Thermaltake ToughPower GF A3 1200W Handleiding

Thermaltake Computervoeding ToughPower GF A3 1200W

Bekijk gratis de handleiding van Thermaltake ToughPower GF A3 1200W (2 pagina’s), behorend tot de categorie Computervoeding. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.5 sterren uit 1.5 reviews. Heb je een vraag over Thermaltake ToughPower GF A3 1200W of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
TOUGHPOWER GF A3
1
1
1
112
2
2
220
0
0
000
0
0
00W / 1
W / 1
W / 1
W / 1W / 10
0
0
005
5
5
550
0
0
00W / 8
W / 8
W / 8
W / 8W / 85
5
5
550
0
0
00W / 7
W / 7
W / 7
W / 7W / 75
5
5
550
0
0
00W
W
W
WW
R
R
R
RRe
e
e
ees
s
s
sso
o
o
ool
l
l
llu
u
u
uuc
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón d
n d
n d
n dn de p
e p
e p
e pe pr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
eem
m
m
mma
a
a
aas
s
s
ss
Si la fuente de alimentacn no funcionara correctamente, siga la guía de solución de problemas antes de
solicitar asistencia técnica:
1. ¿Está el cable de alimentación correctamente enchufado en la toma eléctrica y en la toma de corriente
alterna de la fuente de alimentación?
2. Asegúrese de que el interruptor "I/O" de la fuente e alimentación se encuentra en la posición “I”.
todos los dispositivos.
4. Si está conectado a una unidad de SAI, ¿Está el SAI encendido y enchufado?
A
A
A
AAm
m
m
mmb
b
b
bbi
i
i
iie
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss
E
E
E
EEM
M
M
MMI Y S
I Y S
I Y S
I Y SI Y SE
E
E
EEG
G
G
GGU
U
U
UUR
R
R
RRI
I
I
IID
D
D
DDA
A
A
AAD
D
D
DD
P
P
P
PPr
r
r
rro
o
o
oot
t
t
tte
e
e
eec
c
c
ccc
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón t
n t
n t
n tn to
o
o
oot
t
t
tta
a
a
aal
l
l
ll
D
D
D
DDé
é
é
éép
p
p
ppa
a
a
aan
n
n
nnn
n
n
nna
a
a
aag
g
g
gge
e
e
ee
Si l’alimentation ne fonctionne pas correctement, veuillez suivre le guide de dépannage avant de faire
une demande au service aps vente :
1. Le cordon d’alimentation est-il branché dans la prise secteur et dans la prise d’entrée secteur de l’alimentation ?
2. Veuillez vous assurer que l’interrupteur "I/O" se trouvant sur l’alimentation soit en position "I".
3. Veuillez vous assurer que tous les connecteurs d’alimentation soient correctement connectés à tous les
périphériques.
4. Si elle est connectée à une alimentation sans interruption (ASI), l'ASI est-elle en marche et connectée ?
E
E
E
EEn
n
n
nnv
v
v
vvi
i
i
iir
r
r
rro
o
o
oon
n
n
nnn
n
n
nne
e
e
eem
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tts
s
s
ss
E
E
E
EEM
M
M
MMI & S
I & S
I & S
I & SI & SÉ
É
É
ÉÉC
C
C
CCU
U
U
UUR
R
R
RRI
I
I
IIT
T
T
TTÉ
É
É
ÉÉ
P
P
P
PPr
r
r
rro
o
o
oot
t
t
tte
e
e
eec
c
c
cct
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon t
n t
n t
n tn to
o
o
oot
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lle
e
e
ee
1. Ist das Stromkabel richtig in den elektrischen Ausgang Steckdose und den elektrischen Eingang f ( )
2. Stellen Sie bitte sicher, dass der Ein/Ausschalter (I/O) auf dem Netzteil auf der Position "I" steht.
3. , .Bitte stellen Sie sicher dass alle Anschlrichtig mit den Einheiten verbunden sind
4. Falls Sie ein USV angeschlossen haben: Ist das USV eingeschaltet und angeschlossen?
R
R
R
RRi
i
i
iis
s
s
sso
o
o
ool
l
l
llu
u
u
uuz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne d
e d
e d
e de de
e
e
eei p
i p
i p
i pi pr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
eem
m
m
mmi
i
i
ii
Se l’alimentatore non funziona correttamente, consultare la guida sulla risoluzione dei problemi prima di
richiedere assistenza:
1. Il cavo di alimentazione è collegato correttamente alla presa elettrica e all’ingresso CA dellalimentatore?
2. Assicurarsi che linterruttore “I/O” dellalimentatore sia posizionato su “I”.
3. Assicurarsi che tutti i connettori di alimentazione siano collegati correttamente a tutti i dispositivi.
4. In caso di connessione a un’unità UPS, tale unità è attiva e inserita?
A
A
A
AAm
m
m
mmb
b
b
bbi
i
i
iie
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tti
i
i
ii
E
E
E
EEM
M
M
MMI & S
I & S
I & S
I & SI & SI
I
I
IIC
C
C
CCU
U
U
UUR
R
R
RRE
E
E
EEZ
Z
Z
ZZZ
Z
Z
ZZA
A
A
AA
P
P
P
PPr
r
r
rro
o
o
oot
t
t
tte
e
e
eez
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne t
e t
e t
e te to
o
o
oot
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lle
e
e
ee
Wenn das Netzteil nach Überprüfung der oben angegebenen Fehlerursachen immer noch nicht richtig
funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler oder die Tt Niederlassung für Unterstützung.
Sie können sich auch auf der Thermaltake Web-Seite an den Kundendienst wenden: thermaltake.com
P
P
P
PPr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
eem
m
m
mmb
b
b
bbe
e
e
ees
s
s
sse
e
e
eei
i
i
iit
t
t
tti
i
i
iig
g
g
ggu
u
u
uun
n
n
nng
g
g
gg
Wenn das Netzteil nicht richtig funktioniert befolgen Sie bitte zuerst die Anleitungen der ,
Stbeseitigung bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, :
B
B
B
BBe
e
e
eet
t
t
ttr
r
r
rri
i
i
iie
e
e
eeb
b
b
bbs
s
s
ssu
u
u
uum
m
m
mmg
g
g
gge
e
e
eeb
b
b
bbu
u
u
uun
n
n
nng
g
g
gg
E
E
E
EEM
M
M
MMI & S
I & S
I & S
I & SI & SI
I
I
IIC
C
C
CCH
H
H
HHE
E
E
EER
R
R
RRH
H
H
HHE
E
E
EEI
I
I
IIT
T
T
TT
If the power supply is still unable to function properly after following the above instruction, please contact
your local store or Tt branch office for after sales service. You may also refer to Thermaltakes website for
more technical support: thermaltake.com
Si l’alimentation continue à mal fonctionner après avoir suivi les instructions ci-dessus, veuillez
contacter votre magasin ou le bureau Thermaltake pour le service après vente. Vous pouvez vous
référer au site Internet de Thermaltake pour plus de support technique : thermaltake.com
Si tras seguir las instrucciones anteriores la fuente de alimentación contia sin funcionar adecuadamente,
contacte con el almacén local o con una sucursal de Tt para un servicio postventa. Si desea obtener más
soporte técnico, también puede consultar la página web de Thermaltake. thermaltake.com
Se l’alimentatore continua a non funzionare correttamente dopo aver seguito le istruzioni indicate,
contattare il proprio fornitore locale o la filiale Tt per il servizio post-vendita. Inoltre, per maggiore
supporto tecnico, è possibile consultare il sito Web di Thermaltake: thermaltake.com
R
R
R
RRe
e
e
ees
s
s
sso
o
o
ool
l
l
llu
u
u
uuç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão d
o d
o d
o do de P
e P
e P
e Pe Pr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
eem
m
m
mma
a
a
aas
s
s
ss
Se a fonte de alimentão não funcionar correctamente, siga o guia de resolução de problemas antes enviar
para reparação:
1. O cabo de alimentação está devidamente ligado à tomada eléctrica e à entrada da fonte de alimentação AC.
2. Certifique-se que o interruptor “I/O” da fonte de alimentação está na posição “I.
3. Certifique-se que todos os conectores de alimentão estão devidamente ligados a todos os dispositivos.
4. Se estiver ligado a um aparelho UPS, o UPS está ligado no interruptor e à corrente eléctrica?
Se a fonte de alimentão continuar a não funcionar correctamente depois de seguir as instruções
acima indicadas, contacte a sua loja local ou filial Tt para servos pós-venda. Também pode consultar
o sítio Web da Thermaltake para obter mais apoio técnico: thermaltake.com
A
A
A
AAm
m
m
mmb
b
b
bbi
i
i
iie
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss
E
E
E
EEM
M
M
MMI & S
I & S
I & S
I & SI & SE
E
E
EEG
G
G
GGU
U
U
UUR
R
R
RRA
A
A
AAN
N
N
NNÇ
Ç
Ç
ÇÇA
A
A
AA
P
P
P
PPr
r
r
rro
o
o
oot
t
t
tte
e
e
eec
c
c
ccç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão T
o T
o T
o To To
o
o
oot
t
t
tta
a
a
aal
l
l
ll
T
T
T
TTr
r
r
rro
o
o
oou
u
u
uub
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
ee-
-
-
--S
S
S
SSh
h
h
hho
o
o
ooo
o
o
oot
t
t
tti
i
i
iin
n
n
nng
g
g
gg
If the power supply fails to function properly, please follow the troubleshooting guide before application for
service:
1. Is the power cord plugged properly into electrical outlet and into the power supply AC inlet?
2. Please make sure the I/O switch on the power supply is switched to I position.
3. Please make sure all power connectors are properly connected to all the devices.
4. If connected to a UPS unit, is the UPS on and plugged in?
T
T
T
TTo
o
o
oot
t
t
tta
a
a
aal P
l P
l P
l Pl Pr
r
r
rro
o
o
oot
t
t
tte
e
e
eec
c
c
cct
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
- Over Voltage Protection
- Over Power Protection
- Short Circuit Protection
Activated when any DC rails short circuited.
- Under Voltage Protection
+3 3V.
+5V
+12V
24 ~ 55A 24 ~ 55A
100 160~ A
110 180~ A
80 130~ A
70 112~ A
+3 3V.
+5V
+12V
- Over Current Protection
- Over Temperature Protection
Protection temperature is 50~65℃
- Schutz vor Kurzschluss
Wird aktiviert, wenn eine Gleichstrom-Schiene
kurzschlie t.ß
- Unterspannungsschutz
- Übertemperaturschut
Die Schutztemperatur beträgt 50℃ bis 65℃ bei
115V und Volllast.
le court-circuit
- Protection contre les surchauffes
La température de protection se situe entre
50 et 65 en 115 V et à pleine charge.
- Protection contre les sous tensions
Activada cuando se cortocircuita un ra l de circuito í
de corriente continua.
- Protección contra sobretemperatura
Protección contra sobretemperatura
La temperatura de protección es de 5 ℃ a 65℃ 0
a 115V y carga completa.
- Protección bajo voltaje
- Protezione da Sottotensione
- Protezione da sovratemperatura
La temperatura di protezione è compresa tra
50 e 65 a 115 V e a pieno carico.
- Protec o de Curto-Circuitoçã
Activado quando qualquer rail DC entra em
curto-circuito.
- Proteção de sobretemperatura
A temperatura de proteção é de 50 até 65 a 115V
e carga completa.
- Proteção de subtensão
+3 3V.
+5V
+12V
3.76 5.74 13.4~15.6~4. 3 V~7 . 0 VV
K
K
K
KKo
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppo
o
o
oon
n
n
nne
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
een
n
n
nnp
p
p
ppr
r
r
rrü
ü
ü
üüf
f
f
ffu
u
u
uun
n
n
nng
g
g
gg
1. No desenchufe el cable de alimentacn de corriente alterna cuando la fuente de alimentación esté
en uso. Si lo hace, podría dañar los componentes.
2. No coloque la fuente de alimentación en ambientes de alta temperatura y/o humedad.
3. En la fuente de alimentación hay alto voltaje. No abra la caja de la fuente de alimentación a menos
que usted sea un técnico o electricista autorizado. Si lo hace, anulará la garantía.
4. La fuente de alimentación debe alimentarse con el tipo de suministro indicado en la etiqueta de
identificación.
5. Utilice únicamente cables modulares Thermaltake originales con los modelos de fuente de
alimentación Gestión de Cable Thermaltake. Los cables de otros fabricantes podrían no ser
compatibles y provocar daños graves en su sistema y en la fuente de alimentación.La garantía se
anula si se utilizan cables de otros fabricantes.
6. En caso de no cumplir las advertencias y precauciones indicadas en este manual, todas las
garantías quedarán anuladas.
C
C
C
CCo
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bba
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón d
n d
n d
n dn de l
e l
e l
e le lo
o
o
oos c
s c
s c
s cs co
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppo
o
o
oon
n
n
nne
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss
- Unidad de fuente de alimentación TOUGHPOWER GF A3
- Manual de usuario
- Cable de alimentación de corriente alterna
- Tornillos de montaje x 4
1. Non disconnettere il cavo di alimentazione CA, quando lalimentatore è in uso. In caso contrario,
i componenti potrebbero essere danneggiati.
2. Non posizionare l’alimentatore in un ambiente con temperatura e/o umidità elevata.
3. L’alimentatore presenta voltaggi elevati. Non aprire il vano dell’alimentatore, salva se elettricisti
o tecnici autorizzati. In caso contrario, la garanzia sarà nulla.
4. L’alimentazione deve essere alimentata dalla sorgente indicata nellapposita etichetta di
classificazione.
