Thermaltake Smart W3 500W Handleiding
Thermaltake
Computervoeding
Smart W3 500W
Bekijk gratis de handleiding van Thermaltake Smart W3 500W (2 pagina’s), behorend tot de categorie Computervoeding. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.7 sterren uit 1.5 reviews. Heb je een vraag over Thermaltake Smart W3 500W of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

SMART W3
7
7
7
770
0
0
000
0
0
00W / 6
W / 6
W / 6
W / 6W / 60
0
0
000
0
0
00W / 5
W / 5
W / 5
W / 5W / 50
0
0
000
0
0
00W
W
W
WW
Português
1. Não desligue o cabo de alimentação AC quando estiver a utilizar a fonte de alimentação. Se o fizer,
pode danificar os seus componentes.
2. Não coloque a fonte de alimentação num ambiente de elevada humidade e/ou temperatura.
3. A fonte de alimentação possui tensões elevadas. Não abra a caixa da fonte de alimentação, excepto se
for um técnico ou electricista de serviço autorizado. Se o fizer, irá anular a garantia.
4. A fonte de alimentação deve ser alimentada pela fonte indicada no r tulo.ó
5. Todas as garantias e certificações serão anuladas, se não cumprir nenhum dos avisos e precauções
presentes neste manual.
Nota: Certifique-se que o seu sistema está desligado e sem corrente eléctrica.
Desligue o cabo de alimentação AC da sua antiga fonte de alimentação.
Italiano
A
A
A
AAv
v
v
vvv
v
v
vver
er
er
erert
t
t
tte
e
e
een
n
n
nnz
z
z
zze
e
e
ee
1. Non disconnettere il cavo di alimentazione CA, quando l’alimentatore è in uso. In caso contrario, i componenti
potrebbero essere danneggiati.
2. Non posizionare l’alimentatore in un ambiente con temperatura e/o umidità elevata.
3. L’alimentatore presenta voltaggi elevati. Non aprire il vano dell’alimentatore, salva se elettricisti o tecnici
autorizzati. In caso contrario, la garanzia sarà nulla.
4. Alimentare PSU con la sorgente indicata nell’apposita etichetta.
5. In caso di mancata osservanza delle avvertenze indicate nel presente manuale, tutte le garanzie verranno
annullate.
Español
1. No desenchufe el cable de alimentación de corriente alterna cuando la fuente de alimentación esté en uso.
Si lo hace, podría dañar los componentes.
2. No coloque la fuente de alimentación en ambientes de alta temperatura y/o humedad.
3. En la fuente de alimentación hay alto voltaje. No abra la caja de la fuente de alimentación a menos que usted
sea un técnico o electricista autorizado. Si lo hace, anulará la garantía.
4. La fuente de alimentación debe ser alimentada por el tipo de suministro indicado en la etiqueta de
identificación.
5. En caso de no cumplir las advertencias y precauciones indicadas en este manual, todas las garantías
quedarán anuladas.
Français
1. Ne débranchez pas le cordon secteur lorsque l'alimentation est en cours d’utilisation. Cela pourrait
endommager vos composants.
2. Ne mettez pas l’alimentation dans un endroit très humide et ou à température élevée.
3. Il y a des voltages élevés dans l'alimentation. N’ouvrez pas le boîtier de l’alimentation à moins d’être autorisé
par un technicien de maintenance ou un électricien. Cela va annuler la garantie.
4. L’alimentation fournie doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette.
5. Toutes les garanties seront annulées, si les avertissements et mises en garde contenus dans ce manuel ne
sont pas suivis.
Wenn das Netzteil nach Überprüfung der oben angegebenen Fehlerursachen immer noch nicht richtig
funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler oder die Tt Niederlassung für Unterstützung.
Sie können sich auch auf der Thermaltake Web-Seite an den Kundendienst wenden: thermaltake.com
1. Ziehen Sie nicht den Netzstecker, wenn das Netzteil in Gebrauch ist. Wenn Sie das tun, können Ihre
Komponenten beschädigt werden.
2. Verwenden Sie das Netzteil nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit und / oder Temperaturen.
3. Im Netzteil liegen gefährliche Hochspannungen an. Öffnen Sie auf keinen Fall das Netzteilgehäuse, wenn Sie
kein autorisierter Wartungstechniker oder Elektriker sind. Sollten Sie das Gehäuse öffnen, verfällt Ihre
Gewährleistung.
4. Das PSU sollte mit der Stromquelle betrieben werden, die auf dem Typenetikett (Rating) angegeben ist.
5. Alle Gewährleistungen und Garantien verfallen, wenn Sie eine der Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen in
dieser Bedienungsanleitung nicht beachten.
1. Ist das Stromkabel richtig in den elektrischen Ausgang (Steckdose) und den elektrischen Eingang fr
Wechselstrom eingesteckt?
2. Stellen Sie bitte sicher, dass der Ein/Ausschalter (I/O) auf dem Netzteil auf der Position "I" steht.
3. Bitte stellen Sie sicher, dass alle Anschlsse richtig mit den Einheiten verbunden sind.
4. Falls Sie ein USV angeschlossen haben: Ist das USV eingeschaltet und angeschlossen?
DeutschEnglish
If the power supply is still unable to function properly after following the above instruction, please contact
your local store or Tt branch office for after sales service. You may also refer to Thermaltake’s website for
more technical support: thermaltake.com
1. Do not unplug the AC power cord when the power supply is in use. Doing so may cause damage to
your components.
2. Do not place the power supply in a high humidity and/or temperature environment.
3. High voltages exist in the power supply. Do not open the power supply case unless you are an
authorized service technician or electrician. Doing so will void the warranty.
4. PSU should be powered by the source indicated on the rating label.
5. All warrantees and guarantees will be voided, if failure to comply with any of the warnings and
cautions covered in this manual.
If the power supply fails to function properly, please follow the troubleshooting guide before
application for service:
1. Is the power cord plugged properly into electrical outlet and into the power supply AC inlet?
2. Please make sure the I/O switch on the power supply is switched to I position.
3. Please make sure all power connectors are properly connected to all the devices.
4. If connected to a UPS unit, is the UPS on and plugged in?
Wenn das Netzteil nicht richtig funktioniert, befolgen Sie bitte zuerst die Anleitungen der
St rungsbeseitigung, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:ö
SMART
SMART
SMART
SMART
SMART
SMART
- Over Power Protection
Protection at 160% ~ 200% full load.
