Tristar BQ-2824 Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Tristar BQ-2824 (3 pagina's) in de categorie Barbecue. Deze handleiding was nuttig voor 24 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/3
BQďş2824
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode dâemploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsĹugi
CS | NĂĄvod na pouĹžitĂ
SK | NĂĄvod na pouĹžitie
SK | NĂĄvod
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIĂCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIĂN DE LAS PIEZAS / DESCRIĂĂO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZÄĹCI / POPIS SOUÄĂSTĂ / POPIS SĂÄASTĂ
1
2
3
4
5
[WEEE LOGO]
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
ENîInstruction manual
SAFETY
⢠By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
⢠If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
⢠Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
⢠The appliance must be placed on a stable,
level surface.
⢠The user must not leave the appliance
unattended while it is connected to the supply.
⢠This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
⢠This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
⢠To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
⢠Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
⢠The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
⢠The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
⢠WARNING: Charcoal or similar combustible
fuels must not be used with this appliance.
⢠To prevent fire or shock hazard do not expose
this appliance to rain or moisture.
⢠Surface is liable to get hot during use.
⢠Covering the BBQ with aluminium foil or other
material is dangerous! The heat cannot get
away and will cause the BBQ to melt and
malfunction.
This product complies with conformity requirements of the
applicable European regulations or directives.
The Eurasian Conformity mark (ĐĐĐĄ) is a certification mark to
indicate products that conform to all technical regulations of the
Eurasian Customs Union.
The Green Dot is the registered trademark of Der GrĂźne Punkt
â Duales System Deutschland GmbH and is protected as a trademark
worldwide. The logo may only be used by customers of DSD GmbH
holding a valid trademark usage contract or by engaged waste
management companies within the Federal Republic of Germany. This
also applies to reproduction of the logo by third parties in a dictionary,
an encyclopaedia or an electronic database containing a reference
manual.
The product and packaging materials are recyclable, subject to
extended manufacturer responsibility. Dispose it separately, following
the illustrated packaging symbols, for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally
recognized symbol used to designate recyclable materials. The
recycling symbol is in the public domain and is not a trademark.
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your
local Authority or local store for recycling advice.
This symbol is used for marking materials intended to come into
contact with food in the European Union as defined in regulation (EC)
No 1935/2004.
PARTS DESCRIPTION
1. Thermostat knob
2. Body/grease tray
3. Heating element
4. Grill rack
5. Windshield
BEFORE THE FIRST USE
⢠Take the appliance andîaccessoriesîoutîtheîbox.îRemoveîthe
stickers,îprotective foilîorîplasticîfrom theîdevice.
⢠Clean before useîtheîappliance with a dampîcloth.
⢠By using the appliance for the first time, the appliance may smell and
emit some smoke. This is normal, the grease that may have adhered
to the element during manufacture is burning off.
USE
⢠Make sure you place a heat resistance coating under the appliance in
order to prevent traces due to heat and grease stains on your table.
⢠Attach the windshield to the body.
⢠Fill the body with water up to the 0.8L. marking.
⢠Slide the heating element into its position. Note: the heating element is
equipped with a safety switch, if the element is not placed in the correct
position the element will not function.
⢠Place the grill on the appliance.
⢠During the use the water will evaporate and should be refilled. Note:
make sure you do not drip water on to the element.
⢠Covering the BBQ with aluminium foil or other material is dangerous! The
heat cannot get away and will cause the BBQ to melt and malfunction.
CLEANING AND MAINTENANCE
⢠Always unplug the device and let it cool down completely before cleaning
⢠Remove and empty the fat collecting tray after each use and wash the
tray in warm, soapy water.
⢠Wipe the outside with only a slightly moistened cloth ensuring that no
moisture, oil or grease enters the cooling slots.
⢠Never use abrasive cleaners, metal brushes or paint thinner to clean the
base, otherwise the barbecue will be damaged.
⢠Never immerse the device under water, the device and the various parts
are not dishwasher-proof.
⢠The grill rack can be cleaned with a metal brush and abrasive cleaners,
please make sure the rack will be rinsed and dried after cleaning. After
cleaning apply a thin layer of cooking oil to the rack.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLîGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
⢠Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
⢠Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
⢠Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
⢠Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
⢠De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten terwijl het op de voeding is
aangesloten.
⢠Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
⢠Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
⢠Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
⢠Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
⢠De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
⢠Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
⢠WAARSCHUWING: Houtskool of soortgelijke
brandstoffen mogen niet worden gebruikt met
dit apparaat.
⢠Het apparaat niet aan regen of vocht
blootstellen om brand- of schokgevaar te
voorkomen.
⢠Het oppervlak wordt heet tijdens gebruik.
⢠Het bedekken van de BBQ met aluminium folie
en andere materialen is erg gevaarlijk! De hitte
kan hierdoor niet wegkomen waardoor de BBQ
gaat smelten en stuk gaat.
Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de
toepasselijke Europese verordeningen of richtlijnen.
Het Euraziatische conformiteitsmerk (ĐĐĐĄ) is een
certificeringsmerk om producten aan te duiden die voldoen aan alle
technische voorschriften van de Euraziatische douane-unie.
The Green Dot is het geregistreerde handelsmerk van Der GrĂźne
Punkt - Duales System Deutschland GmbH en is een wereldwijd
beschermd handelsmerk. Het logo mag uitsluitend worden gebruikt door
klanten van DSD GmbH die in het bezit zijn van een geldig
handelsmerkgebruikscontract of door aangewezen
afvalverwerkingsbedrijven binnen de Bondsrepubliek Duitsland. Dit geldt
ook voor de reproductie van het logo door derden in een woordenboek,
een encyclopedie of een elektronische databank met een naslagwerk.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, binnen
de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Verwijder het gescheiden, volgens de geĂŻllustreerde
verpakkingssymbolen, voor een betere afvalverwerking. Het Triman-logo
is alleen in Frankrijk geldig.
Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een
internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare
materialen aan te duiden. Het recyclingsymbool behoort tot het publieke
domein en is geen handelsmerk.
Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met
huishoudelijk vuil worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen bij de
daartoe aangewezen faciliteiten. Neem contact op met uw gemeente of
plaatselijke winkel voor advies over recycling.
Dit symbool wordt gebruikt voor het markeren van materialen die
bestemd zijn om in aanraking te komen met voedsel in de Europese Unie,
zoals gedefinieerd in verordening (EC) nr. 1935/2004.
PARTS DESCRIPTION
1. Thermostaatknop
2. Behuizing/vetlade
3. Verwarmingselement
4. Grillrooster
5. Windscherm
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
⢠Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.îVerwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
⢠Maak het apparaat voor het eerste gebruik schoon met een vochtige
doek
⢠Bij het eerste gebruik kunnen geurtjes en rook ontstaan. Dit is normaal,
het zijn resten van oliĂŤn die bij fabricage niet verwijderd zijn.
GEBRUIK
⢠Zorg voor een hittebestendige laag onder het apparaat om sporen door
warmte en vetvlekken op uw tafel te voorkomen.
⢠Bevestig het windscherm aan de behuizing.
⢠Vul de behuizing met water tot de 0,8 l-markering.
⢠Schuif het verwarmingselement op zijn plaats. Let op: het
verwarmingselement is uitgerust met een veiligheidsschakelaar. In geval
van incorrecte plaatsing zal het element niet werken.
⢠Plaats de grill op het apparaat.
⢠Tijdens gebruik zal het water verdampen en moet het worden bijgevuld.
Let op: Zorg ervoor dat er geen water op het element druppelt.
⢠Het bedekken van de BBQ met aluminium folie en andere materialen is
erg gevaarlijk! De hitte kan hierdoor niet wegkomen waardoor de BBQ
gaat smelten en stuk gaat.
CLEANING AND MAINTENANCE
⢠Verwijder voor reiniging altijd de stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat volledig afkoelen.
⢠Verwijder en leeg de vetopvangbak na ieder gebruik . Reinig de bak in
warm sop.
⢠Reinig de buitenkant uitsluitend met een licht vochtige doek. Zorg ervoor
dat er geen vocht, olie of vet via de koelspleten naar binnen sijpelt.
⢠Gebruik voor reiniging van het onderstel nooit schurende
reinigingsmiddelen, metalen borstels of thinner om beschadiging van de
barbecue te voorkomen.
⢠Dompel het apparaat nooit onder water. Het apparaat en de
verschillende onderdelen zijn niet vaatwasserbestendig.
⢠Het grillrooster kan worden gereinigd met een metalen borstel en
schurende reinigingsmiddelen. Zorg ervoor dat het rooster na reiniging
wordt afgespoeld en afgedroogd. Breng na reiniging een dun laagje
bakolie aan op het rooster.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRîManuel d'instructions
SĂCURITĂ
⢠Si vous ignorez les consignes de sÊcuritÊ, le
fabricant ne peut ĂŞtre tenu pour responsable
des dommages.
⢠Si le cordon d'alimentation est endommagÊ, il
doit ĂŞtre remplacĂŠ par le fabricant, son
rĂŠparateur ou des personnes qualifiĂŠes afin
d'ĂŠviter tout risque.
⢠Ne dÊplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez Ă ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
⢠L'appareil doit être posÊ sur une surface stable
et nivelĂŠe.
⢠L'utilisateur ne doit pas laisser l'appareil sans
surveillance tant qu'il est branchĂŠ sur
l'alimentation ĂŠlectrique.
⢠Cet appareil est uniquement destinÊ à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriquĂŠ.
⢠Cet appareil ne doit pas être utilisÊ par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
ĂŞtre utilisĂŠ par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes prĂŠsentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expĂŠrience nĂŠcessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sĂŠcuritĂŠ et de comprĂŠhension des risques
impliquĂŠs. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portĂŠe des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas ĂŞtre
confiĂŠs Ă des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
⢠Afin de vous Êviter un choc Êlectrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
⢠Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portĂŠe des enfants de
moins de 8 ans.
⢠La tempÊrature des surfaces accessibles peut
devenir ĂŠlevĂŠe quand l'appareil est en fonction.
⢠L'appareil n'est pas destinÊ à fonctionner avec
un dispositif de programmation externe ou un
système de tÊlÊcommande indÊpendant.
⢠AVERTISSEMENTî: Le charbon de bois et les
combustibles similaires ne doivent pas ĂŞtre
utilisĂŠs avec cet appareil.
⢠Pour prÊvenir des incendies ou des chocs
ĂŠlectriques, n'exposez pas cet appareil Ă la
pluie ou Ă l'humiditĂŠ.
⢠La surface est susceptible de devenir
chaude pendant l'utilisation.
⢠Couvrir le barbecue dâaluminium ou dâun autre
matĂŠriau est dangereux ! La chaleur ne peut
pas ĂŞtre dĂŠgagĂŠe, ce qui peut faire fondre le
barbecue ou entraĂŽner des dĂŠfaillances.
Ce produit est conforme aux exigences de conformitĂŠ des
règlements ou directives europÊens en vigueur.
La marque de conformitĂŠ eurasienne (ĐĐĐĄ) est une marque de
certification destinĂŠe Ă indiquer les produits conformes Ă toutes les
rÊglementations techniques de l'Union douanière eurasienne.
Le Point vert est une marque dĂŠposĂŠe de Der GrĂźne Punkt -
Duales System Deutschland GmbH et est une marque dĂŠposĂŠe dans le
monde entier. Le logo ne peut ĂŞtre utilisĂŠ que par des clients de DSD
GmbH titulaires d'une licence valide d'utilisation de la marque ou par des
entreprises engagĂŠes dans la gestion des dĂŠchets en RĂŠpublique
FĂŠdĂŠrale Allemande. Cela s'applique ĂŠgalement Ă la reproduction du logo
par des tiers dans un dictionnaire, une encyclopĂŠdie ou une base de
donnĂŠes ĂŠlectronique contenant un manuel de rĂŠfĂŠrence.
