Tristar BQ-2824 Handleiding

Tristar Barbecue BQ-2824

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Tristar BQ-2824 (3 pagina's) in de categorie Barbecue. Deze handleiding was nuttig voor 24 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
BQ2824
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | NĂĄvod na pouĹžitĂ­
SK | NĂĄvod na pouĹžitie
SK | NĂĄvod
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
2
3
4
5
[WEEE LOGO]
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• The user must not leave the appliance
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
• The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
• The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
• WARNING: Charcoal or similar combustible
fuels must not be used with this appliance.
• To prevent fire or shock hazard do not expose
this appliance to rain or moisture.
• Surface is liable to get hot during use.
• Covering the BBQ with aluminium foil or other
material is dangerous! The heat cannot get
away and will cause the BBQ to melt and
malfunction.
This product complies with conformity requirements of the
applicable European regulations or directives.
The Eurasian Conformity mark (ЕАС) is a certification mark to
indicate products that conform to all technical regulations of the
Eurasian Customs Union.
The Green Dot is the registered trademark of Der GrĂźne Punkt
– Duales System Deutschland GmbH and is protected as a trademark
worldwide. The logo may only be used by customers of DSD GmbH
holding a valid trademark usage contract or by engaged waste
management companies within the Federal Republic of Germany. This
also applies to reproduction of the logo by third parties in a dictionary,
an encyclopaedia or an electronic database containing a reference
manual.
The product and packaging materials are recyclable, subject to
extended manufacturer responsibility. Dispose it separately, following
the illustrated packaging symbols, for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally
recognized symbol used to designate recyclable materials. The
recycling symbol is in the public domain and is not a trademark.
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your
local Authority or local store for recycling advice.
This symbol is used for marking materials intended to come into
contact with food in the European Union as defined in regulation (EC)
No 1935/2004.
PARTS DESCRIPTION
1. Thermostat knob
2. Body/grease tray
3. Heating element
4. Grill rack
5. Windshield
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Clean before usetheappliance with a dampcloth.
• By using the appliance for the first time, the appliance may smell and
emit some smoke. This is normal, the grease that may have adhered
to the element during manufacture is burning off.
USE
• Make sure you place a heat resistance coating under the appliance in
order to prevent traces due to heat and grease stains on your table.
• Attach the windshield to the body.
• Fill the body with water up to the 0.8L. marking.
• Slide the heating element into its position. Note: the heating element is
equipped with a safety switch, if the element is not placed in the correct
position the element will not function.
• Place the grill on the appliance.
• During the use the water will evaporate and should be refilled. Note:
make sure you do not drip water on to the element.
• Covering the BBQ with aluminium foil or other material is dangerous! The
heat cannot get away and will cause the BBQ to melt and malfunction.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Always unplug the device and let it cool down completely before cleaning
• Remove and empty the fat collecting tray after each use and wash the
tray in warm, soapy water.
• Wipe the outside with only a slightly moistened cloth ensuring that no
moisture, oil or grease enters the cooling slots.
• Never use abrasive cleaners, metal brushes or paint thinner to clean the
base, otherwise the barbecue will be damaged.
• Never immerse the device under water, the device and the various parts
are not dishwasher-proof.
• The grill rack can be cleaned with a metal brush and abrasive cleaners,
please make sure the rack will be rinsed and dried after cleaning. After
cleaning apply a thin layer of cooking oil to the rack.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten terwijl het op de voeding is
aangesloten.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
• Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
• WAARSCHUWING: Houtskool of soortgelijke
brandstoffen mogen niet worden gebruikt met
dit apparaat.
• Het apparaat niet aan regen of vocht
blootstellen om brand- of schokgevaar te
voorkomen.
• Het oppervlak wordt heet tijdens gebruik.
• Het bedekken van de BBQ met aluminium folie
en andere materialen is erg gevaarlijk! De hitte
kan hierdoor niet wegkomen waardoor de BBQ
gaat smelten en stuk gaat.
Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de
toepasselijke Europese verordeningen of richtlijnen.
Het Euraziatische conformiteitsmerk (ЕАС) is een
certificeringsmerk om producten aan te duiden die voldoen aan alle
technische voorschriften van de Euraziatische douane-unie.
The Green Dot is het geregistreerde handelsmerk van Der GrĂźne
Punkt - Duales System Deutschland GmbH en is een wereldwijd
beschermd handelsmerk. Het logo mag uitsluitend worden gebruikt door
klanten van DSD GmbH die in het bezit zijn van een geldig
handelsmerkgebruikscontract of door aangewezen
afvalverwerkingsbedrijven binnen de Bondsrepubliek Duitsland. Dit geldt
ook voor de reproductie van het logo door derden in een woordenboek,
een encyclopedie of een elektronische databank met een naslagwerk.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, binnen
de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Verwijder het gescheiden, volgens de geĂŻllustreerde
verpakkingssymbolen, voor een betere afvalverwerking. Het Triman-logo
is alleen in Frankrijk geldig.
Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een
internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare
materialen aan te duiden. Het recyclingsymbool behoort tot het publieke
domein en is geen handelsmerk.
Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met
huishoudelijk vuil worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen bij de
daartoe aangewezen faciliteiten. Neem contact op met uw gemeente of
plaatselijke winkel voor advies over recycling.
Dit symbool wordt gebruikt voor het markeren van materialen die
bestemd zijn om in aanraking te komen met voedsel in de Europese Unie,
zoals gedefinieerd in verordening (EC) nr. 1935/2004.
PARTS DESCRIPTION
1. Thermostaatknop
2. Behuizing/vetlade
3. Verwarmingselement
4. Grillrooster
5. Windscherm
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Maak het apparaat voor het eerste gebruik schoon met een vochtige
doek
• Bij het eerste gebruik kunnen geurtjes en rook ontstaan. Dit is normaal,
het zijn resten van oliĂŤn die bij fabricage niet verwijderd zijn.
GEBRUIK
• Zorg voor een hittebestendige laag onder het apparaat om sporen door
warmte en vetvlekken op uw tafel te voorkomen.
• Bevestig het windscherm aan de behuizing.
• Vul de behuizing met water tot de 0,8 l-markering.
• Schuif het verwarmingselement op zijn plaats. Let op: het
verwarmingselement is uitgerust met een veiligheidsschakelaar. In geval
van incorrecte plaatsing zal het element niet werken.
• Plaats de grill op het apparaat.
• Tijdens gebruik zal het water verdampen en moet het worden bijgevuld.
Let op: Zorg ervoor dat er geen water op het element druppelt.
• Het bedekken van de BBQ met aluminium folie en andere materialen is
erg gevaarlijk! De hitte kan hierdoor niet wegkomen waardoor de BBQ
gaat smelten en stuk gaat.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Verwijder voor reiniging altijd de stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat volledig afkoelen.
• Verwijder en leeg de vetopvangbak na ieder gebruik . Reinig de bak in
warm sop.
• Reinig de buitenkant uitsluitend met een licht vochtige doek. Zorg ervoor
dat er geen vocht, olie of vet via de koelspleten naar binnen sijpelt.
• Gebruik voor reiniging van het onderstel nooit schurende
reinigingsmiddelen, metalen borstels of thinner om beschadiging van de
barbecue te voorkomen.
• Dompel het apparaat nooit onder water. Het apparaat en de
verschillende onderdelen zijn niet vaatwasserbestendig.
• Het grillrooster kan worden gereinigd met een metalen borstel en
schurende reinigingsmiddelen. Zorg ervoor dat het rooster na reiniging
wordt afgespoeld en afgedroogd. Breng na reiniging een dun laagje
bakolie aan op het rooster.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut ĂŞtre tenu pour responsable
des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit ĂŞtre remplacĂŠ par le fabricant, son
rĂŠparateur ou des personnes qualifiĂŠes afin
d'ĂŠviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez Ă  ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelĂŠe.
