Thermaltake Smart BM3 850W Handleiding
Thermaltake
Computervoeding
Smart BM3 850W
Bekijk gratis de handleiding van Thermaltake Smart BM3 850W (2 pagina’s), behorend tot de categorie Computervoeding. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.3 sterren uit 1.5 reviews. Heb je een vraag over Thermaltake Smart BM3 850W of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

SMART BM3
8
8
8
885
5
5
550
0
0
00W / 7
W / 7
W / 7
W / 7W / 75
5
5
550
0
0
00W / 6
W / 6
W / 6
W / 6W / 65
5
5
550
0
0
00W / 5
W / 5
W / 5
W / 5W / 55
5
5
550
0
0
00W
W
W
WW
R
R
R
RRe
e
e
ees
s
s
sso
o
o
ool
l
l
llu
u
u
uuc
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón d
n d
n d
n dn de p
e p
e p
e pe pr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
eem
m
m
mma
a
a
aas
s
s
ss
Si la fuente de alimentación no funcionara correctamente, siga la guía de solución de problemas antes de
solicitar asistencia técnica:
1. ¿Está el cable de alimentación correctamente enchufado en la toma eléctrica y en la toma de corriente
alterna de la fuente de alimentación?
2. Asegúrese de que el interruptor "I/O" de la fuente e alimentación se encuentra en la posición “I”.
3. Asegúrese de que todos los conectores de alimentación se encuentren correctamente conectados a
todos los dispositivos.
4. Si está conectado a una unidad de SAI, ¿Está el SAI encendido y enchufado?
A
A
A
AAm
m
m
mmb
b
b
bbi
i
i
iie
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss
E
E
E
EEM
M
M
MMI Y S
I Y S
I Y S
I Y SI Y SE
E
E
EEG
G
G
GGU
U
U
UUR
R
R
RRI
I
I
IID
D
D
DDA
A
A
AAD
D
D
DD
P
P
P
PPr
r
r
rro
o
o
oot
t
t
tte
e
e
eec
c
c
ccc
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón t
n t
n t
n tn to
o
o
oot
t
t
tta
a
a
aal
l
l
ll
D
D
D
DDé
é
é
éép
p
p
ppa
a
a
aan
n
n
nnn
n
n
nna
a
a
aag
g
g
gge
e
e
ee
Si l’alimentation ne fonctionne pas correctement, veuillez suivre le guide de dépannage avant de faire
une demande au service après vente :
1. Le cordon d’alimentation est-il branché dans la prise secteur et dans la prise d’entrée secteur de l’alimentation ?
2. Veuillez vous assurer que l’interrupteur "I/O" se trouvant sur l’alimentation soit en position "I".
3. Veuillez vous assurer que tous les connecteurs d’alimentation soient correctement connectés à tous les
périphériques.
4. Si elle est connectée à une alimentation sans interruption (ASI), l'ASI est-elle en marche et connectée ?
E
E
E
EEn
n
n
nnv
v
v
vvi
i
i
iir
r
r
rro
o
o
oon
n
n
nnn
n
n
nne
e
e
eem
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tts
s
s
ss
E
E
E
EEM
M
M
MMI & S
I & S
I & S
I & SI & SÉ
É
É
ÉÉC
C
C
CCU
U
U
UUR
R
R
RRI
I
I
IIT
T
T
TTÉ
É
É
ÉÉ
P
P
P
PPr
r
r
rro
o
o
oot
t
t
tte
e
e
eec
c
c
cct
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon t
n t
n t
n tn to
o
o
oot
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lle
e
e
ee
1. Ist das Stromkabel richtig in den elektrischen Ausgang Steckdose und den elektrischen Eingang f ( )
2. Stellen Sie bitte sicher, dass der Ein/Ausschalter (I/O) auf dem Netzteil auf der Position "I" steht.
3. , .Bitte stellen Sie sicher dass alle Anschlrichtig mit den Einheiten verbunden sind
4. Falls Sie ein USV angeschlossen haben: Ist das USV eingeschaltet und angeschlossen?
5 C à +40°C°
da 5°C a +40°C
Conforme aux normes FCC
Cumple el FCC
Conforme aux normes cTÜVus, ICES, CB, CCC, CE, KCC, EAC, BIS UKCA, LVD, ,
TÜV, BSMI et FCC. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
> 100.000
Cumple el cTÜVus, ICES, CB, CCC, CE, KCC, EAC, BIS UKCA, LVD, ,
TÜV, BSMI y FCC. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
> 100.000
20%
20%
85
85
R
R
R
RRi
i
i
iis
s
s
sso
o
o
ool
l
l
llu
u
u
uuz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne d
e d
e d
e de de
e
e
eei p
i p
i p
i pi pr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
eem
m
m
mmi
i
i
ii
Se l’alimentatore non funziona correttamente, consultare la guida sulla risoluzione dei problemi prima di
richiedere assistenza:
1. Il cavo di alimentazione è collegato correttamente alla presa elettrica e all’ingresso CA dell’alimentatore?
2. Assicurarsi che l’interruttore “I/O” dell’alimentatore sia posizionato su “I”.
3. Assicurarsi che tutti i connettori di alimentazione siano collegati correttamente a tutti i dispositivi.
4. In caso di connessione a un’unità UPS, tale unità è attiva e inserita?
A
A
A
AAm
m
m
mmb
b
b
bbi
i
i
iie
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tti
i
i
ii
E
E
E
EEM
M
M
MMI & S
I & S
I & S
I & SI & SI
I
I
IIC
C
C
CCU
U
U
UUR
R
R
RRE
E
E
EEZ
Z
Z
ZZZ
Z
Z
ZZA
A
A
AA
P
P
P
PPr
r
r
rro
o
o
oot
t
t
tte
e
e
eez
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne t
e t
e t
e te to
o
o
oot
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lle
e
e
ee
5 C - +40°C°
cTÜVus, ICES, CB, CCC, CE, KCC, EAC, BIS UKCA, LVD, ,
TÜV, BSMI e FCC. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
REQUISITI FCC
> 100.000
20%
85
Wenn das Netzteil nach Überprüfung der oben angegebenen Fehlerursachen immer noch nicht richtig
funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler oder die Tt Niederlassung für Unterstützung.
Sie können sich auch auf der Thermaltake Web-Seite an den Kundendienst wenden: thermaltake.com
P
P
P
PPr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
eem
m
m
mmb
b
b
bbe
e
e
ees
s
s
sse
e
e
eei
i
i
iit
t
t
tti
i
i
iig
g
g
ggu
u
u
uun
n
n
nng
g
g
gg
Wenn das Netzteil nicht richtig funktioniert befolgen Sie bitte zuerst die Anleitungen der ,
Stbeseitigung bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, :
B
B
B
BBe
e
e
eet
t
t
ttr
r
r
rri
i
i
iie
e
e
eeb
b
b
bbs
s
s
ssu
u
u
uum
m
m
mmg
g
g
gge
e
e
eeb
b
b
bbu
u
u
uun
n
n
nng
g
g
gg
E
E
E
EEM
M
M
MMI & S
I & S
I & S
I & SI & SI
I
I
IIC
C
C
CCH
H
H
HHE
E
E
EER
R
R
RRH
H
H
HHE
E
E
EEI
I
I
IIT
T
T
TT
5 C bis +40°C°
ENTSPRICHT FCC
> 100.000
ENTSPRICHT cTÜVus, ICES, CB, CCC, CE, KCC, EAC, BIS UKCA, LVD, ,
TÜV, BSMI, FCC. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
20%
85
If the power supply is still unable to function properly after following the above instruction, please contact
your local store or Tt branch office for after sales service. You may also refer to Thermaltake’s website for
more technical support: thermaltake.com
Si l’alimentation continue à mal fonctionner après avoir suivi les instructions ci-dessus, veuillez
contacter votre magasin ou le bureau Thermaltake pour le service après vente. Vous pouvez vous
référer au site Internet de Thermaltake pour plus de support technique : thermaltake.com
Si tras seguir las instrucciones anteriores la fuente de alimentación continúa sin funcionar adecuadamente,
contacte con el almacén local o con una sucursal de Tt para un servicio postventa. Si desea obtener más
soporte técnico, también puede consultar la página web de Thermaltake. thermaltake.com
Se l’alimentatore continua a non funzionare correttamente dopo aver seguito le istruzioni indicate,
contattare il proprio fornitore locale o la filiale Tt per il servizio post-vendita. Inoltre, per maggiore
supporto tecnico, è possibile consultare il sito Web di Thermaltake: thermaltake.com
R
R
R
RRe
e
e
ees
s
s
sso
o
o
ool
l
l
llu
u
u
uuç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão d
o d
o d
o do de P
e P
e P
e Pe Pr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
eem
m
m
mma
a
a
aas
s
s
ss
Se a fonte de alimentação não funcionar correctamente, siga o guia de resolução de problemas antes enviar
para reparação:
1. O cabo de alimentação está devidamente ligado à tomada eléctrica e à entrada da fonte de alimentação AC.
2. Certifique-se que o interruptor “I/O” da fonte de alimentação está na posição “I”.
3. Certifique-se que todos os conectores de alimentação estão devidamente ligados a todos os dispositivos.
4. Se estiver ligado a um aparelho UPS, o UPS está ligado no interruptor e à corrente eléctrica?
Se a fonte de alimentação continuar a não funcionar correctamente depois de seguir as instruções
acima indicadas, contacte a sua loja local ou filial Tt para serviços pós-venda. Também pode consultar
o sítio Web da Thermaltake para obter mais apoio técnico: thermaltake.com
A
A
A
AAm
m
m
mmb
b
b
bbi
i
i
iie
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss
E
E
E
EEM
M
M
MMI & S
I & S
I & S
I & SI & SE
E
E
EEG
G
G
GGU
U
U
UUR
R
R
RRA
A
A
AAN
N
N
NNÇ
Ç
Ç
ÇÇA
A
A
AA
P
P
P
PPr
r
r
rro
o
o
oot
t
t
tte
e
e
eec
c
c
ccç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão T
o T
o T
o To To
o
o
oot
t
t
tta
a
a
aal
l
l
ll
E
E
E
EEn
n
n
nnv
v
v
vvi
i
i
iir
r
r
rro
o
o
oon
n
n
nnm
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tts
s
s
ss
T
T
T
TTr
r
r
rro
o
o
oou
u
u
uub
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
ee-
-
-
--S
S
S
SSh
h
h
hho
o
o
ooo
o
o
oot
t
t
tti
i
i
iin
n
n
nng
g
g
gg
If the power supply fails to function properly, please follow the troubleshooting guide before application for
service:
1. Is the power cord plugged properly into electrical outlet and into the power supply AC inlet?
2. Please make sure the I/O switch on the power supply is switched to I position.
3. Please make sure all power connectors are properly connected to all the devices.
4. If connected to a UPS unit, is the UPS on and plugged in?
E
E
E
EEM
M
M
MMI & S
I & S
I & S
I & SI & SA
A
A
AAF
F
F
FFE
E
E
EET
T
T
TTY
Y
Y
YY
T
T
T
TTo
o
o
oot
t
t
tta
a
a
aal P
l P
l P
l Pl Pr
r
r
rro
o
o
oot
t
t
tte
e
e
eec
c
c
cct
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
- Over Voltage Protection
- Over Power Protection
- Short Circuit Protection
5 C to +40°C°
5 C a +40°C°
Activated when any DC rails short circuited.
EM CONFORMIDADE COM FCC
> 100,000 hours
EM CONFORMIDADE COM cTÜVus, ICES, CB, CCC, CE, KCC, EAC, BIS UKCA, LVD, ,
TÜV, BSMI e FCC. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
> 100.000
MEET cTÜVus, ICES, CB, CCC, CE, UKCA, LVD, KCC, EAC, BIS,
TÜV, BSMI and FCC. CAN ICES- B) / NMB- B).003( 003(
20%
20%
85
85
- Under Voltage Protection
550W
650W
750W
+3 3V.