- Protection contre les surcharges
Protection à 160% ~ 200% à pleine charge.
- Protección contra sobrealimentación
Protección al 160% ~ 200% de carga total.
- Protección de sobre voltaje
- Überlastungsschutz
Schutz bei 160% ~ 200% Vollast.
- Protecção de Sobrealimentação
Protecção 160% ~ 200% de carga total.
- Protezione contra sobrealimentacion
Protezione al 160% ~ 200% a pieno carico.
TUV cTUVus, FCC, S-mark, CE, UKCA, CB certified. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B),
Certificado por TUV, cTUVus, FCC, S-mark, , CB. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)CE, UKCA
TUV, cTUVus, FCC, S-mark, , CB zertifiziert. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)CE, UKCA
Certificação TUV, cTUVus, FCC, S-mark, CE, UKCA, CB. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
certificazione TUV, cTUVus, FCC, S-mark, , CB. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)CE, UKCA
Wattage
700W
600W
500W
Main Power
Connector
(24Pin)
ATX 12V
Connector
(4+4Pin)
PCI-E
Connector
(6+2Pin)
SATA
Connector
(5 Pin)
Peripheral
Connector
(4Pin)
Cable
4
4
4
2
2
2
1. Open your computer case; please refer to the direction in your case manual.
2. Install the PSU into the case with the four screws provided.
3. If your motherboard requires a 24pin Main Power connector, please connect the 24pin
Main Power connector to the motherboard.
Note: Make sure that your system is turned off and unplugged.
Disconnect the AC power cord from your old power supply.
4-2. For motherboard that requires a single 8pin EPS connector, please use the 4+4pin
connector from the power supply.
5. Connect other peripheral power connectors to devices such as hard drives,optical drives, etc.
6. If your graphic card requires PCI-E power connector, please connect corresponding PCI-E
connector instructed by your graphic card’s user manual.
Please note the power supply utilizes an unique 6+2pin PCI-E connector that can be effectively
used as a single 8pin or 6pin PCI-E connector. To use it as a 6pin PCI-E connector, please
detach the 2pin connector from the 6+2pin connector.
7. Close your computer case and connect the AC power cord to the power supply AC inlet.
4-1. For motherboard that only requires a 4pin ATX 12V (CPU) connector, please detach a
4pin connector from the 4+4pin ATX 12V connector and connect it to the motherboard.
(Either one of the 4pin from the 4+4pin ATX 12V connector will work)
4.1 Für Hauptplatinen, die nur einen 4-poligen Anschluss benötigen, entfernen Sie bitte den ATX 12 V (CPU)
4-poligen Stiftanschluss vom 4+4-poligen ATX 12 V Anschluss und verbinden ihn mit der Hauptplatine.
(Jeder der 4-poligen Anschlüsse vom 4+4-poligen ATX 12 V Anschluss wird funktionieren)
4.2 Für Hauptplatinen, die einen einzelnen 8-poligen EPS-Anschluss benötigen, verwenden Sie bitte den
4+4-poligen Anschluss des Netzteils.
5. Verbinden Sie weitere Stromanschlüsse mit Einheiten wie Festplatte,optischen Laufwerken usw.
6. Wenn Ihre Grafikkarte einen PCI-E-Netzstecker benötigt, verbinden Sie bitte den korrespondier enden PCI-E
Anschluss entsprechend den Anweisungen in der Bedienungsanleitung Ihrer Grafikkarte.
Bitte beachten: Das Netzteil benutzt einen einzigartigen 6+2-poligen PCI-E- Anschluss, der als ein einzelner
8-poliger Stift oder 6-poliger PCI-E-Anschluss genutzt werden kann. Um ihn als 6-poligen PCI-E-Anschluss zu
benutzen, entfernen Sie bitte den 2-poligen Stiftanschluss vom 6+2-poligen Stiftanschluss.
7. Schließen Sie das Computer-Gehäuse und verbinden Sie das Stromkabel mit der Steckdose.
3. Wenn Ihre Hauptplatine einen 24-poligen Stromversorgungs-Anschluss benötigt,
verbinden Sie bitteden 24-poligen Hauptstromversorgungs-Anschluss mit der Hauptplatine.
1. Ouvrez votre boîtier de l'ordinateur. Référez-vous aux instructions du manuel du boîtier.
4.1 Pour une carte mère qui nécessite uniquement un connecteur ATX 12V de 4 broches (pour le processeur) ,
veuillez enlever un connecteur de 4 broches du connecteur ATX 12V de 4+4 broches et connectez-l e à la
carte mère. (N'importe lequel des deux connecteurs de 4 broches du connecteur ATX 12 V de 4+4 broches
pourra être utilisé)
4. 2 Pour les cartes mères nécessitant un seul connecteur EPS 8 broches, veuillez utiliser le connecteur
4+4 broches pour connecter l'alimentation.
5. les connecteurs d'alimentation aux autres périphériques tels que des disques lecteurs Connectez durs,
optique, etc.
S i votre brancher 6. carte graphique nécessite un connecteur d'alimentation PCI-Express, veuillez le
connecteur PCI-Express correspondant selon les instructions de votre manuel l'utilisateur de la carte de
graphique. Veuillez noter que l'alimentation utilise un connecteur PCI-Express de 6+2 broches qui unique
peut être utilisé comme un connecteur PCI-Express de 8 broches ou de 6 broches. Pour l'utiliser simple
comme un connecteur PCI-Express de broches,veuillez enlever le connecteur de 2 broches du connecteur 6
de 6+2 broches
7. votre boîtier d'ordinateur et connectez le cordon d'alimentation secteur à la prise de Refermez d'entrée
l'alimentation AC.
Si l’alimentation continue à mal fonctionner après avoir suivi les instructions ci-dessus, veuillez
contacter votre magasin ou le bureau Thermaltake pour le service après vente. Vous pouvez vous
référer au site Internet de Thermaltake pour plus de support technique : thermaltake.com
Si l’alimentation ne fonctionne pas correctement, veuillez suivre les indications du guide de
d :épannage avant de faire une demande au service aprés vente
1. Le cordon d’alimentation est-il branché dans la prise secteur et dans la prise d’entrée secteur de l’alimentation ?
2. Assurez-vous que l’interrupteur "I/O" de l’alimentation est mis en position "I".
3. Assurez-vous que tous les connecteurs d’alimentation sont correctement connectés à tous les périphériques.
4. S’il est connectée à une alimentation sans interruption (ASI), l'ASI est-elle en marche et connectée ?
3. Si su placa madre necesita un conector de suministro principal de 24 clavijas, conecte el conector
de suministro principal de 24 clavijas a la placa madre.
4.1 Para las placas madres que sólo necesitan un conector de cuatro clavijas ATX 12V (CPU), porfavor extraiga
el conector de 4 clavijas del conector de 4+4 clavijas ATX 12V y conéctelo a la placa madre
(funcionará cualquiera de los conectores de 4 clavijas del conector de 4+4 clavijas ATX 12V).
4.2 Para placas base que requieran un conector EPS único de 8 pines, utilice el conector de 4+4 pines desde
el suministro de alimentación.
5. Conecte los otros conectores de alimentación a periféricos a los dispositivos tales como las unidades
dedisco duro, unidades ópticas, etc.
6. Si su tarjeta gráfica necesita un conector de corriente PCI-E, conecte el conector PCI-E correspondiente
indicado por el manual de usuario de la tarjeta gráfica. Tenga en cuenta que el suministro de corriente
utiliza un conector único de 6+2 clavijas PCI-E que puede usarse como un conector PCI-E tanto de 6 como
de 8 clavijas. Para usarlo como un conector PCI-E de 6 clavijas, extraiga el conector de 2 clavijas del
conector de 6+2 clavijas.
7. Cierre la caja del ordenador y conecte el cable de alimentación de corriente alterna a la toma de
corrientealterna de la fuente de alimentación.
R
R
R
RRe
e
e
ees
s
s
ssol
ol
ol
ololu
u
u
uuc
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón d
n d
n d
n dn de p
e p
e p
e pe pr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
llem
em
em
emema
a
a
aas
s
s
ss
Si la fuente de alimentación no funcionara correctamente, siga la guía de solución de problemas antes de
solicitar asistencia técnica:
1. ¿Está el cable de alimentación correctamente enchufado en la toma eléctrica y en la toma de corriente
alterna de la fuente de alimentación?
2. Asegúrese de que el interruptor "I/O" de la fuente e alimentación se encuentra en la posición “I”.
3. Asegúrese de que todos los conectores de alimentación se encuentren correctamente conectados a
todos los dispositivos.
4. Si está conectado a una unidad de SAI, ¿Está el SAI encendido y enchufado?
Si tras seguir las instrucciones anteriores la fuente de alimentación continúa sin funcionar adecuadamente,
contacte con el almacén local o con una sucursal de Tt para un servicio postventa. Si desea obtener más
soporte técnico, también puede consultar la página web de Thermaltake. thermaltake.com
4.1 Per la scheda madre che richiede soltanto un connettore (CPU) da 12 V ATX da 4 pin,
staccare il connettore da 4 pin dal connettore 12 V ATX da 4 + 4 pin e collegarlo alla scheda
madre. (utilizzare uno qualsiasi dei connettori da 4 pin del connettore 12 V ATX da 4 + 4 pin)
4. 2 Per la scheda madre che richiede un connettore EPS da 8 pin singolo, usare il connettore
4+4 pin dell'alimentatore.
5. Collegare gli altri connettori di alimentazione periferici a dispositivi quali i dischi rigidi,le unità
ottiche, ecc.
6. Se la scheda grafica richiede un connettore di alimentazione PCI-E, collegare il connettore PCI-E
corrispondente, come indicato nel manuale della scheda grafica in uso. L'alimentatore utilizza un
unico connettore PCI-E da 6 + 2 pin, che può essere utilizzato efficacemente come singo,
o connettore PCI-E da 8 pin o da 6 pin. Per utilizzarlo come connettore PCI-E da 6 pin, staccare il
connettore da 2 pin dal connettore da 6 + 2 pin.
7. Chiudere il case del computer e collegare il cavo di alimentazione AC alla presa AC di alimentazione.
1. Aprire il case del computer; per la direzione consultare il manuale del case.
Se l’alimentatore non funziona correttamente, consultare la guida sulla risoluzione dei problemi prima di
richiedere assistenza:
1. Il cavo di alimentazione è collegato correttamente alla presa elettrica e all’ingresso CA dell’alimentatore?
2. Assicurarsi che l’interruttore “I/O” dell’alimentatore sia posizionato su “I”.
3. Assicurarsi che tutti i connettori di alimentazione siano collegati correttamente a tutti i dispositivi.
4. In caso di connessione a un’unità UPS, tale unità è attiva e inserita?
Se l’alimentatore continua a non funzionare correttamente dopo aver seguito le istruzioni indicate,
contattare il proprio fornitore locale o la filiale Tt per il servizio post-vendita. Inoltre, per maggiore
supporto tecnico, è possibile consultare il sito Web di Thermaltake: thermaltake.com
4.1 Para motherboards que só precisem de um conector de 12 V ATX com 4 pinos (CPU), remova um
conector de 4 pinos do conector de 12V ATX 4+4 pinos e ligue à motherboard.
(Apenas um dos 4 pinos do conector de 12V ATX 4+4 pinos irá funcionar)
4.2 Para motherboard que precise de um conector EPS de 8 pinos, utilize o conector 4+4 pinos da fonte de
alimentação .
5. Ligue a outros conectores de energia periféricos para dispositivos, como discos rígidos, leitores ópticos, etc.
6. Se a sua placa gráfica precisar de um conector de alimentação PCI-E, ligue o conector PCI-E correspon
dente, indicado pelo manual de utilizador da sua placa gráfica. Tenha em atenção que a fonte de alimentação
utiliza um só conector PCI-E 6+2 pinos que pode ser utilizado de modo efectivo como um conector PCI-E
simples de 8 pinos ou 6 pinos. Para o utilizar como um conector PCI-E de 6 pinos, remova o conector de 2
pinos do conector 6+2 pinos.
7. Feche a caixa do seu computador e ligue o cabo de alimentação AC à tomada eléctrica da fonte de
alimentação AC.
3
. S
e a sua motherboard precisar de um conector de Alimentação Geral de 24 pinos, ligue o
conector de
A
limentação Geral de 24 pinos à motherboard.