Le produit et les matĂŠriaux d'emballage sont recyclables, sous
rĂŠserve de la responsabilitĂŠ ĂŠtendue du fabricant. Par souci de bon
traitement des dĂŠchets, mettez-le au rebut sĂŠparĂŠment, en suivant les
symboles d'emballage illustrĂŠs. Le logo Triman n'est valable qu'en France.
Le symbole, le logo ou l'icĂ´ne universel de recyclage est un
symbole internationalement reconnu utilisĂŠ pour dĂŠsigner les matĂŠriaux
recyclables. Le symbole du recyclage relève du domaine public et n'est
pas une marque dĂŠposĂŠe.
Les produits ĂŠlectriques usagĂŠs ne doivent pas ĂŞtre jetĂŠs avec les
ordures mÊnagères. Veuillez recycler là oÚ les installations sont
disponibles. VÊrifiez auprès des autoritÊs locales ou du magasin le plus
proche pour obtenir des conseils sur le recyclage.
Ce symbole est utilisĂŠ pour le marquage des matĂŠriaux destinĂŠs Ă
entrer en contact avec les aliments dans l'Union EuropĂŠenne, tel que
dÊfini dans le règlement (CE) n° 1935/2004.
PARTS DESCRIPTION
1. Thermostat
2. Structure / Bac Ă graisse
3. ĂlĂŠment de chauffage
4. Grille
5. Dispositif de protection contre le vent
AVANT LA PREMIĂRE UTILISATION
⢠Retirer lâappareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le
film ou le plastique protecteur de lâappareil.
⢠Avant lâutilisation, nettoyez lâappareil avec un chiffon humide.
⢠Lors de la première utilisation de lâappareil, lâappareil peut dĂŠgager une
lĂŠgère odeur et de la fumĂŠe. Ceci est normal, il se peut quâun enduit
graisseux se soit collĂŠ Ă la rĂŠsistance lors de la fabrication et quâil se
consume.
UTILISATION
⢠Assurez-vous de placer un revêtement thermorÊsistant sous l'appareil
pour ĂŠviter les traces dues Ă la chaleur et les taches de graisse sur votre
table.
⢠Fixez le dispositif de protection contre le vent sur la structure.
⢠Remplissez le rÊservoir d'eau jusqu'au repère 0,8L.
⢠Glissez l'ÊlÊment chauffant sur sa position. Note : l'ÊlÊment chauffant
comporte un interrupteur de sĂŠcuritĂŠ. Si l'ĂŠlĂŠment chauffant n'est pas
correctement positionnĂŠ, il ne fonctionne pas.
⢠Placez la grille sur l'appareil.
⢠Durant l'usage, l'eau s'Êvapore et doit être rÊapprovisionnÊe. Note :
assurez-vous de ne pas laisser tomber de gouttes d'eau sur l'ĂŠlĂŠment.
⢠Couvrir le barbecue dâaluminium ou dâun autre matĂŠriau est dangereux !
La chaleur ne peut pas ĂŞtre dĂŠgagĂŠe, ce qui peut faire fondre le
barbecue ou entraĂŽner des dĂŠfaillances.
CLEANING AND MAINTENANCE
⢠DĂŠbranchez toujours lâappareil et laissez-le refroidir complètement avant
de le nettoyer.
⢠Retirez et videz le bac de rÊcupÊration de graisse après chaque usage
et lavez-le Ă l'eau savonneuse chaude.
⢠Essuyez l'extÊrieur uniquement avec un chiffon lÊgèrement humide, en
veillant à ce qu'aucune humiditÊ, huile ou graisse ne pÊnètre dans les
orifices de refroidissement.
⢠N'utilisez jamais de dÊtergents abrasifs, de brosses en mÊtal ou de
diluant pour peinture afin de nettoyer la base. Le barbecue serait
endommagĂŠ.
⢠Nâimmergez jamais lâappareil sous lâeau. Lâappareil et les diffĂŠrents
accessoires ne sont pas prĂŠvus pour le lave-vaisselle.
⢠L'Êtagère de grill peut être nettoyÊe avec une brosse en mÊtal et des
dÊtergents abrasifs. Assurez-vous de rincer et de sÊcher l'Êtagère après
le nettoyage. Après le nettoyage, appliquez une fine couche d'huile de
cuisson sur l'Êtagère.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas ĂŞtre jetĂŠ avec les dĂŠchets mĂŠnagers Ă la
fin de sa durĂŠe de vie, il doit ĂŞtre remis Ă un centre de recyclage pour les
appareils ĂŠlectriques et ĂŠlectroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matĂŠriaux utilisĂŠs dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autoritÊs
locales pour connaĂŽtre les centres de collecte des dĂŠchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.euî!
DEîBedienungsanleitung
SICHERHEIT
⢠Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht fßr Schäden haftbar
gemacht werden.
⢠Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
⢠Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
⢠Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
⢠Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt sein, wenn
es eingesteckt ist.
⢠Dieses Gerät darf nur fßr den
Haushaltsgebrauch und nur fĂźr den Zweck
benutzt werden, fĂźr den es hergestellt wurde.
⢠Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten kÜrperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder ßber den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dĂźrfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel auĂerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dĂźrfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
⢠Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
FlĂźssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
⢠Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel
auĂerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
Jahren.
⢠Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen
kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
⢠Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
oder einem separaten Fernbedienungssystem
betrieben werden.
⢠WARNUNG: Holzkohle und ähnliche
Brennstoffe dßrfen mit diesem Gerät nicht
verwendet werden.
⢠Zur Vermeidung von Feuer und Stromschlag
setzen Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aus.
⢠Die Oberfläche kann während des Betriebs
heiĂ werden.
⢠Es ist gefährlich, den Grill mit Aluminiumfolie
oder anderen Materialien abzudecken! Die
Hitze kann nicht entweichen, was dazu fĂźhrt,
dass der Grill schmilzt und nicht mehr
funktioniert.
Dieses Produkt erfßllt die Konformitätsanforderungen der
geltenden europäischen Verordnungen oder Richtlinien.
Das Eurasische Konformitätszeichen (ĐĐĐĄ) ist ein
Zertifizierungszeichen zur Kennzeichnung von Produkten, die allen
technischen Vorschriften der Eurasischen Zollunion entsprechen.
Der GrĂźne Punkt ist das eingetragene Markenzeichen der âDer
GrĂźne Punkt â Duales System Deutschland GmbHâ und ist weltweit als
Marke geschĂźtzt. Das Logo darf nur von Kunden der DSD GmbH, welche
Ăźber einen gĂźltigen Markennutzungsvertrag verfĂźgen, oder von
beauftragten Entsorgungsunternehmen innerhalb der Bundesrepublik
Deutschland genutzt werden. Dies gilt auch fĂźr die Darstellung des Logos
durch Dritte in einem WÜrterbuch, einer Enzyklopädie oder einer
elektronischen Datenbank, welche ein Nachschlagewerk enthält.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar und
unterliegen der erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie es
separat und folgen Sie den auf der Verpackung abgebildeten Symbolen
fĂźr eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo ist nur in Frankreich
gĂźltig.
Das universelle Recycling-Symbol, -Logo oder -Zeichen ist ein
international anerkanntes Symbol zur Kennzeichnung von recycelbaren
Materialien. Das Recycling-Symbol ist gemeinfrei und kein
Markenzeichen.
Elektro-Altgeräte sollten nicht mit dem Hausmßll entsorgt werden.
Bitte recyceln Sie diese nur in den dafĂźr vorgesehenen Einrichtungen.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer Ăśrtlichen BehĂśrde oder Ihrem Ăśrtlichen
Händler nach RecyclingmÜglichkeiten.
Dieses Symbol wird zur Kennzeichnung von Materialien
verwendet, die dazu bestimmt sind, in der Europäischen Union mit
Lebensmitteln in BerĂźhrung zu kommen, wie in der Verordnung (EU) Nr.
1935/2004 definiert.
PARTS DESCRIPTION
1. Thermostatschalter
2. Gehäuse/Fettbehälter
3. Heizelement
4. Grillrost
5. Windschutz
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
⢠Nehmen Sie das Gerät und das ZubehÜr aus der Verpackung. Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
⢠Vor Inbetriebnahme das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
⢠Bei Erstinbetriebnahme des Geräts kÜnnen aus dem Gerät Gerßche und
etwas Rauch austreten. Das ist normal, weil das während der
Herstellung am Heizelement angehaftete Fett verbrennt.
GEBRAUCH
⢠Legen Sie eine hitzefeste Unterlage unter das Gerät, um Spuren durch
Hitzeeinwirkung sowie Fettflecken auf Ihrem Tisch zu vermeiden.
⢠Bringen Sie den Windschutz am Gehäuse an.
⢠Fßllen Sie den Behälter bis zur 0,8-l-Markierung mit Wasser.
⢠Schieben Sie das Heizelement in seine Position. Hinweis: Das
Heizelement verfĂźgt Ăźber einen Sicherheitsschalter. Wenn das
Heizelement nicht in die korrekte Position gebracht wurde, wird es nicht
funktionieren.
⢠Legen Sie den Grill auf das Gerät.
⢠Während des Gebrauchs verdampft das Wasser und sollte nachgefßllt
werden. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass kein Wasser auf das Element
tropft.
⢠Es ist gefährlich, den Grill mit Aluminiumfolie oder anderen Materialien
abzudecken! Die Hitze kann nicht entweichen, was dazu fĂźhrt, dass der
Grill schmilzt und nicht mehr funktioniert.
CLEANING AND MAINTENANCE
⢠Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und lassen Sie das
Gerät vollständig abkßhlen.
⢠Entfernen und leeren Sie die Fettauffangschale nach jedem Gebrauch
und waschen Sie sie in warmem Seifenwasser.
⢠Das ĂuĂere des Geräts mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch
abwischen und darauf achten, dass keine Feuchtigkeit, Ăl oder Fett in
die KĂźhlschlitze eindringt.
⢠Verwenden Sie niemals Scheuermittel, Drahtbßrsten oder
FarbverdĂźnner, um die Basis zu reinigen. Andernfalls wird der Grill
beschädigt.
⢠Das Gerät niemals in Wasser tauchen, das Gerät und die verschiedenen
Teile sind nicht spĂźlmaschinenfest.
⢠Der Grillrost kann mit einer Drahtbßrste und Scheuermitteln gereinigt
werden. Stellen Sie bitte sicher, dass der Rost nach der Reinigung
gespĂźlt und getrocknet wird. Tragen Sie nach der Reinigung eine dĂźnne
Schicht SpeiseĂśl am Rost auf.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmßll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle fĂźr das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien kÜnnen recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre Ăśrtliche BehĂśrde nach
Informationen Ăźber eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfßgbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESîManual de instrucciones
SEGURIDAD
⢠Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirĂĄ al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daĂąos.
⢠Si el cable de alimentación estå daùado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificaciĂłn similar su
reemplazo para evitar peligros.
⢠Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegĂşrese de que no se pueda enredar con el
cable.
⢠El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
⢠El usuario no debe dejar el aparato sin
supervisiĂłn mientras estĂŠ conectado a la red
elĂŠctrica.
⢠Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso domĂŠstico y sĂłlo para las funciones para
las que se ha diseĂąado.
⢠Este aparato no debe ser utilizado por niùos
menores de 8 aĂąos. Este aparato puede ser
utilizado por niĂąos a partir de los 8 aĂąos y por
personas con capacidades fĂsicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, si son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niĂąos no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niĂąos menores de 8 aĂąos.
Los niĂąos no podrĂĄn realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan mĂĄs de 8 aĂąos y cuenten con
supervisiĂłn.
