘czyszczenie pojemnika na kurz/filtra
⢠Wyjmij moduĹ rÄczny zî´obudowy.
⢠Wyjmij caĹy pojemnik na kurz, naciskajÄ
c przycisk zwalniajÄ
cy, iî´odkrÄÄ
pojemnik na kurz.
⢠DemontaĹź filtrĂłw iî´opróşnianie zawartoĹci pojemnika na kurz do
odpowiedniego zbiornika lub worka.
⢠Pojemnik na kurz oraz filtr naleĹźy czyĹciÄ iî´pĹukaÄ ciepĹÄ
wodÄ
. Przed
montaĹźem elementĂłw naleĹźy upewniÄ siÄ, Ĺźe wszystkie czÄĹci sÄ
suche.
⢠Aby zmontowaÄ elementy, naleĹźy wykonaÄ wî´odwrotnej kolejnoĹci
procedurÄ demontaĹźu pojemnika na kurz.
ĹRODOWISKO
Po zakoĹczeniu eksploatacji urzÄ
dzenia nie naleĹźy wyrzucaÄ go wraz z
odpadami domowymi. UrzÄ
dzenie to powinno zostaÄ zutylizowane w
centralnym punkcie recyklingu domowych urzÄ
dzeĹ elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujÄ
cy siÄ na urzÄ
dzeniu, w instrukcjach
uĹźytkowania i na opakowaniu oznacza waĹźne kwestie, na ktĂłre naleĹźy
zwrĂłciÄ uwagÄ. MateriaĹy, z ktĂłrych wytworzono to urzÄ
dzenie, nadajÄ
siÄ
do przetworzenia. Recykling zuĹźytych urzÄ
dzeĹ gospodarstwa domowego
jest znaczÄ
cym wkĹadem uĹźytkownika w ochronÄ Ĺrodowiska. NaleĹźy
skontaktowaÄ siÄ z wĹadzami lokalnymi, aby uzyskaÄ informacje dotyczÄ
ce
punktĂłw zbiĂłrki odpadĂłw.
Wsparcie
Wszelkie informacje i czÄĹci zamienne sÄ
dostÄpne na stronie
service.tristar.eu.
ĹRODOWISKO
Po zakoĹczeniu eksploatacji urzÄ
dzenia nie naleĹźy wyrzucaÄ go
wraz z odpadami domowymi. UrzÄ
dzenie to powinno zostaÄ zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urzÄ
dzeĹ elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujÄ
cy siÄ na urzÄ
dzeniu, w instrukcjach
uĹźytkowania i na opakowaniu oznacza waĹźne kwestie, na ktĂłre naleĹźy
zwrĂłciÄ uwagÄ. MateriaĹy, z ktĂłrych wytworzono to urzÄ
dzenie, nadajÄ
siÄ
do przetworzenia. Recykling zuĹźytych urzÄ
dzeĹ gospodarstwa domowego
jest znaczÄ
cym wkĹadem uĹźytkownika w ochronÄ Ĺrodowiska. NaleĹźy
skontaktowaÄ siÄ z wĹadzami lokalnymi, aby uzyskaÄ informacje
dotyczÄ
ce punktĂłw zbiĂłrki odpadĂłw.
Wsparcie
Wszelkie informacje iî´czÄĹci zamienne moĹźna znaleĹşÄ stronie
www.tristar.eu.
CSîNĂĄvod k pouĹžitĂ
BEZPEÄNOST
⢠PĹi ignorovĂĄnĂ bezpeÄnostnĂch pokynĹŻ nenĂ
vĂ˝robce odpovÄdnĂ˝ za pĹĂpadnĂĄ poĹĄkozenĂ.
⢠Pokud je napåjecà kabel poťkozen, musà být
vymÄnÄn vĂ˝robcem, jeho servisnĂm zĂĄstupcem
nebo podobnÄ kvalifikovanou osobou, aby se
pĹedeĹĄlo moĹžnĂ˝m rizikĹŻm.
⢠Nikdy spotĹebiÄ nepĹenĂĄĹĄejte taĹženĂm za
pĹĂvodnĂ ĹĄĹĹŻru a ujistÄte se, Ĺže se kabel
nemĹŻĹže zaseknout.
⢠SpotĹebiÄ musĂ bĂ˝t umĂstÄn na stabilnĂm a
rovnĂŠm povrchu.
⢠Tento spotĹebiÄ lze pouĹžĂt pouze vî´domĂĄcnosti
za ĂşÄelem, pro kterĂ˝ byl vyroben.
⢠Tento spotĹebiÄ nesmĂ pouĹžĂvat dÄti mladĹĄĂch 8
let. Tento spotĹebiÄ mohou osoby starĹĄĂ 8 let a
lidĂŠ se snĂĹženĂ˝mi fyzickĂ˝mi, smyslovĂ˝mi nebo
mentĂĄlnĂmi schopnostmi Äi nedostatkem
zkuĹĄenostĂ a znalostĂ pouĹžĂvat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
tĂ˝kajĂcĂ se bezpeÄnĂŠho pouĹžitĂ pĹĂstroje a
rozumĂ moĹžnĂ˝m rizikĹŻm. DÄti si nesmĂ hrĂĄt se
spotĹebiÄem. UdrĹžujte spotĹebiÄ a kabel mimo
dosahu dÄtĂ mladĹĄĂch 8 let. ÄiĹĄtÄnĂ a ĂşdrĹžbu
nemohou vykonĂĄvat dÄti, kterĂŠ jsou mladĹĄĂ 8 let
a bez dozoru.
⢠Abyste se ochrĂĄnili pĹed elektrickĂ˝m vĂ˝bojem,
neponoĹujte napĂĄjecĂ kabel, zĂĄstrÄku Äi
spotĹebiÄ do vody Äi jinĂŠ tekutiny.
⢠PĹed ÄiĹĄtÄnĂm a ĂşdrĹžbou pĹĂstroje musĂ bĂ˝t
zĂĄstrÄka odpojena ze sĂtÄ.