R
R
R
RRe
e
e
ees
s
s
ssol
ol
ol
ololu
u
u
uuç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão d
o d
o d
o do de P
e P
e P
e Pe Pr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
eema
ma
ma
mamas
s
s
ss
Se a fonte de alimentação não funcionar correctamente, siga o guia de resolução de problemas antes enviar
para reparação:
1. O cabo de alimentação está devidamente ligado à tomada eléctrica e à entrada da fonte de alimentação AC.
2. Certifique-se que o interruptor “I/O” da fonte de alimentação está na posição “I”.
3. Certifique-se que todos os conectores de alimentação estão devidamente ligados a todos os dispositivos.
4. Se estiver ligado a um aparelho UPS, o UPS está ligado no interruptor e à corrente eléctrica?
Se a fonte de alimentação continuar a não funcionar correctamente depois de seguir as instruções
acima indicadas, contacte a sua loja local ou filial Tt para serviços pós-venda. Também pode consultar
o sítio Web da Thermaltake para obter mais apoio técnico: thermaltake.com
4
4
100 - 240V~
58.33A
700W
50A
600W
41.67A
500W
3A
15W
3A
15W
3A
15W
12A - 6A
y: 50Hz / 60Hz
500W
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.3A
3.6W
0.3A
3.6W
0.3A
3.6W
18A
1 A6
1 A6
18A
110W
1 A6
1 W05
1 A6
1 W00
700W
600W
500W
Max Output Power
Max Output Power
Max Output Power
600W
700W
100 - 240V~
58,33A
700W
50A
600W
41,67A
500W
3A
15W
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
12A - 6A
50Hz / 60Hz
700W
600W
500W
0,3A
3,6W
0,3A
3,6W
0,3A
3,6W
700W
600W
500W
18A 18A
110W
16A
16A
105W
16A
16A
100W
100 - 240V~
58,33A
700W
50A
600W
41,67A
500W
3A
15W
50Hz / 60Hz
12A - 6A
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
700W
600W
500W
0,3A
3,6W
0,3A
3,6W
0,3A
3,6W
700W
600W
500W
18A
16A
16A
18A
110W
16A
105W
16A
100W
Puissance de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance de sortie max
100 - 240V~
58,33A
700W
50A
600W
41,67A
500W
50Hz / 60Hz
1 A - 2 6A
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
700W
600W
500W
700W
600W
500W
18A
16A
16A
18A
110W
16A
105W
16A
100W
3A
15W
3A
15W
3A
15W
0,3A
3,6W
0,3A
3,6W
0,3A
3,6W
100 - 240V~
58,33A
700W
50A
600W
41,67A
500W
50Hz / 60Hz
12A - 6A
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
700W
600W
500W
700W
600W
500W
18A
16A
16A
18A
110W
16A
105W
16A
100W
3A
15W
3A
15W
3A
15W
0,3A
3,6W
0,3A
3,6W
0,3A
3,6W
Alimentazione in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
100 - 240V~
58,33A
700W
50A
600W
41,67A
500W
50Hz / 60Hz
12A - 6A
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
700W
600W
500W
700W
600W
500W
18A
16A
16A
18A
110W
16A
105W
16A
100W
3A
15W
3A
15W
3A
15W
0,3A
3,6W
0,3A
3,6W
0,3A
3,6W
Certifié TUV, cTUVus, FCC, S-mark, CE, UKCA, CB. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
Eingangsstrom:
4
5
85
+5
85
85
5
85
5
85
40
40
5
85
40
5 40
40
40
2
1
1
1
1
1
700W
600W
500W
4
4
4
2
2
2
4
4
4
2
1
1
1
1
1
KABEL
Wat
tleistung
24-polig
Hauptstromversorgung
Anschluss
5
700W
600W
500W
4
4
4
2
2
2
4
4
4
2
1
1
1
1
1
Puissance
en watts
CABLE
Connecteur
d’alimentation
principal 24 broches
5
700W
600W
500W
4
4
4
2
2
2
4
4
4
2
1
1
1
1
1
C EABL
Potencia
Conector de
alimentación principal
24 pines
700W
600W
500W
4
4
4
2
2
2
4
4
4
2
1
1
1
1
1
Wattaggio
CAVO
Connettore
Alimentazione
principale 24 pin
5
700W
600W
500W
4
4
4
2
2
2
4
4
4
2
1
1
1
1
1
Wattaggio
Cabo
Conector da Corrente
Eléctrica 24 pinos
Conector Eléctrico
do CPU de
4+4 pinos
Conector
PCI-E de
6+2 pinos
Conector
SATA de
5 pinos
Conector
Periférico
de 4 pinos
100 - 240V~
12A - 5A
y: 50Hz / 60Hz
100 - 240V~
10A - 5A
y: 50Hz / 60Hz
Wattage
Wat
tleistung
Wat
tleistung
Wat
tleistung
Puissance
en watts
Puissance
en watts
Puissance
en watts
Potencia
Potencia
Potencia
Wattaggio
Wattaggio
Wattaggio
Wattaggio
Wattaggio
Wattaggio
Wattage
Wattage
100 - 240V~
100 - 240V~
12A - 5A
10A - 5A
50Hz / 60Hz
50Hz / 60Hz
Eingangsstrom:
Eingangsstrom:
3A
15W
3A
15W
3A
3A
15W
15W
100 - 240V~
50Hz / 60Hz
12A - 5A
100 - 240V~
50Hz / 60Hz
10A - 5A
100 - 240V~
100 - 240V~
50Hz / 60Hz
50Hz / 60Hz
1 A - 2 5A
1 A - 0 5A
100 - 240V~
50Hz / 60Hz
12A - 5A
100 - 240V~
50Hz / 60Hz
10A - 5A
100 - 240V~
50Hz / 60Hz
12A - 5A
100 - 240V~
50Hz / 60Hz
10A - 5A
- Over Voltage Protection
- Under Voltage Protection
+3 3V.
+5V
+12V
66 ~ 83A
80 ~ 100A
93 117~ A
+3 3V.
+5V
+12V
- Over Current Protection
- Over Temperature Protection
Protection temperature is 45℃ ~ 55℃
+3 3V.
+5V
+12V
3.76 5.74 V 13.4~15.6V~4.3V ~7.0
3 V.3 ~ 3.9
8.5 V~ 9.7
2.0 V~ 2.6
500W
600W
700W
Wattage
25 ~ 40A 25 ~ 40A
- Schutz vor Kurzschluss
Wird aktiviert, wenn eine Gleichstrom-Schiene
kurzschlie t.ß
- Unterspannungsschutz
- Übertemperaturschut
Die Schutztemperatur beträgt 45℃ bis 55℃ bei
115V und Volllast.
Wattleistung
+3,3V
+5V
+12V
25 ~ 40A
66 ~ 83A
+3,3V
+5V
+3,3V
+5V
+12V
3 76 5,74 , V 13,4~15,6V,~4 3, V ~7 0
500W
3, , V2 , V 3 ~ 3 9,0 ~ 2 6
+12V
8,5 ,7V~ 9
600W
80 ~ 100A
25 ~ 40A
700W
93 117~ A
- Protection contre le court-circuit
- Protection contre les surchauffes
La température de protection se situe entre
45 et 55 en 115 V et à pleine charge. ℃ ℃
- Protection contre les sous tensions
+3,3V
+5V
+12V
25 ~ 40A
80 ~ 100A
+3,3V
+5V
+12V
3 76 5,74 , V 13,4~15,6V,~4 3, V ~7 0
600W
Puissance en watts
+3,3V
+5V
+12V
3, , V 8,5 ,7V3 ~ 3 9 ~ 9
2,0 ~ 2 6, V
93 ~ 117A
700W
25 ~ 40A
66 ~ 83A
500W
Activada cuando se cortocircuita un raíl de
circuito de corriente continua.
- Protección contra sobretemperatura
Protección contra sobretemperatura
La temperatura de protección es de ℃ a 5℃ 45 5
a 115V y carga completa.
- Protección bajo voltaje
+3,3V
+5V
+12V
25 ~ 40A
80 ~ 100A
+3,3V
+5V
+12V
3 76 5,74 , V 13,4~15,6V,~4 3, V ~7 0
600W
Potencia
+3,3V
+5V
+12V
3, , V 8,5 ,7V3 ~ 3 9 ~ 92.0 ~ 2 6, V
93 ~ 117A
700W
25 ~ 40A
66 ~ 83A
500W
- Protezione da sottotensione
- Protezione da sovratemperatura
La temperatura di protezione è compresa tra
45 ℃ e 55 ℃ a 115 V e a pieno carico.
600W
+3,3V
+5V
+12V
25 ~ 40A
93 ~ 117A
80 ~ 100A
+3,3V
+5V
+12V
3 76 5,74 , V 13,4~15,6V,~4 3, V ~7 0
700W
Wattaggio
+3,3V
+5V
+12V
3, , V 8,5 ,7V3 ~ 3 9 ~ 9
2 0 ~ 2 6,, V
25 ~ 40A
500W
66 ~ 83A
- Protec o de Curto-Circuitoçã
Activado quando qualquer rail DC entra em
curto-circuito.
- Proteção de sobretemperatura
A temperatura de proteção é de 45℃ até 55℃
a 115V e carga completa.
- Proteção de subtensão
+3,3V
+5V
+12V
25 ~ 40A
80 ~ 100A
93 ~ 117A
+3,3V
+5V
+12V
3 76 5,74 , V 13,4~15,6V,~4 3, V ~7 0
600W
700W
Wattaggio
+3,3V
+5V
+12V
3, , V 8,5 ,7V3 ~ 3 9 ~ 9
2 , V,0 ~ 2 6
25 ~ 40A
66 ~ 83A
500W
- Short Circuit Protection
Activated when any DC rails short circuited.

SMART W3
7
7
7
770
0
0
000
0
0
00W / 6
W / 6
W / 6
W / 6W / 60
0
0
000
0
0
00W / 5
W / 5
W / 5
W / 5W / 50
0
0
000
0
0
00W
W
W
WW
SMART
SMART
SMART
SMART
SMART
- 過功率保護
滿載的 1 0% ~ 0%。6 20
- 过功率保护
全负载的 1 0% ~ 0 %。6 20
- 過出力保護
1 0% ~ 0%6 20の総負荷で保護。
- Защита от превышения мощности
Защита при от полной нагрузки.1 0 ~ 0% 6 20
- A r Güç Korumasşı ı ı
% ı.160 ~ %200'lik tam yük oran
- การป้องกันไฟฟ้าเกิน
6 การป้องกัน 1 0% ~ 200% ที่ภาระเต็มพิกัด
取得TUV、cTUVus、FCC、S-mark CE、UKCA、CB認證。 CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)、
获得TUV cTUVu s FCC S-mark 认证。CE CB CAN ICES-003(B) / NM B- 00 3( B)、、 、 、 、 、UKCA
TUV cTUVus FCC S-mark CE UKCA CB CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)、 、 、 、 、 、 認証。
Сертифицировано по стандартам TUV, cTUVus, FCC, S-mark, CE, UKCA, CB. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
TUV, cTUVus, FCC, S-mark, CE, UKCA, CB onayl d r. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)ı ı
ผ่านการรับรอง . CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)TUV, cTUVus, FCC, S , CB- , mark CE, UKCA
4.1 4 ATX 12V (CPU) 4+4 ATX 12V 4 針 接頭 的 主 板 , 下 針 接 頭 上的 針
接頭,然後將 4 針接頭連接至主機板。( 針接頭上的任何一個 針接頭都可用4+4 ATX 12V 4 )
4.2 8 EPS 4+4 對於要使用單一 針插頭的主 機板 ,請使用電源供應器的 針接頭。
5. 將其他週邊裝置電源接頭連接至硬碟機、光碟機等裝置。
6. 若顯示卡需使用 電源接頭,請遵照顯示卡使用手冊中的說明,連接對應的PCI- E PCI-E
7. 關閉電腦機殼,並將 交流電源線連接至交流電源插孔。
接頭。請注意,電源供應器運用獨特的 針 接頭,可作為單一的 針或 針 6+2 PCI-E 8 6 PCI-E
接頭有效使用。 若要將其作為 針接頭使用,請卸下 針 接頭上的 針接頭。6 6+2 2
4.1 ATX 12V 4 CPU 4+4 ATX 12V 4 若主板仅支持 针( )接头,那么请卸下 接头上的 针接头,然后将
其接至主板。(4+4 ATX 12V 接头上的每个 4 针接头都会工作)
4.2 8 EPS 4+4 若主板需要单个 针 连接器,请使用电源供应器上的 针连接器。
5. 将 其它外围电源连接器连接至硬盘驱动器、光盘驱动器等设备。
6. 若显卡支持 电源接头,请遵照显卡用户手册来连接相应的 接头。 请注意,电源PCI-E PCI-E
供应器采用了一款独特的 6+2 针 PCI-E 接头,可有效地当作单个 8 针或 6 针 PCI-E 接头使用 。
若要将其当作 6 针 PCI-E 接头使用,那么请卸下 针接头上 的 针接头。 6+2 2
7. 关闭计算机机箱,并将交流电源线连接至交流电源供应器插座。
4.1 4 ATX 12V (CPU) 4+4 ATX 12Vピンの コネクタのみを必要とするマザーボードの場合、 ピン コネ
クタから ピンコネクタを取り外してマザーボードに接続してください。4
ピン コネクタのどちらかの ピンが作動します(4+4 ATX 12V 4 )
4.2 8 EPS 4+4単一の ピン コネクタを必要とするマザーボードの場合、電源装置の ピンコネクタを使用
してください。
5. 周辺機器の電源コネクタをハードドライブ、光学ドライブなどの、デバイスに接続します。
6. PCI-Eグラフィックカードに 電源コネクタが必要な場合、グラフィックカードのユーザーマニュア
ルで指示された対応する コネクタを接続してください 電力供給装置は、単一の ピンまPCI-E 。8
たは ピン コネクタとして効率的に使用できる独特の ピン コネクタを使用していま6 PCI-E 6+2 PCI-E
す。 ピン コネクタとして使用するには、 ピンコネクタから ピンコネクタを取り外して6 PCI-E 6+2 2
ください。
7. コンピュータケースを閉じ、AC電源コードを電源装置のACインレットに接続します。
1. コンピュータケースを開きます。ケースマニュアルの方向を参照してください。
2. 付属の4本のねじで、ケースにPSUを取り付けます。
3. お使いのマザーボードに24ピンの主電源コネクタが必要な場合、マザーボードに24ピンの主電源
コネクタを接続してください。
Если для материнской платы требуется 24-контактный основной разъем питания, то
подсоедините 24-контактный основной разъем питания к материнской плате.
4. 2 При наличии материнской платы, для которой требуется отдельный 8-контактный разъем
EPS,используйте 4+4-контактный разъем от блока питания.
5. Подсоедините разъемы питания других периферийных устройств, таких как жесткие диски,
оптические дисководы и т. д.
6. Если для графической платы требуется использовать разъем питания PCI-E, то подсоедините
соответствующий разъем PCI-E, ук азанный в руководстве пользователя графической платы.
Обратите внимание, что в блоке питания применяется уник альный 6+2-контактный разъем
PCI-E,который можно эффективно использовать в качестве отдельного 8- или 6-контактного
разъема PCI-E.Для использования в к ачестве 6-контактного разъема PCI-E отсоедините 2-
контактную секцию от 6+2-к онтактного разъема.
7. Закройте корпус компьютера и подсоедините шнур питания переменного тока ко входу
электропитания на БП.
4.1 При наличии материнской платы, для которой требуется только 4-контактный разъем ATX
12 В (ЦП), отсоедините 4-контактную секцию от 4+4-к онтактного разъема ATX 12 В
и подсоедините ее к материнской плате. (Можно использовать любую 4-контактную
секцию 4+4-контактного разъема ATX 12 В.)
- SMART güç kaynaðý birimi
- Kullanýcý kýlavuzu
- AC güç kablosu
- Montaj vidasý x 4
Ana kart üç konektörü gerektiriyorsa, lütfen 24 pimli Ana Güç konektörünüınız 24 pimli bir Ana G
ana kartınıza bağlayın.
4.1 Yalnızca 4 pimli bir ATX 12V (CPU) konektörü gerektiren ana kartlarda, lütfen 4+4 pimli ATX
12V konektöründen 4 pimli bir konektörü ayırın ve ana karta bağlayın. (4+4 pimli ATX 12V
konektörünün her iki 4 pimi de çalışır)
4.2 Tekli 8 pimli EPS konektörü gerektiren ana kart için, lütfen güç kaynağından gelen 4+4
pimli konektörü kullanın.
5 Diğer çevre birim güç konektörlerini sabit disk sürücüleri, optik sürücüler gibi aygıtlara bağlayın..
6. Grafik kartınız PCI-E güç konektörü gerektiriyorsa, lütfen karşılık gelen PCI-E konektörünü grafik
kartınızın kullanıcı kılavuzunda belirtildiği şekilde bağlayın. Lütfen güç kaynağının, 8 veya 6
pimli tek bir PCI-E konektörü olarak etkili bir şekilde kullanılabilen 6+2 pimli benzersiz bir
PCI-E konektörü kullandığına dikkat edin. Bunu, 6 pimli bir PCI-E konektörü olarak kullanmak
için lütfen 2 pimli konektörü 6+2 pimli konektörden ayırın.
7 Bilgisayar kasanızı kapatın ve AC güç kablosunu güç kaynağı AC girişine bağlayın..
หมายเหตุ: ตรวจดูให้แน่ใจว่าคุณได้ปิดระบบของคุณและถอดปลั๊กออกแล้ว ถอดสายไฟฟ้า
กระแสสลับออกจากแหล่งจ่ายไฟตัวเก่าของคุณ
1. เปิดเคสคอมพิวเตอร์ของคุณ โปรดดูวิธีการได้จากคู่มือการใช้งานที่มาพร้อมกับแชสซีส์ของคุณ
2. ติดตั้งแหล่งจ่ายไฟลงในเคสและยึดด้วยสกรูทั้ง 4 ตัวที่อยู่ในชุดจัดจาหน่าย
3. โปรดเชื่อมต่อ ขั้วต่อสายไฟหลักแบบ 24 พินเข้ากับแผงวงจรหลัก
ก
ก
ก
กกา
า
า
าาร
ร
ร
รรแ
แ
แ
แแก
ก
ก
กก้้้้้ไ
ไ
ไ
ไไข
ข
ข
ขขป
ป
ป
ปปัญ
ัญ
ัญ
ัญัญห
ห
ห
หหา
า
า
าา
ถ้าแหล่งจ่ายไฟทางานผิดปรกติ กรุณาทาตามคาแนะนาในการแก้ไขปัญหา
ก่อนที่จะติดต่อเจ้าหน้าที่เพื่อขอรับบริการ
1. คุณได้เสียบสายไฟเข้ากับเต้าจ่ายไฟและเต้ารับไฟฟ้ากระแสสลับของแหล่งจ่ายไฟ อย่างถูกต้องแล้วหรือไม่?
2. กรุณาตรวจดูให้แน่ใจว่าคุณได้กดสวิตช์ “I/O” บนแหล่งจ่ายไฟไปที่ตาแหน่ง “I” แล้ว
3. กรุณาตรวจดูให้แน่ใจว่าคุณได้เชื่อมต่อขั้วต่อสายไฟทั้งหมดกับอุปกรณ์ทั้งหมดอย่าง ถูกต้องแล้ว
4. ถ้าคุณเชื่อมต่อกับเครื่อง UPS ด้วย ให้ตรวจดูว่าได้เสียบปลั๊กและเปิด UPS แล้ว
ถ้าแหล่งจ่ายไฟยังไม่สามารถทางานได้ตามปรกติหลังจากที่คุณปฏิบัติตามวิธีการข้างต้นแล้ว
กรุณาติดต่อร้านค้าในเขตของคุณ หรือสานักงานสาขาของ Thermaltake
เพื่อขอรับบริการหลังการขาย นอกจากนี้ คุณยังสามารถขอรับการสนับสนุนทางเทคนิคเพิ่มเติม
จากเว็บไซต์ของ Thermaltake ได้ที่ thermaltake.com
100 - 240V~
58.33A
700W
50A
600W
41.67A
500W
3A
15W
3A
15W
3A
15W
12A - 6A
50Hz / 60Hz
700W
600W
500W
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.3A
3.6W
0.3A
3.6W
0.3A
3.6W
18A
16A
16A
18A
1 0W1
16A
105W
16A
100W
700W
600W
500W
700W
600W
500W
100 - 240V~
58.33A
700W
50A
600W
41.67A
500W
3A
15W
3A
15W
3A
15W
12A - 6A
50Hz / 60Hz
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.3A
3.6W
0.3A
3.6W
0.3A
3.6W
18A
16A
16A
18A
1 0W1
16A
105W
16A
100W
700W
600W
500W
700W
600W
500W
100 - 240V~
58.33A
700W
50A
600W
41.67A
500W
3A
15W
3A
15W
3A
15W
12A - 6A
50Hz / 60Hz
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.3A
3.6W
0.3A
3.6W
0.3A
3.6W
18A
16A
16A
1 A8
1 0W1
16A
105W
16A
1 W00
700W
600W
500W
700Вт
600Вт
500Вт
+3 3, В
+3,3В
+3 3, В
+5В
+5В
+5В
100 - 240 V~
58,33A
7 Вт00
50A
600Вт
41,67A
5 Вт00
3A
15Вт
3A
15Вт
3A
15Вт
12A - 6A
50 / 60Гц Гц
0,3A
3,6Вт
0,3A
3,6Вт
0,3A
3,6Вт
18A
16A
16A
18A
110Вт
16A
105Вт
16A
100Вт
100 - 240V~
58,33A
700W
50A
600W
41,67A
500W
50Hz / 60Hz
1 A - 2 6A
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
700W
600W
500W
700W
600W
500W
18A
16A
16A
18A
110W
16A
105W
16A
100W
3A
15W
3A
15W
3A
15W
0,3A
3,6W
0,3A
3,6W
0,3A
3,6W
700W
600W
500W
100 - 240V~
58.33A
700W
50A
600W
41.67A
500W
3A
15W
3A
15W
3A
15W
12A - 6A
50Hz / 60Hz
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.3A
3.6W
0.3A
3.6W
0.3A
3.6W
18A
16A
16A
18A
1 0W1
16A
105W
16A
100W
700W
600W
500W
กาลังไฟฟ้าขาออกสูงสุด
กาลังไฟฟ้าขาออกสูงสุด
กาลังไฟฟ้าขาออกสูงสุด
5
85
5
85
5
85
5
85
5
85
5
85
40
40
40
40
40
40
5
瓦特數
700W
600W
500W
4
4
4
2
2
2
4
4
4
2
1
1
1
1
1
接頭
主電源接頭
(24 針)
瓦特数
700W
600W
500W
4
4
4
2
2
2
4
4
4
2
1
1
1
1
1
主电源连接器
( 4 针)2
5
ワット数
700W
600W
500W
4
4
4
2
2
2
4
4
4
2
1
1
1
1
1
主電源コネクタ
(24ピン)
5
700Вт
600Вт
500Вт
4
4
4
2
2
2
4
4
4
2
1
1
1
1
1
Основной
разъем питания
(24-контактный)
5
700W
600W
500W
4
4
4
2
2
2
4
4
4
2
1
1
1
1
1
Мощность
в Вт
WATT
DE ERİĞ
5
Ana Güç
Konektörü
(24 pimli)
700W
600W
500W
4
4
4
2
2
2
4
4
4
2
1
1
1
1
1
วัตต์
ขั้วต่อ
สายไฟหลัก
24 พิน
ขั้วต่อ
สายไฟซีพียู
4+4 พิน
5
瓦特數
瓦特数
瓦特数
瓦特数
ワット数
ワット数
ワット数
700Вт
Мощность
в Вт
600Вт
500Вт
Мощность
в Вт
Мощность
в Вт
WATT
DE ERİĞ
WATT
DE ERİĞ
WATT
DE ERİĞ
วัตต์
วัตต์
วัตต์
100 - 240V~
12A - 5A
50Hz / 60Hz
100 - 240V~
10A - 5A
50Hz / 60Hz
100 - 240V~
50Hz / 60Hz
1 A - 2 5A
100 - 240V~
50Hz / 60Hz
10A - 5A
100 - 240 V~
12A - 5A
50 / 60Гц Гц
100 - 240 V~
10A - 5A
50 / 60Гц Гц
100 - 240V~
12A - 5A
50Hz / 60Hz
100 - 240V~
10A - 5A
50Hz / 60Hz
100 - 240V~
12A - 5A
50Hz / 60Hz
100 - 240V~
10A - 5A
50Hz / 60Hz
100 - 240V~
12A - 5A
50Hz / 60Hz
100 - 240V~
10A - 5A
50Hz / 60Hz
Yukar daki talimatlar uygulad ktan sonra güç kaynağ yine de çalı ı ı ı ışmazsa, lütfen yetkili satış mağazanızla
ya da Tt şubesi satış sonrası hizmet bölümüyle görüşün. Teknik destek için Thermaltake’in web sitesine
de bakabilirsiniz: thermaltake.com
Если после проведения вышеуказанной проверки блок питания все же не функционирует надлежащ
им образом, то для выполнения послепродажного обслуживания обратитесь в местный магазин или
филиал компании Для получения дополнительной технической поддержки можно также Thermaltake.
посетить веб-сайт компании Thermaltake: thermaltake.com
若依上述指示檢查後,電源供應器仍無法正常工作,請聯絡當地商店或 Tt 分 公司 以取 得
售後服務。 您也可前往 網站以取得更多技術支援:Thermaltake thermaltake.com
遵照上述说明执行操作之后,如果电源供应器仍无法正常运行,请联系您当地的商店或
Thermaltake 办事处, 以享 受售 后服务。 有关技术支持的详细信息,您还可以浏览
Thermaltake thermaltake.com网站:
上 Ttの指示に従っても電源装置が正しく機 能しない場合、お買い上げの販売店または 営業所に
連絡しアフターサービスを依頼してください。 詳細な技術サポ ートについては、
Thermaltake Web thermal take.com)の サイト( を参照するこ ともできます。
- 電保
- 短路保
- 溫保
在115 V和載件,保溫為
4 55℃ 5℃。
- 電保
+3 3V.
+5V
+12V
25 ~ 40A
80 ~ 100A
93 ~ 117A
+3 3V.
+5V
+12V
3.76 5.74 V 13.4~15.6V~4.3V ~7. 0
600W
700W
瓦特數
+3 3V.
+5V
+12V
3 V 8. V.3 ~ 3.9 5 ~ 9.7
2 V.0 ~ 2.6
- 过电压保护
- 电保
- 电压保护
- 短路保护
- 过温保护
在115V和满载件,保护温为
4 55℃ 5℃。
+3 3V.
+5V
+12V
25 ~ 40A
80 ~100A
93 ~ 117A
+3 3V.
+5V
+12V
3.76~4.3V
5.74 V~7.0 13.4~1 5.6V
600W
700W
瓦特
+3 3V.
+5V
+12V
3 V 8. V.3 ~ 3.9 5 ~ 9.7
2 V.0 ~ 2.6
- 電圧保
- 電圧保
- 電保
- ショート保
- 過熱保護
保5温は11 5 、全負荷でV 4 ℃~
55℃です。
+3 3V.
+5V
+12V
+3 3V.
+5V
+12V
3.76 5.74 V 13.4~15.6V~4.3V ~7.0
600W
700W
ワット
+3 3V.
+5V
+12V
3 V 8. V.3 ~ 3.9 5 ~ 9.7
2 V.0 ~ 2.6
25 ~ 40A
80 ~ 100A
93 ~ 117A
- Защита от перенапряжения
- Защита от короткого замыкания
- Защита от спадов напряжения
- Защита от перегрева
+3,3B
+5B
+12B
25 ~ 40A
+3,3B
+5B
+12B
3 76 5,74 , B 13,4~15,6B,~4 3, B ~7 0
600Вт
700Вт
Мощность в Вт
+3,3B
+5B
+12B
3, , B3 ~ 3 9
8,5 ,7B~ 9
2 , B,0 ~ 2 6
80 ~ 100A
93 ~ 117A
Система защиты от перегрева удерживает
температуру в диапазоне 45 55 °C при 115 В, ~
при полной нагрузке.
- Aş r Voltaj Koruması ı ı
- Dü ük Voltaj Korumasşı
- K sa Devre Korumas ı ı
- Aşırı Sıcaklık Koruması
+3,3V
+5V
+12V
25 ~ 40A
80 ~ 100A
93 1~ 17A
+3,3V
+5V
+12V
3 76 5,74 , V 13,4~15,6V,~4 3, V ~7 0
600W
700W
WATT DE ERİĞ
+3,3V
+5V
+12V
3, , V 8,5 ,7V3 ~ 3 9 ~ 9
2 , V,0 ~ 2 6
Koruma sıcaklığı, 115V ve tam yükte
45℃ ℃'ila 55 dir.
- การป้องกันไฟฟ้าลัดวงจร
- การป้องกันแรงดันไฟฟ้าเกิน
- ป้องกันแรงดันไฟฟ้าต่า
- ป้องกันอุณหภูมิเกิน
+3 3V.
+5V
+12V
25 ~ 40A
80 ~ 100A
93 ~ 117A
+3 3V.
+5V
+12V
3.76 5.74 V 13.4~15.6V~4.3V ~7.0
600W
700W
วัตต์
+3 3V.
+5V
+12V
3 V 8. V.3 ~ 3.9 5 ~ 9.7
2 V.0 ~ 2.6
อุณหภูมิการป้องกันคือ 45 ถึง 55 ที่ 115℃ ℃ V
และโหลดเต็ม
25 ~ 40A
25 ~ 40A
25 ~ 40A
25 ~ 40A
25 ~ 40A
25 ~ 40A
66 ~ 83A
500W
66 ~ 83A
500W
500W
66 ~ 83A
500Вт 66 ~ A 83
66 ~ 83A
500W
66 ~ 83A
500W
瓦特數
瓦特數
Product specificaties
Merk: | Thermaltake |
Categorie: | Computervoeding |
Model: | Smart W3 500W |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Thermaltake Smart W3 500W stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Computervoeding Thermaltake
6 Mei 2025
6 Mei 2025
6 Mei 2025
6 Mei 2025
6 Mei 2025
27 April 2025
27 April 2025
Handleiding Computervoeding
- Edge-Core
- CLUB3D
- Adj
- Mini-Box
- AZZA
- AeroCool
- Evga
- In Win
- Zalman
- LC-Power
- Akasa
- Fantec
- 3Com
- Bicker Elektronik
- Pyle
Nieuwste handleidingen voor Computervoeding
15 Juni 2025
14 Mei 2025
13 Mei 2025
13 Mei 2025
11 Mei 2025
8 Mei 2025
7 Mei 2025
7 Mei 2025