⢠Para protegerse contra una descarga elÊctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro lĂquido.
⢠Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niĂąos menores de 8 aĂąos.
⢠La temperatura de las superficies accesibles
puede ser elevada cuando funcione el aparato.
⢠El aparato no estå diseùado para usarse
mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
⢠ADVERTENCIA: No debe utilizarse carbón ni
combustibles similares con este aparato.
⢠Para evitar el peligro de fuego o descarga
elĂŠctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia
o humedad.
⢠La superficie puede calentarse durante el
uso.
⢠Es peligroso cubrir la barbacoa con papel de
aluminio u otro material, p2-ya que el calor no
puede salir y hace que la barbacoa se derrita y
funcione mal.
El producto cumple los requisitos de conformidad de las
regulaciones o directivas europeas aplicables.
La marca de conformidad euroasiĂĄtica (ĐĐĐĄ, por sus siglas en
inglĂŠs) es una marca de certificaciĂłn para indicar los productos que
cumplen con todas las normas tĂŠcnicas de la UniĂłn Aduanera
EuroasiĂĄtica.
The Green Dot es la marca registrada de Der GrĂźne Punkt â
Duales System Deutschland GmbH y estĂĄ protegida como marca
comercial en todo el mundo. El logotipo solo puede usarse por clientes de
DSD GmbH con un contrato vĂĄlido para uso de la marca comercial, o por
empresas participantes de gestiĂłn de residuos en la RepĂşblica Federal
de Alemania. Esto tambiĂŠn se aplica para la reproducciĂłn del logo por
terceros en un diccionario, enciclopedia o base electrĂłnica de datos que
incluya un manual de referencia.
El producto y los materiales de embalaje son reciclables y estĂĄn
sujetos a una garantĂa extendida del fabricante. ElimĂnelos por separado
y respetando los sĂmbolos mostrados en el embalaje, para facilitar la
gestiĂłn de residuos. El logo de Triman solo es vĂĄlido en Francia.
El sĂmbolo, logo o icono universal de reciclaje es un sĂmbolo
reconocido en todo el mundo y usado para designar materiales
reciclables. Este sĂmbolo de reciclaje es de dominio pĂşblico y no es una
marca comercial.
Los productos elĂŠctricos viejos no deben eliminarse con la basura
domĂŠstica. RecĂclelos en instalaciones al efecto. Si necesita ayuda en
temas de reciclaje, consulte a las autoridades o comercios locales.
Este sĂmbolo se usa para marcar materiales que estarĂĄn en
contacto con alimentos en la UniĂłn Europea, como se define en el
reglamento (CE) n.Âş 1935/2004.
PARTS DESCRIPTION
1. Mando del termostato
2. Bandeja de la carcasa/recogegrasa
3. Elemento calentador
4. Parrilla
5. Paraviento
ANTES DEL PRIMER USO
⢠Extraiga el aparato y los accesoriosîdeîlaîcaja.îRetireîlas pegatinas,îel
envoltorio de protecciĂłnîoîel plĂĄsticoîdelîdispositivo.
⢠Antes de utilizarlo, limpie el aparato con un paùo húmedo.
⢠Al utilizar el aparato por primera vez, este puede desprender olor y algo
de humo. Esto es normal y se produce al quemarse la grasa que se
puede haber adherido al elemento durante la fabricaciĂłn.
USO
⢠Asegúrese de colocar una cobertura resistente al calor bajo el aparato
para evitar marcas en la mesa debidas al calor y a manchas de grasa.
⢠Coloque el paraviento en la carcasa.
⢠Llene la carcasa con agua hasta la marca de 0,8îlitros.
⢠Deslice el elemento calefactor en su posición. Nota: el elemento
calefactor estĂĄ equipado con un interruptor de seguridad; si el elemento
no se coloca en la posiciĂłn correcta, este no funcionarĂĄ.
⢠Coloque la parrilla en el aparato.
⢠Durante el uso, el agua se evaporarå y debe rellenarse. Nota:
asegĂşrese de que no gotee agua sobre el elemento.
⢠Es peligroso cubrir la barbacoa con papel de aluminio u otro material, ya
que el calor no puede salir y hace que la barbacoa se derrita y funcione
mal.
CLEANING AND MAINTENANCE
⢠Desenchufe siempre el dispositivo y dÊjelo enfriar por completo antes de
limpiarlo.
⢠Retire y vacĂe el colector de grasa tras cada uso y lave la bandeja en
agua templada con jabĂłn.
⢠Pase un paùo ligeramente húmedo por la parte exterior y asegúrese de
que humedad, aceite ni grasa se introducen por las ranuras de
ventilaciĂłn.
⢠Nunca utilice limpiadores abrasivos, cepillos metålicos o disolvente de
pintura para limpiar la base, de lo contrario la barbacoa resultarĂĄ
daĂąada.
⢠No sumerja nunca el dispositivo en el agua, el dispositivo y las distintas
piezas no pueden ponerse en el lavavajillas.
⢠La parrilla puede limpiarse con un cepillo metålico y limpiadores
abrasivos. AsegĂşrese de aclarar y secar la parrilla tras la limpieza. Tras
la limpieza aplique una capa fina de aceite de cocina en la parrilla.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura domĂŠstica al final
de su vida Ăştil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos elĂŠctricos y electrĂłnicos. Este sĂmbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atenciĂłn sobre esta
importante cuestiĂłn. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomĂŠsticos, usted contribuye a
fomentar la protecciĂłn del medioambiente. Solicite mĂĄs informaciĂłn sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la informaciĂłn y recambios en www.tristar.eu!
PTîManual de Instruçþes
SEGURANĂA
⢠O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se ignorar as instruçþes de
segurança.
⢠Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituĂdo pelo fabricante, o seu
representante de assistĂŞncia tĂŠcnica ou alguĂŠm
com qualificaçþes semelhantes para evitar
perigos.
⢠Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
⢠O aparelho deve ser colocado numa superfĂcie
plana e estĂĄvel.
⢠O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
⢠Este aparelho destina-se apenas a utilização
domĂŠstica e para os fins para os quais foi
concebido.
⢠Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades fĂsicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiĂŞncia e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruĂdas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
⢠Para se proteger contra choques elÊtricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
ĂĄgua ou qualquer outro lĂquido.
⢠Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos.
⢠A temperatura das superfĂcies acessĂveis
poderĂĄ ser elevada quando o aparelho estĂĄ em
funcionamento.
⢠O aparelho não se destina a ser operado
atravĂŠs de um sistema de temporizador externo
ou de controlo remoto Ă parte.
⢠AVISO: Não deve utilizar carvão ou outros
produtos combustĂveis do gĂŠnero neste
aparelho.
⢠Para evitar perigo de incêncio ou choque, não
exponha este aparelho Ă chuva nem Ă
humidade.
⢠A superfĂcie pode aquecer durante a
utilização.
⢠Cobrir o grelhador com folha de alumĂnio ou
outro material ĂŠ perigoso! O calor nĂŁo serĂĄ
evacuado e farĂĄ com que o grelhador derreta e
se avarie.
Este produto cumpre os requisitos de conformidade dos
regulamentos ou diretivas europeias aplicĂĄveis.
A marca de conformidade da EurĂĄsia (ĐĐĐĄ) ĂŠ uma marca de
certificação para indicar produtos que estão em conformidade com todos
os regulamentos tĂŠcnicos da UniĂŁo Aduaneira da EurĂĄsia.
The Green Dot ĂŠ uma marca comercial registada da Der GrĂźne
Punkt â Duales System Deutschland GmbH e ĂŠ uma marca comercial
protegida em todo o mundo. O logĂłtipo sĂł poderĂĄ ser usado pelos
clientes da DSD GmbH que detenham um contrato de marca comercial
vĂĄlido ou por empresas envolvidas na gestĂŁo de resĂduos, no territĂłrio da
República Federal da Alemanha. Isto tambÊm se aplica à reprodução do
logĂłtipo por terceiros num dicionĂĄrio, enciclopĂŠdia ou base de dados
eletrĂłnica que contenha um manual de referĂŞncia.
Os materiais do produto e da embalagem sĂŁo reciclĂĄveis e estĂŁo
sujeitos Ă responsabilidade alargada do fabricante. Elimine-os em
separado, seguindo os sĂmbolos ilustrados na embalagem, para um
tratamento de resĂduos mais correto. O logĂłtipo Triman apenas ĂŠ vĂĄlido
em França.
O sĂmbolo, logĂłtipo ou Ăcone universal de reciclagem ĂŠ um sĂmbolo
internacionalmente reconhecido que ĂŠ usado para designar materiais
reciclĂĄveis. O sĂmbolo de reciclagem ĂŠ do domĂnio pĂşblico e nĂŁo ĂŠ uma
marca comercial.
Os resĂduos de produtos elĂŠtricos nĂŁo devem ser eliminados
juntamente com os resĂduos domĂŠsticos. Recicle-os nos centros
competentes existentes. Para aconselhamento sobre reciclagem,
consulte as autoridades locais ou o revendedor local.
Este sĂmbolo ĂŠ usado para marcar materiais que se destinam a
entrar em contacto com alimentos na UniĂŁo Europeia, conforme definido
no regulamento (CE) n.Âş 1935/2004.
PARTS DESCRIPTION
1. BotĂŁo do termĂłstato
2. Estrutura/recipiente para gordura
3. Elemento de aquecimento
4. Grelha
5. Para-brisas
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAĂĂO
⢠Retire o aparelho e os acessĂłrios da caixa.îRetire os autocolantes, a
pelĂcula ou plĂĄstico de protecção do aparelho.
⢠Limpe o aparelho, antes de o utilizar, com um pano húmido.
⢠Ao utilizar o aparelho pela primeira vez, este poderå emitir um odor e
algum fumo. Isto ĂŠ normal, a gordura que poderĂĄ ter aderido ao
elemento durante o fabrico estĂĄ a queimar.
UTILIZAĂĂO
⢠Certifique-se de que coloca um revestimento resistente ao calor sob o
aparelho para evitar vestĂgios provocados pelo calor e marcas de
gordura na sua mesa.
⢠Instale o para-brisas na estrutura da unidade.
⢠Encha a estrutura com ågua atÊ à marca de 0,8 l.
⢠Faça deslizar o elemento de aquecimento para a respetiva posição.
Nota: o elemento de aquecimento estĂĄ equipado com um interruptor de
segurança, se o elemento não for colocado na posição correta, o
elemento nĂŁo irĂĄ funcionar.
⢠Coloque a grelha no aparelho.
⢠Durante a utilização, a ågua irå evaporar e deverå ser reposta. Nota:
certifique-se de que nĂŁo deixa a ĂĄgua pingar para o elemento.
⢠Cobrir o grelhador com folha de alumĂnio ou outro material ĂŠ perigoso! O
calor nĂŁo serĂĄ evacuado e farĂĄ com que o grelhador derreta e se avarie.
CLEANING AND MAINTENANCE
⢠Desligue sempre o aparelho da tomada elÊctrica e deixe-o arrefecer
completamente antes de o limpar.
⢠Retire e esvazie o tabuleiro de recolha de gordura após cada utilização
e lave o tabuleiro com ĂĄgua morna com detergente.
⢠Limpe o exterior apenas com um pano ligeiramente humedecido
garantindo que nĂŁo entre humidade, Ăłleo ou gordura nas ranhuras de
arrefecimento.
⢠Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos, escovas de metal ou
decapante para limpar a base, caso contrĂĄrio irĂĄ danificar o grelhador.
⢠Nunca mergulhe o dispositivo em ågua, o dispositivo e as vårias partes
nĂŁo sĂŁo Ă prova de ĂĄgua.
⢠A grelha pode ser limpa com uma escova de metal e produtos de
limpeza abrasivos, certifique-se de que enxagua e seca a grelha apĂłs a
limpeza. ApĂłs a limpeza, aplique uma fina camada de Ăłleo alimentar na
grelha.
AMBIENTE
Este aparelho nĂŁo deve ser depositado no lixo domĂŠstico no fim
da sua vida Ăştil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domĂŠsticos elĂŠtricos e eletrĂłnicos. Este sĂmbolo indicado no
aparelho, no manual de instruçþes e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domĂŠsticos usados,
estå a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informaçþes relativas aos pontos
de recolha.
AssistĂŞncia
Encontra todas as informaçþes e peças de substituição disponĂveis em
www.tristar.eu!
ITîIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
⢠Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
⢠Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
⢠Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
⢠Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
⢠L'utente non deve lasciare l'apparecchio
incustodito mentre è collegato alla rete elettrica.
⢠Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
⢠L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di etĂ inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacitĂ fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
etĂ inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano piĂš di 8 anni e non
siano controllati.
⢠Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua nĂŠ in qualsiasi altro liquido.
⢠Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori
dalla portata di bambini di etĂ inferiore agli 8
anni.
⢠La temperatura delle superfici accessibili può
essere alta quando l'apparecchio è in funzione.
⢠L'apparecchio non è progettato per essere
azionato tramite un timer esterno o un sistema
di telecomando separato.
⢠AVVERTENZA: Con questo apparecchio non
utilizzare carbone o altri combustibili simili.
⢠Per evitare rischi di incendio o scossa elettrica,
non esporre questo apparecchio alla pioggia o
all'umiditĂ .
⢠La superficie può riscaldarsi molto durante
l'uso.
⢠Rivestire il barbecue con un foglio di alluminio o
altro materiale è pericoloso! Il calore non può
disperdersi e causerĂ la possibile fusione e il
malfunzionamento del barbecue.
Questo prodotto è conforme alle prescrizioni applicabili
contenute nelle normative o direttive europee.
Il Marchio di ConformitĂ Eurasiatica (ĐĐĐĄ) è un marchio di
certificazione per i prodotti conformi a tutti i regolamenti tecnici dell'Unione
Doganale Eurasiatica.
The Green Dot è un marchio registrato di Der GrĂźne Punkt â
Duales System Deutschland GmbH ed è protetto come marchio in tutto il
mondo. Il logo può essere utilizzato unicamente dai clienti di DSD GmbH
titolari di un valido contratto di utilizzo del marchio o da societĂ di gestione
dei rifiuti impegnate all'interno della Repubblica Federale di Germania.
Quanto sopra si applica anche alla riproduzione del logo da parte di terzi
in un dizionario, un'enciclopedia o una banca dati elettronica contenente
un manuale di riferimento.
Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili, a condizione
che la responsabilitĂ del produttore sia estesa. Smaltirli separatamente,
seguendo i simboli di imballaggio illustrati, per un ottimale trattamento dei
rifiuti. Il logo Triman è valido solo in Francia.
Il simbolo, il logo o l'icona del riciclaggio universale è un emblema
riconosciuto a livello internazionale utilizzato per designare i materiali
riciclabili. Il simbolo del riciclaggio è di dominio pubblico e non è un
marchio.
I rifiuti elettrici non vanno smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Provvedere al riciclo dove esistono strutture. Effettuare la verifica presso
l'autoritĂ locale o il negozio in loco per ottenere consigli sul riciclaggio.
Questo simbolo è utilizzato per marcare i materiali destinati al
contatto con gli alimenti nell'Unione Europea come stabilito dal
Regolamento (CE) N° 1935/2004.
PARTS DESCRIPTION
1. Manopola del termostato
2. Base/Vaschetta raccogligrasso
3. Elemento riscaldante
4. Griglia
5. Paravento
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
⢠Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi,
pellicola protettica o plastica dallâapparecchio.
⢠Prima dellâuso pulire lâapparecchio con un panno umido.
⢠Al primo utilizzo l'apparecchio può emettere cattivo odore e fumo.
Questo è normale, il grasso che può avere aderito all'elemento
riscaldante durante la fabbricazione viene bruciato.
USO
⢠Sotto l'apparecchio collocare un rivestimento resistente al calore al fine
di evitare che calore e grasso macchino il piano su cui è collocato.
⢠Fissare il paravento alla base.
⢠Riempire la vaschette raccogligrasso con acqua fino al contrassegno di
0,8 L.
⢠Scorrere lâelemento riscaldante in posizione. Nota: lâelemento
riscaldante è dotato di un interruttore di sicurezza, se lâelemento non è
collocato nella posizione corretta, lâelemento non funzionerĂ .
⢠Collocare la griglia sull'apparecchio.
⢠Durante l'uso l'acqua evapora e dovrà essere aggiunta. Nota: non
gocciolare l'acqua sull'elemento.
⢠Rivestire il barbecue con un foglio di alluminio o altro materiale è
pericoloso! Il calore non può disperdersi e causerà la possibile fusione e
il malfunzionamento del barbecue.
CLEANING AND MAINTENANCE
⢠Sfilare sempre la spina dalla presa e lasciar raffreddare lâapparecchio
completamente prima di pulirlo.
⢠Dopo ogni utilizzo rimuovere e svuotare il vassoio raccogli grasso e
lavarlo in acqua calda saponosa.
⢠Asciugare l'esterno solo con un panno leggermente umido assicurandosi
che liquidi, olio e grassi non entrino nella fessura di raffreddamento.
⢠Non utilizzare detergenti abrasivi, spazzole di metallo o diluenti per
vernici per pulire la base, ciò danneggerebbe il barbecue.
⢠Non immergere mai il dispositivo in acqua, il dispositivo e le sue parti
non sono lavabili in lavastoviglie.
⢠La griglia di cottura può essere pulita con una spazzola di metallo e
detergenti abrasivi, avendo cura di sciacquare e asciugare al termine
della pulizia. Dopo la pulizia applicare un leggero strato di olio per
cucinare sulla griglia.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autoritĂ locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
SVîInstruktionshandbok
SĂKERHET
⢠Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren fÜr
eventuella skador som uppkommer.
⢠Om nätsladden är skadad müste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer fĂśr att undvika
fara.
⢠Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
⢠Apparaten müste placeras pü en stabil, jämn
yta.
⢠Användaren für inte lämna apparaten obevakad
när den är ansluten till elnätet.
⢠Denna apparat für endast användas fÜr
hushüllsändamül och endast fÜr det syfte den
är konstruerad fÜr.
⢠Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 ür. Apparaten kan användas av barn
frĂĽn och med 8 ĂĽrs ĂĽlder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist pĂĽ erfarenhet och kunskap om de
Ăśvervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas pü ett säkert sätt och fÜrstür de
risker som kan uppkomma. Barn fĂĽr inte leka
med apparaten. Hüll apparaten och nätkabeln
utom räckhüll fÜr barn som är yngre än 8 ür.
RengĂśring och underhĂĽll fĂĽr inte utfĂśras av barn
süvida de inte är äldre än 8 ür och Üvervakas.
⢠FÜr att undvika elektriska stÜtar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller nügon annan vätska.
⢠Hüll apparaten och nätkabeln utom räckhüll fÜr
barn som är yngre än 8 ür.
⢠Temperaturen pü ütkomliga ytor kan vara hÜg
när apparaten är i drift.
⢠Apparaten är inte avsedd att manÜvreras med
hjälp av en extern timer eller ett separat
fjärrkontrollsystem.
⢠VARNING: Träkol och liknande brännbara
bränslen für inte användas i denna apparat.
⢠FÜr att fÜrhindra brand eller elektriska stÜtar
utsätt inte denna apparat fÜr regn eller fukt.
⢠Ytan kan bli varm vid användning.
⢠Täckning av grillen med aluminiumfolie eller
annat material är farligt! Hettan kan inte
släppas ut och det kommer att gÜra att grillen
smälter eller für funktionsfel.
Denna produkt uppfyller kraven pü Üverensstämmelse i
tillämpliga europeiska fÜrordningar eller direktiv.
Det eurasiska Ăśverensstämmelsemärket (ĐĐĐĄ) är ett
certifieringsmärke fÜr att ange produkter som Üverensstämmer med alla
tekniska fĂśreskrifter i Eurasiska tullunionen.
Den grÜna punkten är ett registrerat varumärke som tillhÜr Der
Grßne Punkt - Duales System Deutschland GmbH och är skyddat som
varumärke Üver hela världen. Logotypen für endast användas av kunder
hos DSD GmbH som har ett giltigt avtal om användning av varumärket
eller av anlitade avfallshanteringsfĂśretag i FĂśrbundsrepubliken Tyskland.
Detta gäller även om tredje part üterger logotypen i en ordbok, en
uppslagsbok eller en elektronisk databas som innehĂĽller en
referensmanual.
Produkten och fÜrpackningsmaterialet är ütervinningsbart och är
kopplat till ett utĂśkat tillverkaransvar. Kassera den separat och fĂślj de
illustrerade fÜrpackningssymbolerna fÜr bättre avfallshantering. Triman-
logotypen är endast giltig i Frankrike.
Den universella ütervinningssymbolen, logotypen eller ikonen är en
internationellt erkänd symbol som används fÜr att beteckna
ĂĽtervinningsbara material. Ă
tervinningssymbolen används offentligt och är
inte ett varumärke.
Elektriska avfallsprodukter für inte slängas med hushüllsavfallet.
Ă
tervinn där det finns anläggningar fÜr det ändamület. Kontakta din lokala
myndighet eller butik fĂśr att fĂĽ rĂĽd om ĂĽtervinning.
Denna symbol används fÜr att markera material som säkert kan
användas i kontakt med livsmedel inom Europeiska unionen enligt
definitionen i fĂśrordning (EG) nr 1935/2004.
PARTS DESCRIPTION
1. Termostatvred
2. Fettuppsamlare
3. Värmeelement
4. Grillhylla
5. Vindskydd
FĂRE FĂRSTA ANVĂNDNING
⢠Tag ut apparaten och tillbehÜren ur fÜrpackningen. Ta bort
klistermärkena, skyddsfilmerna eller plasten frün apparaten.
⢠RengÜr apparaten med en fuktig trasa innan användning.
⢠FÜrsta güngen apparaten används kan den lukta och ryka lite. Det är
normalt, fettet som kan ha fastnat pü elementet vid tillverkningen bränns
bort.
ANVĂNDNING
⢠FÜrsäkra dig om att apparaten stür pü ett värmetüligt underlag fÜr att
fÜrhindra spür pü grund av värme och fettfläckar pü ditt bord.
⢠Sätt fast vindskyddet pü huvuddelen.
BQďş2824
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode dâemploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsĹugi
CS | NĂĄvod na pouĹžitĂ
SK | NĂĄvod na pouĹžitie
SK | NĂĄvod
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIĂCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIĂN DE LAS PIEZAS / DESCRIĂĂO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZÄĹCI / POPIS SOUÄĂSTĂ / POPIS SĂÄASTĂ
1
2
3
4
5
[WEEE LOGO]
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
⢠Fyll huvuddelen med vatten upp till markeringen fÜr 0,8 l.
⢠Skjut värmeelementet till sin position. OBS: Värmeelementet är
utrustat med en säkerhetsbrytare, om elementet inte placeras pü i rätt
position kommer elementet inte att fungera.
⢠Placera gallret pü apparaten.
⢠Vid användning kommer vattnet att avdunsta och ska fyllas pü igen.
Obs: Se till att du inte droppar vatten pĂĽ elementet.
⢠Täckning av grillen med aluminiumfolie eller annat material är farligt!
Hettan kan inte släppas ut och det kommer att gÜra att grillen smälter
eller fĂĽr funktionsfel.
