Thermaltake ToughPower PF3 850W Handleiding
Thermaltake
Computervoeding
ToughPower PF3 850W
Bekijk gratis de handleiding van Thermaltake ToughPower PF3 850W (2 pagina’s), behorend tot de categorie Computervoeding. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.2 sterren uit 1.5 reviews. Heb je een vraag over Thermaltake ToughPower PF3 850W of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

TOUGHPOWER PF3
1
1
1
112
2
2
220
0
0
000
0
0
00W / 1
W / 1
W / 1
W / 1W / 10
0
0
005
5
5
550
0
0
00W / 8
W / 8
W / 8
W / 8W / 85
5
5
550
0
0
00W / 7
W / 7
W / 7
W / 7W / 75
5
5
550
0
0
00W
W
W
W W
R
R
R
RRe
e
e
ees
s
s
sso
o
o
ool
l
l
llu
u
u
uuc
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón d
n d
n d
n dn de p
e p
e p
e pe pr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
eem
m
m
mma
a
a
aas
s
s
ss
Si la fuente de alimentación no funcionara correctamente, siga la guía de solución de problemas antes de
solicitar asistencia técnica:
1. ¿Está el cable de alimentación correctamente enchufado en la toma eléctrica y en la toma de corriente
alterna de la fuente de alimentación?
2. Asegúrese de que el interruptor "I/O" de la fuente e alimentación se encuentra en la posición “I”.
3. Asegúrese de que todos los conectores de alimentación se encuentren correctamente conectados a
todos los dispositivos.
4. Si está conectado a una unidad de SAI, ¿Está el SAI encendido y enchufado?
A
A
A
AAm
m
m
mmb
b
b
bbi
i
i
iie
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss
E
E
E
EEM
M
M
MMI Y S
I Y S
I Y S
I Y SI Y SE
E
E
EEG
G
G
GGU
U
U
UUR
R
R
RRI
I
I
IID
D
D
DDA
A
A
AAD
D
D
DD
P
P
P
PPr
r
r
rro
o
o
oot
t
t
tte
e
e
eec
c
c
ccc
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón t
n t
n t
n tn to
o
o
oot
t
t
tta
a
a
aal
l
l
ll
D
D
D
DDé
é
é
éép
p
p
ppa
a
a
aan
n
n
nnn
n
n
nna
a
a
aag
g
g
gge
e
e
ee
Si l’alimentation ne fonctionne pas correctement, veuillez suivre le guide de dépannage avant de faire
une demande au service après vente :
1. Le cordon d’alimentation est-il branché dans la prise secteur et dans la prise d’entrée secteur de l’alimentation ?
2. Veuillez vous assurer que l’interrupteur "I/O" se trouvant sur l’alimentation soit en position "I".
3. Veuillez vous assurer que tous les connecteurs d’alimentation soient correctement connectés à tous les
périphériques.
4. Si elle est connectée à une alimentation sans interruption (ASI), l'ASI est-elle en marche et connectée ?
E
E
E
EEn
n
n
nnv
v
v
vvi
i
i
iir
r
r
rro
o
o
oon
n
n
nnn
n
n
nne
e
e
eem
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tts
s
s
ss
E
E
E
EEM
M
M
MMI & S
I & S
I & S
I & SI & SÉ
É
É
ÉÉC
C
C
CCU
U
U
UUR
R
R
RRI
I
I
IIT
T
T
TTÉ
É
É
ÉÉ
P
P
P
PPr
r
r
rro
o
o
oot
t
t
tte
e
e
eec
c
c
cct
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon t
n t
n t
n tn to
o
o
oot
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lle
e
e
ee
1. Ist das Stromkabel richtig in den elektrischen Ausgang Steckdose und den elektrischen Eingang f ( )
2. Stellen Sie bitte sicher, dass der Ein/Ausschalter (I/O) auf dem Netzteil auf der Position "I" steht.
3. , .Bitte stellen Sie sicher dass alle Anschlrichtig mit den Einheiten verbunden sind
4. Falls Sie ein USV angeschlossen haben: Ist das USV eingeschaltet und angeschlossen?
0°C à +40°C
da 0°C a +40°C
Conforme aux normes FCC
Cumple el FCC
Conforme aux normes CE, UKCA, cTÜVus, T V, FCC, CCC, EAC, S-Mark et BSMI.Ü
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
> 100.000
Cumple el CE, UKCA, cTÜVus, T V, FCC, CCC, EAC, S-Mark y BSMI.Ü
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
> 100.000
5%
5%
85
85
R
R
R
RRi
i
i
iis
s
s
sso
o
o
ool
l
l
llu
u
u
uuz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne d
e d
e d
e de de
e
e
eei p
i p
i p
i pi pr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
eem
m
m
mmi
i
i
ii
Se l’alimentatore non funziona correttamente, consultare la guida sulla risoluzione dei problemi prima di
richiedere assistenza:
1. Il cavo di alimentazione è collegato correttamente alla presa elettrica e all’ingresso CA dell’alimentatore?
2. Assicurarsi che l’interruttore “I/O” dell’alimentatore sia posizionato su “I”.
3. Assicurarsi che tutti i connettori di alimentazione siano collegati correttamente a tutti i dispositivi.
4. In caso di connessione a un’unità UPS, tale unità è attiva e inserita?
A
A
A
AAm
m
m
mmb
b
b
bbi
i
i
iie
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tti
i
i
ii
E
E
E
EEM
M
M
MMI & S
I & S
I & S
I & SI & SI
I
I
IIC
C
C
CCU
U
U
UUR
R
R
RRE
E
E
EEZ
Z
Z
ZZZ
Z
Z
ZZA
A
A
AA
P
P
P
PPr
r
r
rro
o
o
oot
t
t
tte
e
e
eez
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne t
e t
e t
e te to
o
o
oot
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lle
e
e
ee
0°C - +40°C
REQUISITI CE, UKCA, cTÜVus, T V, FCC, CCC, EAC, S-Mark e BSMI.Ü
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
REQUISITI FCC
> 100.000
5%
85
Wenn das Netzteil nach Überprüfung der oben angegebenen Fehlerursachen immer noch nicht richtig
funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler oder die Tt Niederlassung für Unterstützung.
Sie können sich auch auf der Thermaltake Web-Seite an den Kundendienst wenden: thermaltake.com
P
P
P
PPr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
eem
m
m
mmb
b
b
bbe
e
e
ees
s
s
sse
e
e
eei
i
i
iit
t
t
tti
i
i
iig
g
g
ggu
u
u
uun
n
n
nng
g
g
gg
Wenn das Netzteil nicht richtig funktioniert befolgen Sie bitte zuerst die Anleitungen der ,
Stbeseitigung bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, :
B
B
B
BBe
e
e
eet
t
t
ttr
r
r
rri
i
i
iie
e
e
eeb
b
b
bbs
s
s
ssu
u
u
uum
m
m
mmg
g
g
gge
e
e
eeb
b
b
bbu
u
u
uun
n
n
nng
g
g
gg
E
E
E
EEM
M
M
MMI & S
I & S
I & S
I & SI & SI
I
I
IIC
C
C
CCH
H
H
HHE
E
E
EER
R
R
RRH
H
H
HHE
E
E
EEI
I
I
IIT
T
T
TT
0°C bis +40°C
ENTSPRICHT FCC
> 100.000
ENTSPRICHT CE, UKCA, cTÜVus, T V, FCC, CCC, EAC, S-Mark, BSMI.Ü
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
5%
85
If the power supply is still unable to function properly after following the above instruction, please contact
your local store or Tt branch office for after sales service. You may also refer to Thermaltake’s website for
more technical support: thermaltake.com
Si l’alimentation continue à mal fonctionner après avoir suivi les instructions ci-dessus, veuillez
contacter votre magasin ou le bureau Thermaltake pour le service après vente. Vous pouvez vous
référer au site Internet de Thermaltake pour plus de support technique : thermaltake.com
Si tras seguir las instrucciones anteriores la fuente de alimentación continúa sin funcionar adecuadamente,
contacte con el almacén local o con una sucursal de Tt para un servicio postventa. Si desea obtener más
soporte técnico, también puede consultar la página web de Thermaltake. thermaltake.com
Se l’alimentatore continua a non funzionare correttamente dopo aver seguito le istruzioni indicate,
contattare il proprio fornitore locale o la filiale Tt per il servizio post-vendita. Inoltre, per maggiore
supporto tecnico, è possibile consultare il sito Web di Thermaltake: thermaltake.com
R
R
R
RRe
e
e
ees
s
s
sso
o
o
ool
l
l
llu
u
u
uuç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão d
o d
o d
o do de P
e P
e P
e Pe Pr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
eem
m
m
mma
a
a
aas
s
s
ss
Se a fonte de alimentação não funcionar correctamente, siga o guia de resolução de problemas antes enviar
para reparação:
1. O cabo de alimentação está devidamente ligado à tomada eléctrica e à entrada da fonte de alimentação AC.
2. Certifique-se que o interruptor “I/O” da fonte de alimentação está na posição “I”.
3. Certifique-se que todos os conectores de alimentação estão devidamente ligados a todos os dispositivos.
4. Se estiver ligado a um aparelho UPS, o UPS está ligado no interruptor e à corrente eléctrica?
Se a fonte de alimentação continuar a não funcionar correctamente depois de seguir as instruções
acima indicadas, contacte a sua loja local ou filial Tt para serviços pós-venda. Também pode consultar
o sítio Web da Thermaltake para obter mais apoio técnico: thermaltake.com
A
A
A
AAm
m
m
mmb
b
b
bbi
i
i
iie
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss
E
E
E
EEM
M
M
MMI & S
I & S
I & S
I & SI & SE
E
E
EEG
G
G
GGU
U
U
UUR
R
R
RRA
A
A
AAN
N
N
NNÇ
Ç
Ç
ÇÇA
A
A
AA
P
P
P
PPr
r
r
rro
o
o
oot
t
t
tte
e
e
eec
c
c
ccç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão T
o T
o T
o To To
o
o
oot
t
t
tta
a
a
aal
l
l
ll
E
E
E
EEn
n
n
nnv
v
v
vvi
i
i
iir
r
r
rro
o
o
oon
n
n
nnm
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tts
s
s
ss
T
T
T
TTr
r
r
rro
o
o
oou
u
u
uub
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
ee-
-
-
--S
S
S
SSh
h
h
hho
o
o
ooo
o
o
oot
t
t
tti
i
i
iin
n
n
nng
g
g
gg
If the power supply fails to function properly, please follow the troubleshooting guide before application for
service:
1. Is the power cord plugged properly into electrical outlet and into the power supply AC inlet?
2. Please make sure the I/O switch on the power supply is switched to I position.
3. Please make sure all power connectors are properly connected to all the devices.
4. If connected to a UPS unit, is the UPS on and plugged in?
E
E
E
EEM
M
M
MMI & S
I & S
I & S
I & SI & SA
A
A
AAF
F
F
FFE
E
E
EET
T
T
TTY
Y
Y
YY
T
T
T
TTo
o
o
oot
t
t
tta
a
a
aal P
l P
l P
l Pl Pr
r
r
rro
o
o
oot
t
t
tte
e
e
eec
c
c
cct
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
- Over Voltage Protection
- Over Power Protection
- Short Circuit Protection
0°C to +40°C
0°C a +40°C
Activated when any DC rails short circuited.
EM CONFORMIDADE COM FCC
> 100,000 hours
EM CONFORMIDADE COM CE, UKCA, cTÜVus, TÜV, FCC, CCC, EAC, S-Mark e BSMI.
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
> 100.000
MEET CE, UKCA, cTÜVus, T V, FCC, CCC, EAC, S-Mark and BSMI. Ü
CAN ICES- B) / NMB- B).003( 003(
5%
5%
85
85
- Under Voltage Protection
750W
850W
1050W
+3 3V.
+5V
+12V
24~55A 24~55A
110 180~ A
100 160~ A
100~130A
750W
850W
1050W
+3 3V.
+5V
+12V
Wattage
Wattage
- Over Current Protection
- Over Temperature Protection
Protection temperature is 50℃~65℃
- Schutz vor Kurzschluss
Wird aktiviert, wenn eine Gleichstrom-Schiene
kurzschlie t.ß
- Unterspannungsschutz
- Übertemperaturschut
Die Schutztemperatur beträgt 50℃ bis 65℃ bei
115V und Volllast.
le court-circuit
- Protection contre les surchauffes
La température de protection se situe entre
50 et 65 en 115 V et à pleine charge. ℃ ℃
- Protection contre les sous tensions
Activada cuando se cortocircuita un ra l deí
circuito de corriente continua.
- Protección contra sobretemperatura
Protección contra sobretemperatura
La temperatura de protección es de 50℃ a
65℃ a 115V y carga completa.
- Protección bajo voltaje
- Protezione da Sottotensione
- Protezione da sovratemperatura
La temperatura di protezione è compresa
tra 50 e 65 a 115 V e a pieno carico.℃ ℃
- Protec o de Curto-Circuitoçã
Activado quando qualquer rail DC entra
em curto-circuito.
- Proteção de sobretemperatura
A temperatura de proteção é de 50 até 65℃ ℃
a 115V e carga completa.
- Proteção de subtensão
9.5~10.5V
4.1~4.47V
2.55~2.83V
750W
850W
1050W
+3 3V.
+5V
+12V
Wattage
3.76 5.74 13.4~15.6~4.3V~7.0VV
K
K
K
KKo
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppo
o
o
oon
n
n
nne
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
een
n
n
nnp
p
p
ppr
r
r
rrü
ü
ü
üüf
f
f
ffu
u
u
uun
n
n
nng
g
g
gg
- Befestigungsschrauben x 4
1. No desenchufe el cable de alimentación de corriente alterna cuando la fuente de alimentación esté
en uso. Si lo hace, podría dañar los componentes.
2. No coloque la fuente de alimentación en ambientes de alta temperatura y/o humedad.
3. En la fuente de alimentación hay alto voltaje. No abra la caja de la fuente de alimentación a menos
que usted sea un técnico o electricista autorizado. Si lo hace, anulará la garantía.
4. La fuente de alimentación debe alimentarse con el tipo de suministro indicado en la etiqueta de
identificación.
5. Utilice únicamente cables modulares Thermaltake originales con los modelos de fuente de
alimentación Gestión de Cable Thermaltake. Los cables de otros fabricantes podrían no ser
compatibles y provocar daños graves en su sistema y en la fuente de alimentación.La garantía se
anula si se utilizan cables de otros fabricantes.
6. En caso de no cumplir las advertencias y precauciones indicadas en este manual, todas las
garantías quedarán anuladas.
C
C
C
CCo
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bba
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón d
n d
n d
n dn de l
e l
e l
e le lo
o
o
oos c
s c
s c
s cs co
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppo
o
o
oon
n
n
nne
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss
- Unidad de fuente de alimentación TOUGHPOWER PF3
- Manual de usuario
- Cable de alimentación de corriente alterna
- Tornillos de montaje x 4
1. Non disconnettere il cavo di alimentazione CA, quando l’alimentatore è in uso. In caso contrario, i
componenti potrebbero essere danneggiati.
2. Non posizionare l’alimentatore in un ambiente con temperatura e/o umidità elevata.
3. L’alimentatore presenta voltaggi elevati. Non aprire il vano dell’alimentatore, salva se elettricisti o
tecnici autorizzati. In caso contrario, la garanzia sarà nulla.
4. L’alimentazione deve essere alimentata dalla sorgente indicata nell’apposita etichetta di
classificazione.
5. Utilizzare esclusivamente cavi modulari Thermaltake di dimensioni originali modelli di
alimentazione con gestione cavi Thermaltake. I cavi di altri produttori potrebbero risultare
incompatibili e causare seri danni al sistema e all’alimentatore. L’utilizzo di cavi di altri
produttori comporta l’annullamento della garanzia.
6. In caso di mancata osservanza delle avvertenze indicate nel presente manuale, tutte le garanzie
verranno annullate.
C
C
C
CCo
o
o
oon
n
n
nnt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
ool
l
l
lll
l
l
llo d
o d
o d
o do de
e
e
eei c
i c
i c
i ci co
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppo
o
o
oon
n
n
nne
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tti
i
i
ii
- Unità alimentatore TOUGHPOWER PF3
- Manuale utente
- Cavo di alimentazione AC
- 4 viti di montaggio
1. Não desligue o cabo de alimentação AC quando estiver a utilizar a fonte de alimentação. Se o fizer,
pode danificar os seus componentes.