POPIS SOUÄĂSTĂ
1. RukojeĹĽ prodluĹžovacĂ trubice
2. ProdluĹžovacĂ trubice
3. UvolĹovacĂ tlaÄĂtko
4. HlavnĂ tÄlo
5. VypĂnaÄ napĂĄjenĂ
6. UvolĹovacĂ tlaÄĂtko prachovĂŠho zĂĄsobnĂku
7. PrachovĂ˝ zĂĄsobnĂk
8. KartĂĄÄ na podlahy
PĹED PRVNĂM POUĹ˝ITĂM
⢠SpotĹebiÄ a pĹĂsluĹĄenstvĂ vyjmÄte z krabice.î´Ze spotĹebiÄe odstraĹte
nĂĄlepky, ochrannou fĂłlii nebo plast.
⢠StisknÄte zajiĹĄĹĽovacĂ sponu a zasuĹte prodluĹžovacĂ trubici do zaĹĂzenĂ,
dokud nezacvakne.
⢠PĹĂstroj pouĹžĂvejte pouze, pokud jsou do zĂĄsobnĂku na prach ĹĂĄdnĂ˝m
zpĹŻsobem vloĹženy vĹĄechny filtry. PoĹĄkozenĂ˝ nebo nesprĂĄvnÄ vloĹženĂ˝
filtr nebo zĂĄsobnĂk na prach mĹŻĹže zpĹŻsobit poĹĄkozenĂ pĹĂstroje.
⢠ĂstĂ sacĂho otvoru musĂ bĂ˝t vĹždy otevĹenĂŠ a bez pĹekĂĄĹžek, jinak by
mohlo dojĂt k pĹehĹĂĄtĂ a poĹĄkozenĂ motoru.
⢠OdviĹte napĂĄjecĂ ĹĄĹĹŻru a zapojte vidlici do zĂĄsuvky.
POUĹ˝ITĂ
⢠PravidelnÄ kontrolujte, zda jsou ÄistĂŠ podloĹžky trysky a rotaÄnĂ kartĂĄÄ,
aby nedoĹĄlo k poĹĄkrĂĄbĂĄnĂ citlivĂŠ podlahy.
⢠ZapnÄte spotĹebiÄ stisknutĂm tlaÄĂtka zap/vyp.
⢠Pro ÄiĹĄtÄnĂ stolĹŻ, nĂĄbytku a autosedaÄek mĹŻĹžete odejmout ruÄnĂ
vysavaÄ pĹidrĹženĂm uvolĹovacĂho tlaÄĂtka. RuÄnĂ vysavaÄ se uvolnĂ a lze
jej snadno vyjmout.
⢠Pro dosaĹženĂ tÄĹžko pĹĂstupnĂ˝ch mĂst pouĹžijte ĹĄtÄrbinovou hubici.
ÄIĹ TÄNĂ A ĂDRĹ˝BA
VyprĂĄzdnÄnĂ a vyÄiĹĄtÄnĂ prostoru pro prach/filtru.
⢠UvolnÄte z rukojeti ruÄnĂ vysavaÄ.
⢠StisknÄte uvolĹovacĂ tlaÄĂtko, otoÄte a sejmÄte celĂ˝ prachovĂ˝ zĂĄsobnĂk.
⢠VyjmÄte filtry a vyprĂĄzdnÄte prachovĂ˝ zĂĄsobnĂk do vhodnĂŠ nĂĄdoby nebo
pytle.
⢠PrachovĂ˝ zĂĄsobnĂk a filtr lze vyÄistit a oplĂĄchnout teplou vodou. PĹed
zpÄtnĂ˝m umĂstÄnĂm filtru a prachovĂŠho zĂĄsobnĂku se ujistÄte, Ĺže jsou
suchĂŠ.
⢠ZpÄtnou montĂĄĹž prachovĂŠho zĂĄsobnĂku proveÄte opaÄnĂ˝m postupem
demontĂĄĹže.
PROSTĹEDĂ
Tento spotĹebiÄ by nemÄl bĂ˝t po ukonÄenĂ Ĺživotnosti vyhazovĂĄn do
domovnĂho odpadu, ale musĂ bĂ˝t dovezen na centrĂĄlnĂ sbÄrnĂŠ mĂsto
kî´recyklaci elektroniky a domĂĄcĂch elektrickĂ˝ch spotĹebiÄĹŻ. Symbol na
spotĹebiÄi, nĂĄvod kî´obsluze a obal vĂĄs na tento dĹŻleĹžitĂ˝ problĂŠm
upozorĹujĂ. MateriĂĄly pouĹžitĂŠ vî´tomto spotĹebiÄi jsou recyklovatelnĂŠ.
RecyklacĂ pouĹžitĂ˝ch domĂĄcĂch spotĹebiÄĹŻ vĂ˝znamnÄ pĹispÄjete kî´ochranÄ
ĹživotnĂho prostĹedĂ. Na informace vztahujĂcĂ se ke sbÄrnĂŠmu mĂstu se
zeptejte na mĂstnĂm obecnĂm ĂşĹadÄ.
Podpora
VĹĄechny dostupnĂŠ informace a nĂĄhradnĂ dĂly naleznete na
service.tristar.eu!
PROSTĹEDĂ
Tento spotĹebiÄ by nemÄl bĂ˝t po ukonÄenĂ Ĺživotnosti vyhazovĂĄn do
domovnĂho odpadu, ale musĂ bĂ˝t dovezen na centrĂĄlnĂ sbÄrnĂŠ mĂsto
kî´recyklaci elektroniky a domĂĄcĂch elektrickĂ˝ch spotĹebiÄĹŻ. Symbol na
spotĹebiÄi, nĂĄvod kî´obsluze a obal vĂĄs na tento dĹŻleĹžitĂ˝ problĂŠm
upozorĹuje. MateriĂĄly pouĹžitĂŠ vî´tomto spotĹebiÄi jsou recyklovatelnĂŠ.
RecyklacĂ pouĹžitĂ˝ch domĂĄcĂch spotĹebiÄĹŻ vĂ˝znamnÄ pĹispÄjete kî´ochranÄ
ĹživotnĂho prostĹedĂ. Na informace vztahujĂcĂ se ke sbÄrnĂŠmu mĂstu se
zeptejte na mĂstnĂm obecnĂm ĂşĹadÄ.