CLEANING AND MAINTENANCE
⢠Dra alltid ur kontakten och lüt strykjärnet svalna helt fÜre rengÜring.
⢠Avlägsna och tÜm fettuppsamlingskärlet efter varje användning och
tvätta det i varmt vatten med diskmedel.
⢠RengÜr utsidan endast med svagt fuktad tygbit fÜr att säkerställa att
ingen fukt, olja eller fett kommer in i kyllslingorna.
⢠Använd aldrig slipande rengÜringsmedel, metallborstar eller thinner fÜr
att rengĂśra basen, annars kan grillen skadas.
⢠Sänk aldrig ner dammsugaren under vatten. Apparaten och de olika
delarna gĂĽr inte att diska i diskmaskin.
⢠Grillhyllan kan rengÜras med en metallborste och slipande
rengĂśringsmedel, var noga med att skĂślja och torka hyllan efter
rengĂśring. Applicera ett tunt lager matolja pĂĽ hyllan efter rengĂśring.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushüllsavfall när
den slutat fungera. Den ska slängas vid en ütervinningsstation fÜr
elektriskt och elektroniskt hushĂĽllsavfall. Denna symbol pĂĽ apparaten,
bruksanvisningen och fÜrpackningen gÜr dig uppmärksam pü detta.
Materialen som används i denna apparat kan ütervinnas. Genom att
ĂĽtervinna hushĂĽllsapparater gĂśr du en viktig insats fĂśr att skydda vĂĽr
miljÜ. Früga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar pü www.tristar.eu!
PLîInstrukcje uĹźytkowania
BEZPIECZEĹSTWO
⢠Producent nie ponosi odpowiedzialnoĹci za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeĹstwa.
⢠W przypadku uszkodzenia kabla zasilania,
aby uniknÄ
Ä zagroĹźenia, musi on byÄ
wymieniony przez producenta, jego agenta
serwisowego lub osoby o podobnych
kwalifikacjach.
⢠Nie wolno przesuwaÄ urzÄ
dzenia, ciÄ
gnÄ
Ä za
przewĂłd ani dopuszczaÄ do zaplÄ
tania kabla.
⢠UrzÄ
dzenie naleĹźy umieĹciÄ na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
⢠UrzÄ
dzenia nie naleĹźy pozostawiaÄ bez
nadzoru, kiedy jest podĹÄ
czone do zasilania.
⢠UrzÄ
dzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposĂłb zgodny z jego przeznaczeniem.
⢠Dzieci poniĹźej 8 roku Ĺźycia nie mogÄ
uĹźywaÄ
tego urzÄ
dzenia. ZîurzÄ
dzenia mogÄ
korzystaÄ dzieci wîwieku od 8 lat oraz osoby
oîograniczonych moĹźliwoĹciach fizycznych,
sensorycznych iîpsychicznych bÄ
dĹş
nieposiadajÄ
ce odpowiedniej wiedzy
iîdoĹwiadczenia, pod warunkiem, Ĺźe sÄ
nadzorowane lub otrzymaĹy instrukcje
dotyczÄ
ce bezpiecznego uĹźywania
urzÄ
dzenia, aîtakĹźe rozumiejÄ
zwiÄ
zane zîtym
zagroĹźenia. Dzieciom nie wolno bawiÄ siÄ
urzÄ
dzeniem. UrzÄ
dzenie oraz doĹÄ
czony do
niego kabel naleĹźy przechowywaÄ poza
zasiÄgiem dzieci, ktĂłre nie ukoĹczyĹy 8 lat.
Czyszczenia iîkonserwacji nie powinny
wykonywaÄ dzieci chyba, Ĺźe ukoĹczyĹy 8 lat
iîznajdujÄ
siÄ pod nadzorem osoby dorosĹej.
⢠Aby uniknÄ
Ä poraĹźenia prÄ
dem elektrycznym,
nie naleĹźy zanurzaÄ przewodu, wtyczki ani
urzÄ
dzenia w wodzie bÄ
dĹş w innej cieczy.
⢠UrzÄ
dzenie oraz doĹÄ
czony do niego kabel
naleĹźy przechowywaÄ poza zasiÄgiem dzieci,
ktĂłre nie ukoĹczyĹy 8 lat.
⢠Podczas pracy urzÄ
dzenia temperatura jego
dostÄpnych powierzchni moĹźe byÄ wysoka.
⢠UrzÄ
dzenie nie powinno byÄ uĹźywane w
poĹÄ
czeniu z zewnÄtrznym wyĹÄ
cznikiem
czasowym lub osobnym urzÄ
dzeniem
sterujÄ
cym.
⢠OSTRZEŝENIE: Do uşytkowania tego
urzÄ
dzenia nie naleĹźy uĹźywaÄ wÄgla
drzewnego ani innych paliw.
⢠Aby zapobiec powstaniu poşaru lub poraşenia
prÄ
dem nie naraĹźaÄ urzÄ
dzenia na dziaĹanie
deszczu ani wilgoci.
⢠Powierzchnia podczas uşytkowania moşe
siÄ rozgrzewaÄ.
⢠Zakrywanie grilla foliÄ
aluminiowÄ
lub innym
materiaĹem jest niebezpieczne! CiepĹo nie
moĹźe uciec i spowoduje, Ĺźe grill bÄdzie siÄ
topiĹ i nie dziaĹaĹ prawidĹowo.
Ten produkt speĹnia wymagania zgodnoĹci z odpowiednimi
europejskimi przepisami lub dyrektywami.
Euroazjatycki znak zgodnoĹci (ĐĐĐĄ) to znak certyfikacyjny
wskazujÄ
cy produkty, ktĂłre speĹniajÄ
wymagania techniczne Eurazjatyckiej
Unii Celnej.
Zielony Punkt jest zastrzeĹźonym znakiem towarowym firmy Der
GrĂźne Punkt - Duales System Deutschland GmbH i jest chroniony jako
znak towarowy na caĹym Ĺwiecie. Logo moĹźe byÄ uĹźywane wyĹÄ
cznie
przez klientĂłw DSD GmbH posiadajÄ
cych waĹźnÄ
umowÄ o korzystaniu ze
znaku towarowego lub przez zaangaĹźowane firmy zajmujÄ
ce siÄ
gospodarkÄ
odpadami na terenie Republiki Federalnej Niemiec. Dotyczy
to rĂłwnieĹź reprodukcji logo przez osoby trzecie w sĹowniku, encyklopedii
lub elektronicznej bazie danych zawierajÄ
cej podrÄcznik.
Produkt i materiaĹy opakowaniowe nadajÄ
siÄ do recyklingu, pod
warunkiem rozszerzenia odpowiedzialnoĹci producenta. Wyrzucaj je
oddzielnie, stosujÄ
c siÄ do przedstawionych symboli na opakowaniu, aby
lepiej przetwarzaÄ odpady. Logo Triman obowiÄ
zuje tylko we Francji.
Uniwersalny symbol, logo lub ikona recyklingu to uznawany na
caĹym Ĺwiecie symbol stosowany do oznaczania materiaĹĂłw nadajÄ
cych
siÄ do recyklingu. Symbol recyklingu jest dostÄpny w domenie publicznej i
nie jest znakiem towarowym.
ZuĹźytych produktĂłw elektrycznych nie naleĹźy wyrzucaÄ razem z
odpadami domowymi. Oddawaj odpady do recyklingu w odpowiednich
zakĹadach utylizacji odpadĂłw. Aby uzyskaÄ informacje dotyczÄ
ce
recyklingu, skontaktuj siÄ z lokalnym urzÄdem lub sklepem.
Ten symbol jest uĹźywany do oznaczania materiaĹĂłw
przeznaczonych do kontaktu z ĹźywnoĹciÄ
w Unii Europejskiej zgodnie z
definicjÄ
w rozporzÄ
dzeniu (WE) nr 1935/2004.
PARTS DESCRIPTION
1. PokrÄtĹo termostatu
2. Korpus/tacka na tĹuszcz
3. Element grzejny
4. Ruszt
5. OsĹona
PRZED PIERWSZYM UĹťYCIEM
⢠UrzÄ
dzenie i akcesoria naleĹźy wyjÄ
Ä z pudeĹka.îZ urzÄ
dzenia naleĹźy
usunÄ
Ä naklejki, foliÄ ochronnÄ
lub elementy plastikowe.
⢠Przed rozpoczÄciem korzystania z urzÄ
dzenia naleĹźy je wyczyĹciÄ
wilgotnÄ
szmatkÄ
.
⢠Podczas korzystania z urzÄ
dzenia po raz pierwszy, moĹźe ono wydzielaÄ
zapach lub nawet dym. Jest to zjawisko normalne, oznaczaÄ to bÄdzie,
Ĺźe spalajÄ
siÄ tĹuszcze, ktĂłre mogĹy zostaÄ przyklejone do danego
elementu podczas produkcji.
UĹťYTKOWANIE
⢠Aby uniknÄ
Ä uszkodzenia stoĹu na skutek ciepĹa lub przez plamy
tĹuszczu, naleĹźy pod urzÄ
dzeniem umieĹciÄ powĹokÄ odpornÄ
na ciepĹo.
⢠Przymocuj osĹonÄ do korpusu.
⢠NapeĹnij korpus wodÄ
do oznaczenia poziomu 1,5îl.
⢠PrzesuĹ element grzejny w odpowiedniÄ
pozycjÄ. Uwaga: element
grzejny jest wyposaĹźony wîwyĹÄ
cznik bezpieczeĹstwa. JeĹźeli element nie
zostanie umieszczony w odpowiedniej pozycji, nie bÄdzie dziaĹaĹ.
⢠UmieĹÄ grill naîurzÄ
dzeniu.
⢠Podczas uĹźytkowania woda bÄdzie odparowywaĹa i w zwiÄ
zku z tym
powinna byÄ uzupeĹniana. Uwaga: naleĹźy dopilnowaÄ, aby woda nie
kapaĹa na element.
⢠Zakrywanie grilla foliÄ
aluminiowÄ
lub innym materiaĹem jest
niebezpieczne! CiepĹo nie moĹźe uciec i spowoduje, Ĺźe grill bÄdzie siÄ
topiĹ i nie dziaĹaĹ prawidĹowo.
CLEANING AND MAINTENANCE
⢠Przed rozpoczÄciem czyszczenia urzÄ
dzenie naleĹźy zawsze odĹÄ
czyÄ od
zasilania i odstawiÄ do caĹkowitego ostygniÄcia.
⢠Po kaĹźdym uĹźyciu naleĹźy wyjÄ
Ä i opróşniÄ tackÄ do zbierania tĹuszczu, a
nastÄpnie wyczyĹciÄ jÄ
w ciepĹej wodzie z mydĹem.
⢠ZewnÄtrznÄ
obudowÄ urzÄ
dzenia naleĹźy wytrzeÄ nieznacznie wilgotnÄ
szmatkÄ
, uwaĹźajÄ
c aby woda, olej lub tĹuszcz nie dostaĹy siÄ do otworĂłw
chĹodzÄ
cych.
⢠Do czyszczenia podstawy nie wolno stosowaÄ ĹźrÄ
cych ĹrodkĂłw
czyszczÄ
cych, szczotek drucianych ani rozcieĹczalnikĂłw do farb, gdyĹź
grozi to uszkodzeniem grilla.
⢠UrzÄ
dzenia nie naleĹźy nigdy zanurzaÄ w wodzie; urzÄ
dzenie ani jego
czÄĹci nie nadajÄ
siÄ do czyszczenia w zmywarce do naczyĹ.
⢠Za pomocÄ
ĹźrÄ
cych ĹrodkĂłw czyszczÄ
cych iîszczotek drucianych moĹźna
zîkolei czyĹciÄ ruszt. NaleĹźy dopilnowaÄ, by po umyciu ruszt opĹukaÄ
iîosuszyÄ. Po wysuszeniu na ruszcie naleĹźy rozprowadziÄ maĹÄ
iloĹÄ
oleju do smaĹźenia.
ĹRODOWISKO
Po zakoĹczeniu eksploatacji urzÄ
dzenia nie naleĹźy wyrzucaÄ go
wraz z odpadami domowymi. UrzÄ
dzenie to powinno zostaÄ zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urzÄ
dzeĹ elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujÄ
cy siÄ na urzÄ
dzeniu, w instrukcjach
uĹźytkowania i na opakowaniu oznacza waĹźne kwestie, na ktĂłre naleĹźy
zwrĂłciÄ uwagÄ. MateriaĹy, z ktĂłrych wytworzono to urzÄ
dzenie, nadajÄ
siÄ
do przetworzenia. Recykling zuĹźytych urzÄ
dzeĹ gospodarstwa domowego
jest znaczÄ
cym wkĹadem uĹźytkownika w ochronÄ Ĺrodowiska. NaleĹźy
skontaktowaÄ siÄ z wĹadzami lokalnymi, aby uzyskaÄ informacje dotyczÄ
ce
punktĂłw zbiĂłrki odpadĂłw.
Wsparcie
Wszelkie informacje iîczÄĹci zamienne moĹźna znaleĹşÄ stronie
www.tristar.eu.
CSîNĂĄvod k pouĹžitĂ
BEZPEÄNOST
⢠PĹi ignorovĂĄnĂ bezpeÄnostnĂch pokynĹŻ nemĹŻĹže
bĂ˝t vĂ˝robce odpovÄdnĂ˝ za pĹĂpadnĂĄ poĹĄkozenĂ.
⢠Pokud je napåjecà kabel poťkozen, musà být
vymÄnÄn vĂ˝robcem, jeho servisnĂm zĂĄstupcem
nebo podobnÄ kvalifikovanou osobou, aby se
pĹedeĹĄlo moĹžnĂ˝m rizikĹŻm.
⢠Nikdy spotĹebiÄ nepĹenĂĄĹĄejte taĹženĂm za
pĹĂvodnĂ ĹĄĹĹŻru a ujistÄte se, Ĺže se kabel
nemĹŻĹže zamotat.
⢠SpotĹebiÄ musĂ bĂ˝t umĂstÄn na stabilnĂm a
rovnĂŠm povrchu.
⢠UĹživatel nesmĂ nechat spotĹebiÄ bez dozoru,
pokud je pĹipojen k napĂĄjenĂ.
⢠Tento spotĹebiÄ lze pouĹžĂt pouze vîdomĂĄcnosti
za ĂşÄelem, pro kterĂ˝ byl vyroben.
⢠Tento spotĹebiÄ nesmĂ pouĹžĂvat dÄti mladĹĄĂch 8
let. Tento spotĹebiÄ mohou osoby starĹĄĂ 8 let a
lidĂŠ se snĂĹženĂ˝mi fyzickĂ˝mi, smyslovĂ˝mi nebo
mentĂĄlnĂmi schopnostmi Äi nedostatkem
zkuĹĄenostĂ a znalostĂ pouĹžĂvat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
tĂ˝kajĂcĂ se bezpeÄnĂŠho pouĹžitĂ pĹĂstroje a
rozumĂ moĹžnĂ˝m rizikĹŻm. DÄti si nesmĂ hrĂĄt se
spotĹebiÄem. UdrĹžujte spotĹebiÄ a kabel mimo
dosahu dÄtĂ mladĹĄĂch 8 let. ÄiĹĄtÄnĂ a ĂşdrĹžbu
nemohou vykonĂĄvat dÄti, kterĂŠ jsou mladĹĄĂ 8 let
a bez dozoru.
⢠Abyste se ochrĂĄnili pĹed elektrickĂ˝m vĂ˝bojem,
neponoĹujte napĂĄjecĂ kabel, zĂĄstrÄku Äi
spotĹebiÄ do vody Äi jinĂŠ tekutiny.
⢠UdrĹžujte spotĹebiÄ a kabel mimo dosahu dÄtĂ
mladĹĄĂch 8 let.
⢠Teplota povrchĹŻ, ke kterĂ˝m je pĹĂstup, mĹŻĹže bĂ˝t
pĹi provozu spotĹebiÄe vysokĂĄ.
⢠PĹĂstroj by nemÄl bĂ˝t ovlĂĄdĂĄn prostĹednictvĂm
externĂho ÄasovaÄe nebo oddÄlenĂ˝m dĂĄlkovĂ˝m
ovlĂĄdĂĄnĂm.
⢠VAROVĂNĂ: V tomto spotĹebiÄi se nesmĂ
pouĹžĂvat dĹevÄnĂŠ uhlĂ ani podobnĂĄ paliva.
⢠Abyste pĹedeĹĄli riziku zranÄnĂ nebo poŞåru,
nevystavujte pĹĂstroj deĹĄti nebo vlhkosti.
⢠Povrch mĹŻĹže bĂ˝t bÄhem pouĹžĂvĂĄnĂ horkĂ˝.
⢠ZakrĂ˝vĂĄnĂ zahradnĂho grilu alobalem nebo jinĂ˝m
materiĂĄlem je nebezpeÄnĂŠ! Žår nebude moci
uniknout a zpĹŻsobĂ, Ĺže se zahradnĂ gril roztavĂ a
porouchĂĄ.
Tento vĂ˝robek splĹuje poĹžadavky na shodu s platnĂ˝mi
evropskĂ˝mi pĹedpisy nebo smÄrnicemi.
EuroasijskĂĄ znaÄka shody (EAC) je certifikaÄnĂ znaÄka oznaÄujĂcĂ
vĂ˝robky, kterĂŠ splĹujĂ vĹĄechny technickĂŠ pĹedpisy EuroasijskĂŠ celnĂ unie.
ZelenĂĄ teÄka je registrovanĂĄ ochrannĂĄ znĂĄmka Der GrĂźne Punkt
â Duales System Deutschland GmbH a je celosvÄtovÄ chrĂĄnÄna jako
ochrannĂĄ znĂĄmka. Logo mohou pouĹžĂvat pouze zĂĄkaznĂci spoleÄnosti
DSD GmbH, kteĹĂ majĂ platnou smlouvu o pouĹžĂvĂĄnĂ ochrannĂŠ znĂĄmky,
nebo spoleÄnosti zabĂ˝vajĂcĂ se naklĂĄdĂĄnĂm s odpady na ĂşzemĂ SpolkovĂŠ
republiky NÄmecko. PlatĂ to i pro reprodukci loga tĹetĂmi stranami ve
slovnĂcĂch, encyklopediĂch nebo elektronickĂ˝ch databĂĄzĂch obsahujĂcĂch
referenÄnĂ pĹĂruÄku.
V rĂĄmci rozĹĄĂĹenĂŠ zodpovÄdnosti vĂ˝robce lze produkt i obalovĂŠ
materiĂĄly recyklovat. V zĂĄjmu efektivnÄjĹĄĂho naklĂĄdĂĄnĂ s odpadem je
likvidujte zvlĂĄĹĄĹĽ podle symbolĹŻ na balenĂ. Logo Triman platĂ pouze ve
Francii.
UniverzĂĄlnĂ symbol recyklace, logo nebo ikona je mezinĂĄrodnÄ
uznĂĄvanĂ˝ symbol pouĹžĂvanĂ˝ k oznaÄenĂ recyklovatelnĂ˝ch materiĂĄlĹŻ.
Symbol recyklace je veĹejnÄ dostupnĂ˝ a nenĂ ochrannou znĂĄmkou.
Elektroodpad by se nemÄl likvidovat spoleÄnÄ s domovnĂm
odpadem. MĂĄte-li k tomu moĹžnost, tĹiÄte prosĂm odpad. Informace o
recyklaci zĂskĂĄte na mĂstnĂm ĂşĹadÄ nebo v mĂstnĂm obchodÄ.
Tento symbol slouŞà v EvropskĂŠ unii k oznaÄenĂ materiĂĄlĹŻ
urÄenĂ˝ch pro kontakt s potravinami, jak definuje naĹĂzenĂ ES Ä. 1935/2004.
PARTS DESCRIPTION
1. KnoflĂk termostatu
2. TÄlo / plocha na odkapĂĄvĂĄnĂ tuku
3. TopnĂ˝ prvek
4. GrilovacĂ mĹĂĹžka
5. VÄtrnĂ˝ ĹĄtĂt
PĹED PRVNĂM POUĹ˝ITĂM
⢠ZaĹĂzenĂ a pĹĂsluĹĄenstvĂ vyjmÄte z krabice.îZe spotĹebiÄe odstraĹte
nĂĄlepky, ochrannou fĂłlii nebo plast.
⢠PĹed pouĹžitĂm spotĹebiÄe ho oÄistÄte vlhkĂ˝m hadĹĂkem.
⢠PĹi prvnĂm pouĹžitĂ mĹŻĹže spotĹebiÄ vydĂĄvat nepĹĂjemnĂ˝ odĂŠr a trochu
kouĹe. To je normĂĄlnĂ, vypaluje se tuk, kterĂ˝ pĹĂpadnÄ na dĂl pĹilnul
bÄhem vĂ˝roby.
POUĹ˝ITĂ
⢠Pod spotĹebiÄ nezapomeĹte umĂstit teplu odolnou podloĹžku, abyste
zabrĂĄnili vzniku stop po vysokĂŠ teplotÄ a tuku na stole.
⢠PĹipevnÄte vÄtrnĂ˝ ĹĄtĂt k tÄlu.
⢠NaplĹte tÄlo vodou aĹž po znaÄku 1,5 litru.
⢠ZasuĹte topnĂ˝ prvek do polohy. PoznĂĄmka: topnĂ˝ prvek je vybaven
bezpeÄnostnĂm spĂnaÄem, pokud prvek nenĂ ve sprĂĄvnĂŠ poloze, nespustĂ
se.
⢠Gril umĂstÄte do spotĹebiÄe.
⢠BÄhem pouĹžĂvĂĄnĂ se bude voda odpaĹovat a je tĹeba ji doplĹovat.
PoznĂĄmka: dĂĄvejte pozor, abyste vodu nekapali na dĂl.
⢠ZakrĂ˝vĂĄnĂ zahradnĂho grilu alobalem nebo jinĂ˝m materiĂĄlem je
nebezpeÄnĂŠ! Žår nebude moci uniknout a zpĹŻsobĂ, Ĺže se zahradnĂ gril
roztavĂ a porouchĂĄ.
CLEANING AND MAINTENANCE
⢠PĹed ÄiĹĄtÄnĂm vĹždy vytĂĄhnÄte zĂĄstrÄku ze zĂĄsuvky a ponechte ĹžehliÄku
ĂşplnÄ zchladnout.
⢠Po kaĹždĂŠm pouĹžitĂ vyprĂĄzdnÄte sbÄrnĂ˝ tĂĄcek na tuk a umyjte ho v teplĂŠ
mĂ˝dlovĂŠ vodÄ.
⢠VnÄjĹĄĂ ÄĂĄst zaĹĂzenĂ otĹete lehce navlhÄenĂ˝m hadĹĂkem a dbejte na to,
aby se do chladicĂch otvorĹŻ nedostala vlhkost, olej ani tuk.
⢠Nikdy pro ÄiĹĄtÄnĂ zĂĄklady nepouĹžĂvejte abrazivnĂ ÄistiÄe, kovovĂŠ kartĂĄÄe
nebo Ĺedidla, mohlo by dojĂt k poĹĄkozenĂ grilu.
⢠Nikdy neponoĹujte pĹĂstroj pod vodu, pĹĂstroj a jeho rĹŻznĂŠ souÄĂĄsti nejsou
vhodnĂŠ do myÄky na nĂĄdobĂ.
⢠GrilovacĂ mĹĂĹžku je moĹžnĂŠ Äistit kovovĂ˝m kartĂĄÄem a abrazivnĂmi
ÄisticĂmi prostĹedky. Po ÄiĹĄtÄnĂ nezapomeĹte mĹĂĹžku oplĂĄchnout a
vysuĹĄit. Po ÄiĹĄtÄnĂ naneste na mĹĂĹžku tenkou vrstvu oleje na vaĹenĂ.
PROSTĹEDĂ
Tento spotĹebiÄ by nemÄl bĂ˝t po ukonÄenĂ Ĺživotnosti vyhazovĂĄn do
domovnĂho odpadu, ale musĂ bĂ˝t dovezen na centrĂĄlnĂ sbÄrnĂŠ mĂsto
kîrecyklaci elektroniky a domĂĄcĂch elektrickĂ˝ch spotĹebiÄĹŻ. Symbol na
spotĹebiÄi, nĂĄvod kîobsluze a obal vĂĄs na tento dĹŻleĹžitĂ˝ problĂŠm
upozorĹuje. MateriĂĄly pouĹžitĂŠ vîtomto spotĹebiÄi jsou recyklovatelnĂŠ.
RecyklacĂ pouĹžitĂ˝ch domĂĄcĂch spotĹebiÄĹŻ vĂ˝znamnÄ pĹispÄjete kîochranÄ
ĹživotnĂho prostĹedĂ. Na informace vztahujĂcĂ se ke sbÄrnĂŠmu mĂstu se
zeptejte na mĂstnĂm obecnĂm ĂşĹadÄ.
Podpora
VĹĄechny dostupnĂŠ informace a nĂĄhradnĂ dĂly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
SKîPouĹžĂvateÄžskĂĄ prĂruÄka
BEZPEÄNOSŤ
⢠V prĂpade ignorovania tĂ˝chto bezpeÄnostnĂ˝ch
pokynov sa výrobca vzdåva akejkoĞvek
zodpovednosti za vzniknutĂş ĹĄkodu.
⢠Ak je napåjacà kåbel poťkodený, musà ho
vymeniż výrobca, jeho servisný technik alebo
podobnĂŠ kvalifikovanĂŠ osoby, aby sa zamedzilo
nebezpeÄenstvu.
⢠Zariadenie nikdy nepremiestĹujte za kĂĄbel a
dbajte na to, aby sa kĂĄbel nestoÄil.
⢠SpotrebiÄ je treba umiestniĹĽ na stabilnĂş, rovnĂş
plochu.
⢠PouĹžĂvateÄž nesmie nechaĹĽ spotrebiÄ bez
dozoru, keÄ je pripojenĂ˝ k napĂĄjaniu.
⢠Tento spotrebiÄ sa smie pouĹžĂvaĹĽ iba na
ĹĄpecifikovanĂŠ ĂşÄely v domĂĄcom prostredĂ.
⢠Tento spotrebiÄ nesmejĂş pouĹžĂvaĹĽ deti mladĹĄĂch
ako 8 rokov. Tento spotrebiÄ smejĂş detĂ starĹĄie
ako 8 rokov a osoby, ktorĂŠ majĂş znĂĹženĂŠ
fyzickĂŠ, senzorickĂŠ alebo duĹĄevnĂŠ schopnosti,
alebo osoby bez patriÄnĂ˝ch skĂşsenostĂ a/alebo
znalostĂ pouĹžĂvaĹĽ, iba pokiaÄž na nich dozerĂĄ
osoba zodpovednĂĄ za ich bezpeÄnosĹĽ alebo ak
ich tĂĄto osoba vopred pouÄĂ o bezpeÄnej
obsluhe spotrebiÄa a prĂsluĹĄnĂ˝ch rizikĂĄch. Deti
sa nesmĂş hraĹĽ so spotrebiÄom. SpotrebiÄ a
napĂĄjacĂ kĂĄbel uchovĂĄvajte mimo dosahu detĂ
mladĹĄĂch ako 8 rokov. Äistenie a ĂşdrĹžbu nesmĂş
vykonĂĄvaĹĽ deti, ktorĂŠ sĂş mladĹĄie ako 8 rokov
aîbez dozoru.
⢠NapĂĄjacĂ kĂĄbel, zĂĄstrÄku ani spotrebiÄ
neponĂĄrajte do vody ani do Ĺžiadnej inej
kvapaliny, aby sa prediťlo úrazu elektrickým
prĂşdom.
⢠SpotrebiÄ a napĂĄjacĂ kĂĄbel uchovĂĄvajte mimo
dosahu detĂ mladĹĄĂch ako 8 rokov.
⢠PoÄas prevĂĄdzky spotrebiÄa mĂ´Ĺžu byĹĽ teploty
prĂstupnĂ˝ch povrchov vysokĂŠ.
⢠Zariadenie nie je urÄenĂŠ na ovlĂĄdanie pomocou
externĂŠho ÄasovaÄa alebo samostatnĂŠho
systĂŠmu na diaÄžkovĂŠ ovlĂĄdanie.
⢠VAROVANIE: V tomto spotrebiÄi sa nesmie
pouĹžĂvaĹĽ drevenĂŠ uhlie ani podobnĂŠ palivĂĄ.
⢠Aby ste predchĂĄdzali riziku poĹžiaru, ohĹa lebo
ĹĄoku, nevystavujte toto zariadenie daĹžÄu alebo
vlhkosti.
⢠Povrch mĂ´Ĺže byĹĽ pri pouĹžĂvanĂ horĂşci.
⢠ZakrĂ˝vanie grilu hlinĂkovou fĂłliou alebo inĂ˝m
materiĂĄlom je nebezpeÄnĂŠ! Teplo nemĂ´Ĺže
unikaĹĽ a zaprĂÄinĂ roztavenie grilu a jeho
nesprĂĄvne fungovanie.
Tento vĂ˝robok spÄşĹa poĹžiadavky zhody podÄža platnĂ˝ch
eurĂłpskych predpisov alebo smernĂc.
EuroĂĄzijskĂĄ znaÄka zhody (ĐĐĐĄ) je znaÄka certifikĂĄcie pouĹžĂvanĂĄ
na oznaÄenie vĂ˝robkov, ktorĂŠ spÄşĹajĂş vĹĄetky technickĂŠ predpisy
EuroĂĄzijskej colnej Ăşnie.
The Green Dot je registrovanou obchodnou znaÄkou Der GrĂźne
Punkt â Duales System Deutschland GmbH a ako obchodnĂĄ znaÄka je
celosvetovo chrĂĄnenĂĄ. Toto logo smĂş pouĹžĂvaĹĽ vĂ˝luÄne zĂĄkaznĂci
spoloÄnosti DSD GmbH, ktorĂ majĂş platnĂş zmluvu o pouĹžĂvanĂ ochrannej
znĂĄmky, alebo spoloÄnosti zaoberajĂşce zaoberajĂş sa odpadovĂ˝m
hospodĂĄrstvom v rĂĄmci Spolkovej republiky Nemecko. To platĂ aj pre
reprodukciu loga tretĂmi stranami v slovnĂku, encyklopĂŠdii alebo
elektronickej databĂĄze, ktorĂĄ obsahuje referenÄnĂş prĂruÄku.
Výrobok a obalovÊ materiåly sú recyklovateĞnÊ pod podmienkou
rozĹĄĂrenej zodpovednosti vĂ˝robcu. V zĂĄujme lepĹĄieho spracovania odpadu
ho zlikvidujte oddelene podĞa znåzornených symbolov na obale. Logo
Triman platĂ len vo FrancĂşzsku.
Symbol univerzĂĄlnej recyklĂĄcie, logo alebo ikona je medzinĂĄrodne
uznĂĄvanĂ˝m symbolom, ktorĂ˝ sa pouĹžĂva na oznaÄenie recyklovateÄžnĂ˝ch
materiĂĄlov. Symbol recyklĂĄcie spadĂĄ do verejnej oblasti a nie je ochrannou
znĂĄmkou.
Odpad z elektrických výrobkov sa nesmie likvidovaż spolu s
odpadom z domĂĄcnostĂ. Recyklujte, prosĂm, v prĂsluĹĄnĂ˝ch zariadeniach.
InformĂĄcie o recyklĂĄcii sĂş dostupnĂŠ na miestnom Ăşrade alebo v miestnej
predajni.
Tento symbol sa pouĹžĂva na oznaÄenie materiĂĄlov urÄenĂ˝ch na
styk s potravinami v EurĂłpskej Ăşnii, ako je definovanĂŠ v nariadenĂ (ES) Ä.
1935/2004.
PARTS DESCRIPTION
1. RegulĂĄtor teploty
2. Telo/podnos na mastnotu
3. OhrevnĂŠ teleso
4. GrilovacĂ stojan
5. Sklo
PRED PRVĂM POUĹ˝ITĂM
⢠Vyberte prĂstroj a prĂsluĹĄenstvo zo ĹĄkatule. Z prĂstroja odstrĂĄĹte nĂĄleky,
ochrannĂş fĂłliu alebo igelit.
⢠Pred pouĹžitĂm zariadenie oÄistite vlhkou handriÄkou.
⢠Pri prvom pouĹžitĂ mĂ´Ĺže spotrebiÄ vydĂĄvaĹĽ neprĂjemnĂ˝ zĂĄpach a
uvoÄžĹovaĹĽ dym. To je normĂĄlne. VypaÄžuje sa tuk, ktorĂ˝ na prvku zostal v
priebehu výroby.
POUĹ˝ĂVANIE
⢠Nezabudnite pod spotrebiÄ daĹĽ teplu odolnĂş podloĹžku, aby ste zabrĂĄnili
vzniku stĂ´p po teple a tuku na stole.
⢠Sklo pripevnite k telesu.
⢠Teleso naplĹte vodou aĹž po znaÄku 0,8 l.
⢠OhrevnĂŠ teleso zasuĹte do polohy. PoznĂĄmka: ohrevnĂŠ teleso je
vybavenĂŠ bezpeÄnostnĂ˝m spĂnaÄom, pokiaÄž prvok nie je v sprĂĄvnej
polohe, prvok nebude fungovaĹĽ.
⢠VloĹžte gril do spotrebiÄa.
⢠Pri pouĹžĂvanĂ sa bude voda odparovaĹĽ a je treba ju dopÄşĹaĹĽ. PoznĂĄmka:
dĂĄvajte pozor, aby voda nekvapkala na prvok.
⢠ZakrĂ˝vanie grilu hlinĂkovou fĂłliou alebo inĂ˝m materiĂĄlom je nebezpeÄnĂŠ!
Teplo nemĂ´Ĺže unikaĹĽ a zaprĂÄinĂ roztavenie grilu a jeho nesprĂĄvne
fungovanie.
CLEANING AND MAINTENANCE
⢠VĹždy odpojte spotrebiÄ a nechajte ho Ăşplne vychladnúż pred ÄistenĂm.
⢠Tuk zo zbernej tĂĄcky na tuk odstrĂĄĹte a vyprĂĄzdnite po kaĹždom pouĹžitĂ a
tĂĄcku umyte v teplej mydlovej vode.
⢠VonkajĹĄie Äasti utrite iba mierne navlhÄenou handriÄkou a dbajte na to,
aby sa vlhkosĹĽ, olej alebo mastnoty nedostali do chladiacich otvorov.