2. Não coloque a fonte de alimentação num ambiente de elevada humidade e/ou temperatura.
3. A fonte de alimentação possui tensões elevadas. Não abra a caixa da fonte de alimentação, excepto se
for um técnico ou electricista de serviço autorizado. Se o fizer, irá anular a garantia.
4. A fonte de alimentação deve ser alimentada pela fonte indicada na etiqueta informativa.
5. Utilize apenas cabos modulares originais da Thermaltake com os modelos de fonte de alimentação de
Gestão de Cabo da Thermaltake. Os cabos de outras marcas podem não ser compatíveis e provocar
graves danos ao seu sistema e à fonte de alimentação. A garantia será anulada com a utilização de
cabos de outras marcas.
6. Todas as garantias e certificações serão anuladas, se não cumprir nenhum dos avisos e precauções
presentes neste manual.
V
V
V
VVe
e
e
eer
r
r
rri
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão d
o d
o d
o do do
o
o
oos C
s C
s C
s Cs Co
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppo
o
o
oon
n
n
nne
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss
- Fonte de alimentação TOUGHPOWER PF3
- Manual do utilizador
- Cabo de alimentação AC
- 4 parafusos de montagem
V
V
V
VVo
o
o
oor
r
r
rrs
s
s
sst
t
t
tte
e
e
eel
l
l
lll
l
l
llu
u
u
uun
n
n
nng d
g d
g d
g dg de
e
e
eer A
r A
r A
r Ar An
n
n
nns
s
s
ssc
c
c
cch
h
h
hhl
l
l
llü
ü
ü
üüs
s
s
sss
s
s
sse
e
e
ee
I
I
I
IIn
n
n
nnt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
ood
d
d
ddu
u
u
uuc
c
c
ccc
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón d
n d
n d
n dn de
e
e
eel c
l c
l c
l cl co
o
o
oon
n
n
nne
e
e
eec
c
c
cct
t
t
tto
o
o
oor d
r d
r d
r dr de a
e a
e a
e ae al
l
l
lli
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón
n
n
n n
P
P
P
PPa
a
a
aas
s
s
sso
o
o
oos d
s d
s d
s ds de i
e i
e i
e ie in
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lla
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón
n
n
nn
Nota: Asegúrese de que el sistema está apagado y desenchufado.
Desconecte el cable de alimentación de corriente alterna de la antigua fuente de alimentación.
Paso 1
Eliminar su suministro eléctrico existente
1. Asegúrese de que su sistema está apagado y desenchufado.
2. Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente o UPS y el suministro eléctrico
existente.
3. Desconecte todos los cables de alimentación de su tarjeta gráfica, placa base y todos los otros periféricos.
4. Siga las instrucciones del manual de su chasis y desinstale su PSU existente.
Paso 2
1. Asegúrese de que el cable de alimentación de CA de la fuente de alimentación no esté conectado.
2. Siga las instrucciones del manual de su chasis e instale la fuente de alimentación con los tornillos
proporcionados.
3. Conecte el cable de alimentación principal de 24 o 20 pines a la placa base.
4. Conecte el cable de ocho clavijas +12V (EPS12V) a la placa base.
4,1 Si su placa base tiene un enchufe de +12 V de ocho pines, conecte el cable de ocho pines directamente a
su placa base.
4,2 Si su placa base tiene un enchufe de cuatro clavijas, desconecte el cable de cuatro clavijas del cable de
ocho pines y luego conecte este cable de cuatro clavijas directamente a su placa base.
5. Conecte los cables periféricos, los cables PCI-Express y los cables SATA.
5,1 Conecte el conector de alimentación SATA a dispositivos con una interfaz Serial ATA.
5,2 Conecte el conector de alimentación PCI-E de 6+2 clavijas o 12+4 clavijas a las tarjetas gráficas PCI-E si
es necesario.
5,3 Conecte el conector de alimentación periférico de 4 clavijas a los dispositivos periféricos si es necesario.
6. Conecte el cable de alimentación de CA a la fuente de alimentación y enciéndalo empujando el interruptor a
la posición de ENCENDIDO (marcado con una «I»).
¡Atención!
Cuando el modo Smart Zero Fan está activado, el ventilador no girará hasta que la carga supere el 40 % de la
fuente de alimentación, lo que minimiza el ruido del ventilador; Es normal que el ventilador no esté activo si el
ordenador tiene poca carga de trabajo.
E
E
E
EEs
s
s
ssp
p
p
ppe
e
e
eec
c
c
cci
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ees d
s d
s d
s ds de s
e s
e s
e se sa
a
a
aal
l
l
lli
i
i
iid
d
d
dda
a
a
aa
C
C
C
CCo
o
o
oon
n
n
nnn
n
n
nne
e
e
eet
t
t
ttt
t
t
tto
o
o
oor
r
r
rre d
e d
e d
e de di a
i a
i a
i ai al
l
l
lli
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aaz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ee: I
: I
: I
: I: In
n
n
nnt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
ood
d
d
ddu
u
u
uuz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ee
P
P
P
PPa
a
a
aas
s
s
sss
s
s
ssa
a
a
aag
g
g
ggg
g
g
ggi p
i p
i p
i pi pe
e
e
eer l
r l
r l
r lr l’
’
’
’’i
i
i
iin
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lll
l
l
lla
a
a
aaz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ee
Nota: verificare che il sistema sia spento e scollegato.
Disconnettere il cavo di alimentazione CA dal precedente alimentatore.
Passo 1
Rimuovere l’alimentazione attuale
1. Verificare che il sistema sia spento e scollegato dalla corrente.
2. Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa o dall’UPS e dall’attuale alimentazione.
3. Scollegare tutti i cavi di alimentazione da scheda grafica, scheda madre, e altre periferiche.
4. Seguire le istruzioni nel manuale del telaio e disinstallare l’attuale PSU.
Passo 2
1. Verificare che il cavo di alimentazione CA non sia collegato.
2. Seguire le istruzioni nel manuale del telaio e installare l’alimentazione con le viti fornite.
3. Collegare alla scheda madre il cavo di alimentazione principale a 24 o 20 pin.
4. Collegare alla scheda madre il cavo da otto pin +12 V (EPS12V).
4.1 Se la scheda madre ha una presa da otto pin +12 V, collegarci direttamente il cavo da otto pin.
4.2 Se la scheda madre ha una presa da quattro pin, staccare quattro pin dal cavo da otto pin, poi
collegare questo cavo da quattro pin direttamente sulla scheda madre.
5. Collegare i cavi delle periferiche, i cavi PCI-Express, e i cavi SATA.
5.1 Collegare il connettore di alimentazione SATA ai dispositivi con un’interfaccia seriale ATA.
5.2 Collegare il connettore di alimentazione PCI-E da 6+2 pin o da 12+4 pin alle schede grafiche
PCI-E, se necessario.
5.3 Collegare il connettore di alimentazione da 4 pin ai dispositivi periferici, se necessario.
6. Collegare il cavo di alimentazione CA all'alimentazione, e accendere mettendo l’interruttore sulla
posizione ON (segnata da una “I”).
Attenzione!
Se è attiva la modalità Smart Zero Fan, la ventola non gira finché il carico non eccede il 40% della
potenza disponibile, per minimizzare il rumore. È normale che la ventola non sia in funzione quando
il computer lavora con un basso carico di lavoro.
S
S
S
SSp
p
p
ppe
e
e
eec
c
c
cci
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cch
h
h
hhe d
e d
e d
e de di o
i o
i o
i oi ou
u
u
uut
t
t
ttp
p
p
ppu
u
u
uut
t
t
tt
I
I
I
IIn
n
n
nnt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
ood
d
d
ddu
u
u
uuç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão d
o d
o d
o do do C
o C
o C
o Co Co
o
o
oon
n
n
nne
e
e
eec
c
c
cct
t
t
tto
o
o
oor d
r d
r d
r dr de A
e A
e A
e Ae Al
l
l
lli
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão
o
o
oo
E
E
E
EEt
t
t
tta
a
a
aap
p
p
ppa
a
a
aas d
s d
s d
s ds da I
a I
a I
a Ia In
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lla
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão
o
o
oo:
:
:
::
Nota: Certifique-se que o seu sistema está desligado e sem corrente eléctrica.
Desligue o cabo de alimentação AC da sua antiga fonte de alimentação.
Passo 1
Remova a fonte de alimentação existente
1. Certifique-se que o sistema está desligado.
2. Desligue o cabo de alimentação CA da tomada de parede ou UPS e a fonte de alimentação
existente.
3. Desligue todos os cabos de alimentação da placa gráfica, motherboard, e todos os outros
periféricos.
4. Siga as direções no manual do chassi e desinstale o PSU existente.
Passo 2
1. Certifique-se que o cabo de alimentação CA da fonte de alimentação não está ligado.
2. Siga as direções no manual do chassi e instale a fonte de alimentação com os parafusos
fornecidos.
3. Ligue o cabo de alimentação principal de 24 ou 20 pinos à motherboard.
4. Ligue o cabo de oito pinos +12V (EPS12V) à motherboard.
4.1 Se a motherboard tem uma tomada de oito pinos +12V, ligue o cabo de oito pinos diretamente à
motherboard.
4.2 Se a motherboard tem uma tomada de quatro pinos, retire o de quatro pinos do cabo de oito pinos,
e depois ligue o cabo de quatro pinos diretamente à motherboard.
5. Ligue os cabos periféricos, os cabos PCI-Express, e os cabos SATA.
5.1 Ligue o conector SATA a dispositivos com interface de série ATA.
5.2 Ligue o conector de 6+2 pinos ou 12+4 pinos PCI-E à placa gráfica PCI-E, se necessário.
5.3 Ligue o conector periférico de 4 pinos aos dispositivos periféricos, se necessário.
6. Ligue o cabo de alimentação CA à fonte de alimentação e ligue ao empurrar o botão para a posição
ON (marcado com “I”).
Atenção!
Quando o modo ventoinha Smart Zero está ligado, a ventoinha não irá rodar até que a carga exceda
40% da fonte de alimentação, minimizando o ruído da ventoinha; É normal se a ventoinha não
funcionar quando o computador estiver a trabalhar pouco.
E
E
E
EEs
s
s
ssp
p
p
ppe
e
e
eec
c
c
cci
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão d
o d
o d
o do de S
e S
e S
e Se Sa
a
a
aaí
í
í
ííd
d
d
dda
a
a
aa
1. Ne débranchez pas le cordon secteur lorsque l'alimentation est en cours d’utilisation. Cela pourrait
endommager vos composants.
2. Ne mettez pas l’alimentation dans un endroit très humide et ou à température élevée.
3. Il y a des voltages élevés dans l'alimentation. N’ouvrez pas le boîtier de l’alimentation à moins
d’être autorisé par un technicien de maintenance ou un électricien. Cela va annuler la garantie.
4. L’alimentation doit être fournie par la source indiquée sur l’étiquette.
5. Veuillez utiliser uniquement les câbles modulaires Thermaltake authentiques avec les modèles
Thermaltake dotés de gestion de câble. Les câbles tiers pourraient ne pas être compatibles et
provoquer des dommages importants à votre système et à alimentation. La garantie est annulée si
vous utilisez des câbles tiers.
6. Toutes les garanties seront annulées, si les avertissements et mises en garde contenus dans ce
manuel ne sont pas suivis.
V
V
V
VVé
é
é
éér
r
r
rri
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon d
n d
n d
n dn de
e
e
ees c
s c
s c
s cs co
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppo
o
o
oos
s
s
ssa
a
a
aan
n
n
nnt
t
t
tts
s
s
ss
- Bloc d’alimentation PF3
- Guide de l'utilisateur
- Cordon d’alimentation secteur
TOUGHPOWER
- 4 vis de montage
I
I
I
IIn
n
n
nnt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
ood
d
d
ddu
u
u
uuc
c
c
cct
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon a
n a
n a
n an au c
u c
u c
u cu co
o
o
oon
n
n
nnn
n
n
nne
e
e
eec
c
c
cct
t
t
tte
e
e
eeu
u
u
uur d
r d
r d
r dr da
a
a
aal
l
l
lli
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
E
E
E
EEt
t
t
tta
a
a
aap
p
p
ppe
e
e
ees d
s d
s d
s ds d’
’
’
’’i
i
i
iin
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lll
l
l
lla
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
Remarque: Assurez-vous que le système est éteint et débranché.
Débranchez le cordon secteur de votre ancienne alimentation.
Étape 1
Retrait de votre alimentation électrique existante
1. Assurez-vous que votre système est éteint et débranché.
2. Débranchez le cordon d'alimentation CA de votre prise murale ou de l'onduleur et de l'alimentation
existante.
3. Débranchez tous les câbles d'alimentation de votre carte graphique, de votre carte mère et de tous les
autres périphériques.
4. Suivez les instructions du manuel de votre châssis et désinstallez votre alimentation existante.
Étape 2
1. Assurez-vous que le câble d'alimentation CA de l'alimentation n'est pas connecté.
2. Suivez les instructions du manuel de votre châssis et installez l'alimentation avec les vis fournies.
3. Connectez le câble d'alimentation principale à 24 broches ou à 20 broches à la carte mère.
4. Connectez le câble +12V (EPS12V) à huit broches à la carte mère.
4,1 Si votre carte mère dispose d’une prise +12V à huit broches, connectez le câble à huit broches
directement à votre carte mère.
4,2 Si votre carte mère dispose d'une prise à quatre broches, détachez les quatre broches du câble à huit
broches, puis branchez ce câble à quatre broches directement sur votre carte mère.
5. Connectez les câbles périphériques, les câbles PCI-Express et les câbles SATA.
5,1 Connectez le connecteur d'alimentation SATA aux périphériques dotés d'une interface Serial ATA.
5,2 Connectez le connecteur d'alimentation PCI-E 6+2 broches ou 12+4 broches aux cartes graphiques
PCI-E si nécessaire.
5,3 Connectez le connecteur d'alimentation périphérique à 4 broches aux périphériques si nécessaire.
6. Connectez le cordon d'alimentation CA à l'alimentation et mettez-la sous tension en poussant
l'interrupteur en position MARCHE (marquée d'un « I »).
Attention !
Lorsque le mode Smart Zero Fan est activé, le ventilateur ne tourne pas tant que la charge ne dépasse
pas 40 % de l'alimentation, ce qui réduit le bruit du ventilateur ; Il est normal que le ventilateur ne tourne
pas lorsque l'ordinateur travaille à faible charge.
C
C
C
CCa
a
a
aar
r
r
rra
a
a
aac
c
c
cct
t
t
ttr
r
r
rri
i
i
iis
s
s
sst
t
t
tti
i
i
iiq
q
q
qqu
u
u
uue
e
e
ees d
s d
s d
s ds de s
e s
e s
e se so
o
o
oor
r
r
rrt
t
t
tti
i
i
iie
e
e
ee
C
C
C
CCo
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppo
o
o
oon
n
n
nne
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tts C
s C
s C
s Cs Ch
h
h
hhe
e
e
eec
c
c
cck
k
k
kk
- TOUGHPOWER PF3 power supply unit
- AC power cord
- User manual
- Mounting screws x 4
1. Ziehen Sie nicht den Netzstecker, wenn das Netzteil in Gebrauch ist. Wenn Sie das tun, können Ihre
Komponenten beschädigt werden.
2. Verwenden Sie das Netzteil nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit und / oder Temperaturen.
3. Im Netzteil liegen gefährliche Hochspannungen an. Öffnen Sie auf keinen Fall das Netzteilgehäuse,
wenn Sie kein autorisierter Wartungstechniker oder Elektriker sind. Sollten Sie das Gehäuse öffnen,
verfällt Ihre Gewährleistung.
4. Das Netzteil sollte durch die Quelle gespeist werden, die auf dem Rating-Etikett angegeben ist.
5. Bitte benutzen Sie nur originale Thermaltake Modularkabel mit den Thermaltake Cable Management
Netzteilmodellen. Kabel von Fremdherstellern sind evtl. nicht kompatibel und können erhebliche
Schäden an Ihrem System und am Netzteil verursachen. Der Gewährleistungsanspruch erlischt, wenn
Kabel von Fremdherstellern verwendet werden.
