Thomson 512349 Handleiding
Thomson Bewakingscamera 512349
Bekijk gratis de handleiding van Thomson 512349 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Bewakingscamera. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 8 mensen en kreeg gemiddeld 4.0 sterren uit 9 reviews. Heb je een vraag over Thomson 512349 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

ref. 512349
V1
FR
DE
IT
GB
ES
NL
PT
1Moniteur
2Caméra couleur CMOS extérieure
3Télécommande
4Alimentation pour caméra 12 V – 500 mA
5Alimentation pour moniteur 5 V – 2 A
6Vis de fixation pour les caméras
7Chevilles de fixation pour les caméras
8Carte micro SD
1Monitor
2Externe Farb-Videokamera CMOS
3Fernbedienung
4Stromkabel Telekamera 12V – 500mA
5Stromkabel Monitor 6V – 2 A
6Befestigungsschrauben für die Videokameras
7Befestigungsdübell für die Videokameras
8Micro-SD-Karte
1Monitor
2Videocamere esterna a colori CMOS
3Telecomando
1Monitor
2CMOS color outdoor viceo cameras
3Remote control
4Camera power supply 12V - 500mA
5Monitor 6V-2A power supply
6Fixing screws for the video cameras
7Fixing plugs for the video cameras
8Micro SD card
1Monitor
2Videocámara externa a colores CMOS
3Mando a distancia
4Alimentador cámara 12 V – 500 mA
5Alimentador Monitor 6V – 2 A
6Tornillos de fijación para las videocámaras
7Tarugos de fijación para las videocámaras
8Tarjeta micro SD
4Alimentatore telecamera 12 V – 500mA
5Alimentatore Monitor 5V – 2 A
6Viti di fissaggio per le videocamere
7Tasselli di fissaggio per le videocamere
8Micro SD card
1Monitor
2Externe kleurenvideocamera CMOS
3Afstandsbediening
4Adapter videocamera 12 V – 500 mA
5Adapter Monitor 6V – 2 A
6Bevestigingsschroeven voor de videocamera’s
7Bevestigingsplugs voor de videocamera’s
8Micro SD-kaart
1Monitor
2Câmara de vídeo externa a cores CMOS
3Telecomando
4Alimentador da câmara de vídeo 12 V – 500 mA
5Alimentador do Monitor 6V – 2 A
6Parafusos de fixação para as câmaras de vídeo
7Calços de fixação para as câmaras de vídeo
8Cartão micro SD
guide d’installation rapide/ Quick start/ Handleiding Voor snelle
installatie/ Quick installation guide/ guÍa de instalaciÓn rÁpida/ guia
de instalaÇÃo rÁpida/ guida d’installaZione rapida
La notice complète de votre produit est disponible sur le site http://www.thomsonsecurity.eu
Téléchargez cette notice pour plus de détails sur la mise en service et l’utilisation de votre produit Thomson.
Complete instructions for your product are available on our website at http://www.thomsonsecurity.eu
Download these instructions for more details on setting up and using your Thomson product.
De volledige handleiding van uw product is beschikbaar op de site http://www.thomsonsecurity.eu
Download de handleiding voor meer informatie over de installatie en het gebruik van uw IP Thomson product.
Der komplette Bedienungsanleitung für dieses Produkt ist auf der Website verfügbar http://www.thomsonsecurity.eu.
Laden Sie sich diese Anleitung für nähere Einzelheiten zur Inbetriebnahme und Benutzung Ihrer Produkt von Thomson herunter.
El manual completo de la producto se encuentra disponible en el sitio http://www.thomsonsecurity.eu,
Descargue este manual para más detalles sobre la puesta en marcha y el uso producto Thomson.
O manual completo da sua produto está disponível no site http://www.thomsonsecurity.eu
Transfi ra este manual para mais detalhes sobre a colocação em serviço e a utilização produto Thomson.
Il manuale d’uso completo del prodotto è disponibile sul sito http://www.thomsonsecurity.eu
Scaricare questo manuale per maggiori informazioni sulla messa in servizio e l’utilizzo del prodotto Thomson.
description/ description/ BescHriJVinG/ BescHreiBUnG/ descripciÓn/ descrição/ descriZione
DE
ES
PT
FR
GB
NL
IT
14
1x 12x 23x 1
REC
MENU
ENTE R
QUAD
6
x 6
5x 1
4x 27
x 6
8
x 1
TF CardLAN 5V
instALLAtion dU MoniteUr / Monitor instALLAtion / instALLAtie VAn de Monitor / instALLAtion des Monitors / instALAciÓn
deL Monitor / instALAção do Monitor / instALLAZione deL Monitor
• Brancher l’alimentation du moniteur sur
une prise de courant.