+5V
+12V
25~40A 25~40A
120.5~142A
106 125~ A
92~108A
+3 3V.
+5V
+12V
Wattage
- Over Current Protection
- Over Temperature Protection
Protection temperature is 45℃~55℃
- Schutz vor Kurzschluss
Wird aktiviert, wenn eine Gleichstrom-Schiene
kurzschlie t.ß
- Unterspannungsschutz
- Übertemperaturschut
Die Schutztemperatur beträgt 45℃ bis 55℃ bei
115V und Volllast.
le court-circuit
- Protection contre les surchauffes
La température de protection se situe entre
45 et 55 en 115 V et à pleine charge. ℃ ℃
- Protection contre les sous tensions
Activada cuando se cortocircuita un ra l deí
circuito de corriente continua.
- Protección contra sobretemperatura
Protección contra sobretemperatura
La temperatura de protección es de 45 a ℃
55 a 115V y carga completa.℃
- Protección bajo voltaje
- Protezione da Sottotensione
- Protezione da sovratemperatura
La temperatura di protezione è compresa
tra 45 ℃ e 55 ℃ a 115 V e a pieno carico.
- Protec o de Curto-Circuitoçã
Activado quando qualquer rail DC entra
em curto-circuito.
- Proteção de sobretemperatura
A temperatura de proteção é de 45℃ até 55℃
a 115V e carga completa.
- Proteção de subtensão
+3 3V.
+5V
+12V
3.76 V 5.74 V~4.3 ~7.0
K
K
K
KKo
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppo
o
o
oon
n
n
nne
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
een
n
n
nnp
p
p
ppr
r
r
rrü
ü
ü
üüf
f
f
ffu
u
u
uun
n
n
nng
g
g
gg
- Befestigungsschrauben x 4
1. No desenchufe el cable de alimentación de corriente alterna cuando la fuente de alimentación esté
en uso. Si lo hace, podría dañar los componentes.
2. No coloque la fuente de alimentación en ambientes de alta temperatura y/o humedad.
3. En la fuente de alimentación hay alto voltaje. No abra la caja de la fuente de alimentación a menos
que usted sea un técnico o electricista autorizado. Si lo hace, anulará la garantía.
4. La fuente de alimentación debe alimentarse con el tipo de suministro indicado en la etiqueta de
identificación.
5. Utilice únicamente cables modulares Thermaltake originales con los modelos de fuente de
alimentación Gestión de Cable Thermaltake. Los cables de otros fabricantes podrían no ser
compatibles y provocar daños graves en su sistema y en la fuente de alimentación.La garantía se
anula si se utilizan cables de otros fabricantes.
6. En caso de no cumplir las advertencias y precauciones indicadas en este manual, todas las
garantías quedarán anuladas.
C
C
C
CCo
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bba
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón d
n d
n d
n dn de l
e l
e l
e le lo
o
o
oos c
s c
s c
s cs co
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppo
o
o
oon
n
n
nne
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss
- Unidad de fuente de alimentación SMART BM3
- Manual de usuario
- Cable de alimentación de corriente alterna
- Tornillos de montaje x 4
1. Non disconnettere il cavo di alimentazione CA, quando l’alimentatore è in uso. In caso contrario, i
componenti potrebbero essere danneggiati.
2. Non posizionare l’alimentatore in un ambiente con temperatura e/o umidità elevata.
3. L’alimentatore presenta voltaggi elevati. Non aprire il vano dell’alimentatore, salva se elettricisti o
tecnici autorizzati. In caso contrario, la garanzia sarà nulla.
4. L’alimentazione deve essere alimentata dalla sorgente indicata nell’apposita etichetta di
classificazione.
5. Utilizzare esclusivamente cavi modulari Thermaltake di dimensioni originali modelli di
alimentazione con gestione cavi Thermaltake. I cavi di altri produttori potrebbero risultare
incompatibili e causare seri danni al sistema e all’alimentatore. L’utilizzo di cavi di altri
produttori comporta l’annullamento della garanzia.
6. In caso di mancata osservanza delle avvertenze indicate nel presente manuale, tutte le garanzie
verranno annullate.
C
C
C
CCo
o
o
oon
n
n
nnt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
ool
l
l
lll
l
l
llo d
o d
o d
o do de
e
e
eei c
i c
i c
i ci co
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppo
o
o
oon
n
n
nne
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tti
i
i
ii
- Unità alimentatore SMART BM3
- Manuale utente
- Cavo di alimentazione AC
- 4 viti di montaggio
1. Não desligue o cabo de alimentação AC quando estiver a utilizar a fonte de alimentação. Se o fizer,
pode danificar os seus componentes.
2. Não coloque a fonte de alimentação num ambiente de elevada humidade e/ou temperatura.
3. A fonte de alimentação possui tensões elevadas. Não abra a caixa da fonte de alimentação, excepto se
for um técnico ou electricista de serviço autorizado. Se o fizer, irá anular a garantia.
4. A fonte de alimentação deve ser alimentada pela fonte indicada na etiqueta informativa.
5. Utilize apenas cabos modulares originais da Thermaltake com os modelos de fonte de alimentação de
Gestão de Cabo da Thermaltake. Os cabos de outras marcas podem não ser compatíveis e provocar
graves danos ao seu sistema e à fonte de alimentação. A garantia será anulada com a utilização de
cabos de outras marcas.
6. Todas as garantias e certificações serão anuladas, se não cumprir nenhum dos avisos e precauções
presentes neste manual.
V
V
V
VVe
e
e
eer
r
r
rri
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão d
o d
o d
o do do
o
o
oos C
s C
s C
s Cs Co
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppo
o
o
oon
n
n
nne
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss
- Fonte de alimentação SMART BM3
- Manual do utilizador
- Cabo de alimentação AC
- 4 parafusos de montagem
V
V
V
VVo
o
o
oor
r
r
rrs
s
s
sst
t
t
tte
e
e
eel
l
l
lll
l
l
llu
u
u
uun
n
n
nng d
g d
g d
g dg de
e
e
eer A
r A
r A
r Ar An
n
n
nns
s
s
ssc
c
c
cch
h
h
hhl
l
l
llü
ü
ü
üüs
s
s
sss
s
s
sse
e
e
ee
I
I
I
IIn
n
n
nnt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
ood
d
d
ddu
u
u
uuc
c
c
ccc
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón d
n d
n d
n dn de
e
e
eel c
l c
l c
l cl co
o
o
oon
n
n
nne
e
e
eec
c
c
cct
t
t
tto
o
o
oor d
r d
r d
r dr de a
e a
e a
e ae al
l
l
lli
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón
n
n
n n
P
P
P
PPa
a
a
aas
s
s
sso
o
o
oos d
s d
s d
s ds de i
e i
e i
e ie in
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lla
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón
n
n
nn
Nota: Asegúrese de que el sistema está apagado y desenchufado.
Desconecte el cable de alimentación de corriente alterna de la antigua fuente de alimentación.
Paso 1
Eliminar su suministro eléctrico existente
1. Asegúrese de que su sistema está apagado y desenchufado.
2. Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente o UPS y el suministro eléctrico
existente.
3. Desconecte todos los cables de alimentación de su tarjeta gráfica, placa base y todos los otros periféricos.
4. Siga las instrucciones del manual de su chasis y desinstale su PSU existente.
Paso 2
1. Asegúrese de que el cable de alimentación de CA de la fuente de alimentación no esté conectado.
2. Siga las instrucciones del manual de su chasis e instale la fuente de alimentación con los tornillos
proporcionados.
3. Conecte el cable de alimentación principal de 24 o 20 pines a la placa base.
4. Conecte el cable de ocho clavijas +12V (EPS12V) a la placa base.
4,1 Si su placa base tiene un enchufe de +12 V de ocho pines, conecte el cable de ocho pines directamente a
su placa base.
4,2 Si su placa base tiene un enchufe de cuatro clavijas, desconecte el cable de cuatro clavijas del cable de
ocho pines y luego conecte este cable de cuatro clavijas directamente a su placa base.
5. Conecte los cables periféricos, los cables PCI-Express y los cables SATA.
5,1 Conecte el conector de alimentación SATA a dispositivos con una interfaz Serial ATA.
5,2 Conecte el conector de alimentación PCI-E de 6+2 clavijas o 12+4 clavijas a las tarjetas gráficas PCI-E si
es necesario.
5,3 Conecte el conector de alimentación periférico de 4 clavijas a los dispositivos periféricos si es necesario.
6. Conecte el cable de alimentación de CA a la fuente de alimentación y enciéndalo empujando el interruptor a
la posición de ENCENDIDO (marcado con una «I»).
¡Atención!
Cuando el modo Smart Zero Fan está activado, el ventilador no girará hasta que la carga supere el 20 % de la
fuente de alimentación, lo que minimiza el ruido del ventilador; Es normal que el ventilador no esté activo si el
ordenador tiene poca carga de trabajo.
E
E
E
EEs
s
s
ssp
p
p
ppe
e
e
eec
c
c
cci
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ees d
s d
s d
s ds de s
e s
e s
e se sa
a
a
aal
l
l
lli
i
i
iid
d
d
dda
a
a
aa
C
C
C
CCo
o
o
oon
n
n
nnn
n
n
nne
e
e
eet
t
t
ttt
t
t
tto
o
o
oor
r
r
rre d
e d
e d
e de di a
i a
i a
i ai al
l
l
lli
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aaz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ee: I
: I
: I
: I: In
n
n
nnt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
ood
d
d
ddu
u
u
uuz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ee
P
P
P
PPa
a
a
aas
s
s
sss
s
s
ssa
a
a
aag
g
g
ggg
g
g
ggi p
i p
i p
i pi pe
e
e
eer l
r l
r l
r lr l’
’
’
’’i
i
i
iin
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lll
l
l
lla
a
a
aaz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ee
Nota: verificare che il sistema sia spento e scollegato.
Disconnettere il cavo di alimentazione CA dal precedente alimentatore.
Passo 1
Rimuovere l’alimentazione attuale
1. Verificare che il sistema sia spento e scollegato dalla corrente.
2. Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa o dall’UPS e dall’attuale alimentazione.
3. Scollegare tutti i cavi di alimentazione da scheda grafica, scheda madre, e altre periferiche.
4. Seguire le istruzioni nel manuale del telaio e disinstallare l’attuale PSU.
Passo 2
1. Verificare che il cavo di alimentazione CA non sia collegato.
2. Seguire le istruzioni nel manuale del telaio e installare l’alimentazione con le viti fornite.
3. Collegare alla scheda madre il cavo di alimentazione principale a 24 o 20 pin.
4. Collegare alla scheda madre il cavo da otto pin +12 V (EPS12V).
4.1 Se la scheda madre ha una presa da otto pin +12 V, collegarci direttamente il cavo da otto pin.
4.2 Se la scheda madre ha una presa da quattro pin, staccare quattro pin dal cavo da otto pin, poi
collegare questo cavo da quattro pin direttamente sulla scheda madre.
5. Collegare i cavi delle periferiche, i cavi PCI-Express, e i cavi SATA.
5.1 Collegare il connettore di alimentazione SATA ai dispositivi con un’interfaccia seriale ATA.
5.2 Collegare il connettore di alimentazione PCI-E da 6+2 pin o da 12+4 pin alle schede grafiche
PCI-E, se necessario.
5.3 Collegare il connettore di alimentazione da 4 pin ai dispositivi periferici, se necessario.
6. Collegare il cavo di alimentazione CA all'alimentazione, e accendere mettendo l’interruttore sulla
posizione ON (segnata da una “I”).
Attenzione!
Se è attiva la modalità Smart Zero Fan, la ventola non gira finché il carico non eccede il 20% della
potenza disponibile, per minimizzare il rumore. È normale che la ventola non sia in funzione quando
il computer lavora con un basso carico di lavoro.