Podpora
VĹĄechny dostupnĂŠ informace a nĂĄhradnĂ dĂly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
SKîPouĹžĂvateÄžskĂĄ prĂruÄka
BEZPEÄNOSŤ
⢠V prĂpade ignorovania tĂ˝chto bezpeÄnostnĂ˝ch
pokynov sa výrobca vzdåva akejkoĞvek
zodpovednosti za vzniknutĂş ĹĄkodu.
⢠Ak je napåjacà kåbel poťkodený, musà ho
vymeniż výrobca, jeho servisný technik alebo
podobnĂŠ kvalifikovanĂŠ osoby, aby sa zamedzilo
nebezpeÄenstvu.
⢠SpotrebiÄ nikdy nepremiestĹujte za kĂĄbel a
dbajte na to, aby sa kĂĄbel nestoÄil.
⢠SpotrebiÄ je treba umiestniĹĽ na stabilnĂş, rovnĂş
plochu.
⢠Tento spotrebiÄ sa smie pouĹžĂvaĹĽ iba na
ĹĄpecifikovanĂŠ ĂşÄely v domĂĄcom prostredĂ.
⢠Tento spotrebiÄ nesmejĂş pouĹžĂvaĹĽ deti
mladĹĄĂch ako 8 rokov. Tento spotrebiÄ smejĂş
detĂ starĹĄie ako 8 rokov a osoby, ktorĂŠ majĂş
znĂĹženĂŠ fyzickĂŠ, senzorickĂŠ alebo duĹĄevnĂŠ
schopnosti, alebo osoby bez patriÄnĂ˝ch
skĂşsenostĂ a/alebo znalostĂ pouĹžĂvaĹĽ, iba pokiaÄž
na nich dozerĂĄ osoba zodpovednĂĄ za ich
bezpeÄnosĹĽ alebo ak ich tĂĄto osoba vopred
pouÄĂ o bezpeÄnej obsluhe spotrebiÄa a
prĂsluĹĄnĂ˝ch rizikĂĄch. Deti sa nesmĂş hraĹĽ so
spotrebiÄom. SpotrebiÄ a napĂĄjacĂ kĂĄbel
uchovĂĄvajte mimo dosahu detĂ mladĹĄĂch ako 8
rokov. Äistenie a ĂşdrĹžbu nesmĂş vykonĂĄvaĹĽ deti,
ktorĂŠ sĂş mladĹĄie ako 8 rokov aî´bez dozoru.
⢠NapĂĄjacĂ kĂĄbel, zĂĄstrÄku ani spotrebiÄ
neponĂĄrajte do vody ani do Ĺžiadnej inej
kvapaliny, aby sa prediťlo úrazu elektrickým
prĂşdom.
⢠Pred ÄistenĂm alebo vykonĂĄvanĂm ĂşdrĹžby
prĂstroja musĂ byĹĽ prĂpojka vytiahnutĂĄ z
elektrickej zĂĄsuvky.
POPIS KOMPONENTOV
1. Rukoväż predlŞovacej trubice
2. PredlĹžovacia trubica
3. UvoÄžĹovacie tlaÄidlo
4. HlavnĂŠ telo
5. HlavnĂ˝ vypĂnaÄ zap./vyp.
6. TlaÄidlo uvoÄžnenia zĂĄsobnĂka na prach
7. ZĂĄsobnĂk na prach
8. Kefa na podlahu
PRED PRVĂM POUĹ˝ITĂM
⢠SpotrebiÄ a prĂsluĹĄenstvo vyberte z obalu.î´Zo spotrebiÄa odstrĂĄĹte
nĂĄlepky, ochrannĂş fĂłliu alebo plastovĂŠ vrecko.
⢠StlaÄte zaisĹĽovaciu svorku a predlĹžovaciu trubicu zasĂşvajte do
zariadenia, aŞ kým nezacvakne.
⢠SpotrebiÄ pouĹžĂvajte, iba ak sĂş do zĂĄsobnĂka na prach osadenĂŠ riadnym
spĂ´sobom vĹĄetky filtre. PoĹĄkodenĂ˝ alebo nesprĂĄvne nasadenĂ˝ filter
alebo zĂĄsobnĂk na prach mĂ´Ĺžu prĂstroj poĹĄkodiĹĽ.
⢠Otvor sacieho prieduchu musà byż vŞdy otvorený a bez prekåŞok, inak
by sa motor mohol prehriaĹĽ a poĹĄkodiĹĽ.
⢠RozviĹte napĂĄjacĂ kĂĄbel a zapnite ho do zĂĄsuvky.
POUĹ˝ĂVANIE
⢠Mali by ste pravidelne kontrolovaĹĽ, Äi sĂş tlmiace podloĹžky nĂĄstavca a
rotaÄnĂĄ kefa ÄistĂŠ, aby ste prediĹĄlo poĹĄkrabaniu jemnĂ˝ch podlĂĄh.
⢠Zariadenie zapnite tlaÄidlom ON/OFF.
⢠Pri vysĂĄvanĂ stolov, nĂĄbytku a sedaÄiek automobilu mĂ´Ĺžete oddeliĹĽ
ruÄnĂş jednotky stlaÄenĂm uvoÄžĹovacieho tlaÄidla. RuÄnĂĄ jednotka bude
potom voÄžnĂĄ a bude ju moĹžnĂŠ Äžahko oddeliĹĽ.
⢠Pre lepĹĄĂ prĂstup k ĹĽaŞťie dostupnĂ˝m miestam je moĹžnĂŠ nasadiĹĽ
ĹĄtrbinovĂ˝ nĂĄstavec.
ÄISTENIE A ĂDRĹ˝BA
VyprĂĄzdnenie a vyÄistenie priehradky na neÄistoty/filtra.
⢠UvoÄžnite ruÄnĂş jednotku z rĂşÄky.
⢠OddeÄžte celĂş priehradku na neÄistoty stlaÄenĂm uvoÄžĹovacieho tlaÄidla a
priehradku na neÄistoty otoÄte.
⢠Vytiahnite filtre a vyprĂĄzdnite obsah priehradky na neÄistoty do vhodnej
nĂĄdoby alebo vrecka.
⢠Priehradku na neÄistoty a filter je moĹžnĂŠ vyÄistiĹĽ a umyĹĽ teplou vodou.