5. Utilizzare esclusivamente cavi modulari Thermaltake di dimensioni originali modelli di
alimentazione con gestione cavi Thermaltake. I cavi di altri produttori potrebbero risultare
incompatibili e causare seri danni al sistema e allalimentatore. Lutilizzo di cavi di altri
produttori comporta lannullamento della garanzia.
6. In caso di mancata osservanza delle avvertenze indicate nel presente manuale, tutte le garanzie
verranno annullate.
C
C
C
CCo
o
o
oon
n
n
nnt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
ool
l
l
lll
l
l
llo d
o d
o d
o do de
e
e
eei c
i c
i c
i ci co
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppo
o
o
oon
n
n
nne
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tti
i
i
ii
- Unità alimentatore TOUGHPOWER GF A3
- Manuale utente
- Cavo di alimentazione AC
- 4 viti di montaggio
1. Não desligue o cabo de alimentação AC quando estiver a utilizar a fonte de alimentação. Se o fizer,
pode danificar os seus componentes.
2. Não coloque a fonte de alimentação num ambiente de elevada humidade e/ou temperatura.
3. A fonte de alimentação possui tensões elevadas. Não abra a caixa da fonte de alimentação, excepto se
for um técnico ou electricista de servo autorizado. Se o fizer, irá anular a garantia.
4. A fonte de alimentação deve ser alimentada pela fonte indicada na etiqueta informativa.
5. Utilize apenas cabos modulares originais da Thermaltake com os modelos de fonte de alimentação de
Gestão de Cabo da Thermaltake. Os cabos de outras marcas podem não ser compaveis e provocar
graves danos ao seu sistema e à fonte de alimentação. A garantia será anulada com a utilizão de
cabos de outras marcas.
6. Todas as garantias e certificações serão anuladas, se não cumprir nenhum dos avisos e precauções
presentes neste manual.
V
V
V
VVe
e
e
eer
r
r
rri
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão d
o d
o d
o do do
o
o
oos C
s C
s C
s Cs Co
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppo
o
o
oon
n
n
nne
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss
- Fonte de alimentação TOUGHPOWER GF A3
- Manual do utilizador
- Cabo de alimentão AC
- 4 parafusos de montagem
V
V
V
VVo
o
o
oor
r
r
rrs
s
s
sst
t
t
tte
e
e
eel
l
l
lll
l
l
llu
u
u
uun
n
n
nng d
g d
g d
g dg de
e
e
eer A
r A
r A
r Ar An
n
n
nns
s
s
ssc
c
c
cch
h
h
hhl
l
l
llü
ü
ü
üüs
s
s
sss
s
s
sse
e
e
ee
I
I
I
IIn
n
n
nnt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
ood
d
d
ddu
u
u
uuc
c
c
ccc
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón d
n d
n d
n dn de
e
e
eel c
l c
l c
l cl co
o
o
oon
n
n
nne
e
e
eec
c
c
cct
t
t
tto
o
o
oor d
r d
r d
r dr de a
e a
e a
e ae al
l
l
lli
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón
n
n
n n
P
P
P
PPa
a
a
aas
s
s
sso
o
o
oos d
s d
s d
s ds de i
e i
e i
e ie in
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lla
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón
n
n
nn
Nota: Asegúrese de que el sistema está apagado y desenchufado.
Desconecte el cable de alimentación de corriente alterna de la antigua fuente de alimentación.
Paso 1
Eliminar su suministro ectrico existente
1. Asegúrese de que su sistema está apagado y desenchufado.
2. Desconecte el cable de alimentacn de CA de la toma de corriente o UPS y el suministro eléctrico
existente.
3. Desconecte todos los cables de alimentación de su tarjeta gráfica, placa base y todos los otros periféricos.
4. Siga las instrucciones del manual de su chasis y desinstale su PSU existente.
Paso 2
1. Asegúrese de que el cable de alimentación de CA de la fuente de alimentacn no esté conectado.
2. Siga las instrucciones del manual de su chasis e instale la fuente de alimentación con los tornillos
proporcionados.
3. Conecte el cable de alimentación principal de 24 o 20 pines a la placa base.
4. Conecte el cable de ocho clavijas +12V (EPS12V) a la placa base.
4,1 Si su placa base tiene un enchufe de +12 V de ocho pines, conecte el cable de ocho pines directamente a
su placa base.
4,2 Si su placa base tiene un enchufe de cuatro clavijas, desconecte el cable de cuatro clavijas del cable de
ocho pines y luego conecte este cable de cuatro clavijas directamente a su placa base.
5. Conecte los cables periricos, los cables PCI-Express y los cables SATA.
5,1 Conecte el conector de alimentación SATA a dispositivos con una interfaz Serial ATA.
5,2 Conecte el conector de alimentación PCI-E de 6+2 clavijas o 12+4 clavijas a las tarjetas gficas PCI-E si
es necesario.
5,3 Conecte el conector de alimentación peririco de 4 clavijas a los dispositivos periricos si es necesario.
6. Conecte el cable de alimentación de CA a la fuente de alimentación y enciéndalo empujando el interruptor a
la posición de ENCENDIDO (marcado con una «I»).
¡Atención!
Cuando el modo Smart Zero Fan está activado, el ventilador no girará hasta que la carga supere el 40%
(1050W/1200W: 30%) de la fuente de alimentacn, lo que minimiza el ruido del ventilador; Es normal que el
ventilador no esté activo si el ordenador tiene poca carga de trabajo.
E
E
E
EEs
s
s
ssp
p
p
ppe
e
e
eec
c
c
cci
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ees d
s d
s d
s ds de s
e s
e s
e se sa
a
a
aal
l
l
lli
i
i
iid
d
d
dda
a
a
aa
C
C
C
CCo
o
o
oon
n
n
nnn
n
n
nne
e
e
eet
t
t
ttt
t
t
tto
o
o
oor
r
r
rre d
e d
e d
e de di a
i a
i a
i ai al
l
l
lli
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aaz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ee: I
: I
: I
: I: In
n
n
nnt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
ood
d
d
ddu
u
u
uuz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ee
P
P
P
PPa
a
a
aas
s
s
sss
s
s
ssa
a
a
aag
g
g
ggg
g
g
ggi p
i p
i p
i pi pe
e
e
eer l
r l
r l
r lr l
i
i
i
iin
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lll
l
l
lla
a
a
aaz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ee
Nota: verificare che il sistema sia spento e scollegato.
Disconnettere il cavo di alimentazione CA dal precedente alimentatore.
Passo 1
Rimuovere lalimentazione attuale
1. Verificare che il sistema sia spento e scollegato dalla corrente.
2. Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa o dallUPS e dallattuale alimentazione.
3. Scollegare tutti i cavi di alimentazione da scheda grafica, scheda madre, e altre periferiche.
4. Seguire le istruzioni nel manuale del telaio e disinstallare lattuale PSU.
Passo 2
1. Verificare che il cavo di alimentazione CA non sia collegato.
2. Seguire le istruzioni nel manuale del telaio e installare lalimentazione con le viti fornite.
3. Collegare alla scheda madre il cavo di alimentazione principale a 24 o 20 pin.
4. Collegare alla scheda madre il cavo da otto pin +12 V (EPS12V).
4.1 Se la scheda madre ha una presa da otto pin +12 V, collegarci direttamente il cavo da otto pin.
4.2 Se la scheda madre ha una presa da quattro pin, staccare quattro pin dal cavo da otto pin, poi
collegare questo cavo da quattro pin direttamente sulla scheda madre.
5. Collegare i cavi delle periferiche, i cavi PCI-Express, e i cavi SATA.
5.1 Collegare il connettore di alimentazione SATA ai dispositivi con un’interfaccia seriale ATA.
5.2 Collegare il connettore di alimentazione PCI-E da 6+2 pin o da 12+4 pin alle schede grafiche
PCI-E, se necessario.
5.3 Collegare il connettore di alimentazione da 4 pin ai dispositivi periferici, se necessario.
6. Collegare il cavo di alimentazione CA all'alimentazione, e accendere mettendo linterruttore sulla
posizione ON (segnata da una “I).
Attenzione!
Se è attiva la modalità Smart Zero Fan, la ventola non gira finché il carico non eccede il 40%
(1050W/1200W: 30%) della potenza disponibile, per minimizzare il rumore. È normale che la ventola
non sia in funzione quando il computer lavora con un basso carico di lavoro.
S
S
S
SSp
p
p
ppe
e
e
eec
c
c
cci
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cch
h
h
hhe d
e d
e d
e de di o
i o
i o
i oi ou
u
u
uut
t
t
ttp
p
p
ppu
u
u
uut
t
t
tt
I
I
I
IIn
n
n
nnt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
ood
d
d
ddu
u
u
uuç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão d
o d
o d
o do do C
o C
o C
o Co Co
o
o
oon
n
n
nne
e
e
eec
c
c
cct
t
t
tto
o
o
oor d
r d
r d
r dr de A
e A
e A
e Ae Al
l
l
lli
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão
o
o
oo
E
E
E
EEt
t
t
tta
a
a
aap
p
p
ppa
a
a
aas d
s d
s d
s ds da I
a I
a I
a Ia In
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lla
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão
o
o
oo:
:
:
::
Nota: Certifique-se que o seu sistema está desligado e sem corrente eléctrica.
Desligue o cabo de alimentação AC da sua antiga fonte de alimentação.
Passo 1
Remova a fonte de alimentação existente
1. Certifique-se que o sistema está desligado.
2. Desligue o cabo de alimentão CA da tomada de parede ou UPS e a fonte de alimentão
existente.
3. Desligue todos os cabos de alimentação da placa gráfica, motherboard, e todos os outros
periféricos.
4. Siga as direções no manual do chassi e desinstale o PSU existente.
Passo 2
1. Certifique-se que o cabo de alimentação CA da fonte de alimentação não está ligado.
2. Siga as direções no manual do chassi e instale a fonte de alimentação com os parafusos
fornecidos.
3. Ligue o cabo de alimentação principal de 24 ou 20 pinos à motherboard.
4. Ligue o cabo de oito pinos +12V (EPS12V) à motherboard.
4.1 Se a motherboard tem uma tomada de oito pinos +12V, ligue o cabo de oito pinos diretamente à
motherboard.
4.2 Se a motherboard tem uma tomada de quatro pinos, retire o de quatro pinos do cabo de oito pinos,
e depois ligue o cabo de quatro pinos diretamente à motherboard.
5. Ligue os cabos periricos, os cabos PCI-Express, e os cabos SATA.
5.1 Ligue o conector SATA a dispositivos com interface de série ATA.
5.2 Ligue o conector de 6+2 pinos ou 12+4 pinos PCI-E à placa gfica PCI-E, se necessário.
5.3 Ligue o conector periférico de 4 pinos aos dispositivos periféricos, se necessário.
6. Ligue o cabo de alimentação CA à fonte de alimentão e ligue ao empurrar o botão para a posição
ON (marcado com “I).
Atenção!
Quando o modo ventoinha Smart Zero está ligado, a ventoinha não irá rodar até que a carga exceda
40% (1050W/1200W: 30%) da fonte de alimentação, minimizando o ruído da ventoinha; É normal se
a ventoinha não funcionar quando o computador estiver a trabalhar pouco.
E
E
E
EEs
s
s
ssp
p
p
ppe
e
e
eec
c
c
cci
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão d
o d
o d
o do de S
e S
e S
e Se Sa
a
a
aaí
í
í
ííd
d
d
dda
a
a
aa
1. Ne débranchez pas le cordon secteur lorsque l'alimentation est en cours dutilisation. Cela pourrait
endommager vos composants.
2. Ne mettez pas lalimentation dans un endroit très humide et ou à température élevée.
3. Il y a des voltages éles dans l'alimentation. Nouvrez pas le boîtier de l’alimentation à moins
dêtre autorisé par un technicien de maintenance ou un électricien. Cela va annuler la garantie.
4. L’alimentation doit être fournie par la source indiquée sur létiquette.
5. Veuillez utiliser uniquement les câbles modulaires Thermaltake authentiques avec les modèles
Thermaltake dotés de gestion de câble. Les câbles tiers pourraient ne pas être compatibles et
provoquer des dommages importants à votre système et à alimentation. La garantie est annulée si
vous utilisez des câbles tiers.
6. Toutes les garanties seront annulées, si les avertissements et mises en garde contenus dans ce
manuel ne sont pas suivis.
V
V
V
VVé
é
é
éér
r
r
rri
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon d
n d
n d
n dn de
e
e
ees c
s c
s c
s cs co
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppo
o
o
oos
s
s
ssa
a
a
aan
n
n
nnt
t
t
tts
s
s
ss
- Bloc dalimentation TOUGHPOWER GF A3
- Guide de l'utilisateur
- Cordon dalimentation secteur
- 4 vis de montage
I
I
I
IIn
n
n
nnt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
ood
d
d
ddu
u
u
uuc
c
c
cct
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon a
n a
n a
n an au c
u c
u c
u cu co
o
o
oon
n
n
nnn
n
n
nne
e
e
eec
c
c
cct
t
t
tte
e
e
eeu
u
u
uur d
r d
r d
r dr da
a
a
aal
l
l
lli
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
E
E
E
EEt
t
t
tta
a
a
aap
p
p
ppe
e
e
ees d
s d
s d
s ds d
i
i
i
iin
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lll
l
l
lla
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
Remarque: Assurez-vous que le système est éteint et débranché.
branchez le cordon secteur de votre ancienne alimentation.
Étape 1
Retrait de votre alimentation électrique existante
1. Assurez-vous que votre système est éteint et débranc.
2. Débranchez le cordon d'alimentation CA de votre prise murale ou de l'onduleur et de l'alimentation
existante.
3. Débranchez tous les câbles d'alimentation de votre carte graphique, de votre carte mère et de tous les
autres périphériques.