S
S
S
SSp
p
p
ppe
e
e
eec
c
c
cci
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cch
h
h
hhe d
e d
e d
e de di o
i o
i o
i oi ou
u
u
uut
t
t
ttp
p
p
ppu
u
u
uut
t
t
tt
I
I
I
IIn
n
n
nnt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
ood
d
d
ddu
u
u
uuç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão d
o d
o d
o do do C
o C
o C
o Co Co
o
o
oon
n
n
nne
e
e
eec
c
c
cct
t
t
tto
o
o
oor d
r d
r d
r dr de A
e A
e A
e Ae Al
l
l
lli
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão
o
o
oo
E
E
E
EEt
t
t
tta
a
a
aap
p
p
ppa
a
a
aas d
s d
s d
s ds da I
a I
a I
a Ia In
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lla
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão
o
o
oo:
:
:
::
Nota: Certifique-se que o seu sistema está desligado e sem corrente eléctrica.
Desligue o cabo de alimentação AC da sua antiga fonte de alimentação.
Passo 1
Remova a fonte de alimentação existente
1. Certifique-se que o sistema está desligado.
2. Desligue o cabo de alimentação CA da tomada de parede ou UPS e a fonte de alimentação
existente.
3. Desligue todos os cabos de alimentação da placa gráfica, motherboard, e todos os outros
periféricos.
4. Siga as direções no manual do chassi e desinstale o PSU existente.
Passo 2
1. Certifique-se que o cabo de alimentação CA da fonte de alimentação não está ligado.
2. Siga as direções no manual do chassi e instale a fonte de alimentação com os parafusos
fornecidos.
3. Ligue o cabo de alimentação principal de 24 ou 20 pinos à motherboard.
4. Ligue o cabo de oito pinos +12V (EPS12V) à motherboard.
4.1 Se a motherboard tem uma tomada de oito pinos +12V, ligue o cabo de oito pinos diretamente à
motherboard.
4.2 Se a motherboard tem uma tomada de quatro pinos, retire o de quatro pinos do cabo de oito pinos,
e depois ligue o cabo de quatro pinos diretamente à motherboard.
5. Ligue os cabos periféricos, os cabos PCI-Express, e os cabos SATA.
5.1 Ligue o conector SATA a dispositivos com interface de série ATA.
5.2 Ligue o conector de 6+2 pinos ou 12+4 pinos PCI-E à placa gráfica PCI-E, se necessário.
5.3 Ligue o conector periférico de 4 pinos aos dispositivos periféricos, se necessário.
6. Ligue o cabo de alimentação CA à fonte de alimentação e ligue ao empurrar o botão para a posição
ON (marcado com “I”).
Atenção!
Quando o modo ventoinha Smart Zero está ligado, a ventoinha não irá rodar até que a carga exceda
20% da fonte de alimentação, minimizando o ruído da ventoinha; É normal se a ventoinha não
funcionar quando o computador estiver a trabalhar pouco.
E
E
E
EEs
s
s
ssp
p
p
ppe
e
e
eec
c
c
cci
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão d
o d
o d
o do de S
e S
e S
e Se Sa
a
a
aaí
í
í
ííd
d
d
dda
a
a
aa
1. Ne débranchez pas le cordon secteur lorsque l'alimentation est en cours d’utilisation. Cela pourrait
endommager vos composants.
2. Ne mettez pas l’alimentation dans un endroit très humide et ou à température élevée.
3. Il y a des voltages élevés dans l'alimentation. N’ouvrez pas le boîtier de l’alimentation à moins
d’être autorisé par un technicien de maintenance ou un électricien. Cela va annuler la garantie.
4. L’alimentation doit être fournie par la source indiquée sur l’étiquette.
5. Veuillez utiliser uniquement les câbles modulaires Thermaltake authentiques avec les modèles
Thermaltake dotés de gestion de câble. Les câbles tiers pourraient ne pas être compatibles et
provoquer des dommages importants à votre système et à alimentation. La garantie est annulée si
vous utilisez des câbles tiers.
6. Toutes les garanties seront annulées, si les avertissements et mises en garde contenus dans ce
manuel ne sont pas suivis.
V
V
V
VVé
é
é
éér
r
r
rri
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon d
n d
n d
n dn de
e
e
ees c
s c
s c
s cs co
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppo
o
o
oos
s
s
ssa
a
a
aan
n
n
nnt
t
t
tts
s
s
ss
- Bloc d’alimentation SMART BM3
- Guide de l'utilisateur
- Cordon d’alimentation secteur
- 4 vis de montage
I
I
I
IIn
n
n
nnt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
ood
d
d
ddu
u
u
uuc
c
c
cct
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon a
n a
n a
n an au c
u c
u c
u cu co
o
o
oon
n
n
nnn
n
n
nne
e
e
eec
c
c
cct
t
t
tte
e
e
eeu
u
u
uur d
r d
r d
r dr da
a
a
aal
l
l
lli
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
E
E
E
EEt
t
t
tta
a
a
aap
p
p
ppe
e
e
ees d
s d
s d
s ds d’
’
’
’’i
i
i
iin
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lll
l
l
lla
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
Remarque: Assurez-vous que le système est éteint et débranché.
Débranchez le cordon secteur de votre ancienne alimentation.
Étape 1
Retrait de votre alimentation électrique existante
1. Assurez-vous que votre système est éteint et débranché.
2. Débranchez le cordon d'alimentation CA de votre prise murale ou de l'onduleur et de l'alimentation
existante.
3. Débranchez tous les câbles d'alimentation de votre carte graphique, de votre carte mère et de tous les
autres périphériques.
4. Suivez les instructions du manuel de votre châssis et désinstallez votre alimentation existante.
Étape 2
1. Assurez-vous que le câble d'alimentation CA de l'alimentation n'est pas connecté.
2. Suivez les instructions du manuel de votre châssis et installez l'alimentation avec les vis fournies.
3. Connectez le câble d'alimentation principale à 24 broches ou à 20 broches à la carte mère.
4. Connectez le câble +12V (EPS12V) à huit broches à la carte mère.
4,1 Si votre carte mère dispose d’une prise +12V à huit broches, connectez le câble à huit broches
directement à votre carte mère.
4,2 Si votre carte mère dispose d'une prise à quatre broches, détachez les quatre broches du câble à huit
broches, puis branchez ce câble à quatre broches directement sur votre carte mère.
5. Connectez les câbles périphériques, les câbles PCI-Express et les câbles SATA.
5,1 Connectez le connecteur d'alimentation SATA aux périphériques dotés d'une interface Serial ATA.
5,2 Connectez le connecteur d'alimentation PCI-E 6+2 broches ou 12+4 broches aux cartes graphiques
PCI-E si nécessaire.
5,3 Connectez le connecteur d'alimentation périphérique à 4 broches aux périphériques si nécessaire.
6. Connectez le cordon d'alimentation CA à l'alimentation et mettez-la sous tension en poussant
l'interrupteur en position MARCHE (marquée d'un « I »).
Attention !
Lorsque le mode Smart Zero Fan est activé, le ventilateur ne tourne pas tant que la charge ne dépasse
pas 20 % de l'alimentation, ce qui réduit le bruit du ventilateur ; Il est normal que le ventilateur ne tourne
pas lorsque l'ordinateur travaille à faible charge.
C
C
C
CCa
a
a
aar
r
r
rra
a
a
aac
c
c
cct
t
t
ttr
r
r
rri
i
i
iis
s
s
sst
t
t
tti
i
i
iiq
q
q
qqu
u
u
uue
e
e
ees d
s d
s d
s ds de s
e s
e s
e se so
o
o
oor
r
r
rrt
t
t
tti
i
i
iie
e
e
ee
C
C
C
CCo
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppo
o
o
oon
n
n
nne
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tts C
s C
s C
s Cs Ch
h
h
hhe
e
e
eec
c
c
cck
k
k
kk
1. Ziehen Sie nicht den Netzstecker, wenn das Netzteil in Gebrauch ist. Wenn Sie das tun, können Ihre
Komponenten beschädigt werden.
2. Verwenden Sie das Netzteil nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit und / oder Temperaturen.
3. Im Netzteil liegen gefährliche Hochspannungen an. Öffnen Sie auf keinen Fall das Netzteilgehäuse,
wenn Sie kein autorisierter Wartungstechniker oder Elektriker sind. Sollten Sie das Gehäuse öffnen,
verfällt Ihre Gewährleistung.
4. Das Netzteil sollte durch die Quelle gespeist werden, die auf dem Rating-Etikett angegeben ist.
5. Bitte benutzen Sie nur originale Thermaltake Modularkabel mit den Thermaltake Cable Management
Netzteilmodellen. Kabel von Fremdherstellern sind evtl. nicht kompatibel und können erhebliche
Schäden an Ihrem System und am Netzteil verursachen. Der Gewährleistungsanspruch erlischt, wenn
Kabel von Fremdherstellern verwendet werden.
6. Alle Gewährleistungen und Garantien verfallen, wenn Sie eine der Warnungen und
Vorsichtsmaßnahmen in dieser Bedienungsanleitung nicht beachten.
O
O
O
OOu
u
u
uut
t
t
ttp
p
p
ppu
u
u
uut S
t S
t S
t St Sp
p
p
ppe
e
e
eec
c
c
cci
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
P
P
P
PPo
o
o
oow
w
w
wwe
e
e
eer C
r C
r C
r Cr Co
o
o
oon
n
n
nnn
n
n
nne
e
e
eec
c
c
cct
t
t
tto
o
o
oor I
r I
r I
r Ir In
n
n
nnt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
ood
d
d
ddu
u
u
uuc
c
c
cct
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
A
A
A
AAu
u
u
uus
s
s
ssg
g
g
gga
a
a
aan
n
n
nng
g
g
ggs
s
s
sss
s
s
ssp
p
p
ppe
e
e
eez
z
z
zzi
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iik
k
k
kka
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
I
I
I
IIn
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lll
l
l
lla
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nns
s
s
sss
s
s
ssc
c
c
cch
h
h
hhr
r
r
rri
i
i
iit
t
t
ttt
t
t
tte
e
e
ee
Anmerkung: Stellen Sie sicher, dass Ihr System ausgeschaltet und alle Stromkabel gezogen sind.
Entfernen Sie das alte Wechselstromkabel von Ihrem alten Netzteil.
Schritt 1
Entfernen des vorhandenen Netzteils
1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr System ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.
2. Trennen Sie das Netzkabel von Ihrer Steckdose oder USV und dem vorhandenen Netzteil.
3. Ziehen Sie alle Stromkabel von Ihrer Grafikkarte, dem Mainboard und allen anderen Peripheriegeräten ab.
4. Befolgen Sie die Anweisungen in Ihrem Gehäusehandbuch und deinstallieren Sie Ihr vorhandenes Netzteil.
Schritt 2
1. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel des Netzteils nicht angeschlossen ist.
2. Befolgen Sie die Anweisungen in Ihrem Gehäusehandbuch und installieren Sie das Netzteil mit den
mitgelieferten Schrauben.
3. Schließen Sie das 24-polige oder 20-polige Hauptstromkabel an das Mainboard an.
4. Schließen Sie das achtpolige +12V (EPS12V) Kabel an das Mainboard an.
4.1 Wenn Ihr Mainboard über eine achtpolige +12V Buchse verfügt, schließen Sie das achtpolige Kabel direkt
an Ihr Mainboard an.
4.2 Wenn Ihr Mainboard über eine vierpolige Buchse verfügt, lösen Sie den vierpoligen Stecker vom
achtpoligen Kabel und schließen Sie dieses vierpolige Kabel direkt an Ihr Mainboard an.
5. Schließen Sie die Peripheriekabel, PCI-Express Kabel und SATA Kabel an.
5.1 Schließen Sie den SATA Stromanschluss an Geräte mit einer Serial ATA Schnittstelle an.
5.2 Verbinden Sie den 6+2-poligen oder 12+4-poligen PCI-E Stromanschluss mit den PCI-E Grafikkarten,
falls erforderlich.