• Connecter le moniteur au routeur à l’aide
du câble RJ45.
• Plug the power supply to the mains
• Connect the monitor to a router via RJ45
cable
FR GB
• Verbind de adapter van de monitor met het
stopcontact
• Verbind de monitor met de router via de
RJ45-kabel
• Das Monitor-Stromkabel mit der Steckdose
verbinden
• Den Monitor mit Hilfe des Kabels RJ45 mit
dem Router verbinden
NL DE
is abrand used under licence by: TECHNICOLOR S.A.
Avidsen France S.A.S - 32, rue Augustin Fresne - 37170 Chambray les Tours - France
Product imported by Avidsen Group - Made in PRC
FR
GB
NL
DE
ES
PT
IT
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
A la directive R&TTE AVIDSEN déclare que l’équipement : KIT DE VIDÉO SURVEILLANCE SANS FIL NUMÉRIQUE 9” 512349
Est conforme a la directive R&TTE 1999/5/CE et que sa conformité a été évaluée selon les normes applicables en vigueur :
DECLARATION OF CONFORMITY
At the R&TTE Directive AVIDSEN declares that the equipment designated below: DIGITAL WIRELESS VIDEO SURVEILLANCE KIT 9” 512349
Complies with Directive R&TTE 1999/5/CE and compliance was assessed according to standards:
GELIJKVORMIGHEIDSVERKLARING
Met de R&TTE 1999/5/CE AVIDSEN verklaart dat het product: DIGITALE DRAADLOZE VIDEOBEWAKINGSKIT 9’’ 512349
In overeenstemming is met de richtlijn R&TTE 1999/5/CE en de conformiteit ervan werd beoordeeld volgens de geldende normen die van toepassing zijn:
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Mit der Richtlinie R&TTE AVIDSEN erklärt dass das Produkt: DIGITALE DRAHTLOSE ÜBERWACHUNGSKAMERA-SET 9” 512349
konform ist mit der Richtlinie R&TTE 1999/5/CE und dass diese Konformität in Einklang mit den geltenden Normen bewertet wurde:
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
A la directiva R&TTE AVIDSEN declara que el equipo: KIT VIDEOVIGILANCIA INALÁMBRICO DIGITAL 9” 512349
Es conforme a la directiva R&TTE 1999/5/CE y que su conformidad p1-ha sido evaluada según las normas aplicables en vigor:
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
A directiva R&TTE AVIDSEN declara que o equipamento : KIT DE VIDEO VIGILÂNCIA SEM FIO DIGITAL KIT 9 “512349
Está conforme a directiva R&TTE 1999/5/CE e que a sua conformidade foi evaliada segundo as normas aplicaveis em vigor:
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Alla direttiva R&TTE AVIDSEN dichiara che il dispositivo: KIT VIDEOSORVEGLIANZA WIRELESS DIGITALE 9” 512349
È conforme alla direttiva R&TTE 1999/5/CE e la sua conformità è valutata secondo le norme in vigore:
LVD: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EMC: EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-1 V1.9.2
RTTE: EN 300 328-1 V1.8.1
Date/ Date/ Datum/ Datum/ Fecha/ Data/ Data : 24/12/2015
Francesco Carolla, General Manager
Télécharger et installer l’application gratu-
ite directement sur les plateformes iOS/
Android (application ThomCamLive).
Après avoir accédé à l’application, sélec-
tionner Add Device (Ajouter un appareil),
ajouter le à contrôler en indiquant son
nom, son UID et son mot de passe (ma-
nuellement ou via un code QR) :
•Nom : nom générique à donner au
•UID : identifie le de manière unique.
L’UID est accessible à l’aide du code
QR ou via le moniteur en accédant à
MENU – System Info (Informations
système) – Network Info (Informations
réseau) - UID
•Mot de passe : mot de passe par
défaut : 000000
Il est possible de modifier le mot de pas-
se et le nom de l’appareil après le premier
accès.
Descargar e instalar la aplicación gratuita
directamente en el Market IOS/Android
(app ThomCamLive). Después de haber
efectuado el acceso, seleccionar Add
Device, añadir el a controlar introducien-
do el Nombre, el UID y la contraseña
(manualmente o con QR code):
•Nombre: Nombre genérico para dar
al propio
•UID: identifica el únivocamente. El UID
se puede encontrar utilizando el QR
code o desde monitor accediendo a
MENU – System Info – Network Info
- UID
•Contraseña: Contraseña de default
000000
Es posible modificar la contraseña y el
nombre del dispositivo después de ha-
ber efectuado el primer acceso.