4. Suivez les instructions du manuel de votre cssis et désinstallez votre alimentation existante.
Étape 2
1. Assurez-vous que le câble d'alimentation CA de l'alimentation n'est pas connec.
2. Suivez les instructions du manuel de votre cssis et installez l'alimentation avec les vis fournies.
3. Connectez le câble d'alimentation principale à 24 broches ou à 20 broches à la carte mère.
4. Connectez le câble +12V (EPS12V) à huit broches à la carte mère.
4,1 Si votre carte mère dispose d’une prise +12V à huit broches, connectez le câble à huit broches
directement à votre carte mère.
4,2 Si votre carte mère dispose d'une prise à quatre broches, détachez les quatre broches du câble à huit
broches, puis branchez ce câble à quatre broches directement sur votre carte mère.
5. Connectez les câbles périphériques, les câbles PCI-Express et les câbles SATA.
5,1 Connectez le connecteur d'alimentation SATA aux périphériques dotés d'une interface Serial ATA.
5,2 Connectez le connecteur d'alimentation PCI-E 6+2 broches ou 12+4 broches aux cartes graphiques
PCI-E si nécessaire.
5,3 Connectez le connecteur d'alimentation périphérique à 4 broches aux péripriques si nécessaire.
6. Connectez le cordon d'alimentation CA à l'alimentation et mettez-la sous tension en poussant
l'interrupteur en position MARCHE (marqe d'un « I »).
Attention !
Lorsque le mode Smart Zero Fan est activé, le ventilateur ne tourne pas tant que la charge ne dépasse
pas W/1200W: 30%) de l'alimentation, ce qui réduit le bruit du ventilateur ; Il est normal que le 40% (1050
ventilateur ne tourne pas lorsque l'ordinateur travaille à faible charge.
C
C
C
CCa
a
a
aar
r
r
rra
a
a
aac
c
c
cct
t
t
ttr
r
r
rri
i
i
iis
s
s
sst
t
t
tti
i
i
iiq
q
q
qqu
u
u
uue
e
e
ees d
s d
s d
s ds de s
e s
e s
e se so
o
o
oor
r
r
rrt
t
t
tti
i
i
iie
e
e
ee
C
C
C
CCo
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppo
o
o
oon
n
n
nne
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tts C
s C
s C
s Cs Ch
h
h
hhe
e
e
eec
c
c
cck
k
k
kk
- TOUGHPOWER GF A3 power supply unit
- AC power cord
- User manual
- Mounting screws x 4
1. Ziehen Sie nicht den Netzstecker, wenn das Netzteil in Gebrauch ist. Wenn Sie das tun, können Ihre
Komponenten beschädigt werden.
2. Verwenden Sie das Netzteil nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit und / oder Temperaturen.
3. Im Netzteil liegen gehrliche Hochspannungen an. Öffnen Sie auf keinen Fall das Netzteilgehäuse,
wenn Sie kein autorisierter Wartungstechniker oder Elektriker sind. Sollten Sie das Geuse öffnen,
verllt Ihre Gewährleistung.
4. Das Netzteil sollte durch die Quelle gespeist werden, die auf dem Rating-Etikett angegeben ist.
5. Bitte benutzen Sie nur originale Thermaltake Modularkabel mit den Thermaltake Cable Management
Netzteilmodellen. Kabel von Fremdherstellern sind evtl. nicht kompatibel und können erhebliche
Schäden an Ihrem System und am Netzteil verursachen. Der Gewährleistungsanspruch erlischt, wenn
Kabel von Fremdherstellern verwendet werden.
6. Alle Gewährleistungen und Garantien verfallen, wenn Sie eine der Warnungen und
Vorsichtsmnahmen in dieser Bedienungsanleitung nicht beachten.
O
O
O
OOu
u
u
uut
t
t
ttp
p
p
ppu
u
u
uut S
t S
t S
t St Sp
p
p
ppe
e
e
eec
c
c
cci
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
P
P
P
PPo
o
o
oow
w
w
wwe
e
e
eer C
r C
r C
r Cr Co
o
o
oon
n
n
nnn
n
n
nne
e
e
eec
c
c
cct
t
t
tto
o
o
oor I
r I
r I
r Ir In
n
n
nnt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
ood
d
d
ddu
u
u
uuc
c
c
cct
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
A
A
A
AAu
u
u
uus
s
s
ssg
g
g
gga
a
a
aan
n
n
nng
g
g
ggs
s
s
sss
s
s
ssp
p
p
ppe
e
e
eez
z
z
zzi
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iik
k
k
kka
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
I
I
I
IIn
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lll
l
l
lla
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nns
s
s
sss
s
s
ssc
c
c
cch
h
h
hhr
r
r
rri
i
i
iit
t
t
ttt
t
t
tte
e
e
ee
Anmerkung: Stellen Sie sicher, dass Ihr System ausgeschaltet und alle Stromkabel gezogen sind.
Entfernen Sie das alte Wechselstromkabel von Ihrem alten Netzteil.
Schritt 1
Entfernen des vorhandenen Netzteils
1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr System ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.
2. Trennen Sie das Netzkabel von Ihrer Steckdose oder USV und dem vorhandenen Netzteil.
3. Ziehen Sie alle Stromkabel von Ihrer Grafikkarte, dem Mainboard und allen anderen Peripheriegeräten ab.
4. Befolgen Sie die Anweisungen in Ihrem Gehäusehandbuch und deinstallieren Sie Ihr vorhandenes Netzteil.
Schritt 2
1. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel des Netzteils nicht angeschlossen ist.
2. Befolgen Sie die Anweisungen in Ihrem Gehäusehandbuch und installieren Sie das Netzteil mit den
mitgelieferten Schrauben.
3. Schließen Sie das 24-polige oder 20-polige Hauptstromkabel an das Mainboard an.
4. Schließen Sie das achtpolige +12V (EPS12V) Kabel an das Mainboard an.
4.1 Wenn Ihr Mainboard über eine achtpolige +12V Buchse verfügt, schließen Sie das achtpolige Kabel direkt
an Ihr Mainboard an.
4.2 Wenn Ihr Mainboard über eine vierpolige Buchse verfügt, lösen Sie den vierpoligen Stecker vom
achtpoligen Kabel und schlien Sie dieses vierpolige Kabel direkt an Ihr Mainboard an.
5. Schließen Sie die Peripheriekabel, PCI-Express Kabel und SATA Kabel an.
5.1 Schlien Sie den SATA Stromanschluss an Gete mit einer Serial ATA Schnittstelle an.
5.2 Verbinden Sie den 6+2-poligen oder 12+4-poligen PCI-E Stromanschluss mit den PCI-E Grafikkarten,
falls erforderlich.
5.3 Verbinden Sie den 4-poligen Peripheriestromanschluss mit Peripheriegeräten, falls erforderlich.
6. Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil an und schalten Sie es ein, indem Sie den Schalter in die
Position EIN (gekennzeichnet mit "I") schieben.
Achtung!
Wenn der Smart Zero Fan Modus aktiviert ist, dreht sich der Lüfter erst dann, wenn die Last 40%
(1050W/1200W: 30%) des Netzteils übersteigt, um das Lüftergeräusch zu minimieren; Es ist normal, dass der
fter nicht läuft, wenn der Computer nur gering ausgelastet ist.
Main Power
Connector
(24 Pin)
PCIe
Connector
(6+2 Pin)
SATA
Connector
(5 Pin)
Peripheral
Connector
(4 Pin)
ATX
Connector
(4+4 Pin)
Floppy
Adapter
(4 Pin)
12
5
4
4
DC OUTPUT
Max Output Current
Max Output Power
AC INPUT
+3.3V
+5V
+12V
20A20A 87.5A
1 W 1050W00
+5VSB
0.3A A3
3.6 5W 1 W
1050W
Continuous
Power
-12V
- TOUGHPOWER GF A3 Netzteil
+3,3V
+5V
+12V
20A20A
87,5A
1 W 1050W00
+5VSB
0 3A,
3A
3,6 5W 1 W
1050W
-12V
GLEICHSTROMAUSGANG
WECHSELSTROMEINGANG
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
Dauerleistung
+3,3V
+5V
+12V
20A20A
87,5A
10 W 1050W0
+5VSB
0 3A A, 3
3,6 5W 1 W
1050W
-12V
Entrée courant secteur
SORTIE DC
Courant de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance continue
+3,3V
+5V
+12V
20A20A
87,5A
10 W 1050W0
+5VSB
0 3A 3A,
3,6 5W 1 W
-12V
ENTRADA DE CA
SALIDA DE CC
Corriente máx. de salida
Potencia máx. de salida
1
1
1
2
2
2
4
4
4
1
1
1
DC OUTPUT
DC OUTPUT
Max Output Current
Max Output Current
Max Output Power
Max Output Power
AC INPUT
AC INPUT
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
70.8A
62.5A
1 W00
1 W00
849.6W
750W
+5VSB
+5VSB
0.3A
0.3A
3A
3A
3.6W
3.6W
1 W5
1 W5
850W
7 0W5
Continuous
Power
Continuous
Power
-12V
-12V
CABLE
Wattage
1050W
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
70,8A
62,5A
1 W00
1 W00
849,6W
750W
+5VSB
+5VSB
0 3A,
0 3A,
3A
3A
3,6W
3,6W
1 W5
1 W5
850W
750W
-12V
-12V
GLEICHSTROMAUSGANG
GLEICHSTROMAUSGANG
WECHSELSTROMEINGANG
WECHSELSTROMEINGANG
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
Dauerleistung
Dauerleistung
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
70,8A
62,5A
10 W0
10 W0
849,6W
750W
+5VSB
+5VSB
0 3A,
0 3A,
3A
3A
3,6W
3,6W
1 W5
1 W5
850W
750W
-12V
-12V
Entrée courant secteur
Entrée courant secteur
SORTIE DC
SORTIE DC
Courant de sortie max
Courant de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance continue
Puissance continue
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
70,8A
62,5A
10 W0
10 W0
849,6W
750W
+5VSB
+5VSB
0 A,3
0 A,3
3A
3A
3,6W
3,6W
1 W5
1 W5
-12V
-12V
ENTRADA DE CA
ENTRADA DE CA
SALIDA DE CC
SALIDA DE CC
Corriente máx. de salida
Corriente máx. de salida
Potencia máx. de salida
Potencia máx. de salida
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
70,8A
62,5A
10 W0
10 W0
849,6W
750W
+5VSB
+5VSB
0 3A,
0 3A,
3A
3A
3,6W
3,6W
1 W5
1 W5
-12V
-12V
INGRESSO AC
INGRESSO AC
USCITA DC
USCITA DC
Corrente in uscita max.
Corrente in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
20A
20A
87,5A
70,8A
62,5A
10 W0
10 W0
10 W0
1050W
849,6W
750W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0 3A,
0 3A,
0 3A,
3A
3A
3A
3,6W
3,6W
3,6W
1 W5
1 W5
1 W5
1050W
850W
750W
-12V
-12V
-12V
ENTRADA AC
ENTRADA AC
ENTRADA AC
SAÍDA DC
SAÍDA DC
SAÍDA DC
Corrente Máx. de Saída
Corrente Máx. de Saída
Corrente Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Potência Contínua
Potência Contínua
Potência Contínua
FDD
Anschluss
12
5
4
4
1
1
1
2
2
2
4
4
4
1
1
1
Wattleistung
KABEL
24-polig
Hauptstromversorgung
Anschluss
4+4-polig
CPU Power
Anschluss
5-polig
S-ATA
Anschluss
6+2-polig
PCIe
Anschluss
4-polig
Periphere
Anschluss
Connecteur
de lecteur
de disquette
12
8
8
5
4
4
1
1
1
2
2
2
4
4
4
1
1
1
CABEL
12
8
8
5
4
4
1
1
1
2
2
2
4
4
4
1
1
1
CABLE
Potencia
Conector
de FDD
12
8
8
5
4
4
1
1
1
2
2
2
4
4
4
1
1
1
Wattaggi o
CAVO
Connettore
FDD
12
8
8
5
4
4
1
1
1
2
2
2
4
4
4
1
1
1
cabo
Conector
FDD
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
P
P
P
PPr
r
r
rre
e
e
eec
c
c
cca
a
a
aau
u
u
uuc
c
c
cci
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ees y a
s y a
s y a
s y as y ad
d
d
ddv
v
v
vve
e
e
eer
r
r
rrt
t
t
tte
e
e
een
n
n
nnc
c
c
cci
i
i
iia
a
a
aas
s
s
ss
A
A
A
AAv
v
v
vvv
v
v
vve
e
e
eer
r
r
rrt
t
t
tte
e
e
een
n
n
nnz
z
z
zze
e
e
ee
Português
A
A
A
AAv
v
v
vvi
i
i
iis
s
s
sso
o
o
oos e P
s e P
s e P
s e Ps e Pr
r
r
rre
e
e
eec
c
c
cca
a
a
aau
u
u
uuç
ç
ç
ççõ
õ
õ
õõe
e
e
ees
s
s
ss
A
A
A
AAv
v
v
vve
e
e
eer
r
r
rrt
t
t
tti
i
i
iis
s
s
sss
s
s
sse
e
e
eem
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tts e
s e
s e
s es et M
t M
t M
t Mt Mi
i
i
iis
s
s
sse e
e e
e e
e ee en g
n g
n g
n gn ga
a
a
aar
r
r
rrd
d
d
dde
e
e
ee
W
W
W
WWa
a
a
aar
r
r
rrn
n
n
nnu
u
u
uun
n
n
nng
g
g
gge
e
e
een u
n u
n u
n un un
n
n
nnd V
d V
d V
d Vd Vo
o
o
oor
r
r
rrs
s
s
ssi
i
i
iic
c
c
cch
h
h
hht
t
t
tts
s
s
ssh
h
h
hhi
i
i
iin
n
n
nnw
w
w
wwe
e
e
eei
i
i
iis
s
s
sse
e
e
ee
850W
750W
Puissance
en watts
1050W
850W
750W
1050W
850W
750W
1050W
850W
750W
1050W
Potencia continua
850W
750W
Potencia continua
Potencia continua
1050W
850W
750W
850W
750W
Continuous Power
Continuous Power
Wattaggio
1050W
850W
750W
- Cable straps x 4
I
I
I
IIn
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lll
l
l
lla
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon S
n S
n S
n Sn St
t
t
tte
e
e
eep
p
p
pps
s
s
ss
Note: Make sure that your system is turned off and unplugged.