5.3 Verbinden Sie den 4-poligen Peripheriestromanschluss mit Peripheriegeräten, falls erforderlich.
6. Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil an und schalten Sie es ein, indem Sie den Schalter in die
Position EIN (gekennzeichnet mit "I") schieben.
Achtung!
Wenn der Smart Zero Fan Modus aktiviert ist, dreht sich der Lüfter erst dann, wenn die Last 20% des Netzteils
übersteigt, um das Lüftergeräusch zu minimieren; Es ist normal, dass der Lüfter nicht läuft, wenn der
Computer nur gering ausgelastet ist.
Main Power
Connector
(24 Pin)
PCIe
Connector
(6+2 Pin)
SATA
Connector
(5 Pin)
Peripheral
Connector
(4 Pin)
ATX
Connector
(4+4 Pin)
6
3
4
4
4
2
DC OUTPUT
Max Output Current
Max Output Power
AC INPUT
+3.3V
+5V
+12V
18A18 70.85AA
11 W 850W0
+5VSB
0.3A 3A
3.6W 51 W
850W
Continuous
Power
-12V
- BM3SMART
+3,3V
+5V
+12V
18A18A 70,85A
11 W 850W0
+5VSB
0 3A 3A,
3,6W 51 W
850W
-12V
GLEICHSTROMAUSGANG
WECHSELSTROMEINGANG
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
Dauerleistung
+3,3V
+5V
+12V
18A18A
70,85A
11 W 850W0
+5VSB
0 3A, 3A
3,6W 51 W
850W
-12V
Entrée courant secteur
SORTIE DC
Courant de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance continue
+3,3V
+5V
+12V
18A18A
70,85A
11 W 850W0
+5VSB
0 3A 3A,
3,6W 51 W
-12V
ENTRADA DE CA
SALIDA DE CC
Corriente máx. de salida
Potencia máx. de salida
+3,3V
+5V
+12V
18A18A
70,85A
11 W 850W0
+5VSB
0 3A, 3A
3,6W 51 W
-12V
INGRESSO AC
USCITA DC
Corrente in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
+3,3V
+5V
+12V
18A18 78,85AA
11 W 850W0
+5VSB
0 3A, 3A
3,6W 51 W
850W
-12V
ENTRADA AC
SAÍDA DC
Corrente Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Potência Contínua
1
1
1
1
2
2
2
2
7
7
7
7
DC OUTPUT
Max Output Current
Max Output Power
AC INPUT
+3.3V
+5V
+12V
18A18 62.5AA
11 W 750W0
+5VSB
0.3A 3A
3.6W 51 W
7 0W5
Continuous
Power
-12V
DC OUTPUT
DC OUTPUT
Max Output Current
Max Output Current
Max Output Power
Max Output Power
AC INPUT
AC INPUT
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+12V
+12V
18A
16A
18A
16A
54.2A
45.85A
11 W0
1 5W0
650W
550W
+5VSB
+5VSB
0.3A
0.3A
3A
3A
3.6W
3.6W
1 W5
1 W5
6 0W5
5 0W5
Continuous
Power
Continuous
Power
-12V
-12V
CABLE
Wattage
850W
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
18A
18A
16A
18A
18A
16A
62,5A
54,2A
45,85A
11 W0
11 W0
1 5W0
750W
650W
550W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0 3A,
0 3A,
0 3A,
3A
3A
3A
3,6W
3,6W
3,6W
1 W5
1 W5
1 W5
7 0W5
6 0W5
5 0W5
-12V
-12V
-12V
GLEICHSTROMAUSGANG
GLEICHSTROMAUSGANG
GLEICHSTROMAUSGANG
WECHSELSTROMEINGANG
WECHSELSTROMEINGANG
WECHSELSTROMEINGANG
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
EINGANGSSPANNUNG: 100 - 240 V~ ;
Eingangsspannung: 12A - 5A ; Frequenz: 50Hz / 60Hz
Dauerleistung
Dauerleistung
Dauerleistung
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
18A
18A
16A
18A
18A
16A
62,5A
54,2A
45,85A
11 W0
11 W0
105W
750W
650W
550W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0 3A,
0 3A,
0 3A,
3A
3A
3A
3,6W
3,6W
3,6W
1 W5
1 W5
1 W5
750W
6 0W5
5 0W5
-12V
-12V
-12V
Entrée courant secteur
Entrée courant secteur
Entrée courant secteur
SORTIE DC
SORTIE DC
SORTIE DC
Courant de sortie max
Courant de sortie max
Courant de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance continue
Puissance continue
Puissance continue
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
18A
18A
16A
18A
18A
16A
62,5A
54,2A
45,85A
11 W0
11 W0
105W
750W
650W
550W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0 A,3
0 3A,
0 3A,
3A
3A
3A
3,6W
3,6W
3,6W
1 W5
1 W5
1 W5
-12V
-12V
-12V
Tensión de entrada: 100 - 240 V~ ;
Corriente de entrada: 12A - 5A ; F recuencia: 50Hz / 60 Hz
ENTRADA DE CA
ENTRADA DE CA
ENTRADA DE CA
SALIDA DE CC
SALIDA DE CC
SALIDA DE CC
Corriente máx. de salida
Corriente máx. de salida
Corriente máx. de salida
Potencia máx. de salida
Potencia máx. de salida
Potencia máx. de salida
+3,3V
+5V
+12V
18A18A
62,5A
11 W 750W0
+5VSB
0 3A, 3A
3,6W 51 W
-12V
INGRESSO AC
USCITA DC
Corrente in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
18A
16A
18A
16A
54,2A
45,85A
11 W0
1 5W0
+5VSB
+5VSB
0 3A,
0 3A,
3A
3A
3,6W
3,6W
1 W5
1 W5
-12V
-12V
INGRESSO AC
INGRESSO AC
USCITA DC
USCITA DC
Corrente in uscita max.
Corrente in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
Voltaggio in entrata: 100 - 240V~ ;
Corrente in entrata: ; Frequenza: 50Hz / 60Hz12A - 5A
+3,3V
+5V
+12V
18A18A 62,5A
11 W0
750W
+5VSB
0 3A, 3A
3,6W 51 W
750W
-12V
ENTRADA AC
SAÍDA DC
Corrente Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Potência Contínua
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
18A
16A
18A
16A
54,2A
45,85A
11 W0
1 5W0
650W
550W
+5VSB
+5VSB
0 3A,
0 3A,
3A
3A
3,6W
3,6W
1 W5
1 W5
650W
550W
-12V
-12V
ENTRADA AC
ENTRADA AC
SAÍDA DC
SAÍDA DC
Corrente Máx. de Saída
Corrente Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Tensão de Entrada: 100 - 240V~ ;
Corrente de Entrada: 12A - 5A ; Frequência: 50Hz / 60Hz
Potência Contínua
Potência Contínua
6
4
4
4
2
1
1
1
1
2
2
2
2
7
7
7
7
Wattleistung
KABEL
24-polig
Hauptstromversorgung
Anschluss
4+4-polig
CPU Power
Anschluss
5-polig
S-ATA
Anschluss
6+2-polig
PCIe
Anschluss
4-polig
Periphere
Anschluss
6
6
3
3
4
4
4
2
1
1
1
1
2
2
2
2
7
7
7
7
CABEL
6
6
3
3
4
4
4
2
1
1
1
1
2
2
2
2
7
7
7
7
CABLE
Potencia
6
6
3
3
4
4
4
2
1
1
1
1
2
2
2
2
7
7
7
7
Wattaggio
CAVO
6
6
3
3
4
4
4
2
1
1
1
1
2
2
2
2
7
7
7
7
cabo
650W
550W
English
Deutsch Français Español Italiano
P
P
P
PPr
r
r
rre
e
e
eec
c
c
cca
a
a
aau
u
u
uuc
c
c
cci
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ees y a
s y a
s y a
s y as y ad
d
d
ddv
v
v
vve
e
e
eer
r
r
rrt
t
t
tte
e
e
een
n
n
nnc
c
c
cci
i
i
iia
a
a
aas
s
s
ss
A
A
A
AAv
v
v
vvv
v
v
vve
e
e
eer
r
r
rrt
t
t
tte
e
e
een
n
n
nnz
z
z
zze
e
e
ee
Português
A
A
A
AAv
v
v
vvi
i
i
iis
s
s
sso
o
o
oos e P
s e P
s e P
s e Ps e Pr
r
r
rre
e
e
eec
c
c
cca
a
a
aau
u
u
uuç
ç
ç
ççõ
õ
õ
õõe
e
e
ees
s
s
ss
A
A
A
AAv
v
v
vve
e
e
eer
r
r
rrt
t
t
tti
i
i
iis
s
s
sss
s
s
sse
e
e
eem
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tts e
s e
s e
s es et M
t M
t M
t Mt Mi
i
i
iis
s
s
sse e
e e
e e
e ee en g
n g
n g
n gn ga
a
a
aar
r
r
rrd
d
d
dde
e
e
ee
W
W
W
WWa
a
a
aar
r
r
rrn
n
n
nnu
u
u
uun
n
n
nng
g
g
gge
e
e
een u
n u
n u
n un un
n
n
nnd V
d V
d V
d Vd Vo
o
o
oor
r
r
rrs
s
s
ssi
i
i
iic
c
c
cch
h
h
hht
t
t
tts
s
s
ssh
h
h
hhi
i
i
iin
n
n
nnw
w
w
wwe
e
e
eei
i
i
iis
s
s
sse
e
e
ee
750W
650W
550W
Puissance
en watts
850W
750W
650W
550W
850W
750W
650W
550W
850W
750W
650W
550W
850W
potencia continua
750W
6 0W5
5 0W5
potencia continua
potencia continua
potencia continua
850W
750W
650W
550W
850W
Continuous Power
750W
Continuous Power
6 0W5
5 0W5
Continuous Power
Continuous Power
Wattaggio
850W
750W
650W
550W
I
I
I
IIn
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lll
l
l
lla
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon S
n S
n S
n Sn St
t
t
tte
e
e
eep
p
p
pps
s
s
ss
1. Do not unplug the AC power cord when the power supply is in use.
Doing so may cause damage to your components.
2. Do not place the power supply in high humidity and /or temperature
environment.
3. High voltages exist in the power supply. Do not open the power supply
case unless you are an authorized service technician or electrician.
Doing so will void the warranty.
4. The power supply should be powered by the source indicated on the
rating label.
5. Make sure all cables are plugged in properly. Loose and improper
connections would damage the power supply and your system.
6. Please use only genuine Thermaltake modular cables with Thermaltake
power supply models. Third-party cables might not be compatible and
could cause serious damage to your system and power supply.
The warranty is voided with the use of third-party cables.
7. All warranties and guarantees will be voided, if failure to comply with any
of the warnings and cautions covered in this label.