• L'utilisateur ne doit pas laisser l'appareil sans
surveillance tant qu'il est branchĂŠ sur
l'alimentation ĂŠlectrique.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriquĂŠ.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
ĂŞtre utilisĂŠ par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes prĂŠsentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expĂŠrience nĂŠcessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sĂŠcuritĂŠ et de comprĂŠhension des risques
impliquĂŠs. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portĂŠe des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas ĂŞtre
confiĂŠs Ă  des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
• Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portĂŠe des enfants de
moins de 8 ans.
• La température des surfaces accessibles peut
devenir ĂŠlevĂŠe quand l'appareil est en fonction.
• L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
un dispositif de programmation externe ou un
système de tÊlÊcommande indÊpendant.
• AVERTISSEMENT: Le charbon de bois et les
combustibles similaires ne doivent pas ĂŞtre
utilisĂŠs avec cet appareil.
• Pour prévenir des incendies ou des chocs
ĂŠlectriques, n'exposez pas cet appareil Ă  la
pluie ou Ă  l'humiditĂŠ.
• La surface est susceptible de devenir
chaude pendant l'utilisation.
• Couvrir le barbecue d’aluminium ou d’un autre
matĂŠriau est dangereux ! La chaleur ne peut
pas ĂŞtre dĂŠgagĂŠe, ce qui peut faire fondre le
barbecue ou entraĂŽner des dĂŠfaillances.
Ce produit est conforme aux exigences de conformitĂŠ des
règlements ou directives europÊens en vigueur.
La marque de conformité eurasienne (ЕАС) est une marque de
certification destinĂŠe Ă  indiquer les produits conformes Ă  toutes les
rÊglementations techniques de l'Union douanière eurasienne.
Le Point vert est une marque dĂŠposĂŠe de Der GrĂźne Punkt -
Duales System Deutschland GmbH et est une marque dĂŠposĂŠe dans le
monde entier. Le logo ne peut ĂŞtre utilisĂŠ que par des clients de DSD
GmbH titulaires d'une licence valide d'utilisation de la marque ou par des
entreprises engagĂŠes dans la gestion des dĂŠchets en RĂŠpublique
FĂŠdĂŠrale Allemande. Cela s'applique ĂŠgalement Ă  la reproduction du logo
par des tiers dans un dictionnaire, une encyclopĂŠdie ou une base de
donnĂŠes ĂŠlectronique contenant un manuel de rĂŠfĂŠrence.
Le produit et les matĂŠriaux d'emballage sont recyclables, sous
rĂŠserve de la responsabilitĂŠ ĂŠtendue du fabricant. Par souci de bon
traitement des dĂŠchets, mettez-le au rebut sĂŠparĂŠment, en suivant les
symboles d'emballage illustrĂŠs. Le logo Triman n'est valable qu'en France.
Le symbole, le logo ou l'icĂ´ne universel de recyclage est un
symbole internationalement reconnu utilisĂŠ pour dĂŠsigner les matĂŠriaux
recyclables. Le symbole du recyclage relève du domaine public et n'est
pas une marque dĂŠposĂŠe.
Les produits ĂŠlectriques usagĂŠs ne doivent pas ĂŞtre jetĂŠs avec les
ordures mÊnagères. Veuillez recycler là oÚ les installations sont
disponibles. VÊrifiez auprès des autoritÊs locales ou du magasin le plus
proche pour obtenir des conseils sur le recyclage.
Ce symbole est utilisĂŠ pour le marquage des matĂŠriaux destinĂŠs Ă 
entrer en contact avec les aliments dans l'Union EuropĂŠenne, tel que
dÊfini dans le règlement (CE) n° 1935/2004.
PARTS DESCRIPTION
1. Thermostat
2. Structure / Bac Ă  graisse
3. Élément de chauffage
4. Grille
5. Dispositif de protection contre le vent
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le
film ou le plastique protecteur de l’appareil.
• Avant l’utilisation, nettoyez l’appareil avec un chiffon humide.
• Lors de la première utilisation de l’appareil, l’appareil peut dégager une
légère odeur et de la fumée. Ceci est normal, il se peut qu’un enduit
graisseux se soit collé à la résistance lors de la fabrication et qu’il se
consume.
UTILISATION
• Assurez-vous de placer un revêtement thermorésistant sous l'appareil
pour ĂŠviter les traces dues Ă  la chaleur et les taches de graisse sur votre
table.
• Fixez le dispositif de protection contre le vent sur la structure.
• Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au repère 0,8L.
• Glissez l'élément chauffant sur sa position. Note : l'élément chauffant
comporte un interrupteur de sĂŠcuritĂŠ. Si l'ĂŠlĂŠment chauffant n'est pas
correctement positionnĂŠ, il ne fonctionne pas.
• Placez la grille sur l'appareil.
• Durant l'usage, l'eau s'évapore et doit être réapprovisionnée. Note :
assurez-vous de ne pas laisser tomber de gouttes d'eau sur l'ĂŠlĂŠment.
• Couvrir le barbecue d’aluminium ou d’un autre matériau est dangereux !
La chaleur ne peut pas ĂŞtre dĂŠgagĂŠe, ce qui peut faire fondre le
barbecue ou entraĂŽner des dĂŠfaillances.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant
de le nettoyer.
• Retirez et videz le bac de récupération de graisse après chaque usage
et lavez-le Ă  l'eau savonneuse chaude.
• Essuyez l'extérieur uniquement avec un chiffon légèrement humide, en
veillant à ce qu'aucune humiditÊ, huile ou graisse ne pÊnètre dans les
orifices de refroidissement.
• N'utilisez jamais de détergents abrasifs, de brosses en métal ou de
diluant pour peinture afin de nettoyer la base. Le barbecue serait
endommagĂŠ.
• N’immergez jamais l’appareil sous l’eau. L’appareil et les différents
accessoires ne sont pas prĂŠvus pour le lave-vaisselle.
• L'étagère de grill peut être nettoyée avec une brosse en métal et des
dÊtergents abrasifs. Assurez-vous de rincer et de sÊcher l'Êtagère après
le nettoyage. Après le nettoyage, appliquez une fine couche d'huile de
cuisson sur l'Êtagère.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas ĂŞtre jetĂŠ avec les dĂŠchets mĂŠnagers Ă  la
fin de sa durĂŠe de vie, il doit ĂŞtre remis Ă  un centre de recyclage pour les
appareils ĂŠlectriques et ĂŠlectroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matĂŠriaux utilisĂŠs dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autoritÊs
locales pour connaĂŽtre les centres de collecte des dĂŠchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht fßr Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt sein, wenn
es eingesteckt ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur fĂźr den Zweck
benutzt werden, fĂźr den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten kÜrperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder ßber den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dĂźrfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dĂźrfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
FlĂźssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
• Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
Jahren.
• Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen
kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
oder einem separaten Fernbedienungssystem
betrieben werden.
• WARNUNG: Holzkohle und ähnliche
Brennstoffe dßrfen mit diesem Gerät nicht
verwendet werden.
• Zur Vermeidung von Feuer und Stromschlag
setzen Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aus.
• Die Oberfläche kann während des Betriebs
heiß werden.
• Es ist gefährlich, den Grill mit Aluminiumfolie
oder anderen Materialien abzudecken! Die
Hitze kann nicht entweichen, was dazu fĂźhrt,
dass der Grill schmilzt und nicht mehr
funktioniert.
Dieses Produkt erfßllt die Konformitätsanforderungen der
geltenden europäischen Verordnungen oder Richtlinien.
Das Eurasische Konformitätszeichen (ЕАС) ist ein
Zertifizierungszeichen zur Kennzeichnung von Produkten, die allen
technischen Vorschriften der Eurasischen Zollunion entsprechen.
Der Grüne Punkt ist das eingetragene Markenzeichen der „Der
Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH“ und ist weltweit als
Marke geschĂźtzt. Das Logo darf nur von Kunden der DSD GmbH, welche
Ăźber einen gĂźltigen Markennutzungsvertrag verfĂźgen, oder von
beauftragten Entsorgungsunternehmen innerhalb der Bundesrepublik
Deutschland genutzt werden. Dies gilt auch fĂźr die Darstellung des Logos
durch Dritte in einem WÜrterbuch, einer Enzyklopädie oder einer
elektronischen Datenbank, welche ein Nachschlagewerk enthält.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar und
unterliegen der erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie es
separat und folgen Sie den auf der Verpackung abgebildeten Symbolen
fĂźr eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo ist nur in Frankreich
gĂźltig.