Disconnect the AC power cord from your old power supply.
Step 1
Removing Your existing power supply
1. Make sure that your system is turned off and unplugged.
2. Disconnect the AC power cord from your wall outlet or UPS and the existing power supply.
3. Disconnect all the power cables from your graphic card, motherboard, and all other peripherals.
4. Follow the directions in your chassis manual and uninstall your existing PSU.
Step 2
1. Make sure the power supply’s AC power cable is not connected.
2. Follow the directions in your chassis manual and install the power supply with the screws provided.
3. Connect the 24-pin or 20-pin main power cable to the motherboard.
4. Connect the eight-pin +12V (EPS12V) cable to the motherboard.
4.1 If your motherboard has an eight-pin +12V socket, connect the eight-pin cable directly to your motherboard.
4.2 If your motherboard has a four-pin socket, detach the four-pin from the eight-pin cable, and then plug this
four-pin cable directly to your motherboard.
5. Connect the peripheral cables, PCI-Express cables, and SATA cables.
5.1 Connect the SATA power connector to devices with a Serial ATA interface.
5.2 Connect the 6+2pin or 12+4pin PCI-E power connector to the PCI-E graphics cards if required.
5.3 Connect the 4-pin peripheral power connector to peripherals devices if needed.
6. Connect the AC power cord to the power supply and turn it on by pushing the switch to the ON position
(marked with “I”).
Attention!
When the Smart Zero Fan mode is turned on, the fan will not spin until the load exceeds 40% (1050W/1200W:
30%) of the power supply, minimizing the fan noise; It is normal if the fan does not operate when the computer is
at a low working load.
1. Do not unplug the AC power cord when the power supply is in use.
Doing so may cause damage to your components.
2. Do not place the power supply in high humidity and /or temperature
environment.
3. High voltages exist in the power supply. Do not open the power supply
case unless you are an authorized service technician or electrician.
Doing so will void the warranty.
4. The power supply should be powered by the source indicated on the
rating label.
5. Make sure all cables are plugged in properly. Loose and improper
connections would damage the power supply and your system.
6. Please use only genuine Thermaltake modular cables with Thermaltake
power supply models. Third-party cables might not be compatible and
could cause serious damage to your system and power supply.
The warranty is voided with the use of third-party cables.
7. All warranties and guarantees will be voided, if failure to comply with any
of the warnings and cautions covered in this label.
W
W
W
WWa
a
a
aar
r
r
rrn
n
n
nni
i
i
iin
n
n
nng
g
g
ggs a
s a
s a
s as an
n
n
nnd C
d C
d C
d Cd Ca
a
a
aau
u
u
uut
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
PCIe
Connector
(12+4 Pin)
8
8
1
1
1
8
8
12+4-polig
PCIe
Anschluss
1
1
1
1
1
1
Connecteur
PCIe à
6+2 broches
Connecteur
PCIe à
12+4 broches
1
1
1
Conector de
PCIe 12+4
Pines
1
1
1
Connettore
PCIe 12+4 pin
Conector
PCIe
(12+4 Pinos)
1
1
1
Connecteur
S-ATA à
5 broches
Connecteur
d’alimentation
du processeu
4+4 broches
Connecteur
riphérique à
4 broches
Conector de
PCIe 6+2
Pines
Connettore
PCIe 6+2
pin
Conector
PCIe
(6+2 Pinos)
Input Voltage: 100 - 240V~;
Input Current: 15A Max. ; Frequency: 50Hz - 60Hz
EINGANGSSPANNUNG: 100 - 240 Vac ;
Eingangsspannung: 15A max. ; Frequenz: 50Hz - 60Hz
EINGANGSSPANNUNG: 100 - 240 Vac ;
Eingangsspannung: 10A max. ; Frequenz: 50Hz - 60Hz
EINGANGSSPANNUNG: 100 - 240 Vac ;
Eingangsspannung: 10A max. ; Frequenz: 50Hz - 60Hz
Tension d'entrée : 100 - 240 Vac ;
Courant d'entrée : 15A Max. ; Fquence : 50Hz - 60Hz
Tension d'entrée : 100 - 240 Vac ;
Courant d'entrée : 10A Max. ; Fquence : 50Hz - 60Hz
Tension d'entrée : 100 - 240 Vac ;
Courant d'entrée : 10A Max. ; Fquence : 50Hz - 60Hz
Tensión de entrada: 100 - 240 Vac ;
Corriente de entrada: A Máx. ; F recuencia: 50Hz - 60 Hz15
Tensión de entrada: 100 - 240 Vac ;
Corriente de entrada: A Máx. ; F recuencia: 50Hz - 60 Hz10
Tensión de entrada: 100 - 240 Vac ;
Corriente de entrada: A Máx. ; F recuencia: 50Hz - 60 Hz10
Voltaggio in entrata: 100 - 240Vac ;
Corrente in entrata: 10A max. ; Frequenza: 50Hz - 60Hz
Voltaggio in entrata: 100 - 240Vac ;
Corrente in entrata: 10A max. ; Frequenza: 50Hz - 60Hz
Tensão de Entrada: 100 - 240Vac ;
Corrente de Entrada: A máx. ; Frequência: 50Hz - 60Hz15
Tensão de Entrada: 100 - 240Vac ;
Corrente de Entrada: A máx. ; Frequência: 50Hz - 60Hz10
Tensão de Entrada: 100 - 240Vac ;
Corrente de Entrada: A máx. ; Frequência: 50Hz - 60Hz10
3 V.15 ~ 4.47
8.1 V~ 10.5
2 ~ 2.83 V
Wattleistung
850W
750W
+3,3V
+5V
+12V
24 ~ 55A 24 ~ 55A
100 160~ A
80 130~ A
70 112~ A
+3,3V
+5V
+3,3V
+5V
+12V
3 76 5 74 13 4~15 6,~4 3, V , ~7 0,V, , V
1050W
3, , V2 , V 15 ~ 4 47 ~ 2 83
850W
750W
+3,3V
+5V
+12V
24 ~ 55A 24 ~ 55A
100 160~ A
80 130~ A
70 112~ A
+3,3V
+5V
+12V
3 76 5 74 13 4~15 6,~4 3, V , ~7 0,V, , V
1050W
Puissance en watts
850W
750W
+3,3V
+5V
+12V
24 ~ 55A 24 ~ 55A
100 160~ A
80 130~ A
70 112~ A
13 4~15 6, , V
+3,3V
+5V
+12V
3 76,~4 3, V
5 74,~7 0,V
1050W
Potencia
1050W
850W
750W
+3,3V
+5V
+12V
24 ~ 55A 24 ~ 55A
110 180~ A
100 160~ A
80 130~ A
70 112~ A
+3,3V
+5V
+12V
3 76 5 74 13 4~15 6,~4 3, V , ~7 0,V, , V
1200W
Wattaggio
850W
750W
+3,3V
+5V
+12V
24 ~ 55A 24 ~ 55A
100 160~ A
110 180~ A
80 130~ A
70 112~ A
+3,3V
+5V
+12V
3 76 5 74 13 4~15 6,~4 3, V , ~7 0,V, , V
1050W
1200W
Wattaggio
Input Voltage: 100 - 240V~ ;
Input Current: 10A Max. ; Frequency: 50Hz - 60Hz
Input Voltage: 100 - 240V~ ;
Input Current: 10A Max. ; Frequency: 50Hz - 60Hz
Connettore
Alimentazione
CPU 4+4 pin
Conector El ctrica é
do CPU de
(4+4 )Pinos
- Befestigungsschrauben x 4
- Wechselstromkabel
- Bedienungsanleitung
- Kabelbänder x 4
+3,3V
+5V
+12V
3, , V 8,1 ,5V15 ~ 4 47 ~ 10
2 ~ 2,83V
+3,3V
+5V
+12V
3, , V 8,1 ,5V15 ~ 4 47 ~ 10
2 ~ 2 83, V
- Protección contra sobrevoltaje
+3,3V
+5V
+12V
3, , V 8,1 ,5V15 ~ 4 47 ~ 10
2 ~ 2 83, V
+3,3V
+5V
+12V
3, , V 8,1 ,5V15 ~ 4 47 ~ 10
2 , V ~ 2 83
+12V
8,1 ,5V~ 10
+3,3V
+5V
+12V
20A20A
87,5A
10 W 1050W0
+5VSB
0 3A,
3A
3,6 5W 1 W
-12V
INGRESSO AC
USCITA DC
Corrente in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
1050W
Continuous Power
Voltaggio in entrata: 100 - 240Vac ;
Corrente in entrata: 15A max. ; Frequenza: 50Hz - 60Hz
850W
750W
1050W
1200W
Wattage
1200W
DC OUTPUT
Max Output Current
Max Output Power
AC INPUT
+3.3V
+5V
+12V
20A20A 100A
1 W 1200W00
+5VSB
0.3A A3
3.6 5W 1 W
1200W
Continuous
Power
-12V
Input Voltage: 100 - 240Vac;
Input Current: 15A Max. ; Frequency: 50Hz - 60Hz
12
5
1 2
4
1
1200W
1
The power supply shall be shut down and latch off,
if the wattage of the power supply is110% ~ 170%
over continuous power.
12
5
1 2
4
1
1200W
1
+3,3V
+5V
+12V
20A20A
100A
10 W 1200W0
+5VSB
0 3A,
3A
3,6 5W 1 W
1200W
-12V
GLEICHSTROMAUSGANG
WECHSELSTROMEINGANG
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
Dauerleistung
EINGANGSSPANNUNG: 100 - 240 Vac ;
Eingangsspannung: 15A max. ; Frequenz: 50Hz - 60Hz
110 180~ A
Das Netzteil sollte ausgeschaltet und ausgerastet
werden, wenn die Wattleistung des Netzteils bei
110% ~ 170% über der durchgehenden
Stromversorgung liegt.
+3,3V
+5V
+12V
20A20A
100A
10 W 1200W0
+5VSB
0 3A A, 3
3,6 5W 1 W
1200W
-12V
Entrée courant secteur
SORTIE DC
Courant de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance continue
Tension d'entrée : 100 - 240 Vac ;
Courant d'entrée : 15A Max. ; Fquence : 50Hz - 60Hz
12
5
1 2
4
1
1200W
1
110 180~ A
1200W
L'alimentation sera coupée et verrouillée,
si sa puissance en watts dépasse la
puissance continue par 110% ~ 170%.
110 180~ A
1200W
Si la tensión de la alimentación principal se
encuentra entre un 110% y un 170% por encima
de la tensión continua, el dispositivo se apaga
activando el sistema de protección.
12
5
1 2
4
1
1200W
1
+3,3V
+5V
+12V
20A20A
100A
10 W 1200W0
+5VSB
0 3A 3A,
3,6 5W 1 W
-12V
ENTRADA DE CA
SALIDA DE CC
Corriente máx. de salida
Potencia máx. de salida
1200W
Potencia continua
Tensión de entrada: 100 - 240 Vac ;
Corriente de entrada: A Máx. ; F recuencia: 50Hz - 60 Hz15
Lalimentatore verrà arrestato e staccato se il
wattaggio dellalimentazione è del 110% ~ 170%
sullalimentazione continua.
+3,3V
+5V
+12V
20A20A
100A
10 W 1200W0
+5VSB
0 3A,
3A
3,6 5W 1 W
-12V
INGRESSO AC
USCITA DC
Corrente in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
1200W
Continuous Power
Voltaggio in entrata: 100 - 240Vac ;
Corrente in entrata: 15A max. ; Frequenza: 50Hz - 60Hz
12
5
1 2
4
1
1200W
1
12
5
1 2
4
1
1200W
1
+3,3V
+5V
+12V
20A20A
100A
10 W 1200W0
+5VSB
0 3A A, 3
3,6 5W 1 W
1200W
-12V
ENTRADA AC
SAÍDA DC
Corrente Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Potência Contínua
Tensão de Entrada: 100 - 240Vac ;
Corrente de Entrada: A máx. ; Frequência: 50Hz - 60Hz15
A fonte de alimentação deve ser desligada no
interruptor e da corrente ectrica se a potência da
fonte de alimentação for 110% ~170% superior à
potência contínua.
E
E
E
EEn
n
n
nnv
v
v
vvi
i
i
iir
r
r
rro
o
o
oon
n
n
nnm
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tts
s
s
ss
E
E
E
EEM
M
M
MMI & S
I & S
I & S
I & SI & SA
A
A
AAF
F
F
FFE
E
E
EET
T
T
TTY
Y
Y
YY
C to +45°C
> 100,000 hours
MEET CE, UKCA, cTÜVus, T V, FCC, BSMI, CCC and BIS. Ü
CAN ICES- B) / NMB- B).003( 003(
5%
85
C bis +45°C
ENTSPRICHT FCC
> 100.000
ENTSPRICHT CE, UKCA, cTÜVus, T V, FCC, BSMI, CCC, BIS.Ü
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
5%
85
C à +45°C
Conforme aux normes FCC
Conforme aux normes CE, UKCA, cTÜVus, T V, FCC, BSMI, CCC et BIS.Ü
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
> 100.000
5%
85
da 0°C a +45°C
Cumple el FCC
Cumple el CE, UKCA, cTÜVus, T V, FCC, BSMI, CCC y BIS.Ü
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
> 100.000
5%
85
C - +45°C
REQUISITI CE, UKCA, cTÜVus, T V, FCC, BSMI, CCC e BIS.Ü
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
REQUISITI FCC
> 100.000
5%
85
C a +45°C
EM CONFORMIDADE COM FCC
EM CONFORMIDADE COM CE, UKCA, cTÜVus, TÜV, FCC, BSMI, CCC e BIS.