W
W
W
WWa
a
a
aar
r
r
rrn
n
n
nni
i
i
iin
n
n
nng
g
g
ggs a
s a
s a
s as an
n
n
nnd C
d C
d C
d Cd Ca
a
a
aau
u
u
uut
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
PCIe
Connector
(12+4 Pin)
6
3
1
1
1
1
6
3
3
12+4-polig
PCIe
Anschluss
1
1
1
1
1
1
1
1
Connecteur
PCIe à
6+2 broches
Connecteur
PCIe à
12+4 broches
1
1
1
1
Conector de
PCIe 12+4
Pines
1
1
1
1
Connettore
PCIe 12+4 pin
Conector
PCIe
(12+4 Pinos)
1
1
1
1
EINGANGSSPANNUNG: 100 - 240 V~ ;
Eingangsspannung: 15A - 6A ; Frequenz: 50Hz / 60Hz
Tension d'entrée : 100 - 240 V~ ;
Courant d'entrée : 15A - 6A ; Fréquence : 50Hz / 60Hz
Tension d'entrée : 100 - 240 V~ ;
Courant d'entrée : 12A - 5A ; Fréquence : 50Hz / 60Hz
Tensión de entrada: 100 - 240 V~ ;
Corriente de entrada: 15A - 6A ; F recuencia: 50Hz / 60 Hz
Voltaggio in entrata: 100 - 240V~ ;
Corrente in entrata: ; Frequenza: 50Hz / 60Hz15A - 6A
Tensão de Entrada: 100 - 240V~ ;
Corrente de Entrada: 15A - 6A. ; Frequência: 50Hz / 60Hz
Connecteur
S-ATA à
5 broches
Connecteur
d’alimentation
du processeurà
4+4 broches
Connecteur
périphérique à
4 broches
Conector de
PCIe 6+2
Pines
Connettore
PCIe 6+2
pin
Conector
PCIe
(6+2 Pinos)
Input Voltage: 100 - 240V~ ;
Input Current: 15A - 6A ; Frequency: 50Hz / 60Hz
EINGANGSSPANNUNG: 100 - 240 V~ ;
Eingangsspannung: 15A - 6A. ; Frequenz: 50Hz / 60Hz
EINGANGSSPANNUNG: 100 - 240 V~ ;
Eingangsspannung: 15A - 6A. ; Frequenz: 50Hz / 60Hz
Tension d'entrée : 100 - 240 V~ ;
Courant d'entrée : 15A -6A ; Fréquence : 50Hz / 60Hz
Tension d'entrée : 100 - 240 V~ ;
Courant d'entrée : 15A - 6A ; Fréquence : 50Hz / 60Hz
Tensión de entrada: 100 - 240 V~ ;
Corriente de entrada: 15A - 6A ; F recuencia: 50Hz / 60 Hz
Tensión de entrada: 100 - 240 V~ ;
Corriente de entrada: 15A - 6A ; F recuencia: 50Hz / 60 Hz
Voltaggio in entrata: 100 - 240V~ ;
Corrente in entrata: 15A - 6A ; Frequenza: 50Hz / 60Hz
Voltaggio in entrata: 100 - 240V~ ;
Corrente in entrata: 15A - 6A ; Frequenza: 50Hz / 60Hz
Tensão de Entrada: 100 - 240V~ ;
Corrente de Entrada: 15A - 6A. ; Frequência: 50Hz / 60Hz
Tensão de Entrada: 100 - 240V~ ;
Corrente de Entrada: 15A - 6A. ; Frequência: 50Hz / 60Hz
850W
77.5~91.7A
3.3~ . V3 9
8. V2 V 5~ .9 7.0~2.6
The power supply shall be shut down and latch off,
if the wattage of the power supply is 6 20 1 0%~ 0%
over continuous power.
Wattleistung
550W
650W
750W
+3,3V
+5V
+12V
25~40A 25~40A
120,5 1~ 42A
10 16~ 25A
92~108A
+3,3V
+5V
+12V
+3,3V
+5V
+12V
3,76~ , V 5,74~ , V4 3 7 0
850W
77,5~91,7A
3, , V3~3 9
8,5 9,7V~2 , V,0~2 6
Das Netzteil sollte ausgeschaltet und ausgerastet
werden, wenn die Wattleistung des Netzteils bei
160% ~ 200% über der durchgehenden
Stromversorgung liegt.
L'alimentation sera coupée et verrouillée,
si sa puissance en watts dépasse la puissance
continue par 160% ~ 200%.
Si la tensión de la alimentación principal se
encuentra entre un 160% y un 200% por encima
de la tensión continua, el dispositivo se apagará
activando el sistema de protección.
550W
650W
750W
+3,3V
+5V
+12V
25~40A 25~40A
120 142,5~ A
106 125~ A
92~108A
+3,3V
+5V
+12V
+3,3V
+5V
+12V
3,76~ , V 5,74~ , V4 3 7 0
850W
77,5~91,7A
3,3~3,9V
8,5 9,7V~
2 , V,0~2 6
Puissance en watts
550W
650W
750W
+3,3V
+5V
+12V
25~40A 25~40A
120,5 1~ 42A
10 16~ 25A
92~108A
+3,3V
+5V
+12V
+3,3V
+5V
+12V
3,76 , V 5,74 , V~4 3 ~7 0
850W
77,5~91,7A
3, , V3~3 9
8,5 9,7V~2 , V,0~2 6
Potencia
550W
650W
750W
+3,3V
+5V
+12V
25~40A 25~40A
120,5 1~ 42A
10 16~ 25A
92~108A
+3,3V
+5V
+12V
+3,3V
+5V
+12V
3,76 , V 5,74 , V~4 3 ~7 0
850W
77,5~91,7A
3, , V3~3 9
8,5 9,7V~2 , V,0~2 6
Wattaggio
L’alimentatore verrà arrestato e staccato se il
wattaggio dell’alimentazione è del 160% ~ 200%
sull’alimentazione continua.
A fonte de alimentação deve ser desligada
no interruptor e da corrente eléctrica se a
potência da fonte de alimentação for
160% ~200% superior à potência contínua.
550W
650W
750W
+3,3V
+5V
+12V
25~40A 25~40A
120 142,5~ A
106 125~ A
92~108A
+3,3V
+5V
+12V
+3,3V
+5V
+12V
3,76~ , V 5,74~ , V4 3 7 0
850W
77,5~91,7A
3, , V3~3 9
8,5 9,7V~2,0~2 6, V
Wattaggio
Input Voltage: 100 - 240V~ ;
Input Current: 15A - 6A ; Frequency: 50Hz / 60Hz
Input Voltage: 100 - 240V~ ;
Input Current: 15A - 6A ; Frequency: 50Hz / 60Hz
Input Voltage: 100 - 240V~ ;
Input Current: 12A - 5A ; Frequency: 50Hz / 60Hz
Connettore
Alimentazione
CPU 4+4 pin
Conector El ctrica é
do CPU de
(4+4 )Pinos
- SMART BM3 power supply unit
Note: Make sure that your system is turned off and unplugged.
Disconnect the AC power cord from your old power supply.
Step 1
Removing your existing power supply
1. Make sure that your system is turned off and unplugged.
2. Disconnect the AC power cord from your wall outlet or UPS and the existing power supply.
3. Disconnect all the power cables from your graphic card, motherboard, and all other peripherals.
4. Follow the directions in your chassis manual and uninstall your existing PSU.
Step 2
1. Make sure the power supply’s AC power cable is not connected.
2. Follow the directions in your chassis manual and install the power supply with the screws provided.
3. Connect the 24-pin or 20-pin main power cable to the motherboard.
4. Connect the eight-pin +12V (EPS12V) cable to the motherboard.
4.1 If your motherboard has an eight-pin +12V socket, connect the eight-pin cable directly to your motherboard.
4.2 If your motherboard has a four-pin socket, detach the four-pin from the eight-pin cable, and then plug this
four-pin cable directly to your motherboard.
5. Connect the peripheral cables, PCI-Express cables, and SATA cables.
5.1 Connect the SATA power connector to devices with a Serial ATA interface.
5.2 Connect the 6+2pin or 12+4pin PCI-E power connector to the PCI-E graphics cards if required.
5.3 Connect the 4-pin peripheral power connector to peripherals devices if needed.
6. Connect the AC power cord to the power supply and turn it on by pushing the switch to the ON position
(marked with “I”).
Attention!
When the Smart Zero Fan mode is turned on, the fan will not spin until the load exceeds 20% of the power supply,
minimizing the fan noise; It is normal if the fan does not operate when the computer is at a low working load.
13,4~15,6V
13,4~15,6V
13,4~15,6V
13,4~15,6V
13,4~15,6V
13.4~15.6V

SMART BM3
8
8
8
885
5
5
550
0
0
00W / 7
W / 7
W / 7
W / 7W / 75
5
5
550
0
0
00W / 6
W / 6
W / 6
W / 6W / 65
5
5
550
0
0
00W / 5
W / 5
W / 5
W / 5W / 55
5
5
550
0
0
00W
W
W
WW
故
故
故
故故
排
排
排
排排除
除
除
除除
電源供不正常作用,下面的故排除指南,然再決是否求服務支援:
1. 電源是否正插入供電插孔電源供的 AC 電源插孔?
2. 電源供上的 “ 開 “ 。I/O” I”
3. 有電源頭都已正連有。
4. 若連 ,則 是否開並且已插電源?UPS UPS
上指示檢查,電源供正常工作,當地或 Tt 分司
得服。 您也可前往 得更多技支援:Thermaltake
thermaltake.com
У
У
У
УУс
с
с
сст
т
т
ттр
р
р
рран
ан
ан
анане
е
е
еен
н
н
нни
и
и
иие н
е н
е н
е не не
е
е
ееи
и
и
иис
с
с
ссп
п
п
ппр
р
р
рра
а
а
аав
в
в
ввн
н
н
нно
о
о
оос
с
с
сст
т
т
тте
е
е
еей
й
й
йй
Если блок питания функционирует неправильно, то перед тем как обратиться за помощью по
техническому обслуживанию, выполните инструкции руководства по устранению
неисправностей.
1. Правильно ли подключен шнур питания к электророзетке и к входу переменного тока блока
питания?
2. Убедитесь, что переключатель ввода-вывода " на блоке питания находится в I/O"
положении ввода "I".
3. Убедитесь, что все разъемы питания правильно подсоединены ко всем устройствам.
4. При подключении к источнику бесперебойного питания (ИБП) проверьте, включен ли ИБП,
а также подключен ли он к электросети?
Если после проведения вышеуказанной проверки блок питания все же не функционирует надлежащ
им образом, то для выполнения послепродажного обслуживания обратитесь в местный магазин
или филиал компании Для получения дополнительной технической поддержки можно Thermaltake.
также посетить веб-сайт компании Thermaltake: thermaltake.com
故
故
故
故故
排
排
排
排排除
除
除
除除
如果电源供应正常运行,请在申请服务前阅故除指:
1. 电源线是否正插插和电源供应的电源插?
2. 请保电源供应上的 " 开关 " 。I/O" I"
3. 请保有电源连正连各设备。
4. 如果连 ,是否已开启并插上 ?UPS UPS
照上说明执行操作后,如果电源供应正常运行,请联您当地的
或 办事处,受后服务。 有关技术支的详细息,您还可浏览 Thermaltake
Thermaltake thermaltake.com网:
环
环
环
环环
故
故
故
故故
か
か
か
かかな
な
な
ななと
と
と
とと思
思
思
思思っ
っ
っ
っった
た
た
たたら
ら
ら
らら
電源が正しくしない場合、アフターサービスを頼する前にトラブルシューティング
ガイドをしてください:
1. 電源コードは、コンセントと電源のACインレットに正しくしまれていますか?
2. 電源の「 」スイッチが「 」にり替えられていることをしてください。I/O I
3. すべての電源コネクタがすべてのデバイスに正しくされていることをしてください。
4. にされている場合、 の電源はオンになっていますか、またコンセントにUPS UPS
しまれていますか?
У
У
У
УУс
с
с
ссл
л
л
ллов
ов
ов
овови
и
и
иия о
я о
я о
я оя ок
к
к
ккр
р
р
рру
у
у
ууж
ж
ж
жжа
а
а
ааю
ю
ю
юющ
щ
щ
щще
е
е
еей с
й с
й с
й сй ср
р
р
рре
е
е
еед
д
д
дды
ы
ы
ыы
S
S
S
SSo
o
o
oor
r
r
rru
u
u
uun Gi
n Gi
n Gi
n Gin Gid
d
d
dde
e
e
eer
r
r
rrm
m
m
mme
e
e
ee
Güç kaynağ düzgün çalı ışmazsa, lütfen hizmet başvurusunda bulunmadan önce sorun giderme
kılavuzuna bakın:
1. Güç kablosunun elektrik prizine ve güç kaynağ AC girişine düzgün bir şekilde tak ldı ı ığından
emin olun?
2. Lütfen güç kaynağı üzerindeki "I/O" (açma/kapama) anahtarının "I" konumunda olduğundan
emin olun.
3. Lütfen tüm güç kaynaklarının tüm aygıtlara düzgün bir şekilde bağlandığından emin olun.
4. Bir UPS birimine bağlıysa, UPS’nin açık ve fişe takılı olup olmadığını kontrol edin.
Yukar daki talimatlar uygulad ktan sonra güç kaynağ yine de çalı ı ı ı ışmazsa, lütfen yetkili satış
mağazanızla ya da Tt şubesi satış sonrası hizmet bölümüyle görüşün. Teknik destek için
Thermaltake’in web sitesine de bakabilirsiniz: thermaltake.com
O
O
O
OOr
r
r
rrt
t
t
ttam
am
am
amaml
l
l
lla
a
a
aar
r
r
rr
E
E
E
EEM
M
M
MMI
I
I
I I
全
全
全
全全
E
E
E
EEM
M
M
MMI
I
I
I I 和
和
和
和和
全
全
全
全全
E
E
E
EEM
M
M
MMI
I
I
IIと
と
と
とと
全
全
全
全全
Э
Э
Э
ЭЭЛ
Л
Л
ЛЛЕ
Е
Е
ЕЕКТ
КТ
КТ
КТКТР
Р
Р
РРО
О
О
ООМ
М
М
ММА
А
А
ААГ
Г
Г
ГГН
Н
Н
ННИ
И
И
ИИТ
Т
Т
ТТН
Н
Н
ННО
О
О
ООЕ И
Е И
Е И
Е ИЕ ИЗ
З
З
ЗЗЛ
Л
Л
ЛЛУ
У
У
УУЧ
Ч
Ч
ЧЧЕ
Е
Е
ЕЕН
Н
Н
ННИ
И
И
ИИЕ И Б
Е И Б
Е И Б
Е И БЕ И БЕ
Е
Е
ЕЕЗО
ЗО
ЗО
ЗОЗОП
П
П
ППА
А
А
ААС
С
С
ССН
Н
Н
ННО
О
О
ООС
С
С
ССТ
Т
Т
ТТЬ
Ь
Ь
ЬЬ
E
E
E
EEM
M
M
MMI & G
I & G
I & G
I & GI & GÜV
ÜV
ÜV
ÜVÜVE
E
E
EEN
N
N
NNL
L
L
LL K
K
K
KK
İ
İ
İ
İİ
ก
ก
ก
กกา
า
า
าาร
ร
ร
รรแ
แ
แ
แแก้
ก้
ก้
ก้ก้ไ
ไ
ไ
ไไข
ข
ข
ขขปั
ปั
ปั
ปัปัญ
ญ
ญ
ญญห
ห
ห
หหา
า
า
าา
ถ้าแหล่งจ่ายไฟทางานผิดปรกติ กรุณาทาตามคาแนะนาในการแก้ไขปัญหา
ก่อนที่จะติดต่อเจ้าหน้าที่เพื่อขอรับบริการ
1. คุณได้เสียบสายไฟเข้ากับเต้าจ่ายไฟและเต้ารับไฟฟ้ากระแสสลับของแหล่งจ่ายไฟ
อย่างถูกต้องแล้วหรือไม่?
2. กรุณาตรวจดูให้แน่ใจว่าคุณได้กดสวิตช์ “I/O” บนแหล่งจ่ายไฟไปที่ตาแหน่ง “I” แล้ว
3. กรุณาตรวจดูให้แน่ใจว่าคุณได้เชื่อมต่อขั้วต่อสายไฟทั้งหมดกับอุปกรณ์ทั้งหมดอย่าง ถูกต้องแล้ว
4. ถ้าคุณเชื่อมต่อกับเครื่อง UPS ด้วย ให้ตรวจดูว่าได้เสียบปลั๊กและเปิด UPS แล้ว
ถ้าแหล่งจ่ายไฟยังไม่สามารถทางานได้ตามปรกติหลังจากที่คุณปฏิบัติตามวิธีการข้างต้นแล้ว
กรุณาติดต่อร้านค้าในเขตของคุณ หรือสานักงานสาขาของ Thermaltake เพื่อขอรับบริการหลังการขาย
นอกจากนี้ คุณยังสามารถขอรับการสนับสนุนทางเทคนิคเพิ่มเติม จากเว็บไซต์ของ Thermaltake ได้ที่
thermaltake.com
ส
ส
ส
สสภ
ภ
ภ
ภภา
า
า
าาพ
พ
พ
พพแ
แ
แ
แแว
ว
ว
ววด
ด
ด
ดดล้
ล้
ล้
ล้ล้อ
อ
อ
ออม
ม
ม
มม
E
E
E
EEM
M
M
MMI แ
I แ
I แ
I แI แล
ล
ล
ลละ
ะ
ะ
ะะค
ค
ค
คคว
ว
ว
ววา
า
า
าาม
ม
ม
มมป
ป
ป
ปปล
ล
ล
ลลอ
อ
อ
ออด
ด
ด
ดดภั
ภั
ภั
ภัภัย
ย
ย
ยย
К
К
К
ККо
о
о
оом
м
м
ммп
п
п
ппле
ле
ле
лелек
к
к
ккс
с
с
ссн
н
н
нна
а
а
аая з
я з
я з
я зя за
а
а
аащ
щ
щ
щщи
и
и
иит
т
т
тта
а
а
аа
- Защита от перенапряжения
ก
ก
ก
กกา
า
า
าาร
ร
ร
รรป้
ป้
ป้
ป้ป้อ
อ
อ
ออง
ง
ง
งงกั
กั
กั
กักัน
น
น
นนโ
โ
โ
โโด
ด
ด
ดดย
ย
ย
ยยร
ร
ร
รรว
ว
ว
ววม
ม
ม
มม
T
T
T
TTo
o
o
oop
p
p
ppl
l
l
llam K
am K
am K
am Kam Ko
o
o
oor
r
r
rru
u
u
uum
m
m
mma
a
a
aa
- Aş r Voltaj Koruması ı ı
保
保
保
保保
- 圧保電
整
整
整
整整体
体
体
体体保
保
保
保保护
护
护
护护
- 过电压保护
整
整
整
整整體
體
體
體體保
保
保
保保
符合 FCC
符合 cTÜVus ICES CB CCC CE UKCA LVD、 、 、 、 、KCC、EAC、BIS、 、 、
TÜV BSMI FCC CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)、 、 。 。
FCC合
СООТВЕТСТВИЕ CCF
ตรงตามข้อกาหนดของ CCF
> 100,000 小時
> 100,000
> 100000
> 100.000
> 100,000
ตรงตามข้อกาหนดของ KCC, EAC, BIScTÜVus, ICES, CB, CCC, CE, , UKCA, LVD,
TÜV, BSMI, FCC. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
cTÜVus, ICES, CB, CCC, CE, KCC, EAC, BIS UKCA, LVD, ,
TÜV, BSMI, FCC’YE UYGUN. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
СООТВЕТСТВИЕ cTÜVus, ICES, CB, CCC, CE, KCC,
EAC, BIS UKCA, LVD, TÜV, BSMI, FCC.,
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
cTÜVus ICES CB CCC CE KCC EAC BIS UKCA LVD、 、 、 、 、 、 、 、 、 、
TÜV BSMI FCC CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)、 、 合。 。
符合 cTÜVus ICES CB CCC CE UKCA LVD、 、 、 、 、KCC、EAC、BIS、 、 、
TÜV BSMI FCC CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)、 、 。 。
5° ถC ึง +40°C
5 C ile +40°C°
5 C C°до +40°
5 C C° +40°
(EEE Yönetmeli ine Uygundurğ)
FCC’YE UYGUN
20%
20
%20
85
85
85
20%
85
上の指示に従っても電源が正しくしない場合、お買い上げの売または
Tt業に連しアフターサービスを頼してください。 な技サポートについては、
Thermaltake Web thermaltake.com)の サイト( を照することもできます。
5 C C° ~ +40°
EMI制
標
20% 85%,
操作溫
操作
平故間隔時間
- 保电
- 电压保护
5 C C° +40°
20% 85%,凝结
> 100,000 小时
- 圧保電
- 保電
- การป้องกันไฟฟ้าลัดวงจร
- การป้องกันไฟฟ้าเกิน
- การป้องกันแรงดันไฟฟ้าเกิน
- ป้องกันแรงดันไฟฟ้าต่า
- ป้องกันอุณหภูมิเกิน
อุณหภูมิการป้องกันคือ ถึง ที่ 45℃ 55℃
115V และโหลดเต็ม
- 電保
- 短路保
- 功保
- 溫保
在115V和載件,保溫為
45 5℃5℃。
- 電保
- 短路保护
- 过功保护
- 过温保护
在115V和满载件,保护温为
45 5℃5℃。
- ショート保
- 出力保
- 過熱保護
保5温は115V、全負荷で4℃~
55℃です。
- Защита от короткого замыкания
- Защита от превышения мощности
- Защита от спадов напряжения
- Защита от перегрева
Система защиты от перегрева
удерживает температуру в диапазоне
45 55 °C при 115 В, при полной ~
нагрузке.
- Dü ük Voltaj Korumasşı
- K sa Devre Korumas ı ı
- Aş r Güç Korumas ı ı ı
- Aşırı Sıcaklık Koruması
Koruma sıcaklığı, 115V ve tam yükte
45℃ ila 55℃'dir.
Z
Z
Z
ZZa
a
a
aab
b
b
bbe
e
e
eez
z
z
zzp
p
p
ppi
i
i
iie
e
e
eec
c
c
ccz
z
z
zze
e
e
een
n
n
nni
i
i
iia
a
a
aa:
:
:
::
- Zabezpieczenie nadnapi cioweę
- Zabezpieczenie przed spadkami napi ćę
- Zabezpieczenie przed zwarciem
- Zabezpieczenie przed nadmiernym
poborem mocy
- Over Temperature Protection
- Zabezpieczenie nadpr doweą
Aktywowany w przypadku zwarcia
którejkolwiek szyny DC.
B
B
B
BBe
e
e
eez
z
z
zzp
p
p
ppi
i
i
iie
e
e
eec
c
c
ccz
z
z
zze
e
e
ee s
s
s
sst
t
t
ttw
w
w
wwo o
o o
o o
o oo or
r
r
rra
a
a
aaz E
z E
z E
z Ez EM
M
M
MMI
I
I
II
ń
ń
ń
ńń
cTÜVus, ICES, CB, CCC, CE, KCC, EAC, BIS UKCA, LVD, TÜV, BSMI I certyfikat FCC.,
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
Normy prawne i bezpiecze stwo EMIń
Ś
Ś
Ś
ŚŚr
r
r
rro
o
o
ood
d
d
ddo
o
o
oow
w
w
wwi
i
i
iis
s
s
ssk
k
k
kko p
o p
o p
o po pr
r
r
rra
a
a
aac
c
c
ccy
y
y
yy
> 100.000 godzin
5°C to + 40°C
20 do 85%, (para nieskondensowana)%
Temperatura pracy
Dopuszczalna wilgotno ćś
MTBF (minimalny czas ycia)ż
R
R
R
RRo
o
o
ooz
z
z
zzw
w
w
wwi
i
i
ii z
z
z
zzy
y
y
yyw
w
w
wwa
a
a
aan
n
n
nni
i
i
iie p
e p
e p
e pe pr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
eem
m
m
mmó
ó
ó
óów
w
w
ww
ą
ą
ą
ąą
Jeśli zasilacz nie działa prawidłowo, przed zgłoszeniem do serwisu należy postępować
zgodnie z instrukcją rozwiązywania problemów:
1. Sprawdź czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do gniazdka elektrycznego i
do wejścia zasilacza?
2. Upewnij się, że przełącznik I/O na zasilaczu jest ustawiony w pozycji I.
3. Upewnij się, że wszystkie złącza zasilania są prawidłowo podłączone do wszystkich
urządzeń.
4. Jeśli zasilacz jest podłączony do jednostki UPS, sprawdź czy UPS jest włączony i
podłączony do źródła prądu?
體中
简体中
日本
Русский Türkçe
告
告
告
告告
注
注
注
注注
事
事
事
事事項
項
項
項項
1. 勿在使用電源供時拔下 AC 電源。 否則,可會損元件。
2. 勿電源供在和/或溫中。
3. 電源供存在壓。 授的技師或電工,勿打開電源供的。
否則可導保固失。
4. 功標籤上的指示供電。
5. 使用原 模組化纜線搭配 纜線管理電源供應器機型。 Thermaltake Thermaltake
協力可不相,並造成您的電源供重損。
使用協力會導保固失。
6. 若未照本手冊中的任何告注事項,導有保固和保失。
檢
檢
檢
檢檢查
查
查
查查元
元
元
元元件
件
件
件件
- SMART BM3 電源供
- 使用手冊
- 電源AC
- x 4
П
П
П
ППр
р
р
рре
е
е
еед
д
д
дду
у
у
ууп
п
п
ппр
р
р
рре
е
е
ееж
ж
ж
жжде
де
де
деден
н
н
нни
и
и
иия и п
я и п
я и п
я и пя и п ре
ре
ре
реред
д
д
ддо
о
о
оос
с
с
ссте
те
те
тетер
р
р
рре
е
е
ееж
ж
ж
жжен
ен
ен
енени
и
и
иия
я
я
яя
1. Не отключайте шнур питания переменного тока, когда блок питания используется. Это может
повредить компоненты оборудования.
2. Не подвергайте блок питания условиям повышенной влажности и/или повышенной
температуры.
3. В блоке питания присутствует высокое напряжение. Не открывайте корпус блока питания,
если вы не являетесь электриком или уполномоченным техническим специалистом по
обслуживанию оборудования. Нарушение этого правила аннулирует гарантию.
4. Тип источника энергии для блока питания должен соответствовать этикетке, где указаны
требования к расчетному току.
5. Используйте только подлинные модульные кабели с моделями источников электрThermaltake
опитания Кабели сторонних производителеThermaltake Cable Management. й могут быть
несовместимыми и могут серьезно повредить систему и блок питания. При испо льзовании
кабелей сторонних производителей гарантия аннулируется.
6. В случае невыполнения предписания какого-либо предупреждения или предостережения,
описанного в настоящем руководстве, все гарантийные обязательства аннулируются.
К
К
К
ККо
о
о
оом
м
м
ммп
п
п
ппл
л
л
лле
е
е
еек
к
к
ккт
т
т
тта
а
а
ааци
ци
ци
циция
я
я
яя
- Блок питания SMART BM3
- Руководство пользователя
- Шнур питания переменного тока
- Крепежные винты x 4
告
告
告
告告和
和
和
和和注
注
注
注注
事
事
事
事事项
项
项
项项
1. 使用电源供应时,请勿电源 线的插头。 这样可损坏组件。
2. 请勿电源供应于湿和/或温环 中。
3. 电源供应有压。 除您是经授权的服务技术人员或电工,否则,请勿打开
电源供应机壳。 自打开机壳导担保。
4. 应铭上标示的电源为电源供应供电。
5. 请只使用 原厂模块缆线,搭配 缆线理 电源供应Thermaltake Thermaltake
型。 三缆线可不兼,并可对统电源供应造成严重损坏。
使用三缆线导担保。
6. 如果未本手册中述的任何告或注事项,则有担 保和保证。
检
检
检
检检
组
组
组
组组件
件
件
件件
- 电源供应器SMART BM3
- 使用手册
- 电源线
- 丝 x 4
告
告
告
告告と
と
と
とと注
注
注
注注
事
事
事
事事項
項
項
項項
1. 電源 ACを使用しているときは、 電源コードを抜かないでください。
コードを抜くと、コンポーネントが損傷する原となります。
2. 電源は温湿のにしないでください。
3. 電源には電圧が存在します。 電源ケースは、専門技者または
電気技師は開けないでください。 可なしに開けると、保がになります。
4. は、格ラベルに示された電源から電気を供する必要があります。電源
5. ケーブル理電源に付属する、正規 モジュールケーブルThermaltake Thermaltake
のみを使用してください。 サードパーティケーブルは性がなく、システムと
電源に重大な損をもたらす原となります。 サードパーティケーブルを使用
した場合、保はになります。
6. 本書の告と注事項に従わなかった場合、保はすべてになります。
コ
コ
コ
ココン
ン
ン
ンンポ
ポ
ポ
ポポー
ー
ー
ーーネ
ネ
ネ
ネネン
ン
ン
ンント
ト
ト
トトの
の
の
ののチ
チ
チ
チチェッ
ェッ
ェッ
ェッェック
ク
ク
クク
- SMART BM3 電源
- ユーザーマニュアル
- 電源コードAC
- り付けねじ x 4
U
U
U
UUy
y
y
yya
a
a
aar
r
r
rr v
v
v
vve D
e D
e D
e De Di
i
i
iik
k
k
kkk
k
k
kka
a
a
aat No
t No
t No
t Not Not
t
t
ttl
l
l
lla
a
a
aar
r
r
rr
ı
ı
ı
ı ı ı
ı
ı
ıı
1. Güç kaynağ kullan l rken AC güç kaynağ n fişten ç karmay n. Aksi halde, bileşenleriniz zarar ı ı ı ı ı ı ı
görebilir.
2. Güç kaynağ n nem oran n n ve/veya s caklı ı ı ı ı ığın yüksek olduğu ortamlarda bırakmayın.
3. Güç kaynağında yüksek voltaj bulunur. Yetkili bir hizmet veya elektrik teknisyeni değilseniz,
güç kaynağı kasasını açmayın. Aksi halde, garanti geçerliliğini kaybeder.
4. Güç, güç kaynağ na derecelendirme etiketinde belirtilen kaynak taraf ndan sağlanmal d r.ı ı ı ı
5. Thermaltake Kablo Yönetimi güç kaynağ modelleriyle lütfen yaln zca özel Thermaltake ı ı
modüler kablolar n kullan n. Üçüncü taraf kablolar rünle uyumlu olmayabilir ve sisteminize ı ı ı ı ü
ve güç kaynağ n za ciddi bir şekilde zarar verebilir. Üçüncü taraf kablolar kullan ldı ı ı ı ığında
garanti geçerliliğini kaybeder.
6 Bu kılavuzda yer alan uyarılara ve dikkat notlarına uyulmaması durumunda tüm garanti ve .
güvenceler geçerliliğini kaybeder.
B
B
B
BBi
i
i
iil
l
l
lle
e
e
ee e
e
e
een K
n K
n K
n Kn Ko
o
o
oon
n
n
nntr
tr
tr
trtro
o
o
ool
l
l
llü
ü
ü
üü
ş
ş
ş
şş
- SMART BM3 güç kaynağ birimiı
- Kullanıcı kılavuzu
- AC güç kablosu
- Montaj vidalar x 4ı
:已閉且已電。
開 AC 電源電源供的連。
1
移除現有電源
1. 保已閉且已拔下電源。
2. 開電源上插或 現有電源的。 UPS
3. 開示卡、主板和有其的電源。
4. 照手冊中的明,卸除現有的 PSU。
2
1. 保電源的電源未狀。
2. 照手冊中的明,使用附的電源。
3. 24 針或 20 針主電源主板。
4. 8 針 +12 主板。 V (EPS12V)
4.1 如果主板有 8 針 +12 插, 8 針主板。 4.2 如果主板只有 V
4 針插,先拆下 8 針的 4 針,然 4 針插入主板。
5. 、 - 和 。 PCI Express SATA
5.1 電源頭有 口的。 SATA Serial ATA
5.2 如果需要, 6+2 針或 12+4 針 電源頭 示卡。 PCI-E PCI-E
5.3 如果需要, 4 針電源頭。
6. 電源電源,開“打開”(標有“ 打開電源。 I”),
注!
如果開啟了智式,則只有當負載超電源 0% 時,會轉,以盡可2
噪;當算工作負載狀時,不行是正常的。
骤
骤
骤
骤骤
注:请保统已关闭 ,并 已 插 头。
开 电源 线旧电源 供应 的 连 。
骤 1
移除现有电源
1. 保 统已关闭且已 电 源。
2. UPS 开 电源线 墙上插 或 现有 电源 的连。
3. 开显 、主和 有 其他围设备的 电源 线。
4. PSU照机箱手册中的 说明 ,卸除现有的 。
骤 2
1. 保电 源的电 源线 处于未连状态 。
2. 照机箱手册中的 说明 ,使用随附的钉 电源。
3. 24 针或 20 针主电源线 连 主。
4. V (EPS12V) 8 针 +12 线缆 连主。
4.1 V 如果 主有 8 针 +12 插 ,请 8 针线缆 连 主。
4.2 如果 主只有 4 针插 , 请先拆 8 针线缆的 4 针 ,然 后 4 针线缆 插 主。
5. PCI-Express SATA 连 设线缆、线 缆和 线缆。
5.1 SATA Serial ATA 电源头 连 有 口的设备。
5.2 PCI-E P CI -E 如果 需要,请 6+2 针 或 12+4 针 电源 头连 显。
5.3 如果 需要,请 4 针 设 电源 头连 围 设备。
6. I” 电源线电 源连 , 开关 “打 开”( 标有 “) ,打开电源 。
注!
如果开启 了智风 模 式,则只有当负 载超 过电源 0% 时,风 转, 尽可 2
风噪音;当计 算机处于工作负载 状态 时,风不运行 是正 常的。
り
り
り
りり付
付
付
付付け
け
け
けけ手
手
手
手手順
順
順
順順
注: システムがオフになっており、プラグを抜いていることをしてください。
古い電源から 電源コードを抜きます。AC
ステップ1
存の電源をりす
1. システムの電源がオフになっており、プラグが抜かれていることをします。
2. 電源コードをコンセントまたは と存の電源からします。AC UPS
3. グラフィックカード、マザーボード、その他の周辺からすべての電源ケーブルを
りします。
4. シャーシの明書にある指示に従い、存の電源をりします。
ステップ2
1. 電源の電源ケーブルがされていないことをします。AC
2. シャーシの明書にある指示に従い、付属のネジで電源をり付けます。
3. 24ピンまたは20ピンの主電源ケーブルをマザーボードにします。
4. 8 ピンの+12 ( )ケーブルをマザーボードにします。V EPS12V
4.1 マザーボードに8ピンの+12 ソケットがある場合、8ピンのケーブルをV
マザーボードにします。
4.2 マザーボードに4ピンソケットがある場合、8ピンケーブルから4ピンをりし、
この4ピンケーブルをマザーボードにします。
5. 周辺のケーブル、 ケーブル、 ケーブルをします。PCI-Express SATA
5.1 シリアル インターフェイスをえたデバイスに 電源コネクタをします。ATA SATA
5.2 必要にじて6+2ピンまたは12+4ピンの 電源コネクタを グラフィックカーPCI-E PCI-E
ドにします。
5.3 必要にじて、4ピンの周辺電源コネクタを周辺にします。
6. 電源コードを電源にし、スイッチを(「 」のがある)のに押してAC I ON
電源をれます。
注!