6. Alle Gewährleistungen und Garantien verfallen, wenn Sie eine der Warnungen und
Vorsichtsmaßnahmen in dieser Bedienungsanleitung nicht beachten.
O
O
O
OOu
u
u
uut
t
t
ttp
p
p
ppu
u
u
uut S
t S
t S
t St Sp
p
p
ppe
e
e
eec
c
c
cci
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
P
P
P
PPo
o
o
oow
w
w
wwe
e
e
eer C
r C
r C
r Cr Co
o
o
oon
n
n
nnn
n
n
nne
e
e
eec
c
c
cct
t
t
tto
o
o
oor I
r I
r I
r Ir In
n
n
nnt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
ood
d
d
ddu
u
u
uuc
c
c
cct
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
A
A
A
AAu
u
u
uus
s
s
ssg
g
g
gga
a
a
aan
n
n
nng
g
g
ggs
s
s
sss
s
s
ssp
p
p
ppe
e
e
eez
z
z
zzi
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iik
k
k
kka
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
I
I
I
IIn
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lll
l
l
lla
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nns
s
s
sss
s
s
ssc
c
c
cch
h
h
hhr
r
r
rri
i
i
iit
t
t
ttt
t
t
tte
e
e
ee
Anmerkung: Stellen Sie sicher, dass Ihr System ausgeschaltet und alle Stromkabel gezogen sind.
Entfernen Sie das alte Wechselstromkabel von Ihrem alten Netzteil.
Schritt 1
Entfernen des vorhandenen Netzteils
1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr System ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.
2. Trennen Sie das Netzkabel von Ihrer Steckdose oder USV und dem vorhandenen Netzteil.
3. Ziehen Sie alle Stromkabel von Ihrer Grafikkarte, dem Mainboard und allen anderen Peripheriegeräten ab.
4. Befolgen Sie die Anweisungen in Ihrem Gehäusehandbuch und deinstallieren Sie Ihr vorhandenes Netzteil.
Schritt 2
1. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel des Netzteils nicht angeschlossen ist.
2. Befolgen Sie die Anweisungen in Ihrem Gehäusehandbuch und installieren Sie das Netzteil mit den
mitgelieferten Schrauben.
3. Schließen Sie das 24-polige oder 20-polige Hauptstromkabel an das Mainboard an.
4. Schließen Sie das achtpolige +12V (EPS12V) Kabel an das Mainboard an.
4.1 Wenn Ihr Mainboard über eine achtpolige +12V Buchse verfügt, schließen Sie das achtpolige Kabel direkt
an Ihr Mainboard an.
4.2 Wenn Ihr Mainboard über eine vierpolige Buchse verfügt, lösen Sie den vierpoligen Stecker vom
achtpoligen Kabel und schließen Sie dieses vierpolige Kabel direkt an Ihr Mainboard an.
5. Schließen Sie die Peripheriekabel, PCI-Express Kabel und SATA Kabel an.
5.1 Schließen Sie den SATA Stromanschluss an Geräte mit einer Serial ATA Schnittstelle an.
5.2 Verbinden Sie den 6+2-poligen oder 12+4-poligen PCI-E Stromanschluss mit den PCI-E Grafikkarten,
falls erforderlich.
5.3 Verbinden Sie den 4-poligen Peripheriestromanschluss mit Peripheriegeräten, falls erforderlich.
6. Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil an und schalten Sie es ein, indem Sie den Schalter in die
Position EIN (gekennzeichnet mit "I") schieben.
Achtung!
Wenn der Smart Zero Fan Modus aktiviert ist, dreht sich der Lüfter erst dann, wenn die Last 40% des Netzteils
übersteigt, um das Lüftergeräusch zu minimieren; Es ist normal, dass der Lüfter nicht läuft, wenn der
Computer nur gering ausgelastet ist.
Main Power
Connector
(24 Pin)
PCIe
Connector
(6+2 Pin)
SATA
Connector
(5 Pin)
Peripheral
Connector
(4 Pin)
ATX
Connector
(4+4 Pin)
Floppy
Adapter
(4 Pin)
12
8
5
5
4
4
DC OUTPUT
Max Output Current
Max Output Power
AC INPUT
+3.3V
+5V
+12V
20A20A 100A
1 W 1200W00
+5VSB
0.3A A3.0
3.6 5W 1 W
1200W
Continuous
Power
-12V
- PF3TOUGHPOWER
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 100A
1 W 1200W00
+5VSB
0 3A 3,0A,
3,6 5W 1 W
1200W
-12V
GLEICHSTROMAUSGANG
WECHSELSTROMEINGANG
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
Dauerleistung
+3,3V
+5V
+12V
20A20A
100A
10 W 1200W0
+5VSB
0 3A A, 3,0
3,6 5W 1 W
1200W
-12V
Entrée courant secteur
SORTIE DC
Courant de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance continue
+3,3V
+5V
+12V
20A20A
100A
10 W 1200W0
+5VSB
0 3A 3,0A,
3,6 5W 1 W
-12V
ENTRADA DE CA
SALIDA DE CC
Corriente máx. de salida
Potencia máx. de salida
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 100A
10 W 1200W0
+5VSB
0 3A A, 3,0
3,6 5W 1 W
-12V
INGRESSO AC
USCITA DC
Corrente in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 100A
10 W 1200W0
+5VSB
0 3A A, 3,0
3,6 5W 1 W
1200W
-12V
ENTRADA AC
SAÍDA DC
Corrente Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Potência Contínua
1
1
1
1
2
2
2
2
8
4
4
4
1
1
1
1
DC OUTPUT
Max Output Current
Max Output Power
AC INPUT
+3.3V
+5V
+12V
20A20A 87.5A
1 W 1050W00
+5VSB
0.3A A3.0
3.6 5W 1 W
1050W
Continuous
Power
-12V
DC OUTPUT
DC OUTPUT
Max Output Current
Max Output Current
Max Output Power
Max Output Power
AC INPUT
AC INPUT
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
70.8A
62.5A
1 W00
1 W00
849.6W
750W
+5VSB
+5VSB
0.3A
0.3A
2.5A
2.5A
3.6W
3.6W
12. W5
12. W5
850W
750W
Continuous
Power
Continuous
Power
-12V
-12V
CABLE
Wattage
1200W
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
20A
20A
87,5A
70,8A
62,5A
1 W00
1 W00
1 W00
1050W
849,6W
750W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0 3A,
0 3A,
0 3A,
3,0A
2,5A
2,5A
3,6W
3,6W
3,6W
1 W5
12, W5
12, W5
1050W
850W
750W
-12V
-12V
-12V
GLEICHSTROMAUSGANG
GLEICHSTROMAUSGANG
GLEICHSTROMAUSGANG
WECHSELSTROMEINGANG
WECHSELSTROMEINGANG
WECHSELSTROMEINGANG
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
EINGANGSSPANNUNG: 100 - 240 Vac ;
Eingangsspannung: 10A ; Frequenz: 50 / 60Hz
Dauerleistung
Dauerleistung
Dauerleistung
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
20A
20A
87,5A
70,8A
62,5A
10 W0
10 W0
10 W0
1050W
849,6W
750W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0 3A,
0 3A,
0 3A,
3,0A
2,5A
2,5A
3,6W
3,6W
3,6W
1 W5
12, W5
12, W5
1050W
850W
750W
-12V
-12V
-12V
Entrée courant secteur
Entrée courant secteur
Entrée courant secteur
SORTIE DC
SORTIE DC
SORTIE DC
Courant de sortie max
Courant de sortie max
Courant de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance continue
Puissance continue
Puissance continue
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
20A
20A
87,5A
70,8A
62,5A
10 W0
10 W0
10 W0
1050W
849,6W
750W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0 A,3
0 3A,
0 3A,
3,0A
2,5A
2,5A
3,6W
3,6W
3,6W
1 W5
12, W5
12, W5
-12V
-12V
-12V
Tensión de entrada: 100 - 240 Vac ;
Corriente de entrada: 10A ; F recuencia: 50 / 60 Hz
ENTRADA DE CA
ENTRADA DE CA
ENTRADA DE CA
SALIDA DE CC
SALIDA DE CC
SALIDA DE CC
Corriente máx. de salida
Corriente máx. de salida
Corriente máx. de salida
Potencia máx. de salida
Potencia máx. de salida
Potencia máx. de salida
+3,3V
+5V
+12V
20A20A
87,5A
10 W 1050W0
+5VSB
0 3A A, 3,0
3,6 5W 1 W
-12V
INGRESSO AC
USCITA DC
Corrente in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
70,8A
62,5A
10 W0
10 W0
+5VSB
+5VSB
0 3A,
0 3A,
2,5A
2,5A
3,6W
3,6W
12, W5
12, W5
-12V
-12V
INGRESSO AC
INGRESSO AC
USCITA DC
USCITA DC
Corrente in uscita max.
Corrente in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
Voltaggio in entrata: 100 - 240Vac ;
Corrente in entrata: 10A ; Frequenza: 50 / 60Hz
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 87,5A
10 W 1050W0
+5VSB
0 3A A, 3,0
3,6 5W 1 W
1050W
-12V
ENTRADA AC
SAÍDA DC
Corrente Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Potência Contínua
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
70,8A
62,5A
10 W0
10 W0
849,6W
750W
+5VSB
+5VSB
0 3A,
0 3A,
2,5A
2,5A
3,6W
3,6W
12, W5
12, W5
850W
750W
-12V
-12V
ENTRADA AC
ENTRADA AC
SAÍDA DC
SAÍDA DC
Corrente Máx. de Saída
Corrente Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Tensão de Entrada: 100 - 240Vac ;
Corrente de Entrada: 10A ; Frequência: 50 / 60Hz
Potência Contínua
Potência Contínua
FDD
Anschluss
12
5
5
4
4
1
1
1
1
2
2
2
2
8
4
4
4
1
1
1
1
Wattleistung
KABEL
24-polig
Hauptstromversorgung
Anschluss
4+4-polig
CPU Power
Anschluss
5-polig
S-ATA
Anschluss
6+2-polig
PCIe
Anschluss
4-polig
Periphere
Anschluss
Connecteur
de lecteur
de disquette
12
12
8
8
5
5
4
4
1
1
1
1
2
2
2
2
8
4
4
4
1
1
1
1
CABEL
12
12
8
8
5
5
4
4
1
1
1
1
2
2
2
2
8
4
4
4
1
1
1
1
CABLE
Potencia
Conector
de FDD
12
12
8
8
5
5
4
4
1
1
1
1
2
2
2
2
8
4
4
4
1
1
1
1
Wattaggi o
CAVO
Connettore
FDD
12
12
8
8
5
5
4
4
1
1
1
1
2
2
2
2
8
4
4
4
1
1
1
1
cabo
Conector
FDD
849,6W
750W
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
P
P
P
PPr
r
r
rre
e
e
eec
c
c
cca
a
a
aau
u
u
uuc
c
c
cci
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ees y a
s y a
s y a
s y as y ad
d
d
ddv
v
v
vve
e
e
eer
r
r
rrt
t
t
tte
e
e
een
n
n
nnc
c
c
cci
i
i
iia
a
a
aas
s
s
ss
A
A
A
AAv
v
v
vvv
v
v
vve
e
e
eer
r
r
rrt
t
t
tte
e
e
een
n
n
nnz
z
z
zze
e
e
ee
Português
A
A
A
AAv
v
v
vvi
i
i
iis
s
s
sso
o
o
oos e P
s e P
s e P
s e Ps e Pr
r
r
rre
e
e
eec
c
c
cca
a
a
aau
u
u
uuç
ç
ç
ççõ
õ
õ
õõe
e
e
ees
s
s
ss
A
A
A
AAv
v
v
vve
e
e
eer
r
r
rrt
t
t
tti
i
i
iis
s
s
sss
s
s
sse
e
e
eem
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tts e
s e
s e
s es et M
t M
t M
t Mt Mi
i
i
iis
s
s
sse e
e e
e e
e ee en g
n g
n g
n gn ga
a
a
aar
r
r
rrd
d
d
dde
e
e
ee
W
W
W
WWa
a
a
aar
r
r
rrn
n
n
nnu
u
u
uun
n
n
nng
g
g
gge
e
e
een u
n u
n u
n un un
n
n
nnd V
d V
d V
d Vd Vo
o
o
oor
r
r
rrs
s
s
ssi
i
i
iic
c
c
cch
h
h
hht
t
t
tts
s
s
ssh
h
h
hhi
i
i
iin
n
n
nnw
w
w
wwe
e
e
eei
i
i
iis
s
s
sse
e
e
ee
1050W
850W
750W
Puissance
en watts
1200W
1050W
850W
750W
1200W
1050W
850W
750W
1200W
1050W
850W
750W
1200W
potencia continua
1050W
850W
750W
potencia continua
potencia continua
potencia continua
1200W
1050W
850W
750W
1200W
Continuous Power
1050W
Continuous Power
850W
750W
Continuous Power
Continuous Power
Wattaggio
1200W
1050W
850W
750W
- Cable straps x 4
I
I
I
IIn
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lll
l
l
lla
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon S
n S
n S
n Sn St
t
t
tte
e
e
eep
p
p
pps
s
s
ss
Note: Make sure that your system is turned off and unplugged.
Disconnect the AC power cord from your old power supply.
Step 1
Removing Your existing power supply
1. Make sure that your system is turned off and unplugged.
2. Disconnect the AC power cord from your wall outlet or UPS and the existing power supply.
3. Disconnect all the power cables from your graphic card, motherboard, and all other peripherals.
4. Follow the directions in your chassis manual and uninstall your existing PSU.
Step 2
1. Make sure the power supply’s AC power cable is not connected.
2. Follow the directions in your chassis manual and install the power supply with the screws provided.
3. Connect the 24-pin or 20-pin main power cable to the motherboard.
4. Connect the eight-pin +12V (EPS12V) cable to the motherboard.
4.1 If your motherboard has an eight-pin +12V socket, connect the eight-pin cable directly to your motherboard.
4.2 If your motherboard has a four-pin socket, detach the four-pin from the eight-pin cable, and then plug this
four-pin cable directly to your motherboard.
5. Connect the peripheral cables, PCI-Express cables, and SATA cables.
5.1 Connect the SATA power connector to devices with a Serial ATA interface.
5.2 Connect the 6+2pin or 12+4pin PCI-E power connector to the PCI-E graphic cards if required.
5.3 Connect the 4-pin peripheral power connector to peripherals devices if needed.
6. Connect the AC power cord to the power supply and turn it on by pushing the switch to the ON position
(marked with “I”).
Attention!
When the Smart Zero Fan mode is turned on, the fan will not spin until the load exceeds 40% of the power supply,
minimizing the fan noise; It is normal if the fan does not operate when the computer is at a low working load.
1. Do not unplug the AC power cord when the power supply is in use.
Doing so may cause damage to your components.
2. Do not place the power supply in high humidity and /or temperature
environment.
3. High voltages exist in the power supply. Do not open the power supply
case unless you are an authorized service technician or electrician.
Doing so will void the warranty.
4. The power supply should be powered by the source indicated on the
rating label.
5. Make sure all cables are plugged in properly. Loos and improper
connections would damage the power supply and your system.
6. Please use only genuine Thermaltake modular cables with Thermaltake
power supply models. Third-party cables might not be compatible and
could cause serious damage to your system and power supply.
The warranty is voided with the use of third-party cables.
7. All warranties and guarantees will be voided, if failure to comply with any
of the warnings and cautions covered in this label.