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
> 100.000
5%
85
TOUGHPOWER GF A3
1
1
1
112
2
2
220
0
0
000
0
0
00W / 1
W / 1
W / 1
W / 1W / 10
0
0
005
5
5
550
0
0
00W / 8
W / 8
W / 8
W / 8W / 85
5
5
550
0
0
00W / 7
W / 7
W / 7
W / 7W / 75
5
5
550
0
0
00W
W
W
WW
若電正常用,請面的故障排除指,然後請求服援:
1. 正確插入供電插孔及電源 AC 源插孔
2. 請確定應器 開關 I/O I
3. 所有電源接頭都正確連接至所有裝置
4. 裝置 是否並且已插源線UPS UPS
依上述指,電,請 Tt
取得售後服 更多技術Thermaltake thermaltake.com
У
У
У
УУс
с
с
сст
т
т
ттр
р
р
рран
ан
ан
анане
е
е
еен
н
н
нни
и
и
иие н
е н
е н
е не не
е
е
ееи
и
и
иис
с
с
ссп
п
п
ппр
р
р
рра
а
а
аав
в
в
ввн
н
н
нно
о
о
оос
с
с
сст
т
т
тте
е
е
еей
й
й
йй
Если блок питания функционирует неправильно, то перед тем как обратиться за помощью по
техническому обслуживанию, выполните инструкции руководства по устранению
неисправностей.
1. Правильно ли подключен шнур питания к электророзетке и к входу переменного тока блока
питания?
2. Убедитесь, что переключатель ввода-вывода " на блоке питания находится в I/O"
положении ввода "I".
3. Убедитесь, что все разъемы питания правильно подсоединены ко всем устройствам.
4. При подключении к источнику бесперебойного питания (ИБП) проверьте, включен ли ИБП,
а также подключен ли он к электросети?
Если после проведения вышеуказанной проверки блок питания все же не функционирует надлежащ
им образом, то для выполнения послепродажного обслуживания обратитесь в местный магазин
или филиал компании Для получения дополнительной технической поддержки можно Thermaltake.
также посетить веб-сайт компании Thermaltake: thermaltake.com
电源应器无法正常请在申请服务前
1. 电源线是否正确插插座和电源应器的流电源插座
2. 将电源应器 " 关切 " I/O" I"
3. 所有电源接器均正确接至各设备
4. 装置是否已开启并插 UPS UPS
遵照说明请联
售后持的 Thermaltake
Thermaltake thermaltake.com
電源装置ないターービる前にラブシュィン
ガイ確認てくだ
1. ード、コンント電源のACイレットに差しれてますか?
2. ッチ 」位切りえらいるとをしてくださI/O I
3. すコネクがすてのイスていとをださい
4. いる合、 電源オンってますまたコンセに差UPS UPS
ていすか?
У
У
У
УУс
с
с
ссл
л
л
ллов
ов
ов
овови
и
и
иия о
я о
я о
я оя ок
к
к
ккр
р
р
рру
у
у
ууж
ж
ж
жжа
а
а
ааю
ю
ю
юющ
щ
щ
щще
е
е
еей с
й с
й с
й сй ср
р
р
рре
е
е
еед
д
д
дды
ы
ы
ыы
S
S
S
SSo
o
o
oor
r
r
rru
u
u
uun Gi
n Gi
n Gi
n Gin Gid
d
d
dde
e
e
eer
r
r
rrm
m
m
mme
e
e
ee
Güç kayn düzgün çalı ışmazsa, lütfen hizmet bvurusunda bulunmadan önce sorun giderme
kılavuzuna bakın:
1. ç kablosunun elektrik prizine ve güç kaynağ AC girişine düzgün bir şekilde tak ldı ı ığından
emin olun?
2. Lütfen güç kaynağı üzerindeki "I/O" (açma/kapama) anahtarının "I" konumunda olduğundan
emin olun.
3. Lütfen tüm güç kaynaklanın tüm aygıtlara düzn bir şekilde blandığından emin olun.
4. Bir UPS birimine blıysa, UPSnin açık ve fe talı olup olmadığını kontrol edin.
Yukar daki talimatlar uygulad ktan sonra güç kayn yine de çalı ı ı ı ışmazsa, lütfen yetkili satış
mağazazla ya da Tt şubesi satış sonrası hizmet bömüyle göşün. Teknik destek için
Thermaltakein web sitesine de bakabilirsiniz: thermaltake.com
O
O
O
OOr
r
r
rrt
t
t
ttam
am
am
amaml
l
l
lla
a
a
aar
r
r
rr
E
E
E
EEM
M
M
MMI
I
I
I I
E
E
E
EEM
M
M
MMI
I
I
II
Э
Э
Э
ЭЭЛ
Л
Л
ЛЛЕ
Е
Е
ЕЕКТ
КТ
КТ
КТКТР
Р
Р
РРО
О
О
ООМ
М
М
ММА
А
А
ААГ
Г
Г
ГГН
Н
Н
ННИ
И
И
ИИТ
Т
Т
ТТН
Н
Н
ННО
О
О
ООЕ И
Е И
Е И
Е ИЕ ИЗ
З
З
ЗЗЛ
Л
Л
ЛЛУ
У
У
УУЧ
Ч
Ч
ЧЧЕ
Е
Е
ЕЕН
Н
Н
ННИ
И
И
ИИЕ И Б
Е И Б
Е И Б
Е И БЕ И БЕ
Е
Е
ЕЕЗО
ЗО
ЗО
ЗОЗОП
П
П
ППА
А
А
ААС
С
С
ССН
Н
Н
ННО
О
О
ООС
С
С
ССТ
Т
Т
ТТЬ
Ь
Ь
ЬЬ
E
E
E
EEM
M
M
MMI & G
I & G
I & G
I & GI & GÜV
ÜV
ÜV
ÜVÜVE
E
E
EEN
N
N
NNL
L
L
LL K
K
K
KK
İ
İ
İ
İİ
้้
หล่งาานิ กราทาานาแกัญ
ที่จ้าเพอข
1. ณไ้เเข้าายรัากสลงจไฟ
างูกรื?
2. กณาตร่ใไดดส์ “I/O” บนแ่าปทาง “I” แ
3. กณาตร่ใไดชืวตไฟหมณ์งหง ถู
4. ถคุณเับง UPS ดย ใหาไยบกแด UPS แ้ว
ถ้าแหล่งจ่ายไฟยังไม่สามารถทางานได้ตามปรกติหลังจากที่คุณปฏิบัติตามวิธีการข้างต้นแล้ว
กรุณาติดต่อร้านค้าในเขตของคุณ หรือสานักงานสาขาของ Thermaltake เพื่อขอรับบริการหลังการขา
นอกจากนี้ คุณยังสามารถขอรับการสนับสนุนทางเทคนิคเพิ่มเติม จากเว็บไซต์ของ Thermaltake ได้ที่
thermaltake.com
้้อม
อม
อม
อมอม
E
E
E
EEM
M
M
MMI แ
I แ
I แ
I แI แ
ัั
К
К
К
ККо
о
о
оом
м
м
ммп
п
п
ппле
ле
ле
лелек
к
к
ккс
с
с
ссн
н
н
нна
а
а
аая з
я з
я з
я зя за
а
а
аащ
щ
щ
щщи
и
и
иит
т
т
тта
а
а
аа
- Защита от перенапряжения
ัั
T
T
T
TTo
o
o
oop
p
p
ppl
l
l
llam K
am K
am K
am Kam Ko
o
o
oor
r
r
rru
u
u
uum
m
m
mma
a
a
aa
- Aş r Voltaj Koruması ı ı
- 過電
- 电压
(EEE Yönetmeli ine Uygundurğ)
っても源装置しない場合たは
Tt営業所しアフターサービスを依い。 詳細ては
Thermaltake Web thermaltake.com) ト( こと
-
- 电压
-
- 過電流
- ารงกฟฟวง
- ารงกฟฟ
- ารงกรงฟ้เก
- ้อนแันต่า
- ้อนอภู
ุณมิป้คือ 50 ถึง 65
115 หลต็V
- 過電壓保
- 短路
-
- 過溫度
115V滿件下護溫度為
5 60℃5℃
- 壓保
- 短路
-
- 温度
115V件下护温度
50 65℃
- ショート保
- 出力保
- 過熱保護
50温度は115 荷時V
65
- Защита от короткого замыкания
- Защита от превышения мощности
- Защита от спадов напряжения
- Защита от перегрева
Система защиты от перегрева
удерживает температуру в
диапазоне 50 65 °C при 115 В, ~
при полной нагрузке.
- Dü ük Voltaj Korumasşı
- K sa Devre Korumas ı ı
- Aş r ç Korumas ı ı ı
- Aşırı Sıcaklık Koruma
Koruma sıcaklığı, 115V ve tam yükte
50 'ila 65 dir.
Z
Z
Z
ZZa
a
a
aab
b
b
bbe
e
e
eez
z
z
zzp
p
p
ppi
i
i
iie
e
e
eec
c
c
ccz
z
z
zze
e
e
een
n
n
nni
i
i
iia
a
a
aa:
:
:
::
- Zabezpieczenie nadnapi cioweę
- Zabezpieczenie przed spadkami napi ćę
- Zabezpieczenie przed zwarciem
- Zabezpieczenie przed nadmiernym
poborem mocy
- Over Temperature Protection
- Zabezpieczenie nadpr doweą
Aktywowany w przypadku zwarcia
krejkolwiek szyny DC.
B
B
B
BBe
e
e
eez
z
z
zzp
p
p
ppi
i
i
iie
e
e
eec
c
c
ccz
z
z
zze
e
e
ee s
s
s
sst
t
t
ttw
w
w
wwo o
o o
o o
o oo or
r
r
rra
a
a
aaz E
z E
z E
z Ez EM
M
M
MMI
I
I
II
ń
ń
ń
ńń
Ś
Ś
Ś
ŚŚr
r
r
rro
o
o
ood
d
d
ddo
o
o
oow
w
w
wwi
i
i
iis
s
s
ssk
k
k
kko p
o p
o p
o po pr
r
r
rra
a
a
aac
c
c
ccy
y
y
yy
R
R
R
RRo
o
o
ooz
z
z
zzw
w
w
wwi
i
i
ii z
z
z
zzy
y
y
yyw
w
w
wwa
a
a
aan
n
n
nni
i
i
iie p
e p
e p
e pe pr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
eem
m
m
mmó
ó
ó
óów
w
w
ww
ą
ą
ą
ąą
Jeśli zasilacz nie dzia prawidłowo, przed zgłoszeniem do serwisu należy postępować zgodnie z
instrukcją rozwzywania problemów:
1. Sprawdź czy przed zasilający jest prawiowo poączony do gniazdka elektrycznego i
do wecia zasilacza?
2. Upewnij s, że przełącznik I/O na zasilaczu jest ustawiony w pozycji I.
3. Upewnij s, że wszystkie złącza zasilania są prawiowo poączone do wszystkich
urządz.
4. Jeśli zasilacz jest podłączony do jednostki UPS, sprawdź czy UPS jest włączony i podłączony
do źródła prądu?
繁體
日本語
Русский
Türkçe
1. 勿在使用電AC 源線損壞
2. 應器放置/溫環境中。
3. 存在經授權的維師或的外殼
固失效
4. 應按額的指
5. 模組纜線 線管應器請限使 Thermaltake Thermaltake
協力線可成您應器
使協力廠商纜線會導致固失效
6. 若未照本任何警告與注意所有固和證失效
- TOUGHPOWER GF A3
- 使用手
- AC
- x 4
П
П
П
ППр
р
р
рре
е
е
еед
д
д
дду
у
у
ууп
п
п
ппр
р
р
рре
е
е
ееж
ж
ж
жжде
де
де
деде ни
ни
ни
ниния и п
я и п
я и п
я и пя и пр
р
р
рре
е
е
еед
д
д
ддо
о
о
оос
с
с
сст
т
т
тте
е
е
еер
р
р
рре
е
е
ееж
ж
ж
жже
е
е
еени
ни
ни
ниния
я
я
яя
1. Не отключайте шнур питания переменного тока, когда блок питания используется. Это может
повредить компоненты оборудования.
2. Не подвергайте блок питания условиям повышенной влажности и/или повышенной
температуры.
3. В блоке питания присутствует высокое напряжение. Не открывайте корпус блока питания,
если вы не являетесь электриком или уполномоченным техническим специалистом по
обслуживанию оборудования. Нарушение этого правила аннулирует гарантию.
4. Тип источника энергии для блока питания должен соответствовать этикетке, где указаны
требования к расчетному току.
5. Используйте только подлинные модульные кабели с моделями источников электрThermaltake
опитания Кабели сторонних производителеThermaltake Cable Management. й могут быть
несовместимыми и могут серьезно повредить систему и блок питания. При испо льзовании
кабелей сторонних производителей гарантия аннулируется.
6. В случае невыполнения предписания какого-либо предупреждения или предостережения,
описанного в настоящем руководстве, все гарантийные обязательства аннулируются.