Das universelle Recycling-Symbol, -Logo oder -Zeichen ist ein
international anerkanntes Symbol zur Kennzeichnung von recycelbaren
Materialien. Das Recycling-Symbol ist gemeinfrei und kein
Markenzeichen.
Elektro-Altgeräte sollten nicht mit dem Hausmßll entsorgt werden.
Bitte recyceln Sie diese nur in den dafĂźr vorgesehenen Einrichtungen.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer Ăśrtlichen BehĂśrde oder Ihrem Ăśrtlichen
Händler nach RecyclingmÜglichkeiten.
Dieses Symbol wird zur Kennzeichnung von Materialien
verwendet, die dazu bestimmt sind, in der Europäischen Union mit
Lebensmitteln in BerĂźhrung zu kommen, wie in der Verordnung (EU) Nr.
1935/2004 definiert.
PARTS DESCRIPTION
1. Thermostatschalter
2. Gehäuse/Fettbehälter
3. Heizelement
4. Grillrost
5. Windschutz
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
• Vor Inbetriebnahme das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
• Bei Erstinbetriebnahme des Geräts können aus dem Gerät Gerüche und
etwas Rauch austreten. Das ist normal, weil das während der
Herstellung am Heizelement angehaftete Fett verbrennt.
GEBRAUCH
• Legen Sie eine hitzefeste Unterlage unter das Gerät, um Spuren durch
Hitzeeinwirkung sowie Fettflecken auf Ihrem Tisch zu vermeiden.
• Bringen Sie den Windschutz am Gehäuse an.
• Füllen Sie den Behälter bis zur 0,8-l-Markierung mit Wasser.
• Schieben Sie das Heizelement in seine Position. Hinweis: Das
Heizelement verfĂźgt Ăźber einen Sicherheitsschalter. Wenn das
Heizelement nicht in die korrekte Position gebracht wurde, wird es nicht
funktionieren.
• Legen Sie den Grill auf das Gerät.
• Während des Gebrauchs verdampft das Wasser und sollte nachgefüllt
werden. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass kein Wasser auf das Element
tropft.
• Es ist gefährlich, den Grill mit Aluminiumfolie oder anderen Materialien
abzudecken! Die Hitze kann nicht entweichen, was dazu fĂźhrt, dass der
Grill schmilzt und nicht mehr funktioniert.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und lassen Sie das
Gerät vollständig abkßhlen.
• Entfernen und leeren Sie die Fettauffangschale nach jedem Gebrauch
und waschen Sie sie in warmem Seifenwasser.
• Das Äußere des Geräts mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch
abwischen und darauf achten, dass keine Feuchtigkeit, Öl oder Fett in
die KĂźhlschlitze eindringt.
• Verwenden Sie niemals Scheuermittel, Drahtbürsten oder
FarbverdĂźnner, um die Basis zu reinigen. Andernfalls wird der Grill
beschädigt.
• Das Gerät niemals in Wasser tauchen, das Gerät und die verschiedenen
Teile sind nicht spĂźlmaschinenfest.
• Der Grillrost kann mit einer Drahtbürste und Scheuermitteln gereinigt
werden. Stellen Sie bitte sicher, dass der Rost nach der Reinigung
gespĂźlt und getrocknet wird. Tragen Sie nach der Reinigung eine dĂźnne
Schicht SpeiseĂśl am Rost auf.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmßll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle fĂźr das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien kÜnnen recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre Ăśrtliche BehĂśrde nach
Informationen Ăźber eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfßgbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirĂĄ al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daĂąos.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificaciĂłn similar su
reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegĂşrese de que no se pueda enredar con el
cable.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
• El usuario no debe dejar el aparato sin
supervisiĂłn mientras estĂŠ conectado a la red
elĂŠctrica.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso domĂŠstico y sĂłlo para las funciones para
las que se ha diseĂąado.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 aĂąos. Este aparato puede ser
utilizado por niĂąos a partir de los 8 aĂąos y por
personas con capacidades fĂ­sicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, si son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niĂąos no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niĂąos menores de 8 aĂąos.
Los niĂąos no podrĂĄn realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan mĂĄs de 8 aĂąos y cuenten con
supervisiĂłn.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro lĂ­quido.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niĂąos menores de 8 aĂąos.
• La temperatura de las superficies accesibles
puede ser elevada cuando funcione el aparato.
• El aparato no está diseñado para usarse
mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
• ADVERTENCIA: No debe utilizarse carbón ni
combustibles similares con este aparato.
• Para evitar el peligro de fuego o descarga
elĂŠctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia
o humedad.
• La superficie puede calentarse durante el
uso.
• Es peligroso cubrir la barbacoa con papel de
aluminio u otro material, p2-ya que el calor no
puede salir y hace que la barbacoa se derrita y
funcione mal.
El producto cumple los requisitos de conformidad de las
regulaciones o directivas europeas aplicables.
La marca de conformidad euroasiática (ЕАС, por sus siglas en
inglĂŠs) es una marca de certificaciĂłn para indicar los productos que
cumplen con todas las normas tĂŠcnicas de la UniĂłn Aduanera
EuroasiĂĄtica.
The Green Dot es la marca registrada de Der Grüne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH y estĂĄ protegida como marca
comercial en todo el mundo. El logotipo solo puede usarse por clientes de
DSD GmbH con un contrato vĂĄlido para uso de la marca comercial, o por
empresas participantes de gestiĂłn de residuos en la RepĂşblica Federal
de Alemania. Esto tambiĂŠn se aplica para la reproducciĂłn del logo por
terceros en un diccionario, enciclopedia o base electrĂłnica de datos que
incluya un manual de referencia.
El producto y los materiales de embalaje son reciclables y estĂĄn
sujetos a una garantĂ­a extendida del fabricante. ElimĂ­nelos por separado
y respetando los sĂ­mbolos mostrados en el embalaje, para facilitar la
gestiĂłn de residuos. El logo de Triman solo es vĂĄlido en Francia.
El sĂ­mbolo, logo o icono universal de reciclaje es un sĂ­mbolo
reconocido en todo el mundo y usado para designar materiales
reciclables. Este sĂ­mbolo de reciclaje es de dominio pĂşblico y no es una
marca comercial.
Los productos elĂŠctricos viejos no deben eliminarse con la basura
domĂŠstica. RecĂ­clelos en instalaciones al efecto. Si necesita ayuda en
temas de reciclaje, consulte a las autoridades o comercios locales.
Este sĂ­mbolo se usa para marcar materiales que estarĂĄn en
contacto con alimentos en la UniĂłn Europea, como se define en el
reglamento (CE) n.Âş 1935/2004.
PARTS DESCRIPTION
1. Mando del termostato
2. Bandeja de la carcasa/recogegrasa
3. Elemento calentador
4. Parrilla
5. Paraviento
ANTES DEL PRIMER USO
• Extraiga el aparato y los accesoriosdelacaja.Retirelas pegatinas,el
envoltorio de protecciónoel plásticodeldispositivo.
• Antes de utilizarlo, limpie el aparato con un paño húmedo.
• Al utilizar el aparato por primera vez, este puede desprender olor y algo
de humo. Esto es normal y se produce al quemarse la grasa que se
puede haber adherido al elemento durante la fabricaciĂłn.
USO
• Asegúrese de colocar una cobertura resistente al calor bajo el aparato
para evitar marcas en la mesa debidas al calor y a manchas de grasa.
• Coloque el paraviento en la carcasa.
• Llene la carcasa con agua hasta la marca de 0,8litros.
• Deslice el elemento calefactor en su posición. Nota: el elemento
calefactor estĂĄ equipado con un interruptor de seguridad; si el elemento
no se coloca en la posiciĂłn correcta, este no funcionarĂĄ.
• Coloque la parrilla en el aparato.