⢠Na Äistenie grilu nikdy nepouĹžĂvajte abrazĂvne Äistiace prostriedky,
kovovĂŠ kefy alebo riedidlĂĄ, mohlo by dĂ´jsĹĽ k jeho poĹĄkodeniu.
⢠Nikdy neponĂĄrajte zariadenie do vody, zariadenie a rĂ´zne sĂşÄasti a
sĂşÄiastky nie sĂş vhodnĂŠ na umĂ˝vanie v umĂ˝vaÄke riadu.
⢠GrilovacĂ roĹĄt mĂ´Ĺžete ÄistiĹĽ kovovou kefou a abrazĂvnymi Äistiacimi
prostriedkami. Po vyÄistenĂ ho dĂ´kladne oplĂĄchnite a osuĹĄte. Po ÄistenĂ
naneste na roĹĄt tenkĂş vrstvu oleja na varenie.
ŽIVOTNà PROSTREDIE
Tento spotrebiÄ nesmie byĹĽ na konci Ĺživotnosti likvidovanĂ˝ spolu s
komunĂĄlnym odpadom, ale musĂ sa zlikvidovaĹĽ v recyklaÄnom stredisku
urÄenom pre elektrickĂŠ a elektronickĂŠ spotrebiÄe. Tento symbol na
spotrebiÄi, v nĂĄvode na obsluhu a na obale upozorĹuje na tĂşto dĂ´leĹžitĂş
skutoÄnosĹĽ. MateriĂĄly pouĹžitĂŠ v tomto spotrebiÄi je moĹžnĂŠ recyklovaĹĽ.
RecyklĂĄciou pouĹžitĂ˝ch domĂĄcich spotrebiÄov vĂ˝raznou mierou prispievate
k ochrane ŞivotnÊho prostredia. Informåcie o zberných miestach våm
poskytnĂş miestne Ăşrady.
Podpora
VĹĄetky dostupnĂŠ informĂĄcie a nĂĄhradnĂŠ diely nĂĄjdete na www.tristar.eu!
Product specificaties
Merk: | Tristar |
Categorie: | Barbecue |
Model: | BQ-2824 |
Kleur van het product: | Zwart |
Warmtebron: | Electrisch |
Gewicht: | 1710 g |
Type stekker: | Type F (CEE 7/4) |
Snoerlengte: | 0.85 m |
Gewicht verpakking: | 2090 g |
Breedte verpakking: | 475 mm |
Diepte verpakking: | 95 mm |
Hoogte verpakking: | 400 mm |
Soort: | Grill |
Materiaal behuizing: | Kunststof |
Soort materiaal (bovenkant): | Grid |
Makkelijk schoon te maken: | Ja |
Ingebouwde functie: | Nee |
Vormfactor: | Tafelblad |
Land van herkomst: | China |
Vaatwasserbestendige onderdelen: | Ja |
Instelbare thermostaat: | Ja |
Traploze temperatuurregelaar: | Ja |
Anti-slip voetjes: | Ja |
Afneembaar grillrek: | Ja |
Handvat(en): | Ja |
Totaal vermogen: | 2000 W |
Beste gebruik: | Balcone, Indoor |
Anti-aanbaklaag: | Ja |
Stroomindicatielampje: | Ja |
Deksel: | Nee |
Koel(e) handvat(en): | Ja |
Bakoppervlak (B X D): | 345 x 230 mm |
(Buitenste) hoofdverpakking hoogte: | 525 mm |
(Buitenste) hoofdverpakking breedte: | 430 mm |
(Buitenste) hoofdverpakking brutogewicht: | 9180 g |
(Buitenste) hoofdverpakking lengte: | 485 mm |
Hoeveelheid per (buitenste) hoofdverpakking: | 4 stuk(s) |
Producten per pallet: | 64 stuk(s) |
AC-ingangsspanning: | 230 V |
AC-ingangsfrequentie: | 50 / 60 Hz |
Producten per palletlaag: | 16 stuk(s) |
Lagen per pallet: | 4 stuk(s) |
GTIN (EAN/UPC)-nummer (buitenste) hoofdverpakking: | 8713016080592 |
Zwenkwieltjes: | Nee |
Producten per intermodale container (40 ft - High Cube): | 3240 stuk(s) |
Producten per intermodale container (20 ft): | 1280 stuk(s) |
Producten per intermodale container (40 ft): | 2560 stuk(s) |
Kookoppervlakte vorm: | Rechthoekig |
Benen: | Nee |
Eenvoudige demontage: | Ja |
Afneembaar verwarmingselement: | Ja |
Aantal verwarmingselementen: | 1 |
Rook -functie: | Ja |
Aantal platen / rekken: | 1 |
Inclusief windscherm: | Ja |
Kookruimte: | 793.5 cm² |
Opvangbakken voor vet: | Ja |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Tristar BQ-2824 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Barbecue Tristar
28 Augustus 2023
27 Mei 2023
26 Mei 2023
19 Mei 2023
7 Mei 2023
7 Mei 2023
4 Mei 2023
2 Mei 2023
23 April 2023
13 April 2023
Handleiding Barbecue
- Barbecue Electrolux
- Barbecue IKEA
- Barbecue Delonghi
- Barbecue Asus
- Barbecue Inventum
- Barbecue Krups
- Barbecue Siemens
- Barbecue Tefal
- Barbecue Unold
- Barbecue Adler
- Barbecue Afk
- Barbecue Alpina
- Barbecue Ambiano
- Barbecue AOpen
- Barbecue Ariete
- Barbecue Arpe
- Barbecue Asrock
- Barbecue Balay
- Barbecue Barbecook
- Barbecue BarrelQ
- Barbecue Batavia
- Barbecue Beem
- Barbecue Beper
- Barbecue BergHOFF
- Barbecue Bestron
- Barbecue Big Green Egg
- Barbecue Blaze
- Barbecue Blumfeldt
- Barbecue Bodum
- Barbecue Bomann
- Barbecue Boretti
- Barbecue Brixton
- Barbecue Buffalo
- Barbecue Bullet
- Barbecue Burnhard
- Barbecue Dimplex
- Barbecue Dometic
- Barbecue Domo
- Barbecue Efbe-schott
- Barbecue Emerio
- Barbecue Enders
- Barbecue ETA
- Barbecue Fagor
- Barbecue Firefriend
- Barbecue Florabest
- Barbecue Fritel
- Barbecue G3 Ferrari
- Barbecue Gaggenau
- Barbecue Gastroback
- Barbecue George Foreman
- Barbecue Gigabyte
- Barbecue Gorenje
- Barbecue Grandhall
- Barbecue Hendi
- Barbecue Hyundai
- Barbecue Interline
- Barbecue Kalorik
- Barbecue Kamado Joe
- Barbecue KitchenAid
- Barbecue Klarstein
- Barbecue Koenig
- Barbecue Korona
- Barbecue Lagrange
- Barbecue Landmann
- Barbecue Livoo
- Barbecue LotusGrill
- Barbecue Lynx
- Barbecue Mestic
- Barbecue Morphy Richards
- Barbecue Morso
- Barbecue Moulinex
- Barbecue Napoleon
- Barbecue Nedis
- Barbecue Neff
- Barbecue Ninja
- Barbecue Nova
- Barbecue Patton
- Barbecue Perel
- Barbecue Presto
- Barbecue Princess
- Barbecue ProfiCook
- Barbecue Proline
- Barbecue Qlima
- Barbecue Redmond
- Barbecue Rocktrail
- Barbecue Rommelsbacher
- Barbecue Rotel
- Barbecue Russell Hobbs
- Barbecue Sanyo
- Barbecue Sencor
- Barbecue Severin
- Barbecue Silvercrest
- Barbecue Smart
- Barbecue Smeg
- Barbecue Solis
- Barbecue Sonnenkonig
- Barbecue Steba
- Barbecue Sunbeam
- Barbecue Taurus
- Barbecue Team
- Barbecue Teka
- Barbecue Tepro
- Barbecue Termozeta
- Barbecue Ufesa
- Barbecue Viking
- Barbecue Vitek
- Barbecue Weasy
- Barbecue Weber
- Barbecue Wmf
- Barbecue Wolf
- Barbecue Jamie Oliver
- Barbecue Jata
- Barbecue Jocel
- Barbecue Oster
- Barbecue Outdoorchef
- Barbecue Clas Ohlson
- Barbecue Clatronic
- Barbecue Cloer
- Barbecue Concept
- Barbecue Cuisinart
- Barbecue ECG
- Barbecue Guzzanti
- Barbecue Hamilton Beach
- Barbecue Imetec
- Barbecue Izzy
- Barbecue OBH Nordica
- Barbecue Orbegozo
- Barbecue Sinbo
- Barbecue Trisa
- Barbecue Dacor
- Barbecue Nevir
- Barbecue Fieldmann
- Barbecue Ardes
- Barbecue LĂźmme
- Barbecue Coline
- Barbecue Haeger
- Barbecue Proctor Silex
- Barbecue Coleman
- Barbecue Easy Camp
- Barbecue Outwell
- Barbecue BeefEater
- Barbecue Brinkmann
- Barbecue Bull
- Barbecue Cadac
- Barbecue Campart
- Barbecue Campingaz
- Barbecue Char-Broil
- Barbecue Cobb
- Barbecue Gasmate
- Barbecue Grill Chef
- Barbecue Grill Guru
- Barbecue HEAT
- Barbecue Nexgrill
- Barbecue NomadiQ
- Barbecue Petromax
- Barbecue RĂśsle
- Barbecue Super-Ego
- Barbecue Tenneker
- Barbecue The Holland Grill
- Barbecue Biltema
- Barbecue Krampouz
- Barbecue Intel
- Barbecue Primus
- Barbecue Bimar
- Barbecue Outback
- Barbecue Flama
- Barbecue Nesco
- Barbecue RGV
- Barbecue Lund
- Barbecue Masterbuilt
- Barbecue Supermicro
- Barbecue Reber
- Barbecue Masport
- Barbecue Barazza
- Barbecue Coyote
- Barbecue Shuttle
- Barbecue Hestan
- Barbecue ECS
- Barbecue EuroGrille
- Barbecue The Bastard
- Barbecue Arctic Cooling
- Barbecue Everdure
- Barbecue Ofyr
- Barbecue Sunday
- Barbecue Matador
- Barbecue Mibrasa
- Barbecue Activa
- Barbecue Louisiana Grills
- Barbecue Dyna-Glo
- Barbecue Traeger
- Barbecue Garden Grill
- Barbecue Pit Boss
- Barbecue Azzurro
- Barbecue MSR
- Barbecue Yakiniku
- Barbecue Fulgor Milano
- Barbecue Campart Travel
- Barbecue Lanterfant
- Barbecue Weltevree
- Barbecue Broil King
- Barbecue Focus Electrics
- Barbecue Crossray
- Barbecue Petra Electric
- Barbecue Meadow Creek
- Barbecue Carawela
- Barbecue WELDED
- Barbecue Inno-Hit
- Barbecue FCC BBQ
- Barbecue Downunder
- Barbecue Ravanson
- Barbecue Girmi
- Barbecue Commercial Chef
- Barbecue Forge Adour
- Barbecue Z Grills
- Barbecue Brändi
- Barbecue Ozpig
- Barbecue Buschbeck
- Barbecue Billabong
- Barbecue Nuke
- Barbecue Uniflame
- Barbecue Char-Griller
- Barbecue DCS
- Barbecue Forno
- Barbecue Jumbuck
- Barbecue Blue Rhino
- Barbecue Oklahoma Joe
- Barbecue InAlto
- Barbecue Electroline
- Barbecue GSI
Nieuwste handleidingen voor Barbecue
30 April 2024
27 April 2024
27 April 2024
27 April 2024
27 April 2024
25 April 2024
10 April 2024
9 April 2024
3 April 2024
3 April 2024