К
К
К
ККо
о
о
оом
м
м
ммп
п
п
ппл
л
л
лле
е
е
еек
к
к
ккт
т
т
тта
а
а
ааци
ци
ци
циция
я
я
яя
- Блок питания TOUGHPOWER GF A3
- Руководство пользователя
- Шнур питания переменного тока
- Крепежные винты x 4
1. 使应器时 线的 坏组
2. 应器置湿/温环 中。
3. 除非电工
应器机壳开机导致担
4. 标示的电源应器
5. 使 线 线管 电源应器Thermaltake Thermaltake
方缆线可能不兼对系 及电
使用第方缆线导致担无效
6. 如果未能守本手警告 或注项,所有 证均无效
- TOUGHPOWER GF A3 电源
- 使用手
- 交流电源线
- 安装螺x 4
1. 使しているときは ードかないでくださいAC
コードをと、コンポーネン傷する原因となります
2. 源装高温高湿下にないでください。
3. 源装が存在します。 源装ースは、技術たは
電気以外けないでください。 可なしにると、保になりま
4. 源装、定ベルにれた電源から電気を供あります。
5. Thermaltakeケーブ管理電源装置に付属する、正規Thermaltakeモジュールケーブ
のみを使てください。 サードーテケーブルは互換性がなく、システムと
電源装置大なをもたらす原因となります。 サードパーティーブルを使
した場合、保になります
6. かった場合、はすべてになります。
ェッ
ェッ
ェッ
ェッェッ
- TOUGHPOWER GF A3 源装置
- ユニュ
- AC
- り付けねじ x 4
U
U
U
UUy
y
y
yya
a
a
aar
r
r
rr v
v
v
vve D
e D
e D
e De Di
i
i
iik
k
k
kkk
k
k
kka
a
a
aat No
t No
t No
t Not Notl
tl
tl
tltla
a
a
aar
r
r
rr
ı
ı
ı
ı ı ı
ı
ı
ıı
1. Güç kaynağ kullan l rken AC güç kayn n fişten ç karmay n. Aksi halde, bileşenleriniz zarar ı ı ı ı ı ı ı
rebilir.
2. Güç kaynağ n nem oran n n ve/veya s caklı ı ı ı ı ığın yüksek olduğu ortamlarda bırakman.
3. Güç kaynağında yüksek voltaj bulunur. Yetkili bir hizmet veya elektrik teknisyeni değilseniz,
ç kaynı kasasını açman. Aksi halde, garanti geçerlilini kaybeder.
4. Güç, güç kaynağ na derecelendirme etiketinde belirtilen kaynak taraf ndan sağlanmal d r.ı ı ı ı
5. Thermaltake Kablo Yönetimi güç kaynağ modelleriyle lütfen yaln zca özel Thermaltake ı ı
moler kablolar n kullan n. Üçüncü taraf kablolar rünle uyumlu olmayabilir ve sisteminize ı ı ı ı ü
ve güç kaynağ n za ciddi bir şekilde zarar verebilir. Üçüncü taraf kablolar kullan ldı ı ı ı ığında
garanti geçerliliğini kaybeder.
6 Bu kılavuzda yer alan uyarılara ve dikkat notlarına uyulmaması durumunda tüm garanti ve .
venceler geçerlilini kaybeder.
B
B
B
BBi
i
i
iil
l
l
lle
e
e
ee e
e
e
een K
n K
n K
n Kn Ko
o
o
oon
n
n
nntr
tr
tr
trtrol
ol
ol
ololü
ü
ü
üü
ş
ş
ş
şş
- TOUGHPOWER GF A3 güç kayn birimiı
- Kullanıcı kılavuzu
- AC güç kablosu
- Montaj vidalar x 4ı
註:請確
AC 源線與舊應器的
1
移除現有電源
1. 且已
2. 源線 現有電源的連接UPS
3. 卡、主機板
4. PSU
2
1. 流電源線處於未連接狀態
2. 使螺絲裝電源
3. 將 24 20 電源線連接
4. 將 8 +12 V (EPS12V)
4.1 如 8 +12 將 8 接連。 4.2 如 V
4 下 8 針線 4 將 4 接插
5. 置線 - PCI Express SATA
5.1 將 SATA Serial ATA
5.2 如果需要,請將 6+2 針或 12+4 PCI-E PCI-E
5.3 如果需要,請將 4 設電源接頭連接邊設
6. 將源線開關推I
注意!
果開啟了模式電源 40% (1050 W/1200W: 30%)
風扇才會旋轉,;當低工作時,
正常的
注意:请确插头
线应器的
1
移除现有电源
1.
2. UPS 断开线座或
3. 断开显和所源线
4. PSU按照机箱手的说明
2
1. 流电源线处接状态
2. 按照机箱手的说明使的螺
3. 24 20 电源线
4. V (EPS12V) 8 +12 线
4.1 V 如果 8 +12 插座 8 线
4.2 如果 4 下 8 线 4 4 线缆直接插
5. PCI-Express SATA 线线缆 线
5.1 SATA Serial ATA 接口的设备
5.2 PCI-E PCI-E 如果 6+2 12+4 卡。
5.3 如果 4 电源
6. I线),
注意!
果开启了模式电源 40% (1050 W/1200W: 30%)
风扇才旋转,以尽可;当处于低工作风扇
正常的
: システムがオフになっており、プラグをるこしてださい
源装置 コードをAC
ステプ1
既存源装
1. シムのがオフになっり、グがれていること
2. コーをコントま 既存源装置しまAC UPS
3. グィッカードザード、他の機器からすべてのケーブルを
す。
4. シシの説明書にある指示い、既存源装置ます
ステプ2
1. 源装置ケーされていないことを確認す。AC
2. シシの説明書にある指示、付のネ源装置けま
3. 24ピまたは20ピンのルをーボドにます
4. 8 ピの+12 ケーをマザーボー接続す。V EPS12V
4.1 マーボドに8ピンの+12 トが場合、8ピのケルをV
マザード接続
4.2 マーボドに4ピンット、8ピンケーブルから4ピし、
この4ピーブ直接マザーボードに接続ます
5. ブル ケー ーブル接続す。PCI-Express SATA
5.1 シアル ンタェイ備えデバイ コネますATA SATA
5.2 て6+2ピンたは12+4ピン コネ グラフィックPCI-E PCI-E
ドにしま
5.3 、4ピンのタを機器ます
6. コー源装置し、スイッチ 」の印の位AC I ON
れま
注意
Smart Zero Fanモードをオンにすると、40% (1050W/1200W: 30%)
までンがしないため、ンの騒音ことができまコン
ータときフンがしなです。
า
า
า
าา
ืื
้้
ััีี
1. ามอดระณะ่กานแ่ายู่ กาัง
ทาห้บตๆ ขุณีย
2. หามางไฟี่่คง แล/ือูม
3. แล่จ่้าสูง หมเแห่าฟ เนแ
เปนชหรไฟฝ่ี่ับตจท แ้ว่า
ระทาะมารบปือมฆ
4. แล่จ่ับฟฟตาาไวากงา
5. กรับปบรันงห็นะ หกผ้ไตา
าตืนแะวระว้ี้
ูู
่่
นป
นป
นป
นปนประ
ระ
ระ
ระระ
่่
- ่ง่าTOUGHPOWER GF A3
- คมืผู
- สฟฟ้า
- สสาหรด x 4
ัั
รต
รต
รต
รตรติด
ิด
ิด
ิดิด
ัั้้
:
:
:
::
หมายเหตุ: ตรวจดูให้แน่ใจว่าคุณได้ปิดระบบของคุณและถอดปลั๊กออกแล้ว ถอดสายไฟฟ้า
กระแสสลับออกจากแหล่งจ่ายไฟตัวเก่าของคุณ
ขั้นตอนที่ 1
การถอดแหล่งจ่ายไฟที่มีอยู่ของคุณ
1. ตรวจสอบให้แน่ใจว่าระบบของคุณปิดอยู่และถอดปลั๊กออก
2. ถอดสายไฟ AC ออกจากเต้ารับที่ผนังหรือ UPS และแหล่งจ่ายไฟที่มีอยู่
3. ถอดสายไฟทั้งหมดออกจากกราฟิกการ์ด มาเธอร์บอร์ด และอุปกรณ์ต่อพ่วงอื่นๆ ทั้งหม
4. ทาตามคาแนะนาในคู่มือแชสซีและถอนการติดตั้ง PSU ที่มีอยู่
ขั้นตอนที่ 2
1. ตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่ได้เชื่อมต่อสายไฟ AC ของแหล่งจ่ายไ
2. ทาตามคาแนะนาในคู่มือแชสซีและติดตั้งแหล่งจ่ายไฟโดยใช้สกรูที่ให้มา
3. เชื่อมต่อสายไฟหลักแบบ 24 พินหรือ 20 พินกับเมนบอร์ด
4. เชื่อมต่อสายเคเบิลแปดพิน +12V (EPS12V) เข้ากับเมนบอร์
4.1 หากเมนบอร์ดของคุณมีซ็อกเก็ตแปดพิน +12V ให้เชื่อมต่อสายเคเบิลแปดพินกับเมนบอร์ดของคุณโดยตรง
4.2 หากเมนบอร์ดของคุณมีซ็อกเก็ตสี่พิน ให้ถอดสี่พินออกจากสายเคเบิลแปดพิ
แล้วเสียบสายเคเบิลสี่พินนี้เข้ากับเมนบอร์ดโดยตรง
5. เชื่อมต่อสายต่อพ่วง สาย PCI-Express และสาย SATA
5.1 เชื่อมต่อขั้วต่อสายไฟ SATA กับอุปกรณ์ที่มีอินเทอร์เฟซ Serial ATA
5.2 เชื่อมต่อขั้วต่อสายไฟ PCI-E 6+2 พินหรือ 12 + 4 พินกับการ์ดกราฟิก PCI-E หากจาเป็น
5.3 เชื่อมต่อขั้วต่อสายไฟต่อพ่วงแบบ 4 พินกับอุปกรณ์ต่อพ่วงหากจาเป็น
6. เชื่อมต่อสายไฟ AC เข้ากับแหล่งจ่ายไฟและเปิดเครื่องโดยกดสวิตช์ไปที่ตาแหน่ง ON
(ทาเครื่องหมายด้วย "I")
ระวัง!
เมื่อเปิดโหมด Smart Zero Fan พัดลมจะไม่หมุนจนกว่าโหลดจะเกิน 40% (1050W/1200W: 30%)
ของแหล่งจ่ายไฟ ช่วยลดเสียงรบกวนของพัดลม เป็นเรื่องปกติหากพัดลมไม่ทางานเมื่อคอมพิวเตอร์มีภาระงานต่า
Р
Р
Р
РРа
а
а
ааз
з
з
ззъ
ъ
ъ
ъъе
е
е
еем
м
м
ммы п
ы п
ы п
ы пы пи
и
и
иит
т
т
ттан
ан
ан
анания
ия
ия
ияия
П
П
П
ППо
о
о
оор
р
р
рря
я
я
яяд
д
д
ддо
о
о
оок у
к у
к у
к ук ус
с
с
сст
т
т
ттан
ан
ан
ананов
ов
ов
овов к
к
к
кки
и
и
ии
Примечание: Убедитесь, что система выключена и отключена от электросети.
Отсоедините шнур питания переменного тока от старого блока питания.
Шаг 1
Удаление существующего блока питания
1. Убедитесь, что система выключена и отсоединена от сети.
2. Отсоедините шнур питания переменного тока от сетевой розетки или ИБП и от
существующего блока питания.
3. Отсоедините все кабели питания от видеокарты, системной платы и всех периферийных
устройств.
4. Удалите существующий блок питания, следуя указаниям в руководстве по использованию
системного блока.
Шаг 2
1. Убедитесь, что кабель питания переменного тока отсоединен от блока питания.
2. Установите блок питания с помощью прилагаемых винтов, следуя указаниям в руководстве
по использованию системного блока.
3. Подсоедините 24-конт. или 20-конт. основной кабель питания к системной плате.
4. Подсоедините к системной плате восьмиконтактный кабель +12В (EPS12V).
4.1 Если на системной плате установлен восьмиконтактный разъем +12В, подключите к
системной плате восьмиконтактный кабель.
4.2 Если на системной плате установлен четырехконтактный разъем, отсоедините
четырехконтактный разъем от восьмиконтактного кабеля, а затем подключите к системной
плате полученный четырехконтактный кабель.
5. Подсоедините кабели периферийных устройств, кабели и кабели PCI-Express SATA.
5.1 SATA Serial ATA.Подсоедините разъем питания к устройствам с интерфейсом
5.2 PCI-E (6+2-При необходимости подсоедините разъемы питания конт. или 12+4-конт.)
к видеокартам PCI-E.
5.3 При необходимости подсоедините 4-контактный кабель питания к периферийным
устройствам.
6. Подсоедините шнур питания переменного тока к источнику питания и включите систему,
установив выключатель питания в положение ВКЛ (обозначено символом «I»).
Внимание!
Чтобы минимизировать шум вентилятора, в режиме вентилятор не вращается, Smart Zero Fan
пока нагрузка источника питания не превысит 40% (1050 от номинального Вт/1200 : 30%)
значения; Если вентилятор не работает при малой рабочей нагрузке компьютера, это
нормальное явление.