Pred zloĹženĂm sa uistite, Ĺže vĹĄetky Äasti sĂş suchĂŠ.
⢠Diely zloĹžte opaÄnĂ˝m postupom ako pri oddeÄžovanĂ priehradky na
neÄistoty.
ŽIVOTNà PROSTREDIE
Tento spotrebiÄ nesmie byĹĽ na konci Ĺživotnosti likvidovanĂ˝ spolu s
komunĂĄlnym odpadom, ale musĂ sa zlikvidovaĹĽ v recyklaÄnom stredisku
urÄenom pre elektrickĂŠ a elektronickĂŠ spotrebiÄe. Tento symbol na
spotrebiÄi, v nĂĄvode na obsluhu a na obale upozorĹuje na tĂşto dĂ´leĹžitĂş
skutoÄnosĹĽ. MateriĂĄly pouĹžitĂŠ v tomto spotrebiÄi je moĹžnĂŠ recyklovaĹĽ.
RecyklĂĄciou pouĹžitĂ˝ch domĂĄcich spotrebiÄov vĂ˝raznou mierou prispievate
k ochrane ŞivotnÊho prostredia. Informåcie o zberných miestach våm
poskytnĂş miestne Ăşrady.
Podpora
VĹĄetky dostupnĂŠ informĂĄcie a nĂĄhradnĂŠ diely nĂĄjdete na service.tristar.eu!
ŽIVOTNà PROSTREDIE
Tento spotrebiÄ nesmie byĹĽ na konci Ĺživotnosti likvidovanĂ˝ spolu s
komunĂĄlnym odpadom, ale musĂ sa zlikvidovaĹĽ v recyklaÄnom stredisku
urÄenom pre elektrickĂŠ a elektronickĂŠ spotrebiÄe. Tento symbol na
spotrebiÄi, v nĂĄvode na obsluhu a na obale upozorĹuje na tĂşto dĂ´leĹžitĂş
skutoÄnosĹĽ. MateriĂĄly pouĹžitĂŠ v tomto spotrebiÄi je moĹžnĂŠ recyklovaĹĽ.
RecyklĂĄciou pouĹžitĂ˝ch domĂĄcich spotrebiÄov vĂ˝raznou mierou prispievate
k ochrane ŞivotnÊho prostredia. Informåcie o zberných miestach våm
poskytnĂş miestne Ăşrady.
Podpora
VĹĄetky dostupnĂŠ informĂĄcie a nĂĄhradnĂŠ diely nĂĄjdete na www.tristar.eu!
ESîManual de instrucciones
SEGURIDAD
⢠Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirĂĄ al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daĂąos.
⢠Si el cable de alimentación estå daùado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificaciĂłn similar su
reemplazo para evitar peligros.
⢠Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegĂşrese de que no se pueda enredar con el
cable.
⢠El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
⢠Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso domĂŠstico y sĂłlo para las funciones para
las que se ha diseĂąado.
⢠Este aparato no debe ser utilizado por niùos
menores de 8 aĂąos. Este aparato puede ser
utilizado por niĂąos a partir de los 8 aĂąos y por
personas con capacidades fĂsicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niĂąos no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niĂąos menores de 8 aĂąos.
Los niĂąos no podrĂĄn realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan mĂĄs de 8 aĂąos y cuenten con
supervisiĂłn.
⢠Para protegerse contra una descarga elÊctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro lĂquido.
⢠El enchufe se debe retirar de la toma de
corriente antes de limpiar y de realizar el
mantenimiento del aparato.
DESCRIPCIĂN DE LOS COMPONENTES
1. Agarradera de tubo alargador
2. Tubo alargador
3. BotĂłn de desbloqueo
4. Cuerpo principal
5. Interruptor de encendido/apagado
6. BotĂłn de liberaciĂłn del depĂłsito para el polvo
7. DepĂłsito para el polvo
8. Cepillo para suelos
ANTES DEL PRIMER USO
⢠Saque el aparato y los accesorios de la caja.î´Quite los adhesivos, la
lĂĄmina protectora o el plĂĄstico del dispositivo.
⢠Presione la pinza de bloqueo y deslice el tubo de extensión en el
dispositivo hasta que haga clic.
⢠Utilice solo el aparato si todos los filtros incluido el compartimento del
polvo estĂĄn colocados correctamente, un filtro instalado incorrectamente
o daĂąado o el compartimento del polvo pueden daĂąar la unidad.
⢠La abertura del orificio de aspiración siempre debe estar abierta y libre
de obstrucciones, de lo contrario, el motor puede sobrecalentarse y
resultar daĂąado.
⢠Desenrolle completamente el cable y conecte el enchufe a la red.
USO
⢠Debe comprobar periódicamente que las almohadillas de la boquilla y el
rodillo del cepillo estĂŠn limpios para evitar araĂąar suelos delicados.
⢠Encienda el dispositivo pulsando el botón de encendido/apagado.
⢠Para mesas, muebles y asientos de coche, puede retirar la unidad de
mano pulsando el botĂłn de liberaciĂłn. La unidad de mano quedarĂĄ libre
y ahora se puede quitar fĂĄcilmente.
⢠La boquilla estrecha puede instalarse para los lugares de difĂcil alcance.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Vaciado y limpieza del compartimento para el polvo/el filtro
⢠Suelte el mando manual del mango.
⢠Retire todo el recipiente del polvo pulsando el botón de liberación y gire
el recipiente del polvo.
⢠Saque los filtros y vacĂe el contenido del recipiente del polvo en una
bolsa o un recipiente adecuado.
⢠El recipiente del polvo y el filtro se pueden limpiar y aclarar con agua
tibia. AsegĂşrese de que las piezas estĂŠn secas antes de montarlas.
⢠Monte las piezas siguiendo el procedimiento inverso al desmontar el
recipiente del polvo.
MEDIO AMBIENTE
Una vez finalizada la durabilidad de este equipo, no debe desecharse
junto con la basura domĂŠstica; debe llevarse a un punto central de
reciclaje de equipos domĂŠsticos elĂŠctricos y electrĂłnicos. Este sĂmbolo
del equipo, el manual de instrucciones y el embalaje captan su atenciĂłn
acerca de la importancia de este asunto. Los materiales utilizados en este
equipo son reciclables. Al reciclar equipos domĂŠsticos usados, contribuye
enormemente a la protecciĂłn del medio ambiente. Pida informaciĂłn sobre
los puntos de recogida a sus entidades locales.
Soporte
ÂĄPuede encontrar toda la informaciĂłn y recambios en service.tristar.eu!
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura domĂŠstica al final
de su vida Ăştil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos elĂŠctricos y electrĂłnicos. Este sĂmbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atenciĂłn sobre esta
importante cuestiĂłn. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomĂŠsticos, usted contribuye a
fomentar la protecciĂłn del medioambiente. Solicite mĂĄs informaciĂłn sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la informaciĂłn y recambios en www.tristar.eu!
ITîIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
⢠Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
⢠Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
⢠Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
⢠Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
⢠Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
⢠L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di etĂ inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacitĂ fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
etĂ inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano piĂš di 8 anni e non
siano controllati.
⢠Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua nĂŠ in qualsiasi altro liquido.
⢠Prima di pulire o effettuare interventi di
manutenzione sull'apparecchio, rimuovere la
spina dalla presa a parete.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Impugnatura del tubo telescopico
2. Tubo telescopico
3. Pulsante di sblocco
4. Corpo principale
5. Interruttore di accensione/spegnimento
6. Pulsante di rilascio del contenitore raccoglipolvere
7. Contenitore raccoglipolvere
8. Spazzola per pavimento
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
⢠Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.î´Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
⢠Premere la clip di blocco e far scorrere il tubo di prolunga nel dispositivo
finchĂŠ non scatta.
⢠Utilizzare lâapparecchio soltanto se tutti i filtri, compreso il vano polvere,
sono collocati correttamente. Un filtro o un vano polvere danneggiato o
montato in modo non correttlo possono danneggiare lâapparecchio.
⢠Lâapertura del foro di aspirazione deve sempre essere aperta e libera da
ostruzioni, altrimenti il motore può surriscaldarsi e subire danni.
⢠Srotolare il cavo e inserire la spina nella presa.
USO
⢠Controllare regolarmente che i cuscinetti della bocchetta e le rotelle della
spazzola siano puliti per evitare di graffiare i pavimenti delicati.
⢠Accendere lâapparecchio con il tasto ON/OFF.
⢠Per tavoli, mobili e sedili delle auto, è possibile rimuovere l'unità portatile
premendo il pulsante di rilascio. In questo modo l'unitĂ portatile viene
liberata e può essere facilmente rimossa.
⢠à possibile utilizzare l'ugello per fessure per raggiungere punti difficili.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Svuotare e pulire il vano raccoglipolvere/il filtro
⢠Rilasciare l'unità portatile dalla maniglia.
⢠Rimuovere il contenitore della polvere premendo il pulsante di rilascio e
ruotare il contenitore della polvere.
⢠Estrarre i filtri e svuotare il contenuto del vano raccoglipolvere in un
contenitore o in un sacchetto adatto.
⢠Il contenitore della polvere e il filtro possono essere puliti e sciacquati
con acqua calda. Assicurarsi che le parti siano asciutte prima di
rimontarle.
⢠Montare le parti seguendo le procedure di smontaggio del vano
raccoglipolvere in ordine inverso.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere smaltito con i rifiuti domestici al
termine del suo ciclo di vita, ma deve essere conferito presso i punti di
raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici per uso
domestico. Questo simbolo sull'apparecchio, sul manuale di istruzioni e
sullâimballaggio pone l'attenzione su questa importante questione
ambientale. I materiali utilizzati in questo apparecchio possono essere
riciclati. Il riciclo degli elettrodomestici usati è un importante contributo alla
protezione del nostro ambiente. Contattare le autoritĂ locali per
informazioni riguardanti il punto di raccolta locale.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
service.tristar.eu.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autoritĂ locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
DAîBetjeningsvejledning
SIKKERHED
⢠Hvis sikkerhedsinstrukserne tilsidesÌttes, vil
fabrikanten ikke vĂŚre ansvarlig for skader.
⢠Hvis netledningen er beskadiget, skal den
udskiftes af fabrikanten, dennes service-agent
eller af en lignende kvalificeret person, for at
undgĂĽ fare.
⢠Flyt aldrig apparatet ved at trÌkke i
netledningen, og sikr, at ledningen ikke bliver
sammenfiltret.
⢠Apparatet skal placeres pü et stabilt og plant
underlag.
⢠Dette apparat er kun til husholdningsbrug og
kun til brug for det, som det er konstrueret til.
⢠Dette apparat mü ikke anvendes af børn under
8 ür. Dette apparat kan anvendes af børn pü 8
ĂĽr og opefter samt personer med reducerede
fysiske, sansemĂŚssige eller mentale evner
eller mangel pü erfaring eller viden vedrørende
anvendelsen, hvis de overvĂĽges eller instrueres
i brugen af apparatet pĂĽ en sikker mĂĽde samt
forstür de medfølgende risici. Børn mü ikke
lege med apparatet. Hold apparatet og dets
kabel vÌk fra børn pü under 8 ür. Rengøring og
brugervedligeholdelse mĂĽ ikke foretages af
børn, medmindre de er over 8 ür og overvüges.
⢠For at undgü faren for elektrisk stød mü
netledning, stik eller apparatet ikke nedsĂŚnkes
i vand eller andre vĂŚsker.
⢠Stikket skal tages ud af stikdüsen inden
rengøring og vedligeholdelse af apparatet.
BESKRIVELSE AF DE ENKELTE DELE
1. Hündtag til forlÌngerrør
2. ForlÌngerrør
3. Udløserknap
4. Hoveddel
5. TĂŚnd/sluk-kontakt
6. Udløserknap til støvbeholder
7. Støvbeholder
8. Gulvbørste
FĂR STĂVSUGEREN BRUGES FĂRSTE GANG
⢠Fjern husholdningsapparatet og tilbehøret fra kassen.î´Fjern
selvklĂŚbende etiketter og beskyttelsesfolie eller plastik fra apparatet.
⢠Tryk pü lüsespÌndet, og skyd forlÌngerrøret ind i enheden, til der lyder
et klik.
⢠Brug kunî´enheden, hvisî´alle filtre, der findes iî´støvbeholderen,î´er
placeret korrekt. Et beskadigetî´eller
forkertî´monteretî´filterî´ellerî´støvbeholderî´kanî´beskadige enheden.
⢠Sugeübningen skal altid vÌre i üben indstilling og uden spÌrring af
nogen art, da motoren ellers kan overophedes og blive beskadiget.
⢠Udrul netledningen, og sÌt stikket ind i stikkontakten.
BRUG
⢠Man skal regelmÌssigt tjekke at mundstykkets puder og børsteruller er
rene for at undgü at ridse følsomme gulve.
⢠Start apparatet ved at trykke pü tÌnd/sluk-knappen
⢠Til brug ved borde, møbler og bilsÌder kan man tage hündenheden af
ved at trykke pü udløserknappen. Hündenheden er nu blevet fri og kan
let tages af.
⢠Man kan sÌtte mundstykket til smalle steder pü for at komme ind i
vanskelige steder.
RENGĂRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Tømning og rengøring af støvbeholder/filter
⢠Frigør hündenheden, sü det glider ud af hündtaget.
⢠Fjern hele støvbeholderen ved at trykke pü udløserknap, og vend
støvbeholderen.
⢠TrÌk filtrene ud, og tøm indholdet af støvbeholderen i en egnet beholder
eller pose.
⢠Støvbeholderen og filteret kan renses og skylles med varmt vand. Sørg
for, at delene er tørre, før de samles.
⢠Saml delene ved at følge fremgangsmüden til aftagning af
støvbeholderen men i omvendt rÌkkefølge.
MILJĂ
Dette apparat mĂĽ ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet
efter udtjent brug, men skal afleveres pĂĽ en genbrugsplads for elektronik
og køkkenapparater. Dette symbol pü apparatet, brugervejledningen og
emballagen henviser til dette vigtige punkt. Materialerne, der er brugt i
dette apparat, kan genbruges. Ved at genbruge brugte
husholdningsapparater bidrager du med en vĂŚsentlig hjĂŚlp til beskyttelse
af miljøet. Spørg dine lokale myndigheder hvor genbrugspladserne er
placeret.
Støtteanordning
Du kan finde al tilgÌngelig information vedrørende reservedele pü
service.tristar.eu!
MILJĂ
Dette apparat mĂĽ ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet efter udtjent brug, men skal afleveres pĂĽ en
genbrugsplads for elektronik og køkkenapparater. Dette symbol pü
apparatet, brugervejledningen og emballagen henviser til dette vigtige
punkt. Materialerne, der er brugt i dette apparat, kan genbruges. Ved at
genbruge brugte husholdningsapparater bidrager du med en vĂŚsentlig
hjÌlp til beskyttelse af miljøet. Spørg dine lokale myndigheder hvor
genbrugspladserne er placeret.
Støtteanordning
Du kan finde al tilgĂŚngelig information og reservedele pĂĽ www.tristar.eu!
Product specificaties
Merk: | Tristar |
Categorie: | Stofzuiger |
Model: | PD-8746 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Tristar PD-8746 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Stofzuiger Tristar
20 December 2023
31 Mei 2023
29 Mei 2023
16 Mei 2023
8 Mei 2023
27 April 2023
23 April 2023
18 April 2023
14 April 2023
10 April 2023
Handleiding Stofzuiger
- Stofzuiger Electrolux
- Stofzuiger Bosch
- Stofzuiger Philips
- Stofzuiger HP
- Stofzuiger Candy
- Stofzuiger Samsung
- Stofzuiger Delonghi
- Stofzuiger Xiaomi
- Stofzuiger Panasonic
- Stofzuiger LG
- Stofzuiger AEG
- Stofzuiger AEG Electrolux
- Stofzuiger BEKO
- Stofzuiger Daewoo
- Stofzuiger DeWalt
- Stofzuiger Grundig
- Stofzuiger Honeywell
- Stofzuiger Inventum
- Stofzuiger Karcher
- Stofzuiger Miele
- Stofzuiger Medion
- Stofzuiger Quigg
- Stofzuiger Siemens
- Stofzuiger Tefal
- Stofzuiger Zanussi
- Stofzuiger Hoover
- Stofzuiger Adler
- Stofzuiger Afk
- Stofzuiger Al-ko
- Stofzuiger Alaska
- Stofzuiger Alpina
- Stofzuiger Alto-WAP
- Stofzuiger Altus
- Stofzuiger Ambiano
- Stofzuiger Amica
- Stofzuiger Anker
- Stofzuiger Aquavac
- Stofzuiger Arcelik
- Stofzuiger Ariete
- Stofzuiger Aroma
- Stofzuiger Aspiromatic
- Stofzuiger Avanti
- Stofzuiger Baier
- Stofzuiger Bartscher
- Stofzuiger Bavaria
- Stofzuiger Beam
- Stofzuiger Beem
- Stofzuiger Beper
- Stofzuiger Bestron
- Stofzuiger Bestway
- Stofzuiger Bissel
- Stofzuiger Bissell
- Stofzuiger Black Decker
- Stofzuiger Blaupunkt
- Stofzuiger Bluesky
- Stofzuiger Bomann
- Stofzuiger Bort
- Stofzuiger Brandson
- Stofzuiger Budget
- Stofzuiger Defy
- Stofzuiger Dibea
- Stofzuiger Dimplex
- Stofzuiger Dirt Devil
- Stofzuiger Domena
- Stofzuiger Dometic
- Stofzuiger Domo
- Stofzuiger DS
- Stofzuiger Duro
- Stofzuiger Duronic
- Stofzuiger Dyson
- Stofzuiger Easy Home
- Stofzuiger Easy Home - Aldi
- Stofzuiger Ecovacs
- Stofzuiger Efbe-schott
- Stofzuiger Einhell
- Stofzuiger Emerio
- Stofzuiger Enkho
- Stofzuiger Envirotect
- Stofzuiger EST
- Stofzuiger ETA
- Stofzuiger Eufy
- Stofzuiger Eureka
- Stofzuiger Eurom
- Stofzuiger EWT
- Stofzuiger Exquisit
- Stofzuiger Ezviz
- Stofzuiger Fagor
- Stofzuiger Fakir
- Stofzuiger Fein
- Stofzuiger Felisatti
- Stofzuiger Festool
- Stofzuiger Finlux
- Stofzuiger FlinQ
- Stofzuiger G3 Ferrari
- Stofzuiger Gaggenau
- Stofzuiger Gardena
- Stofzuiger Gemini
- Stofzuiger Genius
- Stofzuiger Ghibli
- Stofzuiger Global
- Stofzuiger Global Tronics
- Stofzuiger Gorenje
- Stofzuiger GRE
- Stofzuiger Grixx
- Stofzuiger Gude
- Stofzuiger H.Koenig
- Stofzuiger Haier
- Stofzuiger Hanseatic
- Stofzuiger Hayward
- Stofzuiger Hikoki
- Stofzuiger Hisense
- Stofzuiger Hitachi
- Stofzuiger Hoberg
- Stofzuiger Hobot
- Stofzuiger Holland Electro
- Stofzuiger Home Comfort
- Stofzuiger Honda
- Stofzuiger Hotpoint
- Stofzuiger Hotpoint-Ariston
- Stofzuiger Hozelock
- Stofzuiger Huvema
- Stofzuiger Hyundai
- Stofzuiger Ices
- Stofzuiger Ideen Welt
- Stofzuiger Ilife
- Stofzuiger Infinity
- Stofzuiger Innoliving
- Stofzuiger Intex
- Stofzuiger Irobot
- Stofzuiger Kalorik
- Stofzuiger Kambrook
- Stofzuiger Kenmore
- Stofzuiger Klarstein
- Stofzuiger Koenic
- Stofzuiger Kogan
- Stofzuiger Kokido
- Stofzuiger Kompernass - Lidl
- Stofzuiger Kranzle
- Stofzuiger Kress
- Stofzuiger Laica
- Stofzuiger Lavorwash
- Stofzuiger Leifheit
- Stofzuiger Lenovo
- Stofzuiger Lervia
- Stofzuiger Lidl
- Stofzuiger Livington
- Stofzuiger Livoo
- Stofzuiger Logik
- Stofzuiger Lux
- Stofzuiger Maestro
- Stofzuiger Makita
- Stofzuiger Mamibot
- Stofzuiger Manta
- Stofzuiger Maxcom
- Stofzuiger Maxxmee
- Stofzuiger Melissa
- Stofzuiger Mesko
- Stofzuiger Mestic
- Stofzuiger Metabo
- Stofzuiger Mia
- Stofzuiger Micromaxx
- Stofzuiger Midea
- Stofzuiger Milwaukee
- Stofzuiger Mitsubishi
- Stofzuiger Moneual
- Stofzuiger Montiss
- Stofzuiger Morphy Richards
- Stofzuiger Moulinex
- Stofzuiger MPM
- Stofzuiger Mx Onda
- Stofzuiger Neato
- Stofzuiger Nedis
- Stofzuiger Neff
- Stofzuiger Nilfisk
- Stofzuiger Nilfisk-ALTO
- Stofzuiger Nintendo
- Stofzuiger Nordmende
- Stofzuiger Nova
- Stofzuiger Numatic
- Stofzuiger Palson
- Stofzuiger Parkside
- Stofzuiger Perel
- Stofzuiger Philco
- Stofzuiger Polti
- Stofzuiger Powerplus
- Stofzuiger Powerstar
- Stofzuiger Primo
- Stofzuiger Princess
- Stofzuiger Privileg
- Stofzuiger Progress
- Stofzuiger Proline
- Stofzuiger Protool
- Stofzuiger Pyle
- Stofzuiger Qlima
- Stofzuiger Rainbow
- Stofzuiger Redmond
- Stofzuiger Rexair
- Stofzuiger Ritter
- Stofzuiger Robomop
- Stofzuiger Roborock
- Stofzuiger Robot
- Stofzuiger Robust
- Stofzuiger Rotel
- Stofzuiger Rotho
- Stofzuiger Rovus
- Stofzuiger Rowenta
- Stofzuiger Rowi
- Stofzuiger Royal
- Stofzuiger Russell Hobbs
- Stofzuiger Ryobi
- Stofzuiger Sanyo
- Stofzuiger Saturn
- Stofzuiger Sauber
- Stofzuiger Sebo
- Stofzuiger Sencor
- Stofzuiger Severin
- Stofzuiger Shark
- Stofzuiger Sharp
- Stofzuiger Sichler
- Stofzuiger Silvercrest
- Stofzuiger Silverline
- Stofzuiger Sinji
- Stofzuiger Skil
- Stofzuiger Sogo
- Stofzuiger Solac
- Stofzuiger Spit
- Stofzuiger Stanley
- Stofzuiger Starlyf
- Stofzuiger Starmix
- Stofzuiger Stihl
- Stofzuiger Stomer
- Stofzuiger Sunbeam
- Stofzuiger Sunny
- Stofzuiger Superior
- Stofzuiger Swan
- Stofzuiger Taski
- Stofzuiger Taurus
- Stofzuiger TCL
- Stofzuiger Team
- Stofzuiger Telefunken
- Stofzuiger Termozeta
- Stofzuiger Tesla
- Stofzuiger Tevion
- Stofzuiger Texas
- Stofzuiger Thomas
- Stofzuiger Thomson
- Stofzuiger Titan
- Stofzuiger Tomado
- Stofzuiger Toolcraft
- Stofzuiger Topcraft
- Stofzuiger Tower
- Stofzuiger TP Link
- Stofzuiger Trotec
- Stofzuiger Turbotronic
- Stofzuiger Ufesa
- Stofzuiger V-Tac
- Stofzuiger VAX
- Stofzuiger Velda
- Stofzuiger Venga
- Stofzuiger Vileda
- Stofzuiger Viper
- Stofzuiger Vitek