W
W
W
WWa
a
a
aar
r
r
rrn
n
n
nni
i
i
iin
n
n
nng
g
g
ggs a
s a
s a
s as an
n
n
nnd C
d C
d C
d Cd Ca
a
a
aau
u
u
uut
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
PCIe
Connector
(12+4 Pin)
12
8
1
1
1
1
12
8
8
12+4-polig
PCIe
Anschluss
1
1
1
1
1
1
1
1
Connecteur
PCIe à
6+2 broches
Connecteur
PCIe à
12+4 broches
1
1
1
1
Conector de
PCIe 12+4
Pines
1
1
1
1
Connettore
PCIe 12+4 pin
Conector
PCIe
(12+4 Pinos)
1
1
1
1
EINGANGSSPANNUNG: 100 - 240 Vac ;
Eingangsspannung: 10A ; Frequenz: 50 / 60Hz
Tension d'entrée : 100 - 240 Vac ;
Courant d'entrée : 10A ; Fréquence : 50 / 60Hz
Tension d'entrée : 100 - 240 Vac ;
Courant d'entrée : 10A ; Fréquence : 50 / 60Hz
Tensión de entrada: 100 - 240 Vac ;
Corriente de entrada: 10A ; F recuencia: 50 / 60 Hz
Voltaggio in entrata: 100 - 240Vac ;
Corrente in entrata: 10A ; Frequenza: 50 / 60Hz
Tensão de Entrada: 100 - 240Vac ;
Corrente de Entrada: 10A ; Frequência: 50 / 60Hz
Connecteur
S-ATA à
5 broches
Connecteur
d’alimentation
du processeurà
4+4 broches
Connecteur
périphérique à
4 broches
Conector de
PCIe 6+2
Pines
Connettore
PCIe 6+2
pin
Conector
PCIe
(6+2 Pinos)
Input Voltage: 100 - 240Vac ;
Input Current: 15A ; Frequency: 50 - 60Hz
EINGANGSSPANNUNG: 100 - 240 Vac ;
Eingangsspannung: 15A ; Frequenz: 50 - 60Hz
EINGANGSSPANNUNG: 100 - 240 Vac ;
Eingangsspannung: 15A ; Frequenz: 50 - 60Hz
Tension d'entrée : 100 - 240 Vac ;
Courant d'entrée : 15A ; Fréquence : 50 - 60Hz
Tension d'entrée : 100 - 240 Vac ;
Courant d'entrée : 15A ; Fréquence : 50 - 60Hz
Tensión de entrada: 100 - 240 Vac ;
Corriente de entrada: 15A ; F recuencia: 50 - 60 Hz
Tensión de entrada: 100 - 240 Vac ;
Corriente de entrada: 15A ; F recuencia: 50 - 60 Hz
Voltaggio in entrata: 100 - 240Vac ;
Corrente in entrata: 15A ; Frequenza: 50 - 60Hz
Voltaggio in entrata: 100 - 240Vac ;
Corrente in entrata: 15A ; Frequenza: 50 - 60Hz
Tensão de Entrada: 100 - 240Vac ;
Corrente de Entrada: 15A ; Frequência: 50 - 60Hz
Tensão de Entrada: 100 - 240Vac ;
Corrente de Entrada: 15A ; Frequência: 50 - 60Hz
1 00W2
1 00W2
1 00W2
100~120A
4.1~4.47V
3 5 V.1 ~4.47
3 5 V.1 ~4.47
9.5~10.5V
8.1 V~10.5
8.1 V~10.5
2~2.83V
2.55~2.83V
2 V~2.83
750W
850W
1050W
The power supply shall be shut down and
latch off, if the wattage of the power supply
is over continuous power.110% ~ 170%
1 00W2
Wattleistung
750W
850W
1050W
+3,3V
+5V
+12V
24~55A 24~55A
110 180~ A
100 160~ A
100~130A
750W
850W
1050W
+3,3V
+5V
+12V
9 5~10 5, , V
4 1~4 47, , V
2 55~2 83, , V
750W
850W
1050W
+3,3V
+5V
+12V
3 76 5 74 13 4~15 6,~4 3, V , ~7 0,V, , V
1 00W2
1 00W2
1 00W2
100~120A
4 1~4 47, , V
3, 5 , V1 ~4 47
3, 5 , V1 ~4 47
9 5~10 5, , V
8,1 , V~10 5
8,1 , V~10 5
2~2 83, V
2 55~2 83, , V
2 , V~2 83
Wattleistung
Wattleistung
The power supply shall be shut down and
latch off, if the wattage of the power supply
is over continuous power.110% ~ 180%
750W
850W
1050W
1 00W2
Das Netzteil sollte ausgeschaltet und
ausgerastet werden, wenn die
Wattleistung des Netzteils bei 110% ~
180% über der durchgehenden
Stromversorgung liegt.
Das Netzteil sollte ausgeschaltet und
ausgerastet werden, wenn die
Wattleistung des Netzteils bei 110% ~
170% über der durchgehenden
Stromversorgung liegt.
750W
850W
1050W
1 00W2
L'alimentation sera coupée et
verrouillée, si sa puissance en watts
dépasse la puissance continue par
110% ~ 170%.
L'alimentation sera coupée et
verrouillée, si sa puissance en watts
dépasse la puissance continue par
110% ~ 180%.
750W
850W
1050W
1 00W2
Si la tensión de la alimentación principal
se encuentra entre un 110% y un 180%
por encima de la tensión continua,
el dispositivo se apagará activando el
sistema de protección.
Si la tensión de la alimentación principal
se encuentra entre un 110% y un 170%
por encima de la tensión continua,
el dispositivo se apagará activando el
sistema de protección.
750W
850W
1050W
+3,3V
+5V
+12V
24~55A 24~55A
110 180~ A
100 160~ A
100~130A
750W
850W
1050W
+3,3V
+5V
+12V
9 5~10 5, , V
4 1~4 47, , V
2 55~2 83, , V
750W
850W
1050W
+3,3V
+5V
+12V
3 76 5 74 13 4~15 6,~4 3, V , ~7 0,V, , V
1 00W2
1 00W2
1 00W2
100~120A
4 1~4 47, , V
3, 5 , V1 ~4 47
3, 5 , V1 ~4 47
9 5~10 5, , V
8,1 , V~10 5
8,1 , V~10 5
2~2 83, V
2 55~2 83, , V
2 , V~2 83
Puissance en watts
Puissance en watts
Puissance en watts
750W
850W
1050W
+3,3V
+5V
+12V
24~55A 24~55A
110 180~ A
100 160~ A
100~130A
750W
850W
1050W
+3,3V
+5V
+12V
9 5~10 5, , V
4 1~4 47, , V
2 55~2 83, , V
Potencia
750W
850W
1050W
+3,3V
+5V
+12V
3 76 5 74 13 4~15 6,~4 3, V , ~7 0,V, , V
1 00W2
1 00W2
1 00W2
100~120A
4 1~4 47, , V
3, 5 , V1 ~4 47
3, 5 , V1 ~4 47
9 5~10 5, , V
8,1 , V~10 5
8,1 , V~10 5
2~2 83, V
2 55~2 83, , V
2 , V~2 83
Potencia
Potencia
750W
850W
1050W
1 00W2
750W
850W
1050W
+3,3V
+5V
+12V
24~55A 24~55A
110 180~ A
100 160~ A
100~130A
750W
850W
1050W
+3,3V
+5V
+12V
9 5~10 5, , V
4 1~4 47, , V
2 55~2 83, , V
750W
850W
1050W
+3,3V
+5V
+12V
3 76 5 74 13 4~15 6,~4 3, V , ~7 0,V, , V
1 00W2
1 00W2
1 00W2
100~120A
4 1~4 47, , V
3, 5 , V1 ~4 47
3, 5 , V1 ~4 47
9 5~10 5, , V
8,1 , V~10 5
8,1 , V~10 5
2~2 83, V
2 55~2 83, , V
2 , V~2 83
Wattaggio
Wattaggio
Wattaggio
L’alimentatore verrà arrestato e
staccato se il wattaggio
dell’alimentazione è del 110% ~ 180%
sull’alimentazione continua.
L’alimentatore verrà arrestato e
staccato se il wattaggio
dell’alimentazione è del 110% ~ 170%
sull’alimentazione continua.
A fonte de alimentação deve ser desligada
no interruptor e da corrente eléctrica se a
potência da fonte de alimentação for
110% ~170% superior à potência contínua.
750W
850W
1050W
1 00W2
750W
850W
1050W
+3,3V
+5V
+12V
24~55A 24~55A
110 180~ A
100 160~ A
100~130A
750W
850W
1050W
+3,3V
+5V
+12V
9 5~10 5, , V
4 1~4 47, , V
2 55~2 83, , V
750W
850W
1050W
+3,3V
+5V
+12V
3 76 5 74 13 4~15 6,~4 3, V , ~7 0,V, , V
1 00W2
1 00W2
1 00W2
100~120A
4 1~4 47, , V
3, 5 , V1 ~4 47
3, 5 , V1 ~4 47
9 5~10 5, , V
8,1 , V~10 5
8,1 , V~10 5
2~2 83, V
2 55~2 83, , V
2 , V~2 83
Wattaggio
Wattaggio
Wattaggio
A fonte de alimentação deve ser desligada
no interruptor e da corrente eléctrica se a
potência da fonte de alimentação for
110% ~180% superior à potência contínua.
Input Voltage: 100 - 240Vac ;
Input Current: 15A ; Frequency: 50 - 60Hz
Input Voltage: 100 - 240Vac ;
Input Current: 10A ; Frequency: 50 / 60Hz
Input Voltage: 100 - 240Vac ;
Input Current: 10A ; Frequency: 50 / 60Hz
Connettore
Alimentazione
CPU 4+4 pin
Conector El ctrica é
do CPU de
(4+4 )Pinos

TOUGHPOWER PF3
1
1
1
112
2
2
220
0
0
000
0
0
00W / 1
W / 1
W / 1
W / 1W / 10
0
0
005
5
5
550
0
0
00W / 8
W / 8
W / 8
W / 8W / 85
5
5
550
0
0
00W / 7
W / 7
W / 7
W / 7W / 75
5
5
550
0
0
00W
W
W
W W
故
故
故
故故障
障
障
障障排
排
排
排排除
除
除
除除
若電源供應器不能正常作用,請參閱下面的故障排除指南,然後再決定是否請求服務支援:
1. 電源線是否正確插入供電插孔及電源供應器的 AC 電源插孔?
2. 請確定電源供應器上的 “ 開關切換至 “ 位置。I/O” I”
3. 請確定所有電源接頭都已正確連接至所有裝置。
4. 若連接至 裝置,則 是否開啟並且已插入電源線?UPS UPS
若依上述指示檢查後,電源供應器仍無法正常工作,請聯絡當地商店或 T t 分公司
以取得售後服務。 您也可前往 網站以取得更多技術支援:Thermal take
thermaltake.com
У
У
У
УУс
с
с
сст
т
т
ттр
р
р
рран
ан
ан
анане
е
е
еен
н
н
нни
и
и
иие н
е н
е н
е не не
е
е
ееи
и
и
иис
с
с
ссп
п
п
ппр
р
р
рра
а
а
аав
в
в
ввн
н
н
нно
о
о
оос
с
с
сст
т
т
тте
е
е
еей
й
й
йй
Если блок питания функционирует неправильно, то перед тем как обратиться за помощью по
техническому обслуживанию, выполните инструкции руководства по устранению
неисправностей.
1. Правильно ли подключен шнур питания к электророзетке и к входу переменного тока блока
питания?
2. Убедитесь, что переключатель ввода-вывода " на блоке питания находится в I/O"
положении ввода "I".
3. Убедитесь, что все разъемы питания правильно подсоединены ко всем устройствам.
4. При подключении к источнику бесперебойного питания (ИБП) проверьте, включен ли ИБП,
а также подключен ли он к электросети?
Если после проведения вышеуказанной проверки блок питания все же не функционирует надлежащ
им образом, то для выполнения послепродажного обслуживания обратитесь в местный магазин
или филиал компании Для получения дополнительной технической поддержки можно Thermaltake.
также посетить веб-сайт компании Thermaltake: thermaltake.com
環
環
環
環環境
境
境
境境
故
故
故
故故障
障
障
障障排
排
排
排排除
除
除
除除
如果电源供应器无法正常运行,请在申请服务前参阅故障排除指南:
1. 电源线是否正确插入插座和电源供应器的交流电源插座?
2. 请确保将电源供应器上的 " 开关切至 " 位置。I/O" I"
3. 请确保所有电源连接器均正确连接至各设备。
4. 如果连接 装置,是否已开启并插上 ?UPS UPS
遵照上述说明执行操作之后,如果电源供应器仍无法正常运行,请联系您当地的商店
或 办事处,以享受售后服务。 有关技术支持的详细信息,您还可以浏览 Thermaltake
Thermaltake thermaltake.com网站:
环
环
环
环环境
境
境
境境
故
故
故
故故障
障
障
障障か
か
か
かかな
な
な
ななと
と
と
とと思
思
思
思思っ
っ
っ
っった
た
た
たたら
ら
ら
らら
電源装置が正しく機能しない場合、アフターサービスを依頼する前にトラブルシューティング
ガイドを確認してください:
1. 電源コードは、コンセントと電源装置の インレットに正しく差し込まれていますか?AC
2. 電源装置の「 」スイッチが「 」位置に切り替えられていることを確認してください。I/O I
3. すべての電源コネクタがすべてのデバイスに正しく接続されていることを確認してください。
4. 装置に接続されている場合、 の電源はオンになっていますか、またコンセントに差UPS UPS
し込まれていますか?
環
環
環
環環境
境
境
境境
У
У
У
УУс
с
с
ссл
л
л
ллов
ов
ов
овови
и
и
иия о
я о
я о
я оя ок
к
к
ккр
р
р
рру
у
у
ууж
ж
ж
жжа
а
а
ааю
ю
ю
юющ
щ
щ
щще
е
е
еей с
й с
й с
й сй ср
р
р
рре
е
е
еед
д
д
дды
ы
ы
ыы
S
S
S
SSo
o
o
oor
r
r
rru
u
u
uun Gi
n Gi
n Gi
n Gin Gid
d
d
dde
e
e
eer
r
r
rrm
m
m
mme
e
e
ee
Güç kaynağ düzgün çalı ışmazsa, lütfen hizmet başvurusunda bulunmadan önce sorun giderme
kılavuzuna bakın:
1. Güç kablosunun elektrik prizine ve güç kaynağ AC girişine düzgün bir şekilde tak ldı ı ığından
emin olun?
2. Lütfen güç kaynağı üzerindeki "I/O" (açma/kapama) anahtarının "I" konumunda olduğundan
emin olun.
3. Lütfen tüm güç kaynaklarının tüm aygıtlara düzgün bir şekilde bağlandığından emin olun.
4. Bir UPS birimine bağlıysa, UPS’nin açık ve fişe takılı olup olmadığını kontrol edin.
Yukar daki talimatlar uygulad ktan sonra güç kaynağ yine de çalı ı ı ı ışmazsa, lütfen yetkili satış
mağazanızla ya da Tt şubesi satış sonrası hizmet bölümüyle görüşün. Teknik destek için
Thermaltake’in web sitesine de bakabilirsiniz: thermaltake.com
O
O
O
OOr
r
r
rrt
t
t
ttam
am
am
amaml
l
l
lla
a
a
aar
r
r
rr
E
E
E
EEM
M
M
MMI
I
I
I I 與
與
與
與與安
安
安
安安全
全
全
全全
E
E
E
EEM
M
M
MMI
I
I
I I 和
和
和
和和安
安
安
安安全
全
全
全全
E
E
E
EEM
M
M
MMI
I
I
IIと
と
と
とと安
安
安
安安全
全
全
全全
Э
Э
Э
ЭЭЛ
Л
Л
ЛЛЕ
Е
Е
ЕЕКТ
КТ
КТ
КТКТР
Р
Р
РРО
О
О
ООМ
М
М
ММА
А
А
ААГ
Г
Г
ГГН
Н
Н
ННИ
И
И
ИИТ
Т
Т
ТТН
Н
Н
ННО
О
О
ООЕ И
Е И
Е И
Е ИЕ ИЗ
З
З
ЗЗЛ
Л
Л
ЛЛУ
У
У
УУЧ
Ч
Ч
ЧЧЕ
Е
Е
ЕЕН
Н
Н
ННИ
И
И
ИИЕ И Б
Е И Б
Е И Б
Е И БЕ И БЕ
Е
Е
ЕЕЗО
ЗО
ЗО
ЗОЗОП
П
П
ППА
А
А
ААС
С
С
ССН
Н
Н
ННО
О
О
ООС
С
С
ССТ
Т
Т
ТТЬ
Ь
Ь
ЬЬ
E
E
E
EEM
M
M
MMI & G
I & G
I & G
I & GI & GÜV
ÜV
ÜV
ÜVÜVE
E
E
EEN
N
N
NNL
L
L
LL K
K
K
KK
İ
İ
İ
İİ
ก
ก
ก
กกา
า
า
าาร
ร
ร
รรแ
แ
แ
แแก
ก
ก
กก้้้้้ไ
ไ
ไ
ไไข
ข
ข
ขขป
ป
ป
ปปัััััญ
ญ
ญ
ญญห
ห
ห
หหา
า
า
าา
ถ้าแหล่งจ่ายไฟทางานผิดปรกติ กรุณาทาตามคาแนะนาในการแก้ไขปัญหา
ก่อนที่จะติดต่อเจ้าหน้าที่เพื่อขอรับบริการ
1. คุณได้เสียบสายไฟเข้ากับเต้าจ่ายไฟและเต้ารับไฟฟ้ากระแสสลับของแหล่งจ่ายไฟ
อย่างถูกต้องแล้วหรือไม่?
2. กรุณาตรวจดูให้แน่ใจว่าคุณได้กดสวิตช์ “I/O” บนแหล่งจ่ายไฟไปที่ตาแหน่ง “I” แล้ว
3. กรุณาตรวจดูให้แน่ใจว่าคุณได้เชื่อมต่อขั้วต่อสายไฟทั้งหมดกับอุปกรณ์ทั้งหมดอย่าง ถูกต้องแล้ว
4. ถ้าคุณเชื่อมต่อกับเครื่อง UPS ด้วย ให้ตรวจดูว่าได้เสียบปลั๊กและเปิด UPS แล้ว
ถ้าแหล่งจ่ายไฟยังไม่สามารถทางานได้ตามปรกติหลังจากที่คุณปฏิบัติตามวิธีการข้างต้นแล้ว
กรุณาติดต่อร้านค้าในเขตของคุณ หรือสานักงานสาขาของ Thermaltake เพื่อขอรับบริการหลังการขาย
นอกจากนี้ คุณยังสามารถขอรับการสนับสนุนทางเทคนิคเพิ่มเติม จากเว็บไซต์ของ Thermaltake ได้ที่
thermaltake.com
ส
ส
ส
สสภ
ภ
ภ
ภภา
า
า
าาพ
พ
พ
พพแ
แ
แ
แแว
ว
ว
ววด
ด
ด
ดดล
ล
ล
ลล้้้้้อม
อม
อม
อมอม
E
E
E
EEM
M
M
MMI แ
I แ
I แ
I แI แล
ล
ล
ลละ
ะ
ะ
ะะค
ค
ค
คคว
ว
ว
ววา
า
า
าาม
ม
ม
มมป
ป
ป
ปปล
ล
ล
ลลอ
อ
อ
ออด
ด
ด
ดดภ
ภ
ภ
ภภัััััย
ย
ย
ยย
К
К
К
ККо
о
о
оом
м
м
ммп
п
п
ппле
ле
ле
лелек
к
к
ккс
с
с
ссн
н
н
нна
а
а
аая з
я з
я з
я зя за
а
а
аащ
щ
щ
щщи
и
и
иит
т
т
тта
а
а
аа
- Защита от перенапряжения
ก
ก
ก
กกา
า
า
าาร
ร
ร
รรป
ป
ป
ปป้้้้้อ
อ
อ
ออง
ง
ง
งงก
ก
ก
กกัััััน
น
น
นนโ
โ
โ
โโด
ด
ด
ดดย
ย
ย
ยยร
ร
ร
รรว
ว
ว
ววม
ม
ม
มม
T
T
T
TTo
o
o
oop
p
p
ppl
l
l
llam K
am K
am K
am Kam Ko
o
o
oor
r
r
rru
u
u
uum
m
m
mma
a
a
aa
- Aş r Voltaj Koruması ı ı
完
完
完
完完全
全
全
全全保
保
保
保保護
護
護
護護
- 過電圧保護
整
整
整
整整体
体
体
体体保
保
保
保保护
护
护
护护
- 过电压保护
整
整
整
整整體
體
體
體體保
保
保
保保護
護
護
護護
符合 FCC
符合 CE UKCA cTÜVus TÜV FCC CCC EAC S-Ma rk BSMI、 、 、 、 、 、 、 、 。
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)。
FCC適合
СООТВЕТСТВИЕ CCF
ตรงตามข้อกาหนดของ CCF
> 100,000 小時
> 100,000
> 100000
> 100.000
> 100,000
ตรงตามข้อกาหนดของ CE, UKCA, cTÜVus, TÜV, FCC, CCC, EAC, S-Mark, BSMI.
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
CE, UKCA, cTÜVus, TÜV, FCC, CCC, EAC, S-Mark , BSMI'YE UYGUN.
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
СООТВЕТСТВИЕ
CE, UKCA, cTÜVus, TÜV, FCC, CCC, EAC, S-Mark, BSMI.
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
CE UKCA cTÜVus TÜV FCC CCC EAC S-Mark BSMI 、 、 、 、 、 、 、 、 適合。
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)。
符合 。CE UKCA cTÜVus TÜV FCC CCC EAC S-Ma rk BSMI、 、 、 、 、 、 、 、
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)。
0°C ึง +40°Cถ
0°C ile +40°C
0°C Cдо +40°
0°C C到 +40°
(EEE Yönetmeli ine Uygundurğ)
FCC’YE UYGUN
5%
5
%5
85
85
85
5%
85
上の指示に従っても電源装置が正しく機能しない場合、お買い上げの販売店または
Tt営業所に連絡しアフターサービスを依頼してください。 詳細な技術サポートについては、
Thermaltake Web thermaltake.com)の サイト( を参照することもできます。
0° ~C +40°C
EMI管制
安全標準
5% 到 85%,無凝結
操作溫度
操作濕度
平均故障間隔時間
- 過保護电流
- 低电压保护
0° 至C +40°C
5% 至 85%,无凝结
> 100,000 小时
- 低電圧保護
- 過電流保護
- การป้องกันไฟฟ้าลัดวงจร
- การป้องกันไฟฟ้าเกิน
- การป้องกันแรงดันไฟฟ้าเกิน
- ป้องกันแรงดันไฟฟ้าต่า
- ป้องกันอุณหภูมิเกิน
อุณหภูมิการป้องกันคือ 50 ถึง 65 ที่ ℃ ℃
115 และโหลดเต็มV
- 過電壓保護
- 短路保護
- 過功率保護
- 過溫度保護
在115V和滿載條件下,保護溫度為
5 60℃至5℃。
- 低電壓保護
- 短路保护
- 过功率保护
- 过温度保护
在115V和满载条件下,保护温度为
5 60℃至5℃。
- ショート保護
- 過出力保護
- 過熱保護
保護5温度は115 、全負荷時でV0℃~
65℃です。
- Защита от короткого замыкания
- Защита от превышения мощности
- Защита от спадов напряжения
- Защита от перегрева
Система защиты от перегрева
удерживает температуру в
диапазоне 50 65 °C при 115 В, –
при полной нагрузке.
- Dü ük Voltaj Korumasşı
- K sa Devre Korumas ı ı
- Aş r Güç Korumas ı ı ı
- Aşırı Sıcaklık Koruması
Koruma sıcaklığı, 115V ve tam yükte
50℃ ℃'ila 65 dir.
Z
Z
Z
ZZa
a
a
aab
b
b
bbe
e
e
eez
z
z
zzp
p
p
ppi
i
i
iie
e
e
eec
c
c
ccz
z
z
zze
e
e
een
n
n
nni
i
i
iia
a
a
aa:
:
:
::
- Zabezpieczenie nadnapi cioweę
- Zabezpieczenie przed spadkami napi ćę
- Zabezpieczenie przed zwarciem
- Zabezpieczenie przed nadmiernym poborem mocy
- Over Temperature Protection
- Zabezpieczenie nadpr doweą
Aktywowany w przypadku zwarcia
którejkolwiek szyny DC.
B
B
B
BBe
e
e
eez
z
z
zzp
p
p
ppi
i
i
iie
e
e
eec
c
c
ccz
z
z
zze
e
e
ee s
s
s
sst
t
t
ttw
w
w
wwo o
o o
o o
o oo or
r
r
rra
a
a
aaz E
z E
z E
z Ez EM
M
M
MMI
I
I
II
ń
ń
ń
ńń
CE, UKCA, cTÜVus, TÜV, FCC, EAC, S-Mark I certyfikat BSMI.
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
Normy prawne i bezpiecze stwo EMIń
Ś
Ś
Ś
ŚŚr
r
r
rro
o
o
ood
d
d
ddo
o
o
oow
w
w
wwi
i
i
iis
s
s
ssk
k
k
kko p
o p
o p
o po pr
r
r
rra
a
a
aac
c
c
ccy
y
y
yy
> 100.000 godzin
0°C to + 40°C
5% do 85%, (para nieskondensowana)
Temperatura pracy
Dopuszczalna wilgotno ćś
MTBF (minimalny czas ycia)ż
R
R
R
RRo
o
o
ooz
z
z
zzw
w
w
wwi
i
i
ii z
z
z
zzy
y
y
yyw
w
w
wwa
a
a
aan
n
n
nni
i
i
iie p
e p
e p
e pe pr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
eem
m
m
mmó
ó
ó
óów
w
w
ww
ą
ą
ą
ąą
Jeśli zasilacz nie działa prawidłowo, przed zgłoszeniem do serwisu należy postępować
zgodnie z instrukcją rozwiązywania problemów:
1. Sprawdź czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do gniazdka elektrycznego i
do wejścia zasilacza?
2. Upewnij się, że przełącznik I/O na zasilaczu jest ustawiony w pozycji I.
3. Upewnij się, że wszystkie złącza zasilania są prawidłowo podłączone do wszystkich
urządzeń.
4. Jeśli zasilacz jest podłączony do jednostki UPS, sprawdź czy UPS jest włączony i
podłączony do źródła prądu?
繁體中文
简体中文
日本語
Русский
Türkçe
警
警
警
警警告
告
告
告告與
與
與
與與注
注
注
注注意
意
意
意意事
事
事
事事項
項
項
項項
1. 請勿在使用電源供應器時拔下 AC 電源線。 否則,可能會損壞元件。
2. 請勿將電源供應器放置在高濕和/或高溫環境中。
3. 電源供應器內存在高壓。 非經授權的維修技師或電工,請勿打開電源供應器的外殼。
否則可能導致保固失效。
4. 應按額定功率標籤上的指示供電。
5. 模組化纜線搭配 纜線管理電源供應器機型。 請限使用原廠 Thermaltake Thermaltake
協力廠商纜線可能不相容,並造成您的系統與電源供應器嚴重損壞。
使用協力廠商纜線會導致保固失效。
6. 若未遵照本手冊中的任何警告與注意事項,將導致所有保固和保證失效。
檢
檢
檢
檢檢查
查
查
查查元
元
元
元元件
件
件
件件
- TOUGHPOWER PF3 電源供應器
- 使用手冊
- 電源線AC
- 安裝螺絲 x 4
П
П
П
ППр
р
р
рре
е
е
еед
д
д
дду
у
у
ууп
п
п
ппр
р
р
рре
е
е
ееж
ж
ж
жжде
де
де
деде ни
ни
ни
ниния и п
я и п
я и п
я и пя и пр
р
р
рре
е
е
еед
д
д
ддо
о
о
оос
с
с
сст
т
т
тте
е
е
еер
р
р
рре
е
е
ееж
ж
ж
жже
е
е
еени
ни
ни
ниния
я
я
яя
1. Не отключайте шнур питания переменного тока, когда блок питания используется. Это может
повредить компоненты оборудования.
2. Не подвергайте блок питания условиям повышенной влажности и/или повышенной
температуры.
3. В блоке питания присутствует высокое напряжение. Не открывайте корпус блока питания,
если вы не являетесь электриком или уполномоченным техническим специалистом по
обслуживанию оборудования. Нарушение этого правила аннулирует гарантию.
4. Тип источника энергии для блока питания должен соответствовать этикетке, где указаны
требования к расчетному току.
5. Используйте только подлинные модульные кабели с моделями источников электрThermaltake
опитания Кабели сторонних производителеThermaltake Cable Management. й могут быть
несовместимыми и могут серьезно повредить систему и блок питания. При испо льзовании
кабелей сторонних производителей гарантия аннулируется.
6. В случае невыполнения предписания какого-либо предупреждения или предостережения,
описанного в настоящем руководстве, все гарантийные обязательства аннулируются.
К
К
К
ККо
о
о
оом
м
м
ммп
п
п
ппл
л
л
лле
е
е
еек
к
к
ккт
т
т
тта
а
а
ааци
ци
ци
циция
я
я
яя
- Блок питания TOUGHPOWER PF3
- Руководство пользователя
- Шнур питания переменного тока
- Крепежные винты x 4
警
警
警
警警告
告
告
告告和
和
和
和和注
注
注
注注意
意
意
意意事
事
事
事事项
项
项
项项
1. 使用电源供应器时,请勿拔下交流电源 线的插头。 这样可能会损坏组件。
2. 请勿将电源供应器置于高湿和/或高温环境 中。
3. 电源供应器内有高压。 除非您是经授权的服务技术人员或电工,否则,请勿打开
电源供应器机壳。 擅自打开机壳会导致担保无 效。
4. 应以铭牌上标示的电源为电源供应器供电。
5. 请只使用 原厂模块化缆线,搭配 缆 线管理 电源供应器Thermaltake Thermaltake
型号。 第三方缆线可能不兼容,并可能对系统 及电源 供应器 造成严重损坏 。
使用第三方缆线会导致担保无效。
6. 如果未能遵守本手册中所述的任何警告或注意事项,则所有担 保和保证均将 无效。
检
检
检
检检查
查
查
查查组
组
组
组组件
件
件
件件
- TOUGHPOWER PF3 电源供应器
- 使用手册
- 交流电源线
- 安装螺丝 x 4
警
警
警
警警告
告
告
告告と
と
と
とと注
注
注
注注意
意
意
意意事
事
事
事事項
項
項
項項
1. 電源装置を使用しているときは、 電源コードを抜かないでください。 AC
コードを抜くと、コンポーネントが損傷する原因となります。
2. 電源装置は高温高湿度の環境下に設置しないでください。
3. 電源装置内部には高電圧が存在します。 電源装置ケースは、専門技術者または
電気技師以外は開けないでください。 許可なしに開けると、保証が無効になります。
4. 装置は、定格ラベルに示された電源から電気を供給する必要があります。電源
5. ケーブル管理電源装置に付属する、正規モジュールケーブルThermaltake Thermaltake
のみを使用してください。 サードパーティ製ケーブルは互換性がなく、システムと
電源装置に重大な損害をもたらす原因となります。 サードパーティ製ケーブルを使用
した場合、保証は無効になります。
6. 本書の警告と注意事項に従わなかった場合、保証はすべて無効になります。
コ
コ
コ
ココン
ン
ン
ンンポ
ポ
ポ
ポポー
ー
ー
ーーネ
ネ
ネ
ネネン
ン
ン
ンント
ト
ト
トトの
の
の
ののチ
チ
チ
チチェッ
ェッ
ェッ
ェッェック
ク
ク
クク
- TOUGHPOWER PF3 電源装置
- ユーザーマニュアル
- 電源コードAC
- 取り付けねじ x 4
U
U
U
UUy
y
y
yya
a
a
aar
r
r
rr v
v
v
vve D
e D
e D
e De Di
i
i
iik
k
k
kkk
k
k
kka
a
a
aat No
t No
t No
t Not Notl
tl
tl
tltla
a
a
aar
r
r
rr
ı
ı
ı
ı ı ı
ı
ı
ıı
1. Güç kaynağ kullan l rken AC güç kaynağ n fişten ç karmay n. Aksi halde, bileşenleriniz zarar ı ı ı ı ı ı ı
görebilir.
2. Güç kaynağ n nem oran n n ve/veya s caklı ı ı ı ı ığın yüksek olduğu ortamlarda bırakmayın.
3. Güç kaynağında yüksek voltaj bulunur. Yetkili bir hizmet veya elektrik teknisyeni değilseniz,
güç kaynağı kasasını açmayın. Aksi halde, garanti geçerliliğini kaybeder.