Вт
า
า
า
าา
ัั
่่
้้
ูู
า
า
า
าา
พา
พา
พา
พาพาะข
ะข
ะข
ะขะข
้้
G
G
G
GGü
ü
ü
üüç K
ç K
ç K
ç Kç Ko
o
o
oon
n
n
nne
e
e
eek
k
k
kkt
t
t
ttö
ö
ö
öörü T
rü T
rü T
rü Trü Tan
an
an
anan t
t
t
tt m
m
m
mm
ı
ı
ı
ıı ı
ı
ı
ıı ı
ı
ı
ı ı
K
K
K
KKu
u
u
uur
r
r
rru
u
u
uul
l
l
llu
u
u
uum A
m A
m A
m Am Ad
d
d
dd m
m
m
mml
l
l
llar
ar
ar
arar
ı
ı
ı
ıı ı
ı
ı
ıı
Not: Sisteminizin kapal olduğundan ve fişinin tak l olmadı ı ı ığından emin olun.
AC güç kablosunu eski güç kaynağınızdan sön.
1. Ad mı
Mevcut güç kayna n z sökmekğı ı ı
1. Sisteminizin kapal ve fi ten çekilmiş olduğundan emin olun.ı ş
2. AC güç kablosunu duvar prizinden veya UPS ve mevcut güç kaynağ ndan ç kar n.ı ı ı
3. Ekran kart anakart ve tüm di er çevre birimlerin güç kablolar n kar n.ı, ğı ı çı ı
4. asi k lavuzundaki talimatlar uygulay n ve mevcut güç kayna n z sökün.Şı ı ığı ı ı
2. Ad mı
1. Güç kayna n z n AC güç kablosunun tak l olmadğı ı ı ı ı ığından emin olun.
2. Şasi kılavuzundaki talimatları uygulan ve kutudan çıkan vidalar ile güç kaynağınızı tan.
3. Anakarta 24 pin veya 20 pin ana güç kablosunu bağlayın.
4. Sekiz pinli +12V (EPS12V) kabloyu anakarta bağlayın.
4,1 Anakartınızın sekiz pin +12V soketi varsa sekiz pin kabloyu doğrudan anakarta bağlayın.
4,2 Anakartınızın dört pin soketi varsa dört pin kabloyu sekiz pin kablodan çıkarıp doğrudan
anakarta takın.
5. Çevre birim kabloları, PCI-Express kablosunu ve SATA kablolarını blan.
5,1 Seri ATA arabirime sahip cihazlara SATA güç konektörünü blayın.
5,2 Gerekirse 6+2 pin veya 12+4 pin PCI-E güç konektörünü PCI-E ekran kartlarına tan.
5,3 Gerekirse 4 pin çevre birim güç konektörünü, çevre birim cihazlarına bağlayın.
6. AC güç kablosunu güç kaynına blayın ve anahtarı AÇIK konuma ("I" işareti) getirip
çalıştırın.
Dikkat!
Smart Zero Fan modu açıldığı zaman fan, sessiz kalmak için güç kaynağının yükü %40'u
(1050W/1200W: ) %30'u aşana kadar çalışmayacaktır. Bilgisayar düşük çalışma yüküne
sahipken fanın çalışmaması normaldir.
Т
Т
Т
ТТе
е
е
еех
х
х
ххн
н
н
нни
и
и
иич
ч
ч
чче
е
е
еес
с
с
сск
к
к
кк ие х
ие х
ие х
ие хие хар
ар
ар
арара
а
а
аак
к
к
ккт
т
т
тте
е
е
еер
р
р
рри
и
и
иис
с
с
сст
т
т
тти
и
и
иик
к
к
кки п
и п
и п
и пи пр
р
р
ррои
ои
ои
оиоиз
з
з
ззв
в
в
вво
о
о
оод
д
д
дди
и
и
иит
т
т
тте
е
е
еел
л
л
лль
ь
ь
ььн
н
н
нно
о
о
оос
с
с
ссти
ти
ти
тити
Ç
Ç
Ç
ÇÇı
ı
ı
ıı ı
ı
ı
ıı
k
k
k
kk ş S
ş S
ş S
ş Sş Sp
p
p
ppe
e
e
ees
s
s
ssi
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iik
k
k
kkas
as
as
asasyo
yo
yo
yoyon
n
n
nnu
u
u
uu
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
20A
20A
87.5A
7 . A0 8
62.5A
10 W0
10 W0
10 W0
1050W
849.6W
750W
0.3A
0.3A
0.3A
3.6W
3.6W
3.6W
1050W
850W
750W
-12V
-12V
-12V
直流輸
直流輸
直流輸
流輸
流輸
流輸
出功
出功
出功
連續
連續
連續
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
20A
20A
87.5A
70.8A
62.5A
10 W0
10 W0
10 W0
1050W
849.6W
750W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.3A
0.3A
0.3A
3A
3A
3A
3.6W
3.6W
3.6W
1 W5
1 W5
1 W5
1050W
850W
750W
-12V
-12V
-12V
直流輸
直流輸
直流輸
最大出功
最大出功
最大出功
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
20A
20A
87.5A
7 . A0 8
62.5A
1 W00
1 W00
1 W00
1050W
849.6W
750W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.3A
0.3A
0.3A
3A
3A
3A
3.6W
3.6W
3.6W
1 W5
1 W5
1 W5
1050W
850W
750W
-12V
-12V
-12V
AC入力
AC入力
AC入力
DC
DC
DC
出力
出力
出力
出力
出力
出力
+3,3B
+3,3B
+3,3B
+5B
+5B
+5B
20A
20A
20A
20A
20A
20A
87,5A
70,8A
62,5A
100Вт
100Вт
100Вт
105т
849,6Вт
750Вт
0 A,3
0 A,3
0 A,3
3A
3A
3A
3,6Вт
3,6Вт
3,6Вт
15Вт
15Вт
15Вт
1050Вт
850Вт
750Вт
-12B
-12B
-12B
ВХОД
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
ВХОД
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
ВХОД
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
бесперапыннага
харчавання
бесперапыннага
харчавання
бесперапыннага
харчавання
ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА
ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА
ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА
Макс. выходной ток
Макс. выходной ток
Макс. выходной ток
Макс. выходная мощность
Макс. выходная мощность
Макс. выходная мощность
+12 В
для шины
+12 В
для шины
+12 В
для шины
+5 В на шине sb
(дежурного
источника питания)
+5 В на шине sb
(дежурного
источника питания)
+5 В на шине sb
(дежурного
источника питания)
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
20A
20A
87,5A
7 ,0 8A
62 A,5
10 W0
10 W0
10 W0
1050W
849,6W
7 W50
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0 3A,
0 3A,
0 3A,
3A
3A
3A
3,6W
3,6W
3,6W
1 W5
1 W5
1 W5
1050W
850W
750W
-12V
-12V
-12V
AC G RİŞİİ
AC G RİŞİİ
AC G RİŞİİ
DC ÇIKI IŞ
DC ÇIKI IŞ
DC ÇIKI IŞ
Maks Ç kı ış Akı
Maks Çıkış Gücü
Maks Ç kı ış Akı
Maks Çıkış Gücü
Maks Ç kı ış Akı
Maks Çıkış Gücü
kesintisiz güç
kesintisiz güç
kesintisiz güç
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
20A
20A
87.5A
70.8A
62.5A
1 W00
1 W00
1 W00
1050W
849.6W
750W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0 3A.
0 3A.
0 3A.
3A
3A
3A
3.6W
3.6W
3.6W
1 W5
1 W5
1 W5
1050W
8 0W5
7 0W5
-12V
-12V
-12V
ไฟกระแสตาอ
ไฟกระแสตาอ
ไฟกระแสตาอ
ไฟกระแสสขา้า
ไฟกระแสสขา้า
ไฟกระแสสขา้า
กรไฟฟ้าขกสสุ
กรไฟฟ้าขกสสุ
กรไฟฟ้าขกสสุ
กาไฟฟ้าขกสสุ
กาไฟฟ้าขกสสุ
กาไฟฟ้าขกสสุ
กาไฟต่อเอง
กาไฟต่อเอง
กาไฟต่อเอง
12
8
8
5
4
4
1
1
1
2
2
2
4
4
4
1
1
1
1050W
特數
軟碟機
12
8
8
5
4
4
1
1
1
2
2
2
4
4
4
1
1
1
线
特数
4+4 CPU
接器
12
8
8
5
4
4
1
1
1
2
2
2
4
4
4
1
1
1
ーブ
FDD
ネク
12
8
8
5
4
4
1
1
1
2
2
2
4
4
4
1
1
1
Мощность
в Вт
Дисковод
гибких
дисков
12
8
8
5
4
4
1
1
1
2
2
2
4
4
4
1
1
1
FDD
Konektörü
ATX 12V
Konek
(4+4 pimli)
WATT
DE ERĞ İ
KABLO
12
8
8
5
4
4
1
1
1
2
2
2
4
4
4
1
1
1
กาวัตต
วั
4
้วอ FDD
850W
750W
1050W
850W
750W
ワッ
1050W
850W
750W
1050W
850W
750W
1050W
850W
750W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
3A
3A
3A
1 W5
1 W5
1 W5
4+4 CPU
電源連接
PCIe
(12+4 )
1
1
1
12+4 PCIe
1
1
1
12+4
PCIe
ネク
1
1
1
1
1
1
12+4-
контактный
разъем
PCIe
6 2+ -
контактный
разъем
PCIe
12+4 pimli
PCIe
Konek
6 2+ pimli
PCIe
Konek
5 pimli
S-ATA
Konek
1
1
1
1
1
1
้ว
PCIe
12+4
PCIe
(6+2 )
6 2 PCIe+
6 2+
PCIe
ネク
้ว
PCIe
6 2+ พิน
1050Вт
850Вт
750Вт
100 - 240V ; ac
50 60 ; Hz -Hz15A
100 - 240V ; ac
50 60 ; Hz -Hz10A
100 - 240Vac;
50 60 ; Hz -Hz10A
入力: 100 - 240V ;ac
入力: 周波数: 50 - 6015 A ; Hz Hz
入力: 100 - 240Vac ;
入力: 周波数: 50 - 6010 A ; Hz Hz
入力: 100 - 240Vac ;
入力: 周波数: 50 - 6010 A ; Hz Hz
Входное напряжение: 100 - 240 ;
Входной ток: Частота: 50 - 60 Гц ;
Vac
15 ГцA максимум
Входное напряжение: 100 - 240 Vac ;
Входной ток: 10 Частота: 50 Гц - 60 ГцA ; максимум
Входное напряжение: 100 - 240 Vac ;
Входной ток: 10 Частота: 50 Гц - 60 ГцA ; максимум
รงไฟฟข้: 100 - 240V ;ac
ระฟฟ้้า: 15 ; คมถ่: 50 - 60HzA max. Hz
รงไฟฟข้: 100 - 240V ;ac
ระฟฟ้้า: 10 ; คมถ่: 50 - 60HzA max. Hz
รงไฟฟข้: 100 - 240V ;ac
ระฟฟ้้า: 10 ; คมถ่: 50 - 60HzA max. Hz
850W
750W
+3 3V.
+5V
+12V
24 ~ 55A 24 ~ 55A
100 160~ A
110 180~ A
80 130~ A
70 112~ A
+3 3V.
+5V
+12V
3.76 5.74 13.415.64.3V7.0VV
1 0W05
1 0W20
瓦特數
+3 3V.
+5V
+12V
3.764.3V
5.74 13.415.67.0VV
+3 3V.
+5V
+12V
3.76 5.74 13.415.64.3V7.0VV
850Вт
750Вт
+3,3B
+5B
+12B
24 ~ 55A 24 ~ 55A
1050Вт
1200Вт
Мощность в Вт
850W
750W
+3,3V
+5V
+12V
24 ~ 55A 24 ~ 55A
100 160~ A
110 180~ A
80 130~ A
70 112~ A
+3,3V
+5V
+12V
3 76 5 74 13 415 6,4 3, V , 7 0,V, , V
1050W
1200W
WATT DE EĞ
850W
750W
+3 3V.
+5V
+12V
24 ~ 32A 24 ~ 32A
100 160~ A
110 180~ A
80 130~ A
70 112~ A
+3 3V.
+5V
+12V
3.76 5.74 13.415.64.3V7.0VV
1050W
1200W
ัต
Polska
O
O
O
OOs
s
s
sst
t
t
ttr
r
r
rrz
z
z
zze
e
e
ee e
e
e
een
n
n
nni
i
i
iia I u
a I u
a I u
a I ua I uw
w
w
wwa
a
a
aag
g
g
ggi
i
i
ii
ż
ż
ż
żż
1. Nie odłączaj przewodu zasilacego AC, gdy zasilacz jest w użyciu. Może to spowodować
uszkodzenie komponentów.
2. Nie umieszczaj zasilacza w środowisku o wysokiej wilgotności i/lub temperaturze.
3. W zasilaczu występują wysokie napięcia. Nie otwieraj obudowy zasilacza, chyba że jesteś
autoryzowanym serwisantem lub elektrykiem. Spowoduje to unieważnienie gwarancji.
4. Zasilacz powinien być zasilany ze źródła wskazanego na tabliczce znamionowej.
5. Upewnij się, że wszystkie kable są prawiowo podłączone. Lne i nieciwe połączenia
mogą uszkodzić zasilacz i zestaw PC.
6. Używaj wyłącznie oryginalnych kabli modułowych Thermaltake dla odpowiednich modeli
zasilaczy Thermaltake. Kable innych firm mogą nie być kompatybilne i mogą spowodować
poważne uszkodzenie zestawu oraz zasilacza. Gwarancja traci ważnć w przypadku
ywania kabli firm trzecich.
7. Wszelkie gwarancje zostaną uniewnione w przypadku nieprzestrzegania któregokolwiek z
ostrzeżeń i uwag zawartych na tej etykiecie.