• Durante el uso, el agua se evaporará y debe rellenarse. Nota:
asegĂşrese de que no gotee agua sobre el elemento.
• Es peligroso cubrir la barbacoa con papel de aluminio u otro material, ya
que el calor no puede salir y hace que la barbacoa se derrita y funcione
mal.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Desenchufe siempre el dispositivo y déjelo enfriar por completo antes de
limpiarlo.
• Retire y vacíe el colector de grasa tras cada uso y lave la bandeja en
agua templada con jabĂłn.
• Pase un paño ligeramente húmedo por la parte exterior y asegúrese de
que humedad, aceite ni grasa se introducen por las ranuras de
ventilaciĂłn.
• Nunca utilice limpiadores abrasivos, cepillos metálicos o disolvente de
pintura para limpiar la base, de lo contrario la barbacoa resultarĂĄ
daĂąada.
• No sumerja nunca el dispositivo en el agua, el dispositivo y las distintas
piezas no pueden ponerse en el lavavajillas.
• La parrilla puede limpiarse con un cepillo metálico y limpiadores
abrasivos. AsegĂşrese de aclarar y secar la parrilla tras la limpieza. Tras
la limpieza aplique una capa fina de aceite de cocina en la parrilla.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura domĂŠstica al final
de su vida Ăştil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos elĂŠctricos y electrĂłnicos. Este sĂ­mbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atenciĂłn sobre esta
importante cuestiĂłn. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomĂŠsticos, usted contribuye a
fomentar la protecciĂłn del medioambiente. Solicite mĂĄs informaciĂłn sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la informaciĂłn y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruçþes
SEGURANÇA
• O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se ignorar as instruçþes de
segurança.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituĂ­do pelo fabricante, o seu
representante de assistĂŞncia tĂŠcnica ou alguĂŠm
com qualificaçþes semelhantes para evitar
perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estĂĄvel.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
domĂŠstica e para os fins para os quais foi
concebido.
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades fĂ­sicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiĂŞncia e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruĂ­das sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
• Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
ĂĄgua ou qualquer outro lĂ­quido.
• Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos.
• A temperatura das superfícies acessíveis
poderĂĄ ser elevada quando o aparelho estĂĄ em
funcionamento.
• O aparelho não se destina a ser operado
atravĂŠs de um sistema de temporizador externo
ou de controlo remoto Ă  parte.
• AVISO: Não deve utilizar carvão ou outros
produtos combustĂ­veis do gĂŠnero neste
aparelho.
• Para evitar perigo de incêncio ou choque, não
exponha este aparelho Ă  chuva nem Ă 
humidade.
• A superfície pode aquecer durante a
utilização.
• Cobrir o grelhador com folha de alumínio ou
outro material ĂŠ perigoso! O calor nĂŁo serĂĄ
evacuado e farĂĄ com que o grelhador derreta e
se avarie.
Este produto cumpre os requisitos de conformidade dos
regulamentos ou diretivas europeias aplicĂĄveis.
A marca de conformidade da Eurásia (ЕАС) é uma marca de
certificação para indicar produtos que estão em conformidade com todos
os regulamentos tĂŠcnicos da UniĂŁo Aduaneira da EurĂĄsia.
The Green Dot ĂŠ uma marca comercial registada da Der GrĂźne
Punkt – Duales System Deutschland GmbH e é uma marca comercial
protegida em todo o mundo. O logĂłtipo sĂł poderĂĄ ser usado pelos
clientes da DSD GmbH que detenham um contrato de marca comercial
vĂĄlido ou por empresas envolvidas na gestĂŁo de resĂ­duos, no territĂłrio da
República Federal da Alemanha. Isto tambÊm se aplica à reprodução do
logĂłtipo por terceiros num dicionĂĄrio, enciclopĂŠdia ou base de dados
eletrĂłnica que contenha um manual de referĂŞncia.
Os materiais do produto e da embalagem sĂŁo reciclĂĄveis e estĂŁo
sujeitos Ă  responsabilidade alargada do fabricante. Elimine-os em
separado, seguindo os sĂ­mbolos ilustrados na embalagem, para um
tratamento de resĂ­duos mais correto. O logĂłtipo Triman apenas ĂŠ vĂĄlido
em França.
O sĂ­mbolo, logĂłtipo ou Ă­cone universal de reciclagem ĂŠ um sĂ­mbolo
internacionalmente reconhecido que ĂŠ usado para designar materiais
reciclĂĄveis. O sĂ­mbolo de reciclagem ĂŠ do domĂ­nio pĂşblico e nĂŁo ĂŠ uma
marca comercial.
Os resĂ­duos de produtos elĂŠtricos nĂŁo devem ser eliminados
juntamente com os resĂ­duos domĂŠsticos. Recicle-os nos centros
competentes existentes. Para aconselhamento sobre reciclagem,
consulte as autoridades locais ou o revendedor local.
Este sĂ­mbolo ĂŠ usado para marcar materiais que se destinam a
entrar em contacto com alimentos na UniĂŁo Europeia, conforme definido
no regulamento (CE) n.Âş 1935/2004.
PARTS DESCRIPTION
1. BotĂŁo do termĂłstato
2. Estrutura/recipiente para gordura
3. Elemento de aquecimento
4. Grelha
5. Para-brisas
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plåstico de protecção do aparelho.
• Limpe o aparelho, antes de o utilizar, com um pano húmido.
• Ao utilizar o aparelho pela primeira vez, este poderá emitir um odor e
algum fumo. Isto ĂŠ normal, a gordura que poderĂĄ ter aderido ao
elemento durante o fabrico estĂĄ a queimar.
UTILIZAÇÃO
• Certifique-se de que coloca um revestimento resistente ao calor sob o
aparelho para evitar vestĂ­gios provocados pelo calor e marcas de
gordura na sua mesa.
• Instale o para-brisas na estrutura da unidade.
• Encha a estrutura com água até à marca de 0,8 l.
• Faça deslizar o elemento de aquecimento para a respetiva posição.
Nota: o elemento de aquecimento estĂĄ equipado com um interruptor de
segurança, se o elemento não for colocado na posição correta, o
elemento nĂŁo irĂĄ funcionar.
• Coloque a grelha no aparelho.
• Durante a utilização, a água irá evaporar e deverá ser reposta. Nota:
certifique-se de que nĂŁo deixa a ĂĄgua pingar para o elemento.
• Cobrir o grelhador com folha de alumínio ou outro material é perigoso! O
calor nĂŁo serĂĄ evacuado e farĂĄ com que o grelhador derreta e se avarie.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Desligue sempre o aparelho da tomada eléctrica e deixe-o arrefecer
completamente antes de o limpar.
• Retire e esvazie o tabuleiro de recolha de gordura após cada utilização
e lave o tabuleiro com ĂĄgua morna com detergente.
• Limpe o exterior apenas com um pano ligeiramente humedecido
garantindo que nĂŁo entre humidade, Ăłleo ou gordura nas ranhuras de
arrefecimento.
• Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos, escovas de metal ou
decapante para limpar a base, caso contrĂĄrio irĂĄ danificar o grelhador.
• Nunca mergulhe o dispositivo em água, o dispositivo e as várias partes
nĂŁo sĂŁo Ă  prova de ĂĄgua.
• A grelha pode ser limpa com uma escova de metal e produtos de
limpeza abrasivos, certifique-se de que enxagua e seca a grelha apĂłs a
limpeza. ApĂłs a limpeza, aplique uma fina camada de Ăłleo alimentar na
grelha.
AMBIENTE
Este aparelho nĂŁo deve ser depositado no lixo domĂŠstico no fim
da sua vida Ăştil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domĂŠsticos elĂŠtricos e eletrĂłnicos. Este sĂ­mbolo indicado no
aparelho, no manual de instruçþes e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domĂŠsticos usados,
estå a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informaçþes relativas aos pontos
de recolha.
AssistĂŞncia
Encontra todas as informaçþes e peças de substituição disponíveis em
www.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
• L'utente non deve lasciare l'apparecchio
incustodito mentre è collegato alla rete elettrica.
• Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di etĂ  inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacitĂ  fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
etĂ  inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano piĂš di 8 anni e non
siano controllati.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua nĂŠ in qualsiasi altro liquido.
• Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori
dalla portata di bambini di etĂ  inferiore agli 8
anni.
• La temperatura delle superfici accessibili può
essere alta quando l'apparecchio è in funzione.
• L'apparecchio non è progettato per essere
azionato tramite un timer esterno o un sistema
di telecomando separato.
• AVVERTENZA: Con questo apparecchio non
utilizzare carbone o altri combustibili simili.
• Per evitare rischi di incendio o scossa elettrica,
non esporre questo apparecchio alla pioggia o
all'umiditĂ .
• La superficie può riscaldarsi molto durante
l'uso.
• Rivestire il barbecue con un foglio di alluminio o
altro materiale è pericoloso! Il calore non può
disperdersi e causerĂ  la possibile fusione e il
malfunzionamento del barbecue.
Questo prodotto è conforme alle prescrizioni applicabili
contenute nelle normative o direttive europee.
Il Marchio di Conformità Eurasiatica (ЕАС) è un marchio di
certificazione per i prodotti conformi a tutti i regolamenti tecnici dell'Unione
Doganale Eurasiatica.
The Green Dot è un marchio registrato di Der Grüne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH ed è protetto come marchio in tutto il
mondo. Il logo può essere utilizzato unicamente dai clienti di DSD GmbH
titolari di un valido contratto di utilizzo del marchio o da societĂ  di gestione
dei rifiuti impegnate all'interno della Repubblica Federale di Germania.
Quanto sopra si applica anche alla riproduzione del logo da parte di terzi
in un dizionario, un'enciclopedia o una banca dati elettronica contenente
un manuale di riferimento.
Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili, a condizione
che la responsabilitĂ  del produttore sia estesa. Smaltirli separatamente,
seguendo i simboli di imballaggio illustrati, per un ottimale trattamento dei
rifiuti. Il logo Triman è valido solo in Francia.
Il simbolo, il logo o l'icona del riciclaggio universale è un emblema
riconosciuto a livello internazionale utilizzato per designare i materiali
riciclabili. Il simbolo del riciclaggio è di dominio pubblico e non è un
marchio.
I rifiuti elettrici non vanno smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Provvedere al riciclo dove esistono strutture. Effettuare la verifica presso
l'autoritĂ  locale o il negozio in loco per ottenere consigli sul riciclaggio.
Questo simbolo è utilizzato per marcare i materiali destinati al
contatto con gli alimenti nell'Unione Europea come stabilito dal
Regolamento (CE) N° 1935/2004.
PARTS DESCRIPTION
1. Manopola del termostato
2. Base/Vaschetta raccogligrasso
3. Elemento riscaldante
4. Griglia
5. Paravento
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi,
pellicola protettica o plastica dall’apparecchio.
• Prima dell’uso pulire l’apparecchio con un panno umido.
• Al primo utilizzo l'apparecchio può emettere cattivo odore e fumo.
Questo è normale, il grasso che può avere aderito all'elemento
riscaldante durante la fabbricazione viene bruciato.
USO
• Sotto l'apparecchio collocare un rivestimento resistente al calore al fine
di evitare che calore e grasso macchino il piano su cui è collocato.
• Fissare il paravento alla base.
• Riempire la vaschette raccogligrasso con acqua fino al contrassegno di
0,8 L.
• Scorrere l’elemento riscaldante in posizione. Nota: l’elemento
riscaldante è dotato di un interruttore di sicurezza, se l’elemento non è
collocato nella posizione corretta, l’elemento non funzionerà.
• Collocare la griglia sull'apparecchio.
• Durante l'uso l'acqua evapora e dovrà essere aggiunta. Nota: non
gocciolare l'acqua sull'elemento.
• Rivestire il barbecue con un foglio di alluminio o altro materiale è
pericoloso! Il calore non può disperdersi e causerà la possibile fusione e
il malfunzionamento del barbecue.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Sfilare sempre la spina dalla presa e lasciar raffreddare l’apparecchio
completamente prima di pulirlo.
• Dopo ogni utilizzo rimuovere e svuotare il vassoio raccogli grasso e
lavarlo in acqua calda saponosa.
• Asciugare l'esterno solo con un panno leggermente umido assicurandosi
che liquidi, olio e grassi non entrino nella fessura di raffreddamento.
• Non utilizzare detergenti abrasivi, spazzole di metallo o diluenti per
vernici per pulire la base, ciò danneggerebbe il barbecue.
• Non immergere mai il dispositivo in acqua, il dispositivo e le sue parti
non sono lavabili in lavastoviglie.
• La griglia di cottura può essere pulita con una spazzola di metallo e
detergenti abrasivi, avendo cura di sciacquare e asciugare al termine
della pulizia. Dopo la pulizia applicare un leggero strato di olio per
cucinare sulla griglia.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autoritĂ  locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren fÜr
eventuella skador som uppkommer.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer fĂśr att undvika
fara.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
• Användaren får inte lämna apparaten obevakad
när den är ansluten till elnätet.
• Denna apparat får endast användas för
hushüllsändamül och endast fÜr det syfte den
är konstruerad fÜr.
• Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 ür. Apparaten kan användas av barn
frĂĽn och med 8 ĂĽrs ĂĽlder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist pĂĽ erfarenhet och kunskap om de
Ăśvervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas pü ett säkert sätt och fÜrstür de
risker som kan uppkomma. Barn fĂĽr inte leka
med apparaten. Hüll apparaten och nätkabeln
utom räckhüll fÜr barn som är yngre än 8 ür.
RengĂśring och underhĂĽll fĂĽr inte utfĂśras av barn
süvida de inte är äldre än 8 ür och Üvervakas.
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller nügon annan vätska.
• Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för
barn som är yngre än 8 ür.
• Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög
när apparaten är i drift.
• Apparaten är inte avsedd att manövreras med
hjälp av en extern timer eller ett separat
fjärrkontrollsystem.
• VARNING: Träkol och liknande brännbara
bränslen für inte användas i denna apparat.
• För att förhindra brand eller elektriska stötar
utsätt inte denna apparat fÜr regn eller fukt.
• Ytan kan bli varm vid användning.
• Täckning av grillen med aluminiumfolie eller
annat material är farligt! Hettan kan inte
släppas ut och det kommer att gÜra att grillen
smälter eller für funktionsfel.
Denna produkt uppfyller kraven pü Üverensstämmelse i
tillämpliga europeiska fÜrordningar eller direktiv.
Det eurasiska överensstämmelsemärket (ЕАС) är ett
certifieringsmärke fÜr att ange produkter som Üverensstämmer med alla
tekniska fĂśreskrifter i Eurasiska tullunionen.
Den grÜna punkten är ett registrerat varumärke som tillhÜr Der
Grßne Punkt - Duales System Deutschland GmbH och är skyddat som
varumärke Üver hela världen. Logotypen für endast användas av kunder
hos DSD GmbH som har ett giltigt avtal om användning av varumärket
eller av anlitade avfallshanteringsfĂśretag i FĂśrbundsrepubliken Tyskland.
Detta gäller även om tredje part üterger logotypen i en ordbok, en
uppslagsbok eller en elektronisk databas som innehĂĽller en
referensmanual.
Produkten och fÜrpackningsmaterialet är ütervinningsbart och är
kopplat till ett utĂśkat tillverkaransvar. Kassera den separat och fĂślj de
illustrerade fÜrpackningssymbolerna fÜr bättre avfallshantering. Triman-
logotypen är endast giltig i Frankrike.
Den universella ütervinningssymbolen, logotypen eller ikonen är en
internationellt erkänd symbol som används fÜr att beteckna
återvinningsbara material. Återvinningssymbolen används offentligt och är
inte ett varumärke.
Elektriska avfallsprodukter für inte slängas med hushüllsavfallet.
Återvinn där det finns anläggningar för det ändamålet. Kontakta din lokala
myndighet eller butik fĂśr att fĂĽ rĂĽd om ĂĽtervinning.
Denna symbol används fÜr att markera material som säkert kan
användas i kontakt med livsmedel inom Europeiska unionen enligt
definitionen i fĂśrordning (EG) nr 1935/2004.
PARTS DESCRIPTION
1. Termostatvred
2. Fettuppsamlare
3. Värmeelement
4. Grillhylla
5. Vindskydd
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. Ta bort
klistermärkena, skyddsfilmerna eller plasten frün apparaten.
• Rengör apparaten med en fuktig trasa innan användning.
• Första gången apparaten används kan den lukta och ryka lite. Det är
normalt, fettet som kan ha fastnat pü elementet vid tillverkningen bränns
bort.
ANVÄNDNING
• Försäkra dig om att apparaten står på ett värmetåligt underlag för att
fÜrhindra spür pü grund av värme och fettfläckar pü ditt bord.
• Sätt fast vindskyddet på huvuddelen.
BQ2824
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | NĂĄvod na pouĹžitĂ­
SK | NĂĄvod na pouĹžitie
SK | NĂĄvod
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
2
3
4
5
[WEEE LOGO]
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
• Fyll huvuddelen med vatten upp till markeringen för 0,8 l.
• Skjut värmeelementet till sin position. OBS: Värmeelementet är
utrustat med en säkerhetsbrytare, om elementet inte placeras pü i rätt
position kommer elementet inte att fungera.
• Placera gallret på apparaten.
• Vid användning kommer vattnet att avdunsta och ska fyllas på igen.
Obs: Se till att du inte droppar vatten pĂĽ elementet.
• Täckning av grillen med aluminiumfolie eller annat material är farligt!
Hettan kan inte släppas ut och det kommer att gÜra att grillen smälter
eller fĂĽr funktionsfel.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Dra alltid ur kontakten och låt strykjärnet svalna helt före rengöring.
• Avlägsna och töm fettuppsamlingskärlet efter varje användning och
tvätta det i varmt vatten med diskmedel.
• Rengör utsidan endast med svagt fuktad tygbit för att säkerställa att
ingen fukt, olja eller fett kommer in i kyllslingorna.
• Använd aldrig slipande rengöringsmedel, metallborstar eller thinner för
att rengĂśra basen, annars kan grillen skadas.
• Sänk aldrig ner dammsugaren under vatten. Apparaten och de olika
delarna gĂĽr inte att diska i diskmaskin.
• Grillhyllan kan rengöras med en metallborste och slipande
rengĂśringsmedel, var noga med att skĂślja och torka hyllan efter
rengĂśring. Applicera ett tunt lager matolja pĂĽ hyllan efter rengĂśring.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushüllsavfall när
den slutat fungera. Den ska slängas vid en ütervinningsstation fÜr
elektriskt och elektroniskt hushĂĽllsavfall. Denna symbol pĂĽ apparaten,
bruksanvisningen och fÜrpackningen gÜr dig uppmärksam pü detta.
Materialen som används i denna apparat kan ütervinnas. Genom att
ĂĽtervinna hushĂĽllsapparater gĂśr du en viktig insats fĂśr att skydda vĂĽr
miljÜ. Früga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar pü www.tristar.eu!
PLInstrukcje uşytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania,
aby uniknąć zagrożenia, musi on być
wymieniony przez producenta, jego agenta
serwisowego lub osoby o podobnych
kwalifikacjach.
• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
• Urządzenia nie należy pozostawiać bez
nadzoru, kiedy jest podłączone do zasilania.
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposĂłb zgodny z jego przeznaczeniem.
• Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą
korzystać dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania
urządzenia, atakże rozumieją związane ztym
zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się
urządzeniem. Urządzenie oraz dołączony do
niego kabel należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci, które nie ukończyły 8 lat.
Czyszczenia ikonserwacji nie powinny
wykonywać dzieci chyba, że ukończyły 8 lat
iznajdują się pod nadzorem osoby dorosłej.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
• Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat.
• Podczas pracy urządzenia temperatura jego
dostępnych powierzchni może być wysoka.
• Urządzenie nie powinno być używane w
połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem
czasowym lub osobnym urządzeniem
sterującym.
• OSTRZEŻENIE: Do użytkowania tego
urządzenia nie należy używać węgla
drzewnego ani innych paliw.
• Aby zapobiec powstaniu pożaru lub porażenia
prądem nie narażać urządzenia na działanie
deszczu ani wilgoci.
• Powierzchnia podczas użytkowania może
się rozgrzewać.
• Zakrywanie grilla folią aluminiową lub innym
materiałem jest niebezpieczne! Ciepło nie
może uciec i spowoduje, że grill będzie się
topił i nie działał prawidłowo.
Ten produkt spełnia wymagania zgodności z odpowiednimi
europejskimi przepisami lub dyrektywami.
Euroazjatycki znak zgodności (ЕАС) to znak certyfikacyjny
wskazujący produkty, które spełniają wymagania techniczne Eurazjatyckiej
Unii Celnej.
Zielony Punkt jest zastrzeĹźonym znakiem towarowym firmy Der
GrĂźne Punkt - Duales System Deutschland GmbH i jest chroniony jako
znak towarowy na całym świecie. Logo może być używane wyłącznie
przez klientów DSD GmbH posiadających ważną umowę o korzystaniu ze
znaku towarowego lub przez zaangażowane firmy zajmujące się
gospodarką odpadami na terenie Republiki Federalnej Niemiec. Dotyczy
to również reprodukcji logo przez osoby trzecie w słowniku, encyklopedii
lub elektronicznej bazie danych zawierającej podręcznik.
Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, pod
warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności producenta. Wyrzucaj je
oddzielnie, stosując się do przedstawionych symboli na opakowaniu, aby
lepiej przetwarzać odpady. Logo Triman obowiązuje tylko we Francji.
Uniwersalny symbol, logo lub ikona recyklingu to uznawany na
całym świecie symbol stosowany do oznaczania materiałów nadających
się do recyklingu. Symbol recyklingu jest dostępny w domenie publicznej i
nie jest znakiem towarowym.
Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z
odpadami domowymi. Oddawaj odpady do recyklingu w odpowiednich
zakładach utylizacji odpadów. Aby uzyskać informacje dotyczące
recyklingu, skontaktuj się z lokalnym urzędem lub sklepem.
Ten symbol jest używany do oznaczania materiałów
przeznaczonych do kontaktu z żywnością w Unii Europejskiej zgodnie z
definicją w rozporządzeniu (WE) nr 1935/2004.
PARTS DESCRIPTION
1. Pokrętło termostatu
2. Korpus/tacka na tłuszcz
3. Element grzejny
4. Ruszt
5. Osłona
PRZED PIERWSZYM UĹťYCIEM
• Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Z urządzenia należy
usunąć naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy je wyczyścić
wilgotną szmatką.
• Podczas korzystania z urządzenia po raz pierwszy, może ono wydzielać
zapach lub nawet dym. Jest to zjawisko normalne, oznaczać to będzie,
że spalają się tłuszcze, które mogły zostać przyklejone do danego
elementu podczas produkcji.
UĹťYTKOWANIE
• Aby uniknąć uszkodzenia stołu na skutek ciepła lub przez plamy
tłuszczu, należy pod urządzeniem umieścić powłokę odporną na ciepło.
• Przymocuj osłonę do korpusu.
• Napełnij korpus wodą do oznaczenia poziomu 1,5l.
• Przesuń element grzejny w odpowiednią pozycję. Uwaga: element
grzejny jest wyposażony wwyłącznik bezpieczeństwa. Jeżeli element nie
zostanie umieszczony w odpowiedniej pozycji, nie będzie działał.
• Umieść grill naurządzeniu.
• Podczas użytkowania woda będzie odparowywała i w związku z tym
powinna być uzupełniana. Uwaga: należy dopilnować, aby woda nie
kapała na element.
• Zakrywanie grilla folią aluminiową lub innym materiałem jest
niebezpieczne! Ciepło nie może uciec i spowoduje, że grill będzie się
topił i nie działał prawidłowo.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy zawsze odłączyć od
zasilania i odstawić do całkowitego ostygnięcia.
• Po każdym użyciu należy wyjąć i opróżnić tackę do zbierania tłuszczu, a
następnie wyczyścić ją w ciepłej wodzie z mydłem.
• Zewnętrzną obudowę urządzenia należy wytrzeć nieznacznie wilgotną
szmatką, uważając aby woda, olej lub tłuszcz nie dostały się do otworów
chłodzących.
• Do czyszczenia podstawy nie wolno stosować żrących środków
czyszczących, szczotek drucianych ani rozcieńczalników do farb, gdyż
grozi to uszkodzeniem grilla.
• Urządzenia nie należy nigdy zanurzać w wodzie; urządzenie ani jego
części nie nadają się do czyszczenia w zmywarce do naczyń.
• Za pomocą żrących środków czyszczących iszczotek drucianych można
zkolei czyścić ruszt. Należy dopilnować, by po umyciu ruszt opłukać
iosuszyć. Po wysuszeniu na ruszcie należy rozprowadzić małą ilość
oleju do smaĹźenia.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
uĹźytkowania i na opakowaniu oznacza waĹźne kwestie, na ktĂłre naleĹźy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące
punktĂłw zbiĂłrki odpadĂłw.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.tristar.eu.
CSNåvod k pouŞití
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže
být výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemĹŻĹže zamotat.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovnĂŠm povrchu.
• Uživatel nesmí nechat spotřebič bez dozoru,
pokud je připojen k napájení.
• Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
• Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidÊ se sníŞenými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkuťeností a znalostí pouŞívat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dětí
mladĹĄĂ­ch 8 let.
• Teplota povrchů, ke kterým je přístup, může být
při provozu spotřebiče vysoká.
• Přístroj by neměl být ovládán prostřednictvím
externího časovače nebo odděleným dálkovým
ovlĂĄdĂĄnĂ­m.
• VAROVÁNÍ: V tomto spotřebiči se nesmí
používat dřevěné uhlí ani podobná paliva.
• Abyste předešli riziku zranění nebo požáru,
nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti.
• Povrch může být během používání horký.
• Zakrývání zahradního grilu alobalem nebo jiným
materiálem je nebezpečné! Žár nebude moci
uniknout a zpĹŻsobĂ­, Ĺže se zahradnĂ­ gril roztavĂ­ a
porouchĂĄ.
Tento výrobek splňuje poŞadavky na shodu s platnými
evropskými předpisy nebo směrnicemi.
Euroasijská značka shody (EAC) je certifikační značka označující
výrobky, které splňují všechny technické předpisy Euroasijské celní unie.
Zelená tečka je registrovaná ochranná známka Der Grüne Punkt
– Duales System Deutschland GmbH a je celosvětově chráněna jako
ochranná známka. Logo mohou používat pouze zákazníci společnosti
DSD GmbH, kteří mají platnou smlouvu o používání ochranné známky,
nebo společnosti zabývající se nakládáním s odpady na území Spolkové
republiky Německo. Platí to i pro reprodukci loga třetími stranami ve
slovnících, encyklopediích nebo elektronických databåzích obsahujících
referenční příručku.
V rámci rozšířené zodpovědnosti výrobce lze produkt i obalové
materiály recyklovat. V zájmu efektivnějšího nakládání s odpadem je
likvidujte zvlĂĄĹĄĹĽ podle symbolĹŻ na balenĂ­. Logo Triman platĂ­ pouze ve
Francii.
Univerzální symbol recyklace, logo nebo ikona je mezinárodně
uznávaný symbol používaný k označení recyklovatelných materiálů.
Symbol recyklace je veřejně dostupný a není ochrannou známkou.
Elektroodpad by se neměl likvidovat společně s domovním
odpadem. Máte-li k tomu možnost, třiďte prosím odpad. Informace o
recyklaci získáte na místním úřadě nebo v místním obchodě.
Tento symbol slouží v Evropské unii k označení materiálů
určených pro kontakt s potravinami, jak definuje nařízení ES č. 1935/2004.
PARTS DESCRIPTION
1. KnoflĂ­k termostatu
2. Tělo / plocha na odkapávání tuku
3. TopnĂ˝ prvek
4. Grilovací mřížka
5. Větrný štít
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Zařízení a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nĂĄlepky, ochrannou fĂłlii nebo plast.
• Před použitím spotřebiče ho očistěte vlhkým hadříkem.
• Při prvním použití může spotřebič vydávat nepříjemný odér a trochu
kouře. To je normální, vypaluje se tuk, který případně na díl přilnul
během výroby.
POUŽITÍ
• Pod spotřebič nezapomeňte umístit teplu odolnou podložku, abyste
zabránili vzniku stop po vysoké teplotě a tuku na stole.
• Připevněte větrný štít k tělu.
• Naplňte tělo vodou až po značku 1,5 litru.
• Zasuňte topný prvek do polohy. Poznámka: topný prvek je vybaven
bezpečnostním spínačem, pokud prvek není ve správné poloze, nespustí
se.
• Gril umístěte do spotřebiče.
• Během používání se bude voda odpařovat a je třeba ji doplňovat.
PoznĂĄmka: dĂĄvejte pozor, abyste vodu nekapali na dĂ­l.
• Zakrývání zahradního grilu alobalem nebo jiným materiálem je
nebezpečné! Žár nebude moci uniknout a způsobí, že se zahradní gril
roztavĂ­ a porouchĂĄ.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky a ponechte žehličku
úplně zchladnout.
• Po každém použití vyprázdněte sběrný tácek na tuk a umyjte ho v teplé
mýdlové vodě.
• Vnější část zařízení otřete lehce navlhčeným hadříkem a dbejte na to,
aby se do chladicĂ­ch otvorĹŻ nedostala vlhkost, olej ani tuk.
• Nikdy pro čištění základy nepoužívejte abrazivní čističe, kovové kartáče
nebo ředidla, mohlo by dojít k poškození grilu.
• Nikdy neponořujte přístroj pod vodu, přístroj a jeho různé součásti nejsou
vhodné do myčky na nádobí.
• Grilovací mřížku je možné čistit kovovým kartáčem a abrazivními
čisticími prostředky. Po čištění nezapomeňte mřížku opláchnout a
vysušit. Po čištění naneste na mřížku tenkou vrstvu oleje na vaření.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
VĹĄechny dostupnĂŠ informace a nĂĄhradnĂ­ dĂ­ly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdåva akejkoĞvek
zodpovednosti za vzniknutĂş ĹĄkodu.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniż výrobca, jeho servisný technik alebo
podobnĂŠ kvalifikovanĂŠ osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
• Zariadenie nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
• Používateľ nesmie nechať spotrebič bez
dozoru, keď je pripojený k napájaniu.
• Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
• Tento spotrebič nesmejú používať deti mladších
ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú detí staršie
ako 8 rokov a osoby, ktorĂŠ majĂş znĂ­ĹženĂŠ
fyzickĂŠ, senzorickĂŠ alebo duĹĄevnĂŠ schopnosti,
alebo osoby bez patričných skúseností a/alebo
znalostí pouŞívaż, iba pokiaĞ na nich dozerå
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak
ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej
obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti
sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a
napĂĄjacĂ­ kĂĄbel uchovĂĄvajte mimo dosahu detĂ­
mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú
vykonĂĄvaĹĽ deti, ktorĂŠ sĂş mladĹĄie ako 8 rokov
abez dozoru.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponĂĄrajte do vody ani do Ĺžiadnej inej
kvapaliny, aby sa prediťlo úrazu elektrickým
prĂşdom.
• Spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo
dosahu detĂ­ mladĹĄĂ­ch ako 8 rokov.
• Počas prevádzky spotrebiča môžu byť teploty
prístupných povrchov vysokÊ.
• Zariadenie nie je určené na ovládanie pomocou
externého časovača alebo samostatného
systĂŠmu na diaÄžkovĂŠ ovlĂĄdanie.
• VAROVANIE: V tomto spotrebiči sa nesmie
pouŞívaż drevenÊ uhlie ani podobnÊ palivå.
• Aby ste predchádzali riziku požiaru, ohňa lebo
šoku, nevystavujte toto zariadenie dažďu alebo
vlhkosti.
• Povrch môže byť pri používaní horúci.
• Zakrývanie grilu hliníkovou fóliou alebo iným
materiálom je nebezpečné! Teplo nemôže
unikať a zapríčiní roztavenie grilu a jeho
nesprĂĄvne fungovanie.
Tento výrobok spĺňa poŞiadavky zhody podĞa platných
eurĂłpskych predpisov alebo smernĂ­c.
Euroázijská značka zhody (ЕАС) je značka certifikácie používaná
na označenie výrobkov, ktoré spĺňajú všetky technické predpisy
EuroĂĄzijskej colnej Ăşnie.
The Green Dot je registrovanou obchodnou značkou Der Grüne
Punkt – Duales System Deutschland GmbH a ako obchodná značka je
celosvetovo chránená. Toto logo smú používať výlučne zákazníci
spoločnosti DSD GmbH, ktorí majú platnú zmluvu o používaní ochrannej
známky, alebo spoločnosti zaoberajúce zaoberajú sa odpadovým
hospodĂĄrstvom v rĂĄmci Spolkovej republiky Nemecko. To platĂ­ aj pre
reprodukciu loga tretĂ­mi stranami v slovnĂ­ku, encyklopĂŠdii alebo
elektronickej databáze, ktorá obsahuje referenčnú príručku.
Výrobok a obalovÊ materiåly sú recyklovateĞnÊ pod podmienkou
rozťírenej zodpovednosti výrobcu. V zåujme lepťieho spracovania odpadu
ho zlikvidujte oddelene podĞa znåzornených symbolov na obale. Logo
Triman platĂ­ len vo FrancĂşzsku.
Symbol univerzĂĄlnej recyklĂĄcie, logo alebo ikona je medzinĂĄrodne
uznávaným symbolom, ktorý sa používa na označenie recyklovateľných
materiĂĄlov. Symbol recyklĂĄcie spadĂĄ do verejnej oblasti a nie je ochrannou
znĂĄmkou.
Odpad z elektrických výrobkov sa nesmie likvidovaż spolu s
odpadom z domåcností. Recyklujte, prosím, v prísluťných zariadeniach.
InformĂĄcie o recyklĂĄcii sĂş dostupnĂŠ na miestnom Ăşrade alebo v miestnej
predajni.
Tento symbol sa používa na označenie materiálov určených na
styk s potravinami v Európskej únii, ako je definované v nariadení (ES) č.
1935/2004.
PARTS DESCRIPTION
1. RegulĂĄtor teploty
2. Telo/podnos na mastnotu
3. OhrevnĂŠ teleso
4. GrilovacĂ­ stojan
5. Sklo
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Vyberte prístroj a príslušenstvo zo škatule. Z prístroja odstráňte náleky,
ochrannĂş fĂłliu alebo igelit.
• Pred použitím zariadenie očistite vlhkou handričkou.
• Pri prvom použití môže spotrebič vydávať nepríjemný zápach a
uvoĞňovaż dym. To je normålne. VypaĞuje sa tuk, ktorý na prvku zostal v
priebehu výroby.
POUŽÍVANIE
• Nezabudnite pod spotrebič dať teplu odolnú podložku, aby ste zabránili
vzniku stĂ´p po teple a tuku na stole.
• Sklo pripevnite k telesu.
• Teleso naplňte vodou až po značku 0,8 l.
• Ohrevné teleso zasuňte do polohy. Poznámka: ohrevné teleso je
vybavené bezpečnostným spínačom, pokiaľ prvok nie je v správnej
polohe, prvok nebude fungovaĹĽ.
• Vložte gril do spotrebiča.
• Pri používaní sa bude voda odparovať a je treba ju dopĺňať. Poznámka:
dĂĄvajte pozor, aby voda nekvapkala na prvok.
• Zakrývanie grilu hliníkovou fóliou alebo iným materiálom je nebezpečné!
Teplo nemôže unikať a zapríčiní roztavenie grilu a jeho nesprávne
fungovanie.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Vždy odpojte spotrebič a nechajte ho úplne vychladnúť pred čistením.
• Tuk zo zbernej tácky na tuk odstráňte a vyprázdnite po každom použití a
tĂĄcku umyte v teplej mydlovej vode.
• Vonkajšie časti utrite iba mierne navlhčenou handričkou a dbajte na to,
aby sa vlhkosĹĽ, olej alebo mastnoty nedostali do chladiacich otvorov.
• Na čistenie grilu nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky,
kovovĂŠ kefy alebo riedidlĂĄ, mohlo by dĂ´jsĹĽ k jeho poĹĄkodeniu.
• Nikdy neponárajte zariadenie do vody, zariadenie a rôzne súčasti a
súčiastky nie sú vhodné na umývanie v umývačke riadu.
• Grilovací rošt môžete čistiť kovovou kefou a abrazívnymi čistiacimi
prostriedkami. Po vyčistení ho dôkladne opláchnite a osušte. Po čistení
naneste na roĹĄt tenkĂş vrstvu oleja na varenie.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane ŞivotnÊho prostredia. Informåcie o zberných miestach våm
poskytnĂş miestne Ăşrady.
Podpora
VĹĄetky dostupnĂŠ informĂĄcie a nĂĄhradnĂŠ diely nĂĄjdete na www.tristar.eu!


Product specificaties

Merk: Tristar
Categorie: Barbecue
Model: BQ-2824
Kleur van het product: Zwart
Warmtebron: Electrisch
Gewicht: 1710 g
Type stekker: Type F (CEE 7/4)
Snoerlengte: 0.85 m
Gewicht verpakking: 2090 g
Breedte verpakking: 475 mm
Diepte verpakking: 95 mm
Hoogte verpakking: 400 mm
Soort: Grill
Materiaal behuizing: Kunststof
Soort materiaal (bovenkant): Grid
Makkelijk schoon te maken: Ja
Ingebouwde functie: Nee
Vormfactor: Tafelblad
Land van herkomst: China
Vaatwasserbestendige onderdelen: Ja
Instelbare thermostaat: Ja
Traploze temperatuurregelaar: Ja
Anti-slip voetjes: Ja
Afneembaar grillrek: Ja
Handvat(en): Ja
Totaal vermogen: 2000 W
Beste gebruik: Balcone, Indoor
Anti-aanbaklaag: Ja
Stroomindicatielampje: Ja
Deksel: Nee
Koel(e) handvat(en): Ja
Bakoppervlak (B X D): 345 x 230 mm
(Buitenste) hoofdverpakking hoogte: 525 mm
(Buitenste) hoofdverpakking breedte: 430 mm
(Buitenste) hoofdverpakking brutogewicht: 9180 g
(Buitenste) hoofdverpakking lengte: 485 mm
Hoeveelheid per (buitenste) hoofdverpakking: 4 stuk(s)
Producten per pallet: 64 stuk(s)
AC-ingangsspanning: 230 V
AC-ingangsfrequentie: 50 / 60 Hz
Producten per palletlaag: 16 stuk(s)
Lagen per pallet: 4 stuk(s)
GTIN (EAN/UPC)-nummer (buitenste) hoofdverpakking: 8713016080592
Zwenkwieltjes: Nee
Producten per intermodale container (40 ft - High Cube): 3240 stuk(s)
Producten per intermodale container (20 ft): 1280 stuk(s)
Producten per intermodale container (40 ft): 2560 stuk(s)
Kookoppervlakte vorm: Rechthoekig
Benen: Nee
Eenvoudige demontage: Ja
Afneembaar verwarmingselement: Ja
Aantal verwarmingselementen: 1
Rook -functie: Ja
Aantal platen / rekken: 1
Inclusief windscherm: Ja
Kookruimte: 793.5 cm²
Opvangbakken voor vet: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Tristar BQ-2824 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Barbecue Tristar

Handleiding Barbecue

Nieuwste handleidingen voor Barbecue