4. Güç, güç kaynağ na derecelendirme etiketinde belirtilen kaynak taraf ndan sağlanmal d r.ı ı ı ı
5. Thermaltake Kablo Yönetimi güç kaynağ modelleriyle lütfen yaln zca özel Thermaltake ı ı
modüler kablolar n kullan n. Üçüncü taraf kablolar rünle uyumlu olmayabilir ve sisteminize ı ı ı ı ü
ve güç kaynağ n za ciddi bir şekilde zarar verebilir. Üçüncü taraf kablolar kullan ldı ı ı ı ığında
garanti geçerliliğini kaybeder.
6 Bu kılavuzda yer alan uyarılara ve dikkat notlarına uyulmaması durumunda tüm garanti ve .
güvenceler geçerliliğini kaybeder.
B
B
B
BBi
i
i
iil
l
l
lle
e
e
ee e
e
e
een K
n K
n K
n Kn Ko
o
o
oon
n
n
nntr
tr
tr
trtrol
ol
ol
ololü
ü
ü
üü
ş
ş
ş
şş
- TOUGHPOWER PF3 güç kaynağ birimiı
- Kullanıcı kılavuzu
- AC güç kablosu
- Montaj vidalar x 4ı
安
安
安
安安裝
裝
裝
裝裝步
步
步
步步驟
驟
驟
驟驟
註:請確定系統已關閉且已斷電。
斷開 AC 電源線與舊電源供應器的連接。
步驟 1
移除現有電源
1. 確保系統已關閉且已拔下電源。
2. 斷開交流電源線與牆上插座或 及現有電源的連接。 UPS
3. 斷開顯示卡、主機板和所有其它外圍設備的電源線。
4. 按照機殼手冊中的說明,卸除現有的 PSU。
步驟 2
1. 確保電源的交流電源線處於未連接狀態。
2. 按照機殼手冊中的說明,使用隨附的螺絲安裝電源。
3. 將 24 針或 20 針主電源線連接到主板。
4. 將 8 針 +12 線纜連接到主板。 V (EPS12V)
4.1 如果主板有 8 針 +12 插座,請將 8 針線纜直接連接到主板。 4.2 如果主板只有 V
4 針插座,請先拆下 8 針線纜的 4 針,然後將 4 針線纜直接插入主板。
5. 連接周邊裝置線纜、 - 線纜和 線纜。 PCI Express SATA
5.1 將 電源接頭連接到具有 接口的設備。 SATA Serial ATA
5.2 如果需要,請將 6+2 針或 12+4 針 電源接頭連接到 顯示卡。 PCI-E PCI-E
5.3 如果需要,請將 4 針外設電源接頭連接到周邊設備。
6. 將交流電源線與電源連接,將開關推到“打開”位置(標有“ 打開電源。 I”),
注意!
如果開啟了智能零風扇模式,則只有當負載超過電源 40% 時,風扇才會旋轉,以盡可能
降低風扇噪音;當計算機處於低工作負載狀態時,風扇不運行是正常的。
安
安
安
安安装
装
装
装装步
步
步
步步骤
骤
骤
骤骤
注意:请确保系统已关闭,并已拔出插头 。
断开交流电源线与旧电源供应器的连接。
步骤 1
移除现有电源
1. 确保系 统已关闭且已拔下电源。
2. UPS 断开交流电 源线 与墙上插 座或 及现 有电源的 连接。
3. 断开显卡、主板 和所有其 他外围设备 的电源线 。
4. PSU按照机箱手册中的说明,卸除现有的 。
步骤 2
1. 确保电 源的交流 电源线处 于未连接状 态。
2. 按照机箱手册中的说明,使用随附的 螺钉安装 电 源。
3. 将 24 针或 20 针主电源 线连接到主板。
4. V (EPS12V) 将 8 针 +12 线 缆连接到主板。
4.1 V 如果 主板有 8 针 +1 2 插座,请将 8 针线缆直 接连接到主板。
4.2 如果 主板只有 4 针插座,请 先拆下 8 针线缆 的 4 针,然后 将 4 针线缆直接插入主
板。
5. PCI-Express SATA 连接 外 设线缆、线缆和 线缆。
5.1 SATA Serial ATA 将 电源接 头连接到具有 接 口的设备。
5.2 PCI-E PCI-E 如果 需要,请将 6+2 针或 1 2+4 针 电源接 头连接到 显卡 。
5.3 如果 需要,请 将 4 针外设电 源接头连接到外围设备。
6. I”将交流 电源线与电源连接,将开关推到“打开 ”位置(标 有“),打开电源 。
注意!
如果开启了智能零风扇模式,则只有当 负载超过 电源 0% 时,风扇才会旋转,以 尽可能4
降低风扇噪音;当计算机处于低工作负 载状态时,风扇不运行是正常的。
取
取
取
取取り
り
り
りり付
付
付
付付け
け
け
けけ手
手
手
手手順
順
順
順順
注: システムがオフになっており、プラグを抜いていることを確認してください。
古い電源装置から 電源コードを抜きます。AC
ステップ1
既存の電源装置を取り外す
1. システムの電源がオフになっており、プラグが抜かれていることを確認します。
2. 電源コードをコンセントまたは と既存の電源装置から外します。AC UPS
3. グラフィックカード、マザーボード、その他の周辺機器からすべての電源ケーブルを取
り外します。
4. シャーシの説明書にある指示に従い、既存の電源装置を取り外します。
ステップ2
1. 電源装置の電源ケーブルが接続されていないことを確認します。AC
2. シャーシの説明書にある指示に従い、付属のネジで電源装置を取り付けます。
3. 24ピンまたは20ピンの主電源ケーブルをマザーボードに接続します。
4. 8 ピンの+12 ( )ケーブルをマザーボードに接続します。V EPS12V
4.1 マザーボードに8ピンの+12 ソケットがある場合、8ピンのケーブルを直接V
マザーボードに接続します。
4.2 マザーボードに4ピンソケットがある場合、8ピンケーブルから4ピンを取り外し、
この4ピンケーブルを直接マザーボードに接続します。
5. 周辺機器のケーブル、 ケーブル、 ケーブルを接続します。PCI-Express SATA
5.1 シリアル インターフェイスを備えたデバイスに 電源コネクタを接続します。ATA SATA
5.2 必要に応じて6+2ピンまたは12+4ピンの 電源コネクタを グラフィックカーPCI-E PCI-E
ドに接続します。
5.3 必要に応じて、4ピンの周辺機器電源コネクタを周辺機器に接続します。
6. 電源コードを電源装置に接続し、スイッチを(「 」の印がある)の位置に押してAC I ON
電源を入れます。
注意!
Smart Zero Fanモードをオンにすると、負荷が電源の40%を超えるまでファンが回転
しないため、ファンの騒音を最小限に抑えることができます。コンピュータの負荷が低
いときファンが動作しないのは正常です。
ภาษาไทย
ค
ค
ค
คคา
า
า
าาเ
เ
เ
เเต
ต
ต
ตตืืืืือ
อ
อ
ออน
น
น
นนแ
แ
แ
แแล
ล
ล
ลละ
ะ
ะ
ะะข
ข
ข
ขข้้้้้อ
อ
อ
ออค
ค
ค
คคว
ว
ว
ววร
ร
ร
รรร
ร
ร
รระ
ะ
ะ
ะะว
ว
ว
ววัััััีีีีีง
ง
ง
งง
1. ห้ามถอดสายไฟฟ้ากระแสสลับขณะที่กาลังใช้งานแหล่งจ่ายไฟอยู่ การกระทาดังกล่าว
อาจทาให้ส่วนประกอบต่างๆ ของคุณเสียหายได้
2. ห้ามวางแหล่งจ่ายไฟในสถานที่ที่ความชื้นสูง และ/หรืออุณหภูมิสูง
3. แหล่งจ่ายไฟมีไฟฟ้าแรงดันสูง ห้ามเปิดเคสของแหล่งจ่ายไฟ เว้นแต่ว่า
คุณเป็นช่างเทคนิคหรือช่างไฟฟ้าฝ่ายบริการที่ได้รับอนุญาตจากบริษัท แล้วเท่านั้น
การกระทาดังกล่าวจะมีผลให้การรับประกันนี้ถือเป็นโมฆะ
4. แหล่งจ่ายไฟต้องรับแรงดันไฟฟ้าตามที่กาหนดไว้ในฉลากพลังงานเท่านั้น
5. การรับประกันและใบรับประกันทั้งหมดจะถือเป็นโมฆะ หากผู้ใช้ไม่ปฏิบัติตาม
คาเตือนและข้อควรระวัีงที่ระบุไว้ในคู่มือนี้
ต
ต
ต
ตตร
ร
ร
รรว
ว
ว
ววจ
จ
จ
จจด
ด
ด
ดดูููููส
ส
ส
สส่่่่่ว
ว
ว
ววนป
นป
นป
นปนประ
ระ
ระ
ระระก
ก
ก
กกอ
อ
อ
ออบ
บ
บ
บบต
ต
ต
ตต่่่่่า
า
า
าาง
ง
ง
งงๆ
ๆ
ๆ
ๆๆ
- แหล่งจ่ายไฟ TOUGHPOWER PF3
- คู่มือผู้ใช้
- สายไฟฟ้ากระแสสลับ
- สกรูสาหรับยึด x 4
ข
ข
ข
ขขััััั้้้้้น
น
น
นนต
ต
ต
ตตอ
อ
อ
ออน
น
น
นนก
ก
ก
กกา
า
า
าารต
รต
รต
รตรติด
ิด
ิด
ิดิดต
ต
ต
ตตััััั้้้้้ง
ง
ง
งง:
:
:
::
หมายเหตุ: ตรวจดูให้แน่ใจว่าคุณได้ปิดระบบของคุณและถอดปลั๊กออกแล้ว ถอดสายไฟฟ้า
กระแสสลับออกจากแหล่งจ่ายไฟตัวเก่าของคุณ
ขั้นตอนที่ 1
การถอดแหล่งจ่ายไฟที่มีอยู่ของคุณ
1. ตรวจสอบให้แน่ใจว่าระบบของคุณปิดอยู่และถอดปลั๊กออก
2. ถอดสายไฟ AC ออกจากเต้ารับที่ผนังหรือ UPS และแหล่งจ่ายไฟที่มีอยู่
3. ถอดสายไฟทั้งหมดออกจากกราฟิกการ์ด มาเธอร์บอร์ด และอุปกรณ์ต่อพ่วงอื่นๆ ทั้งหมด
4. ทาตามคาแนะนาในคู่มือแชสซีและถอนการติดตั้ง PSU ที่มีอยู่
ขั้นตอนที่ 2
1. ตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่ได้เชื่อมต่อสายไฟ AC ของแหล่งจ่ายไฟ
2. ทาตามคาแนะนาในคู่มือแชสซีและติดตั้งแหล่งจ่ายไฟโดยใช้สกรูที่ให้มา
3. เชื่อมต่อสายไฟหลักแบบ 24 พินหรือ 20 พินกับเมนบอร์ด
4. เชื่อมต่อสายเคเบิลแปดพิน +12V (EPS12V) เข้ากับเมนบอร์ด
4.1 หากเมนบอร์ดของคุณมีซ็อกเก็ตแปดพิน +12V ให้เชื่อมต่อสายเคเบิลแปดพินกับเมนบอร์ดของคุณโดยตรง
4.2 หากเมนบอร์ดของคุณมีซ็อกเก็ตสี่พิน ให้ถอดสี่พินออกจากสายเคเบิลแปดพิน
แล้วเสียบสายเคเบิลสี่พินนี้เข้ากับเมนบอร์ดโดยตรง
5. เชื่อมต่อสายต่อพ่วง สาย PCI-Express และสาย SATA
5.1 เชื่อมต่อขั้วต่อสายไฟ SATA กับอุปกรณ์ที่มีอินเทอร์เฟซ Serial ATA
5.2 เชื่อมต่อขั้วต่อสายไฟ PCI-E 6+2 พินหรือ 12 + 4 พินกับการ์ดกราฟิก PCI-E หากจาเป็น
5.3 เชื่อมต่อขั้วต่อสายไฟต่อพ่วงแบบ 4 พินกับอุปกรณ์ต่อพ่วงหากจาเป็น
6. เชื่อมต่อสายไฟ AC เข้ากับแหล่งจ่ายไฟและเปิดเครื่องโดยกดสวิตช์ไปที่ตาแหน่ง ON
(ทาเครื่องหมายด้วย "I")
ระวัง!
เมื่อเปิดโหมด Smart Zero Fan พัดลมจะไม่หมุนจนกว่าโหลดจะเกิน 40% ของแหล่งจ่ายไฟ
ช่วยลดเสียงรบกวนของพัดลม เป็นเรื่องปกติหากพัดลมไม่ทางานเมื่อคอมพิวเตอร์มีภาระงานต่า
Р
Р
Р
РРа
а
а
ааз
з
з
ззъ
ъ
ъ
ъъе
е
е
еем
м
м
ммы п
ы п
ы п
ы пы пи
и
и
иит
т
т
ттан
ан
ан
анания
ия
ия
ияия
П
П
П
ППо
о
о
оор
р
р
рря
я
я
яяд
д
д
ддо
о
о
оок у
к у
к у
к ук ус
с
с
сст
т
т
ттан
ан
ан
ананов
ов
ов
овов к
к
к
кки
и
и
ии
Примечание: Убедитесь, что система выключена и отключена от электросети.
Отсоедините шнур питания переменного тока от старого блока питания.
Шаг 1
Удаление существующего блока питания
1. Убедитесь, что система выключена и отсоединена от сети.
2. Отсоедините шнур питания переменного тока от сетевой розетки или ИБП и от
существующего блока питания.
3. Отсоедините все кабели питания от видеокарты, системной платы и всех периферийных
устройств.
4. Удалите существующий блок питания, следуя указаниям в руководстве по использованию
системного блока.
Шаг 2
1. Убедитесь, что кабель питания переменного тока отсоединен от блока питания.
2. Установите блок питания с помощью прилагаемых винтов, следуя указаниям в руководстве
по использованию системного блока.
3. Подсоедините 24-конт. или 20-конт. основной кабель питания к системной плате.
4. Подсоедините к системной плате восьмиконтактный кабель +12В (EPS12V).
4.1 Если на системной плате установлен восьмиконтактный разъем +12В, подключите к
системной плате восьмиконтактный кабель.
4.2 Если на системной плате установлен четырехконтактный разъем, отсоедините
четырехконтактный разъем от восьмиконтактного кабеля, а затем подключите к системной
плате полученный четырехконтактный кабель.
5. Подсоедините кабели периферийных устройств, кабели и кабели PCI-Express SATA.
5.1 SATA Serial ATA.Подсоедините разъем питания к устройствам с интерфейсом
5.2 PCI-E (6+2-При необходимости подсоедините разъемы питания конт. или 12+4-конт.)
к видеокартам PCI-E.
5.3 При необходимости подсоедините 4-контактный кабель питания к периферийным
устройствам.
6. Подсоедините шнур питания переменного тока к источнику питания и включите систему,
установив выключатель питания в положение ВКЛ (обозначено символом «I»).
Внимание!
Чтобы минимизировать шум вентилятора, в режиме вентилятор не вращается, Smart Zero Fan
пока нагрузка источника питания не превысит 40% от номинального значения; Если
вентилятор не работает при малой рабочей нагрузке компьютера, это нормальное явление.
แ
แ
แ
แแน
น
น
นนะ
ะ
ะ
ะะน
น
น
นนา
า
า
าาข
ข
ข
ขขััััั้้้้้ว
ว
ว
ววต
ต
ต
ตต่่่่่อ
อ
อ
ออส
ส
ส
สสา
า
า
าาย
ย
ย
ยยไ
ไ
ไ
ไไฟ
ฟ
ฟ
ฟฟ
ข
ข
ข
ขข้้้้้อ
อ
อ
ออม
ม
ม
มมูููููล
ล
ล
ลลจ
จ
จ
จจา
า
า
าาเ
เ
เ
เเพา
พา
พา
พาพาะข
ะข
ะข
ะขะขอ
อ
อ
ออง
ง
ง
งงไ
ไ
ไ
ไไฟ
ฟ
ฟ
ฟฟฟ
ฟ
ฟ
ฟฟ้้้้้า
า
า
าาข
ข
ข
ขขา
า
า
าาอ
อ
อ
อออ
อ
อ
ออก
ก
ก
กก
G
G
G
GGü
ü
ü
üüç K
ç K
ç K
ç Kç Ko
o
o
oon
n
n
nne
e
e
eek
k
k
kkt
t
t
ttö
ö
ö
öörü T
rü T
rü T
rü Trü Tan
an
an
anan t
t
t
tt m
m
m
mm
ı
ı
ı
ıı ı
ı
ı
ıı ı
ı
ı
ı ı
K
K
K
KKu
u
u
uur
r
r
rru
u
u
uul
l
l
llu
u
u
uum A
m A
m A
m Am Ad
d
d
dd m
m
m
mml
l
l
llar
ar
ar
arar
ı
ı
ı
ıı ı
ı
ı
ıı
Not: Sisteminizin kapal olduğundan ve fişinin tak l olmadı ı ı ığından emin olun.
AC güç kablosunu eski güç kaynağınızdan sökün.
1. Ad mı
Mevcut güç kayna n z sökmekğı ı ı
1. Sisteminizin kapal ve fi ten çekilmiş olduğundan emin olun.ı ş
2. AC güç kablosunu duvar prizinden veya UPS ve mevcut güç kaynağ ndan ç kar n.ı ı ı
3. Ekran kart anakart ve tüm di er çevre birimlerin güç kablolar n kar n.ı, ğı ı çı ı
4. asi k lavuzundaki talimatlar uygulay n ve mevcut güç kayna n z sökün.Şı ı ığı ı ı
2. Ad mı
1. Güç kayna n z n AC güç kablosunun tak l olmadğı ı ı ı ı ığından emin olun.
2. Şasi kılavuzundaki talimatları uygulayın ve kutudan çıkan vidalar ile güç kaynağınızı takın.
3. Anakarta 24 pin veya 20 pin ana güç kablosunu bağlayın.
4. Sekiz pinli +12V (EPS12V) kabloyu anakarta bağlayın.
4,1 Anakartınızın sekiz pin +12V soketi varsa sekiz pin kabloyu doğrudan anakarta bağlayın.
4,2 Anakartınızın dört pin soketi varsa dört pin kabloyu sekiz pin kablodan çıkarıp doğrudan
anakarta takın.
5. Çevre birim kablolarını, PCI-Express kablosunu ve SATA kablolarını bağlayın.
5,1 Seri ATA arabirime sahip cihazlara SATA güç konektörünü bağlayın.
5,2 Gerekirse 6+2 pin veya 12+4 pin PCI-E güç konektörünü PCI-E ekran kartlarına takın.
5,3 Gerekirse 4 pin çevre birim güç konektörünü, çevre birim cihazlarına bağlayın.
6. AC güç kablosunu güç kaynağına bağlayın ve anahtarı AÇIK konuma ("I" işareti) getirip
çalıştırın.
Dikkat!
Smart Zero Fan modu açıldığı zaman fan, sessiz kalmak için güç kaynağının yükü %40'u
aşana kadar çalışmayacaktır. Bilgisayar düşük çalışma yüküne sahipken fanın çalışmaması
normaldir.
電
電
電
電電源
源
源
源源コ
コ
コ
ココネ
ネ
ネ
ネネク
ク
ク
ククタ
タ
タ
タタの
の
の
のの概
概
概
概概要
要
要
要要
出
出
出
出出力
力
力
力力仕
仕
仕
仕仕様
様
様
様様
电
电
电
电电源
源
源
源源连
连
连
连连接
接
接
接接器
器
器
器器介
介
介
介介绍
绍
绍
绍绍
输
输
输
输输出
出
出
出出规
规
规
规规格
格
格
格格
電
電
電
電電源
源
源
源源接
接
接
接接頭
頭
頭
頭頭介
介
介
介介紹
紹
紹
紹紹
輸
輸
輸
輸輸出
出
出
出出規
規
規
規規格
格
格
格格
Т
Т
Т
ТТе
е
е
еех
х
х
ххн
н
н
нни
и
и
иич
ч
ч
чче
е
е
еес
с
с
сск
к
к
кк ие х
ие х
ие х
ие хие хар
ар
ар
арара
а
а
аак
к
к
ккт
т
т
тте
е
е
еер
р
р
рри
и
и
иис
с
с
сст
т
т
тти
и
и
иик
к
к
кки п
и п
и п
и пи пр
р
р
ррои
ои
ои
оиоиз
з
з
ззв
в
в
вво
о
о
оод
д
д
дди
и
и
иит
т
т
тте
е
е
еел
л
л
лль
ь
ь
ььн
н
н
нно
о
о
оос
с
с
ссти
ти
ти
тити
Ç
Ç
Ç
ÇÇı
ı
ı
ıı ı
ı
ı
ıı
k
k
k
kk ş S
ş S
ş S
ş Sş Sp
p
p
ppe
e
e
ees
s
s
ssi
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iik
k
k
kkas
as
as
asasyo
yo
yo
yoyon
n
n
nnu
u
u
uu
+3.3V
+5V
+12V
20A20A 100A
10 W 1200W0
+5VSB
0.3A A3.0
3.6 5W 1 W
1200W
-12V
直流輸出
交流输入
最大输出电流
最大输出功率
连续功率
+3.3V
+5V
+12V
20A20A 100A
1 W 1200W00
+5VSB
0.3A A3.0
3.6 5W 1 W
1200W
-12V
連続電力
AC入力
DC出力
最大出力電流
最大出力
+3,3B
+5B
20A20A 100A
10 12000Вт Вт
0 3A A, 3,0
3,6 5Вт 1Вт
1200Вт
-12B
ВХОД
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
бесперапыннага
харчавання
ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА
Макс. выходной ток
Макс. выходная мощность
+12 В
для шины
+5 В на шине sb
(дежурного
источника питания)
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 100A
10 W 1200W0
+5VSB
0 3A 3,0A,
3,6 5W 1 W
1200W
-12V
AC G RİŞİİ
DC ÇIKI IŞ
Maks Ç kı ış Akımı
Maks Çıkış Gücü
kesintisiz güç
+3.3V
+5V
+12V
20A20A
100A
1 W 1200W00
+5VSB
0 3A A. 3.0
3.6 5W 1 W
1200W
-12V
ไฟฟ้ากระแสตรงขาออก
ไฟฟ้ากระแสสลับขาเข้า
กระแสไฟฟ้าขาออกสูงสุด
กาลังไฟฟ้าขาออกสูงสุด
กาลังไฟต่อเนื่อง
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
20A
20A
87.5A
70.8A
62.5A
10 W0
10 W0
10 W0
1050W
849.6W
750W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.3A
0.3A
0.3A
3.0A
2.5A
2.5A
3.6W
3.6W
3.6W
1 W5
12. W5
12. W5
1050W
850W
750W
-12V
-12V
-12V
直流輸出
直流輸出
直流輸出
交流輸入
交流輸入
交流輸入
最大輸出電流
最大輸出功率
最大輸出電流
最大輸出功率
最大輸出電流
最大輸出功率
連續功率
連續功率
連續功率
輸入電壓:100 - 240Vac ;
輸入電流:10 頻率:50 / 60A ; Hz
輸入電壓:100 - 240Vac ;
輸入電流:10 頻率:50 / 60A ; Hz
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
20A
20A
87.5A
70.8A
62.5A
10 W0
10 W0
10 W0
1050W
849.6W
750W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.3A
0.3A
0.3A
3.0A
2.5A
2.5A
3.6W
3.6W
3.6W
1 W5
12. W5
12. W5
1050W
850W
750W
-12V
-12V
-12V
直流輸出
直流輸出
直流輸出
交流输入
交流输入
交流输入
最大输出电流
最大输出功率
最大输出电流
最大输出功率
最大输出电流
最大输出功率
连续功率
连续功率
连续功率
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
20A
20A
87.5A
70.8A
62.5A
1 W00
1 W00
1 W00
1050W
849.6W
750W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.3A
0.3A
0.3A
3.0A
2.5A
2.5A
3.6W
3.6W
3.6W
1 W5
12. W5
12. W5
1050W
850W
750W
-12V
-12V
-12V
連続電力
連続電力
連続電力
AC入力
AC入力
AC入力
DC出力
DC出力
DC出力
最大出力電流
最大出力
最大出力電流
最大出力
最大出力電流
最大出力
+3,3B
+3,3B
+3,3B
+5B
+5B
+5B
20A
20A
20A
20A
20A
20A
87,5A
70,8A
62,5A
100Вт
100Вт
100Вт
1050Вт
849,6Вт
750Вт
0 A,3
0 3A,
0 3A,
3,0A
2,5A
2,5A
3,6Вт
3,6Вт
3,6Вт
15Вт
12,5Вт
12,5Вт
1050Вт
850Вт
750Вт
-12B
-12B
-12B
ВХОД
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
ВХОД
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
ВХОД
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
бесперапыннага
харчавання
бесперапыннага
харчавання
бесперапыннага
харчавання
ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА
ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА
ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА
Макс. выходной ток
Макс. выходной ток
Макс. выходной ток
Макс. выходная мощность
Макс. выходная мощность
Макс. выходная мощность
+12 В
для шины
+12 В
для шины
+12 В
для шины
+5 В на шине sb
(дежурного
источника питания)
+5 В на шине sb
(дежурного
источника питания)
+5 В на шине sb
(дежурного
источника питания)
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
87,5A
70,8A
10 W0
10 W0
1050W
849,6W
+5VSB
+5VSB
0 3A,
0 3A,
3,0A
2,5A
3,6W
3,6W
1 W5
12, W5
1050W
850W
-12V
-12V
AC G RİŞİİ
AC G RİŞİİ
DC ÇIKI IŞ
DC ÇIKI IŞ
Maks Ç kı ış Akımı
Maks Çıkış Gücü
Maks Ç kı ış Akımı
Maks Çıkış Gücü
kesintisiz güç
kesintisiz güç
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
20A
20A
87.5A
70.8A
62.5A
1 W00
10 W0
10 W0
1050W
849.6W
750W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0 3A.
0 3A.
0 3A.
3.0A
2.5A
2.5A
3.6W
3.6W
3.6W
1 W5
12. W5
12. W5
1050W
850W
750W
-12V
-12V
-12V
ไฟฟ้ากระแสตรงขาออก
ไฟฟ้ากระแสตรงขาออก
ไฟฟ้ากระแสตรงขาออก
ไฟฟ้ากระแสสลับขาเข้า
ไฟฟ้ากระแสสลับขาเข้า
ไฟฟ้ากระแสสลับขาเข้า
กระแสไฟฟ้าขาออกสูงสุด
กระแสไฟฟ้าขาออกสูงสุด
กระแสไฟฟ้าขาออกสูงสุด
กาลังไฟฟ้าขาออกสูงสุด
กาลังไฟฟ้าขาออกสูงสุด
กาลังไฟฟ้าขาออกสูงสุด
กาลังไฟต่อเนื่อง
กาลังไฟต่อเนื่อง
กาลังไฟต่อเนื่อง
12
12
8
8
5
5
4
4
1
1
1
1
2
2
2
2
8
4
4
4
1
1
1
1
1200W
瓦特數
接頭
軟碟機
接頭
12
12
8
8
5
5
4
4
1
1
1
1
2
2
2
2
8
4
4
4
1
1
1
1
缆线
瓦特数
软盘驱动器
4+4 CPU针
连接器
12
12
8
8
5
5
4
4
1
1
1
1
2
2
2
2
8
4
4
4
1
1
1
1
ケーブル
FDD
コネクタ
12
12
8
8
5
5
4
4
1
1
1
1
2
2
2
2
8
4
4
4
1
1
1
1
Мощность
в Вт
Дисковод
гибких
дисков
12
12
8
8
5
5
4
4
1
1
1
1
2
2
2
2
8
4
4
4
1
1
1
1
FDD
Konektörü
ATX 12V
Konektörü
(4+4 pimli)
WATT
DE ERĞ İ
KABLO
12
12
8
8
5
5
4
4
1
1
1
1
2
2
2
2
8
4
4
4
1
1
1
1
กาลังวัตต์
วัตต์
4
ขั้วต่อ FDD
1050W
850W
750W
1200W
1050W
850W
750W
ワット数
1200W
1050W
850W
750W
1200W
1050W
850W
750W
1200W
1050W
850W
750W
+3.3V
+5V
+12V
20A20A A100
10 W 1200W0
+5VSB
0.3A 3.0A
3.6 5W 1 W
1200W
-12V
直流輸出
交流輸入
最大輸出電流
最大輸出功率
連續功率
4+4 CPU針
電源連接
PCIe
(12+4 針)
1
1
1
1
12+4 针 PCIe
连接器
1
1
1
1
12+4ピン
PCIe
コネクタ
1
1
1
1
1
1
1
1
12+4-
контактный
разъем
PCIe
6 2+ -
контактный
разъем
PCIe
12+4 pimli
PCIe
Konektörü
6 2+ pimli
PCIe
Konektörü
5 pimli
S-ATA
Konektörü
1
1
1
1
1
1
1
1
ขั้วต่อ
PCIe
12+4 พิน
PCIe
(6+2 針)
6 2 PCIe+ 针
连接器
6 2+ピン
PCIe
コネクタ
ขั้วต่อ
PCIe
6 2+ พิน
1200Вт
1050Вт
850Вт
750Вт
輸入電壓:100 - 240Vac ;
輸入電流:15 頻率:50 - 60A ; Hz
輸入電壓:100 - 240Vac ;
輸入電流:15 頻率:50 - 60A ; Hz
输入电压:100 - 240Vac ;
输入电流:15 ; 频率:50 - 60A Hz
入力電圧: 100 - 240Vac ;
入力電流: 15 周波数: 50 - 60A ; Hz
入力電圧: 100 - 240Vac ;
入力電流: 15 周波数: 50 - 60A ; Hz
Входное напряжение: 100 - 240 Vac ;
Входной ток: 15 Частота: 50 - 60 ГцA ;
Входное напряжение: 100 - 240 Vac ;
Входной ток: 15 Частота: 50 - 60 ГцA ;
Giri Voltaj Vac ; şı: 100 - 240
Giri Ak m A ; Frekans: 50 - 60Hzşı ı: 15
แรงดันไฟฟ้าขาเข้า: 100 - 240V ;ac
กระแสไฟฟ้าขาเข้า: 15A ; ความถี่: 50 - 60Hz
แรงดันไฟฟ้าขาเข้า: 100 - 240V ;ac
กระแสไฟฟ้าขาเข้า: 15A ; ความถี่: 50 - 60Hz
750W
850W
1050W
+3 3V.
+5V
+12V
24~55A 24~55A
110 180~ A
100 160~ A
100~130A
750W
850W
1050W
+3 3V.
+5V
+12V
9.5~10.5V
4.1~4.47V
2.55~2.83V
750W
850W
1050W
+3 3V.
+5V
+12V
3.76 5.74 13.4~15.6~4.3V~7.0VV
1 00W2
1 00W2
1 00W2
100~120A
4.1~4.47V
3 5 V.1 ~4.47
3 5 V.1 ~4.47
9.5~10.5V
8.1 V~10.5
8.1 V~10.5
2~2.83V
2.55~2.83V
2 V~2.83
750W
850W
1050W
1 00W2
瓦特數
瓦特數
瓦特數
如果電源供應器的功率超過
持續功率 110% ~ 170%,
電源供應器將關閉並閉鎖。
如果電源供應器的功率超過
持續功率 110% ~ 180%,
電源供應器將關閉並閉鎖。
750W
850W
1050W
+3 3V.
+5V
+12V
24~55A 24~55A
110 180~ A
100 160~ A
100~130A
750W
850W
1050W
+3 3V.
+5V
+12V
9.5~10.5V
4.1~4.47V
2.55~2.83V
750W
850W
1050W
+3 3V.
+5V
+12V
3.76 5.74 13.4~15.6~4.3V~7.0VV
1 00W2
1 00W2
1 00W2
100~120A
4.1~4.47V
3 5 V.1 ~4.47
3 5 V.1 ~4.47
9.5~10.5V
8.1 V~10.5
8.1 V~10.5
2~2.83V
2.55~2.83V
2 V~2.83
750W
850W
1050W
1 00W2
如果电源供应器的功率超过
持续功率 1 % 至 1 %,10 70
则电源供应器将关闭并锁定。
如果电源供应器的功率超过
持续功率 1 % 至 1 %,10 80
则电源供应器将关闭并锁定。
瓦特数
瓦特数
瓦特数
750W
850W
1050W
+3 3V.