Z
Z
Z
ZZa
a
a
aaw
w
w
wwa
a
a
aar
r
r
rrt
t
t
tto
o
o
oo ć o
ć o
ć o
ć oć op
p
p
ppa
a
a
aak
k
k
kko
o
o
oow
w
w
wwa
a
a
aan
n
n
nni
i
i
iia
a
a
aa
ś
ś
ś
śś
- Zasilacz TOUGHPOWER GF A3
- Kabel zasilający AC
- Instrukcja obs ugił
- Śruby montażowe x 4
- Opaski na przewody x 4
Z
Z
Z
ZZł
ł
ł
łłą
ą
ą
ąąc
c
c
ccz
z
z
zza z
a z
a z
a za za
a
a
aas
s
s
ssi
i
i
iil
l
l
lla
a
a
aan
n
n
nni
i
i
iia
a
a
aa
8
8
4
4
1
1
2
2
4
4
1
1
Przewody
Moc
850W
750W
1
1
G wne złółącze
zasilające
(24 Pin)
Złącze
ATX 12V
(4+4 Pin)
Złącze
SATA
(5 Pin)
Złącze
PCIe
( Pin)6+2
Złącze
PCIe
( Pin)12+4
Złącze
peryferw
( Pin)4
Przej cwka ś
FDD
( Pin)4
S
S
S
SSp
p
p
ppe
e
e
eec
c
c
ccy
y
y
yyf
f
f
ffi
i
i
iik
k
k
kka
a
a
aac
c
c
ccj
j
j
jja w
a w
a w
a wa wy
y
y
yyj
j
j
jj c
c
c
cci
i
i
iio
o
o
oow
w
w
wwa
a
a
aa
ś
ś
ś
śś
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
20A
20A
20A
20A
20A
20A
87,5A
70,8A
62,5A
100W
100W
100W
1050W
849,6W
750W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0,3A
0,3A
0,3A
3A
3A
3A
3 6, W
3 6, W
3 6, W
1 W5
1 W5
1 W5
-12V
-12V
-12V
Moc ci g aął
Moc ci g aął
Moc ci g aął
Wyj cie DCś
Wyj cie DCś
Wyj cie DCś
Wej cie ACś
Wej cie ACś
Wej cie ACś
Maksymalny pr d wyjściowyą
Maksymalny pr d wyjściowyą
Maksymalny pr d wyjściowyą
Maksymalna moc wyj ciowaś
Maksymalna moc wyj ciowaś
Maksymalna moc wyj ciowaś
105 W0
85 W0
75 W0
I
I
I
IIn
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lla
a
a
aac
c
c
ccj
j
j
jja
a
a
aa
Krok 1
Usuwanie starego zasilacza.
1. Upewnij si , że system jest wyęłączony i odłączony od źdła zasilania.
2. Odłącz przewód zasilający AC od gniazdka ściennego, UPS lub innego źródła zasilania.
3. Oącz wszystkie kable zasilace od karty graficznej, płyty głównej i wszystkich innych urdzeń
peryferyjnych.
4. Postępuj zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obudowy i wymontuj istniejący zasilacz.
Krok 2
1. Upewnij si , że kabel zasilający zasilacza nie jest podęłączony.
2. Postępuj zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obugi obudowy i zainstaluj zasilacz za
pomocą dostarczonych śrub.
3. Podłącz 24-stykowy lub 20-stykowy główny kabel zasilacy do płyty głównej.
4. Podłącz ośmiostykowy kabel +12V (EPS12V) do płyty głównej.
4.1 Jeśli twoja płyta główna ma ośmiopinowe gniazdo +12V, poącz ośmiopinowy kabel
bezpośrednio do płyty głównej.
4.2 W przypadku płyty głównej, kra wymaga tylko złącza 4pin ATX 12V (CPU), odłącz złącze 4pin
od złącza 4+4pin ATX 12V i podłącz je do płyty głównej.
5. Podłącz kable urządzeń peryferyjnych, kable PCI-Express i kable SATA.
5.1 Podłącz złącze zasilania SATA do urządzeń z interfejsem Serial ATA.
5.2 W razie potrzeby podłącz złącze zasilania 6+2pin lub 12+4pin PCI-E do kart graficznej PCI-E.
5.3 W razie potrzeby podłącz 4-pinowe złącze zasilania urządzeń peryferyjnych do odpowiednich
urządzeń peryferyjnych.
6. Zamknij obudowę komputera i podłącz przed zasilający do zasilacza, naspnie włącz go,
przesuwając przełącznik do pozycji ON (oznaczone „I”).
Uwaga!
Gdy system Smart Zero Fan jest włączony, wentylator nie będzie dział do czasu osiągnięcia około
40% (1050W/1200W: 30%) obcżenia znamionowego; To normalne, że wentylator nie działa, gdy
komputer jest przy niskim obciążeniu roboczym.
Jeśli po wykonaniu powyższych instrukcji zasilacz nadal nie działa prawidłowo, należy
skontaktować się z lokalnym sklepem lub oddziem Tt w celu uzyskania serwisu
posprzedażnego. Możesz również odwiedzić stronę internetową Thermaltake, aby uzysk
więcej pomocy technicznej: thermaltake.com
12 5
1 2
4
1
1050W
1
850W
750W
+3,3V
+5V
+12V
100 160~ A
110 180~ A
80 130~ A
70 112~ A
+3,3V
+5V
+12V
3 76 5 74,4 3, V , 7 0, V
13 415 6, , V
1050W
1200W
100 - 240Vac ;
; 50 6015A Hz Hz
( 于中 : 200 - 240Vac / A / 50Hz - 60Hz )最大1 0
-
100 - 240Vac ;
; 50 6010A Hz Hz-
100 - 240Vac ;
; 50 6010A Hz Hz-
Giri Voltaj Vac ; şı: 100 - 240
Giri Ak m 1 A Maks ; Frekans: 50Hz - 60Hzşı ı: 5
Giri Voltaj Vac ; şı: 100 - 240
Giri Ak m 10A Maks ; Frekans: 50Hz - 60Hzşı ı:
Giri Voltaj Vac ; şı: 100 - 240
Giri Ak m 1 A Maks ; Frekans: 50Hz - 60Hzşı ı: 0
Napięcia wejściowe: 100 - 240V~ ;
Prąd weciowy: 15A Maks. ; Cstotliwć: 50Hz - 60Hz
Napięcia wejściowe: 100 - 240V~ ;
Prąd weciowy: 10A Maks. ; Cstotliwć: 50Hz - 60Hz
Napięcia wejściowe: 100 - 240V~ ;
Prąd weciowy: 10A Maks. ; Cstotliwć: 50Hz - 60Hz
Moc ci g aął
Temperatura ochrony wynosi od 50 ℃ do
65 ℃ przy 115 V i pe nym obci żeniu.łą
Uwaga: Upewnij si , że system jest wyęłączony i odłączony od źródła zasilania.
Odłącz przewód zasilający AC od starego zasilacza.
+3,3V
+5V
+12V
3, , V 8,1 ,5V15 ~ 4 47 ~ 10
2 , V ~ 2 8
24 ~ 55A 24 ~ 55A
+3 3V.
+5V
+12V
3 V 8. V.15 ~ 4.47 1 ~ 10.5
2 V ~ 2.83
+3,3V
+5V
+12V
3, , V 8,1 ,5V15 ~ 4 47 ~ 10
2 , V ~ 2 83
+3 3V.
+5V
+12V
3 V 8. V.15 ~ 4.47 1 ~ 10.5
2 V ~ 2.83
果電率超過持
110% ~ 170%,電關閉
+3.3V
+5V
+12V
20A20A
100A
10 W 1200W0
0.3A
3.6W
1200W
-12V
直流輸
流輸
出功
連續
+5VSB
3A
1 W5
100 - 240V ; ac
50 60 ; Hz -Hz15A
12
5
1 2
4
1
1200W
1
12
5
1 2
4
1
1200W
1
电源应器超过持续
1 % 17 %电源应器将10 0
+3.3V
+5V
+12V
20A20A
100A
10 W 1200W0
+5VSB
0.3A A3
3.6 5W 1 W
1200W
-12V
直流輸
最大出功
100 - 240Vac ;
; 50 6015A Hz -Hz
( 于中 : 200 - 240Vac / A / 50Hz - 60Hz )最大1 0
12
5
1 2
4
1
1200W
1
電源装置のワット出力
1 0%17 %源装1 0
してラッチを必要があります。
+3.3V
+5V
+12V
20A20 100A A
1 W 1 0W00 20
+5VSB
0.3A A3
3.6 5W 1 W
1 0W20
-12V
AC入力
DC
出力
出力
入力: 100 - 240V ;ac
入力: 周波数: 50 - 6015 A ; Hz Hz
12
5
1 2
4
11
1200Вт
+3,3B
+5B
20A20A 100A
10 1200Вт т
0 A,3
3A
3,6 5Вт 1Вт
1200Вт
-12B
ВХОД
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
бесперапыннага
харчавання
ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА
Макс. выходной ток
Макс. выходная мощность
+12 В
для шины
+5 В на шине sb
(дежурного
источника питания)
Входное напряжение: 100 - 240 ;
Входной ток: 15 Частота: 50 - 60 ГцA ; максимум
Vac
Гц
100 160~ A
110 180~ A
80 130~ A
70 112~ A
Блок питания необходимо выключить
и заблокировать, если его мощность
составляет более 1 0~ % от 1 170
постоянной силы тока.
Güç kayna n n watt de eri, sürekli ğı ı ğ
gücün %110 ~ %170 üzerine ç karsa, ı
güç kayna kapan r.ğı ı
+3,3V
+5V
+12V
20A20A
100A
10 W 20 W0 1 0
+5VSB
0 3A 3A,
3,6 5W 1 W
1200W
-12V
AC G RİŞİİ
DC ÇIKI IŞ
Maks Ç kı ış Akı
Maks Çıkış Gücü
kesintisiz güç
Giri Voltaj Vac ; şı: 100 - 240
Giri Ak m 1 A Maks. ; Frekans: 50Hz - 60Hzşı ı: 5
12
5
1 2
4
1
1200W
1
12
5
1 2
4
1
1200W
1
+3.3V
+5V
+12V
20A20A
100A
10 W 1200W0
+5VSB
0 3A A. 3
3.6 5W 1 W
1200W
-12V
ไฟกระแสตาอ
ไฟกระแสสขา้า
กรไฟฟ้าขกสสุ
กาไฟฟ้าขกสสุ
กาไฟต่อเอง
รงไฟฟข้: 100 - 240V ;ac
ระฟฟ้้า: 15 ; คมถ่: 50 - 60HzA max. Hz
แหล่งจ่ายไฟอาจปิดเครื่องและตัดกระแส หากแหล่งจ่ายไฟจ่ายกาลังวัตต์เกินกาลังไฟต่อเนื่อง 110% ~ 170%
12 5
1 2
4
1
1200W
1
Ochrona na poziomie 110%~170%
przy obc eniu szczytowym.ż
+3,3V
+5V
+12V
20A20A 100A
100W 1200W
+5VSB
0,3A A3
3 6 5, W 1 W
-12V
Moc ci g aął
Wyj cie DCś
Wej cie ACś
Maksymalny pr d wyjściowyą
Maksymalna moc wyj ciowaś
120 W0
Napięcia wejściowe: 100 - 240Vac ;
Prąd weciowy: 15A Maks. ; Cstotliwć: 50Hz - 60Hz
850W
750W
+3 3V.
+5V
+12V
24 ~ 55A 24 ~ 55A
100 160~ A
110 180~ A
80 130~ A
70 112~ A
1 0W05
1 0W20
+3 3V.
+5V
+12V
3 V 8. V.15 ~ 4.47 1 ~ 10.5
2 V ~ 2.83
CE UKCA cTÜVus TÜV FCC BSMI CCC BIS
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
C +4C
5% 85%
> 100,000
瓦特
E
E
E
EEM
M
M
MMI
I
I
I I
FCC
> 100,000
CE UKCA cTÜVus TÜV BIS FCCBSMI
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
CCC
C C到 +4
EMI
安全
5% 到 85%,無
故障間隔時間
850W
750W
+3 3V.
+5V
+12V
24 ~ 55A 24 ~ 55A
100 160~ A
110 180~ A
80 130~ A
70 112~ A
1 0W05
1 0W20
+3 3V.
+5V
+12V
3 V 8. V.15 ~ 4.47 1 ~ 10.5
2 V ~ 2.83
ワッ
+3 3B.
+5B
+12B
3 8..15 ~ 4.47B1 ~ 10.5B
2 ~ 2.83B
13 415 6, , B
+3 3B.
+5B
+12B
3 76,4 3, B
5 74,7 0, B
FCC
> 100,000
CE UKCA cTÜVus TÜV BIS FCCBSMI
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
CCC
5%
85
~C +4C
СООТВЕТСТВИЕ CCF
> 100000
СООТВЕТСТВИЕ CE, UKCA, cTÜVus, TÜV, FCC, BSMI, CCC, BIS.
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
C Cдо +4
5
85
> 100.000
CE, UKCA, cTÜVus, TÜV, FCC, BSMI, CCC, BIS'YE UYGUN.
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
C ile +45°C
FCCYE UYGUN
%5
85
งตข้าดข CCF
> 100,000
ตรงตามข้อกาหนดของ CE, UKCA, cTÜVus, TÜV, FCC, BSMI, CCC, BIS.
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
C ง +45°C
5%
85
CE, UKCA, cVus, TÜV, FCC, BSMI ,CCC I certyfikat BIS.
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
Normy prawne i bezpiecze stwo EMIń
> 100.000 godzin
C to + 45°C
5% do 85%, (para nieskondensowana)
Temperatura pracy
Dopuszczalna wilgotno ćś
MTBF (minimalny czas ycia)ż


Product specificaties

Merk: Thermaltake
Categorie: Computervoeding
Model: ToughPower GF A3 1200W

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Thermaltake ToughPower GF A3 1200W stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden