Tristar CM-2278 Handleiding
Tristar Koffiezetapparaat CM-2278
Bekijk gratis de handleiding van Tristar CM-2278 (7 pagina’s), behorend tot de categorie Koffiezetapparaat. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 13 mensen en kreeg gemiddeld 4.1 sterren uit 3 reviews. Heb je een vraag over Tristar CM-2278 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/7

CM-2278
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
4
6
51110
7
8
9
2
3
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT
WWW.TRISTAR.EU/ACCESSORIES
FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM!
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands | www.tristar.eu
ENInstruction manual
SAFETY
•By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
•If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
•Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
•The appliance must be placed on a stable, level
surface.
•The user must not leave the appliance
unattended while it is connected to the supply.
•This appliance is only to be used for household
purposes and only for the purpose it is made
for.
•This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the
appliance. Keep the appliance and its cord out
of reach of children aged less than 8 years.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless older than 8 and
supervised.
•Surface is liable to get hot during use.
•To protect yourself against an electric shock, do
not immerse the cord, plug or appliance in the
water or any other liquid.
•This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
–Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
–By clients in hotels, motels and other residential type environments.
–Bed and breakfast type environments.
–Farm houses.
•Children shall not play with the appliance.
•This appliance shall not be used by children.
Keep the appliance and its cord out of reach of
children.
•To avoid (a lot of leaking) we advice to remove
the piston after completion of the brew.
The Green Dot is the registered trademark of Der Grüne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH and is protected as a trademark
worldwide. The logo may only be used by customers of DSD GmbH
holding a valid trademark usage contract or by engaged waste
management companies within the Federal Republic of Germany. This
also applies to reproduction of the logo by third parties in a dictionary, an
encyclopaedia or an electronic database containing a reference manual.
This product complies with conformity requirements of the
applicable European regulations or directives.
This symbol is used for marking materials intended to come into
contact with food in the European Union as defined in regulation (EC) No
1935/2004.
The product and packaging materials are recyclable, subject to
extended manufacturer responsibility. Dispose it separately, following the
illustrated packaging symbols, for better waste treatment. The Triman logo
is valid in France only.
The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally
recognized symbol used to designate recyclable materials. The recycling
symbol is in the public domain and is not a trademark.
Waste electrical products should not be disposed of with household
waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local
Authority or local store for recycling advice.
Separate collection / Check your local municipal guidelines.
Cleaning and maintenance
•Never immerse the cord, plug, or appliance
itself in water or other liquids.
•Always unplug the machine and make sure cool
down before you clean it.
•All the non-electrical parts can be washed in
warm soapy water. Dry thoroughly before
reusing. These parts are not dishwasher safe.
Never use abrasive detergents.
Steam/hot water nozzle
•Pull out the rubber tube downwards, then wash
thoroughly. Check that the hole in the nozzle is
not blocked, if necessary unblock them with a
pin.
Boiler outlet
At least twice a year carry out the following procedure:
•Wipe away any coffee grounds from the outlet
area.
•Clean the boiler area with a damp cloth.
•Clean the removed outlet thoroughly in hot
soapy water using a brush , rinse thoroughly,
make sure the holes are not blocked, and if
necessary use a pin to clean.
Descaling
•The appliance has to be descaled every month,
otherwise the coffee taste will become bad and
the scale deposited inside in the machine may
cause permanent and irreparable damage to
the machine.
Note: Please use a citrus descaler to descale the Nespresso maker.
Note: In case of using solid descaler, make sure the descaler dissolves
into cold water fully before pouring into the water tank. Never use a
descaler based on mineral acids such as sulphuric acid, hydrochloric acid,
sulphuric acid and acetic acid(e.g. vinegar). These descalers may
damage your machine.
•Mix adequate descaler with cold water in a
measuring jug as per its instructions. Fill the
water tank up to the Max level with the
prepared descaling solution. Then put the water
tank back into the machine.
•Make sure the filter holder is not attached and
put a bowl with a capacity of at least 1500ml
under the boiler outlet to collect the descaling
solution.
•Press down the On/Off knob and wait until the
light stops blinking.
•Press down the coffee function knob and allow
half the solution to flow out, seriatim press the
coffee function and the On/Off button to the off
position to stop the flow.
•Leave the machine to rest for 15 minutes, then
press the On/Off knob and coffee function
button until the water tank is empty, then rinse it
thoroughly.
•Fill the water tank with cold fresh water up to
the Max level again and repeat steps 2 to 5
without rest to rinse the appliance for twice.
Note: Always rinse the machine by letting it empty at least two full water
tanks.
PARTS DESCRIPTION
1. On/off switch + indicator light7. Drip plate
2. Coffee pump switch + indicator
light
8. Drip tray
3. Steam switch + indicator light9. Filter
4. Steam control knob10. Funnel
5. Steam pipe11. Measuring spoon with tamper
6. Water tank
BEFORE THE FIRST USE
•Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
•Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
•Flush the machine with clean water in the following steps:
–Make sure the all buttons are in the off position and that the steam
water knob is closed by turning clockwise.
–Pull out the water tank and fill with cold water up to the MAX level
marked. We recommend using filtered water as it produces better
coffee and reduces limescale, never use fizzy water.
–Refit the tank, make sure that it is correctly located and apply light
pressure if necessary to ensure the valve at the bottom of the tank
connects with the water inlet of the machine. It is normal for water to
remain in the compartment under the tank, this can be done using a
sponge.
–Set filter into the funnel (no coffee powder in filter). Make sure to align
the notch of the filter with the groove inside the porta-filter. Turn the
filter to the left or right to lock it in place.
–Attach the funnel to the coffee machine by holding it slightly to left
(see Fig. 1), then turn anticlockwise until it is fixed tightly (see Fig
2&3)
–Place a jug. Make sure the steam control knob is on the “/” position.
–Connect to power source, press down the on/off switch to turn on the
device. The red indication light will be illuminated.
–Press down the coffee pump switch, the pump will pump water. When
there is water flowing out, close the pump by pressing the same
button again.
–Make sure the steam switch is not pressed and wait for a moment, the
appliance begins pre-heating until the green lamp is illuminated, it
shows the pre-heating is finished.
–Press down the coffee pump switch again and water will flow out.
–After water has flown for about 1 minute, press the pump switch again
to stop.
Important: You can not brew espresso if you have not flushed the
machine at first, the flushing cycle causes the boiler to fill with water. If
you have not used the machine for a few days, you have to flush it with
fresh water before you use it again.
•Note: When the appliance pumps the water for the first time, a sound
may be heard, this is normal, it is the removal of air in the appliance. The
sound will disappear after about 20 seconds.
USE
Preheating
To make a cup of good coffee, it is recommended to preheat the
appliance before making coffee, including the funnel and cup, so that the
coffee flavor will not be influenced by cold parts.
•Fill the water tank, the water level should be between ‘MAX’ and ‘MIN’.
•Place the filter in the funnel and attach the funnel to the coffee maker
(see chapter ‘Before first use’, Fig 1, 2 and 3).
•Place an espresso cup underneath the funnel.
•Connect the appliance to the power source. Make sure the steam knob
is turned to ‘/ ’.
•Press the On/Off switch to turn on the device, the blue power indicator
light will illuminate.
•Press the coffee pump button, when water is flowing out, immediately
press it again. The purpose of this step is to pump the water of the tank
into the housing.
•When the coffee indicator light turns blue, you should press down the
coffee pump button and hot water will flow out.
•When the water has flown for 20 seconds, press the coffee pump button
again. Preheating is finished.
Making espresso
•Remove the funnel by turning it clockwise.
•Select the desired filter and fit into the filter holder. Use the smaller filter
for making one cup of coffee and the larger filter for 2 cups.
•Add the coffee using the measuring spoon provided one full spoon per
cup, level the surface then lightly press with the tamper of the measuring
spoon, wipe off any coffee around the rim. When buying ground coffee
make sure it is suitable for espresso machines. Never press the coffee
too firmly as the coffee will come out slowly and the cream will be of a
dark colour, however, if it is pressed too lightly, the coffee will come out
too fast and the cream will be a light colour.
•Attach the filter holder into the appliance, turn it to the right to lock into
position. Pour out the hot water in the cup that you used for preheating.
Ensure the on/off switch is on, the blue lamp will be illuminated. Press
the coffee pump button to start brewing.
•When you’ve enough coffee, not too much otherwise it will be too weak
(optimum dosage is 30ml per cup) manually press the coffee pump
button again. If you are not making any more coffee, press the on/off
switch to turn off the appliance.
•Remove the filter holder by turning to the left. There will be water on the
filter when you remove it, this is normal.
•To remove the used coffee from the filter holder, please lift the plastic
pressing block to press the edge of filter, then tip the filter holder upside
down and tap out the grounds.
Note: During operation, it is normal that the ready indicator is likely to
extinguish, it only means that the heater is heating up to keep the
temperature at the standard range..
Important: Do not leave the coffee maker unattended during brewing, it
sometimes requires manual operation.
Frothing milk for cappuccino
•Prepare the espresso as previously described.
•Make sure there is water in the tank.
•Press down the Steam button, wait until the blue indicator stops flashing,
this indicates that the boiler has reached the correct temperature.
•Partly fill a jug with milk - the milk may increase up to three times in
volume so select a suitably sized jug. Cold semi skimmed milk gives the
best results.
•In order to get the best result, it is recommended to release some steam
before putting the nozzle in the milk. Turn the steam control knob to the
left and hold it for 15 seconds, then turn it back to the ‘/ ‘ position.
•Position the jug under the steam nozzle.
•Place the nozzle into the milk about 20mm deep and turn the steam
control knob in an anticlockwise direction, the milk will begin to increase
in volume and appear frothy. When the volume of the milk has doubled,
fully immerse the nozzle and continue heating the milk. Once the desired
temperature is reached(60℃ is optimum), stop the steam by turning the
steam function knob clockwise.
•Turn the control knob to the ‘/ ’ position and press the on/off switch to cut
the power source off.
Note: Never turn the steam control button rapidly, as the steam will
accumulate rapidly in short time which may increase the potential of the
risk of explosion.
Important: Never operate the steam nozzle for longer than 2 minutes at
one time.
Important: Never allow the milk to boil as this will spoil the flavour of the
coffee.
Important: To prepare more than one cup of cappuccino, first make all
the espresso coffees, then at the end prepare the frothed milk for all the
cappuccinos
•Important: Clean the steam outlet with a wet sponge immediately after
steaming stops, but be careful because the part may still be very hot.
Making hot water
•Push the on/off switch to the “1” position and the steam control knob to
the “0” position. Turn the control knob to the heating up position. The
blue lamp will start flashing, after a short while the blue light will stay
illuminated to show that the device reached the right temperature.
•When the preheating is finished, the power indicator lights up solidly.
Then press the steam switch twice in a row for 2 seconds, and the water
pump starts to pump water. Turn the knob to and then hot
water will flow out of the steam pipe. To stop making hot water, press
the steam switch again or press the coffee switch again. Hot water is
used for warming cup, making tea or cooling down the appliance.
•Please refer to the operation described in the section of “Make
ESPRESSO” when need to adjust the working time for making hot
water.
•Important: In the beginning, the hot water can be sprayed from the
steam pipe. Therefore, keep the steam nozzle close to the inside of the
coffee cup and make sure that this water does not touch the skin as it
may cause burns.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for
information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLInstruction manual
VEILIGHEID
•Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
•Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
•Verplaats het apparaat nooit door aan het
snoer te trekken en zorg dat het snoer niet in
de war kan raken.
•Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
•De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten terwijl het op de voeding is
aangesloten.
•Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
•Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht
staan.
•Het oppervlak wordt heet tijdens gebruik.
•Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
•Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
–Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen.
–Door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen.
–Bed&Breakfast-type omgevingen.
–Boerderijen.
•Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
•Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen. Houd het apparaat en het netsnoer
buiten bereik van kinderen.
•Om (veel) lekkage te voorkomen adviseren we
om de zuiger te verwijderen nadat het brouwen
klaar is.
The Green Dot is het geregistreerde handelsmerk van Der Grüne
Punkt - Duales System Deutschland GmbH en is een wereldwijd
beschermd handelsmerk. Het logo mag uitsluitend worden gebruikt door
klanten van DSD GmbH die in het bezit zijn van een geldig
handelsmerkgebruikscontract of door aangewezen
afvalverwerkingsbedrijven binnen de Bondsrepubliek Duitsland. Dit geldt
ook voor de reproductie van het logo door derden in een woordenboek,
een encyclopedie of een elektronische databank met een naslagwerk.
Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de
toepasselijke Europese verordeningen of richtlijnen.
Dit symbool wordt gebruikt voor het markeren van materialen die
bestemd zijn om in aanraking te komen met voedsel in de Europese Unie,
zoals gedefinieerd in verordening (EC) nr. 1935/2004.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, binnen
de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Verwijder het gescheiden, volgens de geïllustreerde
verpakkingssymbolen, voor een betere afvalverwerking. Het Triman-logo
is alleen in Frankrijk geldig.
Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een
internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare
materialen aan te duiden. Het recyclingsymbool behoort tot het publieke
domein en is geen handelsmerk.
Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met
huishoudelijk vuil worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen bij de
daartoe aangewezen faciliteiten. Neem contact op met uw gemeente of
plaatselijke winkel voor advies over recycling.
Gescheiden inzameling / Controleer uw gemeentelijke richtlijnen.
Reiniging en onderhoud
•Dompel nooit het snoer, de stekker of het
apparaat zelf onder in water of enige andere
vloeistof.
•Haal voor het reinigen altijd de stekker van de
machine uit het stopcontact en zorg dat de
machine is afgekoeld.
•U kunt alle niet-elektrische onderdelen in een
warm sopje afwassen. Droog ze zorgvuldig
voordat u de machine weer gaat gebruiken.
Deze onderdelen zijn niet geschikt voor de
vaatwasser. Gebruik nooit schurende
reinigingsmiddelen.
Spuitmond voor stoom/heet water
•Trek de rubberen buis omlaag en spoel deze
grondig door. Controleer of het gaatje in de
spuitmond niet is verstopt. Maak het gaatje
indien nodig met een pen open.
Boileruitlaat
Voer minstens twee keer per jaar de volgende procedure uit:
•Veeg koffiedrab weg uit het uitloopgebied.
•Reinig de boiler met een vochtige doek.
•Maak de verwijderde uitloop grondig schoon in
heet water met zeep met een borstel, spoel
goed af, zorg dat de gaten niet verstopt zijn en
gebruik zo nodig een speld om schoon te
maken.
Ontkalken
•Het apparaat moet elke maand ontkalkt
worden, anders wordt de koffiesmaak slecht en
kan de kalkaanslag in het apparaat permanente
en onherstelbare schade aan het apparaat
veroorzaken.
Opmerking: Gebruik geen ontkalkingsmiddel op basis van citroenzuur om
het Nespresso-koffiezetapparaat te ontkalken.
Let op: Als je ontkalker in vaste vorm gebruikt, moet je ervoor zorgen dat
de ontkalker volledig oplost in koud water voordat je het in het
waterreservoir giet. Gebruik nooit een ontkalker op basis van minerale
zuren zoals zwavelzuur, zoutzuur, zwavelzuur en azijnzuur (bv. azijn).
Deze ontkalkers kunnen je machine beschadigen.
•Meng voldoende ontkalkingsmiddel volgens de
instructies met koud water in een maatbeker.
Vul het waterreservoir tot het maximumniveau
met de bereide ontkalkingsoplossing. Plaats
vervolgens het waterreservoir terug in de
machine.
•Controleer of de filterhouder niet is geplaatst en
plaats een kom met een inhoud van minimaal
1500ml onder de boileruitlaat om de
ontkalkingsoplossing op te vangen.
•Druk op de aan/uit-knop en wacht tot het
lampje stopt met knipperen.
•Druk op de koffiefunctieknop en laat de
oplossing half uit de machine lopen. Zet
vervolgens de koffiefunctieknop en de aan/uit-
knop in de uit-stand om de waterstroom te
stoppen.
•Laat de machine 15 minuten rusten. Druk
daarna op de aan/uit-knop en de
koffiefunctieknop tot het waterreservoir leeg is.
Spoel het reservoir grondig uit.
•Vul het waterreservoir weer met schoon, koud
water tot het maximumniveau en herhaal
stappen 2 t/m 5 tweemaal zonder pauze om het
apparaat door te spoelen.
Let op: Spoel de machine altijd door minstens twee volle watertanks leeg
te laten lopen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Aan/uit-schakelaar +
indicatielampje
7. Lekplaat
2. Koffiepompschakelaar +
indicatielampje
8. Lekbak
3. Stoomschakelaar +
indicatielampje
9. Filter
4. Stoomregelknop10. Trechter
5. Stoompijp11. Maatlepel met tamper
6. Watertank
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
•Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
•Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
•Spoel het apparaat door met schoon water door de volgende stappen te
volgen:
–Zorg ervoor dat alle knoppen in de uit-stand staan en dat de
stoomwaterknop gesloten is (met de klok mee draaien).
–Verwijder het waterreservoir en vul het tot de MAX-aanduiding met
koud water. Het wordt aanbevolen om gefilterd water te gebruiken,
omdat dit betere koffie oplevert en kalkaanslag vermindert. Gebruik
nooit bruisend water.
–Plaats het reservoir op de juiste plek terug en oefen zo nodig lichte
druk uit om ervoor te zorgen dat het ventiel onderaan het reservoir
aansluit op de watertoevoer van het apparaat. Het is normaal dat er
water in het compartiment onder het reservoir blijft staan. Dit kunt u
verwijderen met een spons.
–Plaats het filter in de trechter (doe geen koffiepoeder in het filter). Lijn
de inkeping van het filter uit met de groef in de filterdrager. Draai het
filter naar links of rechts om het vast te zetten.
–Bevestig de trechter aan het koffiezetapparaat door het enigszins
naar links te houden (zie afbeelding1). Draai het vervolgens tegen de
klok in tot het goed vastzit (zie afbeelding2 en 3).
–Plaats een kan. Zorg ervoor dat de stoomregelknop in de stand /
staat.
–Sluit het apparaat aan op een voedingsbron en druk op de aan/uit-
schakelaar om het apparaat in te schakelen. Het rode indicatorlampje
gaat branden.
–Druk de koffiepompschakelaar in. Er wordt nu water gepompt.
Wanneer het water naar buiten stroomt, sluit u de pomp door opnieuw
op dezelfde knop te drukken.
–Zorg ervoor dat de stoomschakelaar niet wordt ingedrukt en wacht
even. Het apparaat wordt voorverwarmd. Als het groene lampje gaat
branden, is het voorverwarmen voltooid.
–Druk de koffiepompschakelaar opnieuw in. Het water begint nu te
stromen.
–Nadat het water ongeveer 1minuut heeft gestroomd, drukt u opnieuw
op de pompschakelaar om te stoppen.
Product specificaties
| Merk: | Tristar |
| Categorie: | Koffiezetapparaat |
| Model: | CM-2278 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Tristar CM-2278 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Koffiezetapparaat Tristar
31 December 2026
25 December 2025
24 December 2025
23 December 2025
22 December 2025
22 December 2025
22 December 2025
4 December 2025
3 December 2025
2 December 2025
Handleiding Koffiezetapparaat
Nieuwste handleidingen voor Koffiezetapparaat
22 Januari 2026
22 Januari 2026
21 Januari 2026
21 Januari 2026
20 Januari 2026
20 Januari 2026
20 Januari 2026
20 Januari 2026
20 Januari 2026
19 Januari 2026