+5V
+12V
24~55A 24~55A
110 180~ A
100 160~ A
100~130A
750W
850W
1050W
+3 3V.
+5V
+12V
9.5~10.5V
4.1~4.47V
2.55~2.83V
750W
850W
1050W
+3 3V.
+5V
+12V
3.76 5.74 13.4~15.6~4.3V~7.0VV
1 00W2
1 00W2
1 00W2
100~120A
4.1~4.47V
3 5 V.1 ~4.47
3 5 V.1 ~4.47
9.5~10.5V
8.1 V~10.5
8.1 V~10.5
2~2.83V
2.55~2.83V
2 V~2.83
750W
850W
1050W
1 00W2
電源装置のワット数が連続
出力を1 0%~1 %超えた1 70
場合、電源装置を停止して
ラッチを外す必要があります。
ワット数
ワット数
ワット数
電源装置のワット数が連続
出力を1 0%~1 %超えた1 80
場合、電源装置を停止して
ラッチを外す必要があります。
750Вт
850Вт
1050Вт
1 002Вт
750Вт
850Вт
1050Вт
+3,3B
+5B
+12B
24~55A 24~55A
110 180~ A
100 160~ A
100~130A
750Вт
850Вт
1050Вт
+3,3B
+5B
+12B
9 5~10 5, , B
4 1~4 47, , B
2 55~2 83, , B
Мощность в Вт
750Вт
850Вт
1050Вт
+3,3B
+5B
+12B
3 76 5 74 13 4~15 6,~4 3, B , ~7 0,B, , B
1 002Вт
1 002Вт
1 002Вт
100~120A
4 1~4 47, , B
3, 5 , B1 ~4 47
3, 5 , B1 ~4 47
9 5~10 5, , B
8,1 , B~10 5
8,1 , B~10 5
2~2 83, B
2 55~2 83, , B
2 , B~2 83
Мощность в Вт
Мощность в Вт
Блок питания необходимо
выключить и заблокировать,
если его мощность составляет
более 110~1 % от постоянной 80
силы тока.
Блок питания необходимо
выключить и заблокировать,
если его мощность составляет
более 110~1 % от постоянной 70
силы тока.
750W
850W
1050W
1 00W2
750W
850W
1050W
+3,3V
+5V
+12V
24~55A 24~55A
110 180~ A
100 160~ A
100~130A
750W
850W
1050W
+3,3V
+5V
+12V
9 5~10 5, , V
4 1~4 47, , V
2 55~2 83, , V
WATT DE ERİĞ
750W
850W
1050W
+3,3V
+5V
+12V
3 76 5 74 13 4~15 6,~4 3, V , ~7 0,V, , V
1 00W2
1 00W2
1 00W2
100~120A
4 1~4 47, , V
3, 5 , V1 ~4 47
3, 5 , V1 ~4 47
9 5~10 5, , V
8,1 , V~10 5
8,1 , V~10 5
2~2 83, V
2 55~2 83, , V
2 , V~2 83
WATT DE ERİĞ
WATT DE ERİĞ
Güç kayna n n watt de eri, sürekli ğı ı ğ
gücün %110 ~ %170 üzerine ç karsa, ı
güç kayna kapan r.ğı ı
Güç kayna n n watt de eri, sürekli ğı ı ğ
gücün %110 ~ %180 üzerine ç karsa, ı
güç kayna kapan r.ğı ı
750W
850W
1050W
1 00W2
แหล่งจ่ายไฟอาจปิดเครื่องและตัดกระแส หากแหล่งจ่ายไฟจ่ายกาลังวัตต์เกินกาลังไฟต่อเนื่อง
110% ~ 1 0%7
แหล่งจ่ายไฟอาจปิดเครื่องและตัดกระแส หากแหล่งจ่ายไฟจ่ายกาลังวัตต์เกินกาลังไฟต่อเนื่อง
110% ~ 180%
750W
850W
1050W
+3 3V.
+5V
+12V
24~55A 24~55A
110 180~ A
100 160~ A
100~130A
750W
850W
1050W
+3 3V.
+5V
+12V
9.5~10.5V
4.1~4.47V
2.55~2.83V
750W
850W
1050W
+3 3V.
+5V
+12V
3.76 5.74 13.4~15.6~4.3V~7.0VV
1 00W2
1 00W2
1 00W2
100~120A
4.1~4.47V
3 5 V.1 ~4.47
3 5 V.1 ~4.47
9.5~10.5V
8.1 V~10.5
8.1 V~10.5
2~2.83V
2.55~2.83V
2 V~2.83
วัตต์
วัตต์
วัตต์
Polska
O
O
O
OOs
s
s
sst
t
t
ttr
r
r
rrz
z
z
zze
e
e
ee e
e
e
een
n
n
nni
i
i
iia I u
a I u
a I u
a I ua I uw
w
w
wwa
a
a
aag
g
g
ggi
i
i
ii
ż
ż
ż
żż
1. Nie odłączaj przewodu zasilającego AC, gdy zasilacz jest w użyciu. Może to spowodować
uszkodzenie komponentów.
2. Nie umieszczaj zasilacza w środowisku o wysokiej wilgotności i/lub temperaturze.
3. W zasilaczu występują wysokie napięcia. Nie otwieraj obudowy zasilacza, chyba że jesteś
autoryzowanym serwisantem lub elektrykiem. Spowoduje to unieważnienie gwarancji.
4. Zasilacz powinien być zasilany ze źródła wskazanego na tabliczce znamionowej.
5. Upewnij się, że wszystkie kable są prawidłowo podłączone. Luźne i niewłaściwe połączenia
mogą uszkodzić zasilacz i zestaw PC.
6. Używaj wyłącznie oryginalnych kabli modułowych Thermaltake dla odpowiednich modeli
zasilaczy Thermaltake. Kable innych firm mogą nie być kompatybilne i mogą spowodować
poważne uszkodzenie zestawu oraz zasilacza. Gwarancja traci ważność w przypadku
używania kabli firm trzecich.
7. Wszelkie gwarancje zostaną unieważnione w przypadku nieprzestrzegania któregokolwiek z
ostrzeżeń i uwag zawartych na tej etykiecie.
Z
Z
Z
ZZa
a
a
aaw
w
w
wwa
a
a
aar
r
r
rrt
t
t
tto
o
o
oo ć o
ć o
ć o
ć oć op
p
p
ppa
a
a
aak
k
k
kko
o
o
oow
w
w
wwa
a
a
aan
n
n
nni
i
i
iia
a
a
aa
ś
ś
ś
śś
- Zasilacz TOUGHPOWER PF3
- Kabel zasilający AC
- Instrukcja obs ugił
- Śruby montażowe x 4
- Opaski na przewody x 4
Z
Z
Z
ZZł
ł
ł
łłą
ą
ą
ąąc
c
c
ccz
z
z
zza z
a z
a z
a za za
a
a
aas
s
s
ssi
i
i
iil
l
l
lla
a
a
aan
n
n
nni
i
i
iia
a
a
aa
8
12
4
5
1
1
2
2
4
4
1
1
Przewody
Moc
1050W
850W
1
1
G wne złółącze
zasilające
(24 Pin)
8
4
1 2
4
1
750W
1
Złącze
ATX 12V
(4+4 Pin)
Złącze
SATA
(5 Pin)
Złącze
PCIe
( Pin)6+2
Złącze
PCIe
( Pin)12+4
Złącze
peryferiów
( Pin)4
Przej ciówka ś
FDD
( Pin)4
S
S
S
SSp
p
p
ppe
e
e
eec
c
c
ccy
y
y
yyf
f
f
ffi
i
i
iik
k
k
kka
a
a
aac
c
c
ccj
j
j
jja w
a w
a w
a wa wy
y
y
yyj
j
j
jj c
c
c
cci
i
i
iio
o
o
oow
w
w
wwa
a
a
aa
ś
ś
ś
śś
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 87,5A
100W 1050W
+5VSB
0,3A , A3 0
3 6 5, W 1 W
-12V
Moc ci g aął
Wyj cie DCś
Wej cie ACś
Maksymalny pr d wyjściowyą
Maksymalna moc wyj ciowaś
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 70,8A
100W 849,6W
+5VSB
0,3A 2,5A
3 6 5, W 12, W
-12V
Moc ci g aął
Wyj cie DCś
Wej cie ACś
Maksymalny pr d wyjściowyą
Maksymalna moc wyj ciowaś
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 62,5A
100W 750W
+5VSB
0,3A ,5A2
3 6 5, W 12, W
-12V
Moc ci g aął
Wyj cie DCś
Wej cie ACś
Maksymalny pr d wyjściowyą
Maksymalna moc wyj ciowaś
105 W0
85 W0
75 W0
I
I
I
IIn
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lla
a
a
aac
c
c
ccj
j
j
jja
a
a
aa
Krok 1
Usuwanie starego zasilacza.
1. Upewnij si , że system jest wyęłączony i odłączony od źródła zasilania.
2. Odłącz przewód zasilający AC od gniazdka ściennego, UPS lub innego źródła zasilania.
3. Odłącz wszystkie kable zasilające od karty graficznej, płyty głównej i wszystkich innych urządzeń
peryferyjnych.
4. Postępuj zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obudowy i wymontuj istniejący zasilacz.
Krok 2
1. Upewnij si , że kabel zasilający zasilacza nie jest podęłączony.
2. Postępuj zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi obudowy i zainstaluj zasilacz za
pomocą dostarczonych śrub.
3. Podłącz 24-stykowy lub 20-stykowy główny kabel zasilający do płyty głównej.
4. Podłącz ośmiostykowy kabel +12V (EPS12V) do płyty głównej.
4.1 Jeśli twoja płyta główna ma ośmiopinowe gniazdo +12V, podłącz ośmiopinowy kabel
bezpośrednio do płyty głównej.
4.2 W przypadku płyty głównej, która wymaga tylko złącza 4pin ATX 12V (CPU), odłącz złącze 4pin
od złącza 4+4pin ATX 12V i podłącz je do płyty głównej.
5. Podłącz kable urządzeń peryferyjnych, kable PCI-Express i kable SATA.
5.1 Podłącz złącze zasilania SATA do urządzeń z interfejsem Serial ATA.
5.2 W razie potrzeby podłącz złącze zasilania 6+2pin lub 12+4pin PCI-E do kart graficznej PCI-E.
5.3 W razie potrzeby podłącz 4-pinowe złącze zasilania urządzeń peryferyjnych do odpowiednich
urządzeń peryferyjnych.
6. Zamknij obudowę komputera i podłącz przewód zasilający do zasilacza, następnie włącz go,
przesuwając przełącznik do pozycji ON (oznaczone „I”).
Uwaga!
Gdy system Smart Zero Fan jest włączony, wentylator nie będzie działał do czasu osiągnięcia około
40% obciążenia znamionowego; To normalne, że wentylator nie działa, gdy komputer jest przy
niskim obciążeniu roboczym.
Jeśli po wykonaniu powyższych instrukcji zasilacz nadal nie działa prawidłowo, należy
skontaktować się z lokalnym sklepem lub oddziałem Tt w celu uzyskania serwisu
posprzedażnego. Możesz również odwiedzić stronę internetową Thermaltake, aby uzyskać
więcej pomocy technicznej: thermaltake.com
12 5
1 2
8
1
1 00W2
1
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 100A
100W 1200W
+5VSB
0,3A , A3 0
3 6 5, W 1 W
-12V
Moc ci g aął
Wyj cie DCś
Wej cie ACś
Maksymalny pr d wyjściowyą
Maksymalna moc wyj ciowaś
120 W0
750W
850W
1050W
1 00W2
750W
850W
1050W
+3,3V
+5V
+12V
24~55A 24~55A
110 180~ A
100 160~ A
100~130A
750W
850W
1050W
+3,3V
+5V
+12V
9 5~10 5, , V
4 1~4 47, , V
2 55~2 83, , V
Moc ci g aął
750W
850W
1050W
+3,3V
+5V
+12V
3 76 5 74 13 4~15 6,~4 3, V , ~7 0,V, , V
1 00W2
1 00W2
1 00W2
100~120A
4 1~4 47, , V
3, 5 , V1 ~4 47
3, 5 , V1 ~4 47
9 5~10 5, , V
8,1 , V~10 5
8,1 , V~10 5
2~2 83, V
2 55~2 83, , V
2 , V~2 83
Ochrona na poziomie 110%~170% przy obcią eniu szczytowym.ż
Ochrona na poziomie 110%~180% przy obcią eniu szczytowym.ż
输入电压:100 - 240Vac ;
输入电流:15 ; 频率:50 - 60A Hz
输入电压:100 - 240Vac ;
输入电流:1 ; 频率:50 600A / Hz
输入电压:100 - 240Vac ;
输入电流:1 ; 频率:50 600A / Hz
入力電圧: 100 - 240Vac ;
入力電流: 1 周波数: 50 600A ; /Hz
入力電圧: 100 - 240Vac ;
入力電流: 1 周波数: 50 600A ; /Hz
Входное напряжение: 100 - 240 Vac ;
Входной ток: 1 Частота: 50 60 Гц0A ; /
Входное напряжение: 100 - 240 Vac ;
Входной ток: 1 Частота: 50 60 Гц0A ; /
+3,3V
+5V
+12V
20A2 ,0A 62 5A
10 W 750W0
+5VSB
0 3A 2,5A,
3,6 5W 12, W
7 0W5
-12V
AC G RİŞİİ
DC ÇIKI IŞ
Maks Ç kı ış Akımı
Maks Çıkış Gücü
kesintisiz güç
Giri Voltaj Vac ; şı: 100 - 240
Giri Ak m A ; Frekans: 50 - 60Hzşı ı: 15
Giri Voltaj Vac ; şı: 100 - 240
Giri Ak m 0A ; Frekans: 50 / 60Hzşı ı: 1
Giri Voltaj Vac ; şı: 100 - 240
Giri Ak m 0A ; Frekans: 50 / 60Hzşı ı: 1
แรงดันไฟฟ้าขาเข้า: 100 - 240V ;ac
กระแสไฟฟ้าขาเข้า: 1 A ; ความถี่: 50 60Hz0 /
แรงดันไฟฟ้าขาเข้า: 100 - 240V ;ac
กระแสไฟฟ้าขาเข้า: 1 A ; ความถี่: 50 60Hz0 /
Napięcia wejściowe: 100 - 240Vac ;
Prąd wejściowy: 15A ; Częstotliwość: 50 - 60Hz
Napięcia wejściowe: 100 - 240Vac ;
Prąd wejściowy: 15A ; Częstotliwość: 50 - 60Hz
Napięcia wejściowe: 100 - 240Vac ;
Prąd wejściowy: 1 A ; Częstotliwość: 50 60Hz0 /
Napięcia wejściowe: 100 - 240Vac ;
Prąd wejściowy: 1 A ; Częstotliwość: 50 60Hz0 /
Moc ci g aął
Moc ci g aął
Temperatura ochrony wynosi od 50 ℃ do
65 ℃ przy 115 V i pe nym obci żeniu.łą
Uwaga: Upewnij si , że system jest wyęłączony i odłączony od źródła zasilania.
Odłącz przewód zasilający AC od starego zasilacza.
Product specificaties
Merk: | Thermaltake |
Categorie: | Computervoeding |
Model: | ToughPower PF3 850W |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Thermaltake ToughPower PF3 850W stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Computervoeding Thermaltake
6 Mei 2025
6 Mei 2025
6 Mei 2025
6 Mei 2025
6 Mei 2025
27 April 2025
27 April 2025
Handleiding Computervoeding
- Corsair
- Ansmann
- 3Com
- FSP/Fortron
- DeepCool
- Apc
- Evga
- Mars Gaming
- MSI
- CLUB3D
- Sharkoon
- CoolerMaster
- FSP
- Adj
- Cougar
Nieuwste handleidingen voor Computervoeding
15 Juni 2025
14 Mei 2025
13 Mei 2025
13 Mei 2025
11 Mei 2025
8 Mei 2025
7 Mei 2025
7 Mei 2025