Download and install the free application
directly on the IOS/Android Market (app
ThomCamLive).
Access and select Add Device, add the
to control, enter Name, UID and pas-
sword (manually or via QR code):
•Name: Generic name for your
•UID: univocally identifies the. The UID
can be retrieved using the QR code, or
from the monitor accessing MENU –
System Info – Network Info - UID
•Password: Default password 000000
You can change password and device
name after the first access.
Descarregar e instalar a aplicação gra-
tuita diretamente no Market IOS/An-
droid (app ThomCamLive).
Após efetuar o acesso, selecionar Add
Device, adicionar o a controlar inserindo
o Nome, o UID e a password (manual-
mente ou através do código QR [QR
code]):
• Nome: nome genérico a dar ao seu
• UID: identifica o univocamente. O UID
pode ser encontrado utilizando o có-
digo QR (QR code) ou através do mo-
nitor, acedendo ao MENU – System
Info – Network Info - UID
• Password: default password 000000
Podem-se modificar a password e o
nome do dispositivo, após ter efetuado
o primeiro acesso.
Download en installeer de toepassing gra-
tis direct op de Market IOS/Android (app
ThomCamLive). Na toegang verkregen
te hebben, selecteer dan Voeg toestel
toe, voeg de te controleren-toe door de
Naam, het UID en het wachtwoord in te
voeren (manueel of via QR-code):
•Naam: Generische naam die gegeven
moet worden aan de eigen
•UID: identificeert de op unieke wijze.
Het UID kan gevonden worden door de
QR-code te gebruiken of de monitor in
te schakelen door toegang te verkrijgen
tot MENU – Systeem Info – Network
Info - UID
•Wachtwoord: Default wachtwoord
000000
Het is mogelijk het wachtwoord en de
naam van het toestel te veranderen na
er de eerste keer toegang tot te hebben
gekregen.
Scaricare e installare l’applicazione
gratuita direttamente sul Market IOS/
Android (app ThomCamLive).
Dopo aver effettuato l’accesso, sele-
zionare Add Device, aggiungere il da
controllare inserendo il Nome, l’UID e
la password (manualmente o via QR
code):
•Nome: Nome generico da dare al pro-
prio
•UID: identifica il univocamente. L’UID
è reperibile utilizzando il QR code o da
monitor accedendo a MENU – System
Info – Network Info - UID
•Password: Default password 000000
È possibile modificare la password e il
nome del dispositivo dopo aver effet-
tuato il primo accesso.
Laden Sie die kostenlose App direkt
vom IOS-/Android-Market herunter (App
ThomCamLive).
Nach dem Zugang Add Device
auswählen und den zu kontrollierenden
mit Namen, UID und Passwort eingeben
(manuell oder über QR-Code):
•Name: Ein Name, den man dem ge-
ben kann
•UID: identifiziert den. UID ist über den
QR-Code oder über den Monitor
zugänglich, indem MENU – System
Info – Network Info – UID ausgewählt
wird
•Passwort: Default Passwort 000000
Das Passwort und der Name der Vor-
richtung können nach dem ersten Zu-
gang geändert werden.
UtiLisAtion A distAnce / HoW to Use YoUr Kit reMoteLY / GeBrUiK VAnop AFstAnd / / Uso desde reMoto / reMote-nUtZUnG
Uso reMoto / Uso dA reMoto
FRGB NLDE
ESPT IT
IT • Collegare l’alimentatore del monitor alla
presa di corrente.
• Connettere il monitor al router tramite il
cavo RJ45.
PT • Ligar o alimentador do monitor à tomada
da corrente elétrica
• Ligar o monitor ao router com o cabo RJ45
ES • Conectar el alimentador del monitor a la
toma de corriente
• Conectar el monitor al router mediante el
cable RJ45
Product specificaties
| Merk: | Thomson |
| Categorie: | Bewakingscamera |
| Model: | 512349 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Thomson 512349 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Bewakingscamera Thomson
10 Mei 2023
7 April 2023
28 Maart 2023
20 Maart 2023
4 Maart 2023
23 Februari 2023
6 Februari 2023
6 Februari 2023
31 Januari 2023
15 Januari 2023
Handleiding Bewakingscamera
Nieuwste handleidingen voor Bewakingscamera
22 Januari 2026
21 Januari 2026
21 Januari 2026
21 Januari 2026
21 Januari 2026
21 Januari 2026
21 Januari 2026
21 Januari 2026
21 Januari 2026
21 Januari 2026