- Stofzuiger Vivax
- Stofzuiger Vonroc
- Stofzuiger Vorwerk
- Stofzuiger Waeco
- Stofzuiger Waves
- Stofzuiger Weasy
- Stofzuiger Westfalia
- Stofzuiger Westinghouse
- Stofzuiger Workzone
- Stofzuiger Worx
- Stofzuiger Wurth
- Stofzuiger Xsquo
- Stofzuiger Zaco
- Stofzuiger Zelmer
- Stofzuiger Zepter
- Stofzuiger Zoef Robot
- Stofzuiger Jata
- Stofzuiger JML
- Stofzuiger Jocel
- Stofzuiger Oase
- Stofzuiger OK
- Stofzuiger OneConcept
- Stofzuiger Onson
- Stofzuiger Orion
- Stofzuiger Overmax
- Stofzuiger Ozito
- Stofzuiger 3M
- Stofzuiger Arzum
- Stofzuiger Becken
- Stofzuiger Black And Decker
- Stofzuiger Camry
- Stofzuiger Caso
- Stofzuiger Clatronic
- Stofzuiger Concept
- Stofzuiger Continental Edison
- Stofzuiger ECG
- Stofzuiger Elba
- Stofzuiger First Austria
- Stofzuiger Gallet
- Stofzuiger Guzzanti
- Stofzuiger Heinner
- Stofzuiger Imetec
- Stofzuiger Izzy
- Stofzuiger Mellerware
- Stofzuiger OBH Nordica
- Stofzuiger Optimum
- Stofzuiger Orbegozo
- Stofzuiger Profilo
- Stofzuiger Scarlett
- Stofzuiger Sinbo
- Stofzuiger Trisa
- Stofzuiger Vox
- Stofzuiger Champion
- Stofzuiger Niceboy
- Stofzuiger Cocraft
- Stofzuiger Redline
- Stofzuiger Kunft
- Stofzuiger Clarke
- Stofzuiger Hilti
- Stofzuiger Hamron
- Stofzuiger Arthur Martin
- Stofzuiger Bush
- Stofzuiger Campomatic
- Stofzuiger Infiniton
- Stofzuiger Kernau
- Stofzuiger King
- Stofzuiger Limit
- Stofzuiger Nevir
- Stofzuiger Cotech
- Stofzuiger Truper
- Stofzuiger Fieldmann
- Stofzuiger Eldom
- Stofzuiger Grunkel
- Stofzuiger LĂźmme
- Stofzuiger Stilevs
- Stofzuiger Teesa
- Stofzuiger Inventor
- Stofzuiger Oreck
- Stofzuiger Prime3
- Stofzuiger Proficare
- Stofzuiger Arnica
- Stofzuiger Coline
- Stofzuiger Haeger
- Stofzuiger SereneLife
- Stofzuiger DCG
- Stofzuiger Kubo
- Stofzuiger Harper
- Stofzuiger Koblenz
- Stofzuiger Malmbergs
- Stofzuiger Porter-Cable
- Stofzuiger Pure Clean
- Stofzuiger Sun Joe
- Stofzuiger Gtech
- Stofzuiger Broan
- Stofzuiger Dedra
- Stofzuiger Graphite
- Stofzuiger RIDGID
- Stofzuiger Day
- Stofzuiger NuTone
- Stofzuiger Herkules
- Stofzuiger Bimar
- Stofzuiger Veripart
- Stofzuiger Craftsman
- Stofzuiger Orava
- Stofzuiger Simplicity
- Stofzuiger SPC
- Stofzuiger Cecotec
- Stofzuiger EVOLVEO
- Stofzuiger Prixton
- Stofzuiger Snow Joe
- Stofzuiger Flama
- Stofzuiger Lund
- Stofzuiger Doffler
- Stofzuiger Tornado
- Stofzuiger Volta
- Stofzuiger WAGAN
- Stofzuiger Husky
- Stofzuiger Cleanmaxx
- Stofzuiger Pontec
- Stofzuiger Alpha Tools
- Stofzuiger G-Technology
- Stofzuiger Full Boar
- Stofzuiger Yato
- Stofzuiger JCB
- Stofzuiger Morrison
- Stofzuiger Airflo
- Stofzuiger Winia
- Stofzuiger Ursus Trotter
- Stofzuiger Auto Joe
- Stofzuiger Element
- Stofzuiger Levoit
- Stofzuiger Vacmaster
- Stofzuiger Voltage
- Stofzuiger Neato Robotics
- Stofzuiger Meister Craft
- Stofzuiger Tesvor
- Stofzuiger Dreame
- Stofzuiger Riccar
- Stofzuiger AirRobo
- Stofzuiger Sanitaire
- Stofzuiger HammerSmith
- Stofzuiger One Concept
- Stofzuiger Roidmi
- Stofzuiger Di4
- Stofzuiger Sanli
- Stofzuiger ProTeam
- Stofzuiger Minuteman
- Stofzuiger Shop-Vac
- Stofzuiger Hutt
- Stofzuiger Tineco
- Stofzuiger Ubbink
- Stofzuiger Kyvol
- Stofzuiger Zeegma
- Stofzuiger Leman
- Stofzuiger Aerian
- Stofzuiger Sandia
- Stofzuiger Salente
- Stofzuiger JAP
- Stofzuiger Dustless
- Stofzuiger JASHEN
- Stofzuiger CleanMax
- Stofzuiger Just Perfecto
- Stofzuiger Djive
- Stofzuiger CrossTools
- Stofzuiger Deerma
- Stofzuiger Monzana
- Stofzuiger JIMMY
- Stofzuiger E.ziclean
- Stofzuiger Girmi
- Stofzuiger Proscenic
- Stofzuiger Viomi
- Stofzuiger Ewbank
- Stofzuiger Armor All
- Stofzuiger DPM
- Stofzuiger Valet
- Stofzuiger I-Vac
- Stofzuiger Ribimex
- Stofzuiger P3 International
- Stofzuiger CleanStar
- Stofzuiger Symbo
- Stofzuiger Workshop
- Stofzuiger Ultenic
- Stofzuiger Yeedi
- Stofzuiger SPRiNTUS
- Stofzuiger Magivaac
- Stofzuiger Trifo
- Stofzuiger TESLA Electronics
- Stofzuiger Hacienda
- Stofzuiger Clever Clean
Nieuwste handleidingen voor Stofzuiger
20 April 2024
20 April 2024
18 April 2024
17 April 2024
17 April 2024
17 April 2024
17 April 2024
15 April 2024
15 April 2024
15 April 2024