Smart Zero Fanモードをオンにすると、負荷が電源の20%を超えるまでファンが回
しないため、ファンの騒音を小にえることができます。コンピュータの負荷が
いときファンが動作しないのは正常です。
ภาษาไทย
ค
ค
ค
คคา
า
า
าาเ
เ
เ
เเตื
ตื
ตื
ตืตือ
อ
อ
ออน
น
น
นนแ
แ
แ
แแล
ล
ล
ลละ
ะ
ะ
ะะข้
ข้
ข้
ข้ข้อค
อค
อค
อคอคว
ว
ว
ววร
ร
ร
รรระ
ระ
ระ
ระระวัี
วัี
วัี
วัีวัีง
ง
ง
งง
1. ห้ามถอดสายไฟฟ้ากระแสสลับขณะที่กาลังใช้งานแหล่งจ่ายไฟอยู่ การกระทาดังกล่าว
อาจทาให้ส่วนประกอบต่างๆ ของคุณเสียหายได้
2. ห้ามวางแหล่งจ่ายไฟในสถานที่ที่ความชื้นสูง และ/หรืออุณหภูมิสูง
3. แหล่งจ่ายไฟมีไฟฟ้าแรงดันสูง ห้ามเปิดเคสของแหล่งจ่ายไฟ เว้นแต่ว่า
คุณเป็นช่างเทคนิคหรือช่างไฟฟ้าฝ่ายบริการที่ได้รับอนุญาตจากบริษัท แล้วเท่านั้น
การกระทาดังกล่าวจะมีผลให้การรับประกันนี้ถือเป็นโมฆะ
4. แหล่งจ่ายไฟต้องรับแรงดันไฟฟ้าตามที่กาหนดไว้ในฉลากพลังงานเท่านั้น
5. การรับประกันและใบรับประกันทั้งหมดจะถือเป็นโมฆะ หากผู้ใช้ไม่ปฏิบัติตาม
คาเตือนและข้อควรระวัีงที่ระบุไว้ในคู่มือนี้
ต
ต
ต
ตตร
ร
ร
รรว
ว
ว
ววจ
จ
จ
จจดู
ดู
ดู
ดูดูส่
ส่
ส่
ส่ส่ว
ว
ว
ววน
น
น
นนป
ป
ป
ปประ
ระ
ระ
ระระก
ก
ก
กกอ
อ
อ
ออบ
บ
บ
บบต่า
ต่า
ต่า
ต่าต่าง
ง
ง
งงๆ
ๆ
ๆ
ๆๆ
- แหล่งจ่ายไฟ SMART BM3
- คู่มือผู้ใช้
- สายไฟฟ้ากระแสสลับ
- สกรูสาหรับยึด x 4
ขั้
ขั้
ขั้
ขั้ขั้น
น
น
นนต
ต
ต
ตตอ
อ
อ
ออน
น
น
นนก
ก
ก
กกา
า
า
าาร
ร
ร
รรติ
ติ
ติ
ติติดตั้
ดตั้
ดตั้
ดตั้ดตั้ง
ง
ง
งง:
:
:
::
หมายเหตุ: ตรวจดูให้แน่ใจว่าคุณได้ปิดระบบของคุณและถอดปลั๊กออกแล้ว ถอดสายไฟฟ้า
กระแสสลับออกจากแหล่งจ่ายไฟตัวเก่าของคุณ
ขั้นตอนที่ 1
การถอดแหล่งจ่ายไฟที่มีอยู่ของคุณ
1. ตรวจสอบให้แน่ใจว่าระบบของคุณปิดอยู่และถอดปลั๊กออก
2. ถอดสายไฟ AC ออกจากเต้ารับที่ผนังหรือ UPS และแหล่งจ่ายไฟที่มีอยู่
3. ถอดสายไฟทั้งหมดออกจากกราฟิกการ์ด มาเธอร์บอร์ด และอุปกรณ์ต่อพ่วงอื่นๆ ทั้งหมด
4. ทาตามคาแนะนาในคู่มือแชสซีและถอนการติดตั้ง PSU ที่มีอยู่
ขั้นตอนที่ 2
1. ตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่ได้เชื่อมต่อสายไฟ AC ของแหล่งจ่ายไฟ
2. ทาตามคาแนะนาในคู่มือแชสซีและติดตั้งแหล่งจ่ายไฟโดยใช้สกรูที่ให้มา
3. เชื่อมต่อสายไฟหลักแบบ ๒๔ พินหรือ ๒๐ พินกับเมนบอร์ด
4. 12 12เชื่อมต่อสายเคเบิลแปดพิน +V (EPS V) เข้ากับเมนบอร์ด
4,1 หากเมนบอร์ดของคุณมีซ็อกเก็ตแปดพิน +๑๒V ให้เชื่อมต่อสายเคเบิลแปดพินกับเมนบอร์ดของคุณโดยตรง
4,2 หากเมนบอร์ดของคุณมีซ็อกเก็ตสี่พิน ให้ถอดสี่พินออกจากสายเคเบิลแปดพิน
แล้วเสียบสายเคเบิลสี่พินนี้เข้ากับเมนบอร์ดโดยตรง
5. เชื่อมต่อสายต่อพ่วง สาย PCI-Express และสาย SATA
5,1 เชื่อมต่อขั้วต่อสายไฟ SATA กับอุปกรณ์ที่มีอินเทอร์เฟซ Serial ATA
5,2 เชื่อมต่อขั้วต่อสายไฟ PCI-E ๖+๒ พินหรือ ๑๒ + ๔ พินกับการ์ดกราฟิก PCI-E หากจาเป็น
5,3 เชื่อมต่อขั้วต่อสายไฟต่อพ่วงแบบ ๔ พินกับอุปกรณ์ต่อพ่วงหากจาเป็น
6. เชื่อมต่อสายไฟ AC เข้ากับแหล่งจ่ายไฟและเปิดเครื่องโดยกดสวิตช์ไปที่ตาแหน่ง ON
(ทาเครื่องหมายด้วย "I")
ระวัง!
เมื่อเปิดโหมด Smart Zero Fan พัดลมจะไม่หมุนจนกว่าโหลดจะเกิน % ของแหล่งจ่ายไฟ 20
ช่วยลดเสียงรบกวนของพัดลม เป็นเรื่องปกติหากพัดลมไม่ทางานเมื่อคอมพิวเตอร์มีภาระงานต่า
Р
Р
Р
РРа
а
а
ааз
з
з
ззъ
ъ
ъ
ъъе
е
е
еем
м
м
ммы п
ы п
ы п
ы пы пи
и
и
иит
т
т
ттан
ан
ан
анани
и
и
иия
я
я
яя
П
П
П
ППо
о
о
оор
р
р
рря
я
я
яяд
д
д
ддо
о
о
оок у
к у
к у
к ук ус
с
с
сст
т
т
ттан
ан
ан
анано
о
о
оов
в
в
ввк
к
к
кк и
и
и
ии
Примечание: Убедитесь, что система выключена и отключена от электросети.
Отсоедините шнур питания переменного тока от старого блока питания.
Шаг 1
Удаление существующего блока питания
1. Убедитесь, что система выключена и отсоединена от сети.
2. Отсоедините шнур питания переменного тока от сетевой розетки или ИБП и от
существующего блока питания.
3. Отсоедините все кабели питания от видеокарты, системной платы и всех периферийных
устройств.
4. Удалите существующий блок питания, следуя указаниям в руководстве по использованию
системного блока.
Шаг 2
1. Убедитесь, что кабель питания переменного тока отсоединен от блока питания.
2. Установите блок питания с помощью прилагаемых винтов, следуя указаниям в руководстве
по использованию системного блока.
3. Подсоедините 24-конт. или 20-конт. основной кабель питания к системной плате.
4. Подсоедините к системной плате восьмиконтактный кабель +12В (EPS12V).
4.1 Если на системной плате установлен восьмиконтактный разъем +12В, подключите к
системной плате восьмиконтактный кабель.
4.2 Если на системной плате установлен четырехконтактный разъем, отсоедините
четырехконтактный разъем от восьмиконтактного кабеля, а затем подключите к системной
плате полученный четырехконтактный кабель.
5. Подсоедините кабели периферийных устройств, кабели и кабели PCI-Express SATA.
5.1 SATA Serial ATA.Подсоедините разъем питания к устройствам с интерфейсом
5.2 PCI-E (6+2-При необходимости подсоедините разъемы питания конт. или 12+4-конт.)
к видеокартам PCI-E.
5.3 При необходимости подсоедините 4-контактный кабель питания к периферийным
устройствам.
6. Подсоедините шнур питания переменного тока к источнику питания и включите систему,
установив выключатель питания в положение ВКЛ (обозначено символом «I»).
Внимание!
Чтобы минимизировать шум вентилятора, в режиме вентилятор не вращается, Smart Zero Fan
пока нагрузка источника питания не превысит 0% от номинального значения; Если 2
вентилятор не работает при малой рабочей нагрузке компьютера, это нормальное явление.
แ
แ
แ
แแน
น
น
นนะ
ะ
ะ
ะะน
น
น
นนา
า
า
าาขั้
ขั้
ขั้
ขั้ขั้ว
ว
ว
ววต่
ต่
ต่
ต่ต่อ
อ
อ
ออส
ส
ส
สสาย
าย
าย
ายายไ
ไ
ไ
ไไฟ
ฟ
ฟ
ฟฟ
ข้
ข้
ข้
ข้ข้อ
อ
อ
ออมู
มู
มู
มูมูล
ล
ล
ลลจ
จ
จ
จจา
า
า
าาเ
เ
เ
เเพ
พ
พ
พพา
า
า
าาะข
ะข
ะข
ะขะขอ
อ
อ
ออง
ง
ง
งงไ
ไ
ไ
ไไฟฟ้
ฟฟ้
ฟฟ้
ฟฟ้ฟฟ้า
า
า
าาข
ข
ข
ขขา
า
า
าาออ
ออ
ออ
ออออก
ก
ก
กก
G
G
G
GGü
ü
ü
üüç K
ç K
ç K
ç Kç Ko
o
o
oon
n
n
nne
e
e
eek
k
k
kkt
t
t
ttö
ö
ö
öörü T
rü T
rü T
rü Trü Ta
a
a
aan
n
n
nn t
t
t
tt m
m
m
mm
ı
ı
ı
ıı ı
ı
ı
ıı ı
ı
ı
ı ı
K
K
K
KKu
u
u
uur
r
r
rru
u
u
uul
l
l
llu
u
u
uum A
m A
m A
m Am Ad
d
d
dd m
m
m
mml
l
l
llar
ar
ar
arar
ı
ı
ı
ıı ı
ı
ı
ıı
Not: Sisteminizin kapal olduğundan ve fişinin tak l olmadı ı ı ığından emin olun.
AC güç kablosunu eski güç kaynağınızdan sökün.
1. Ad mı
Mevcut güç kayna n z sökmekğı ı ı
1. Sisteminizin kapal ve fi ten çekilmiş olduğundan emin olun.ı ş
2. AC güç kablosunu duvar prizinden veya UPS ve mevcut güç kaynağ ndan ç kar n.ı ı ı
3. Ekran kart anakart ve tüm di er çevre birimlerin güç kablolar n kar n.ı, ğı ı çı ı
4. asi k lavuzundaki talimatlar uygulay n ve mevcut güç kayna n z sökün.Şı ı ı ğı ı ı
2. Ad mı
1. Güç kayna n z n AC güç kablosunun tak l olmadğı ı ı ı ı ığından emin olun.
2. Şasi kılavuzundaki talimatları uygulayın ve kutudan çıkan vidalar ile güç kaynağınızı takın.
3. Anakarta 24 pin veya 20 pin ana güç kablosunu bağlayın.
4. Sekiz pinli +12V (EPS12V) kabloyu anakarta bağlayın.
4,1 Anakartınızın sekiz pin +12V soketi varsa sekiz pin kabloyu doğrudan anakarta bağlayın.
4,2 Anakartınızın dört pin soketi varsa dört pin kabloyu sekiz pin kablodan çıkarıp doğrudan
anakarta takın.
5. Çevre birim kablolarını, PCI-Express kablosunu ve SATA kablolarını bağlayın.
5,1 Seri ATA arabirime sahip cihazlara SATA güç konektörünü bağlayın.
5,2 Gerekirse 6+2 pin veya 12+4 pin PCI-E güç konektörünü PCI-E ekran kartlarına takın.
5,3 Gerekirse 4 pin çevre birim güç konektörünü, çevre birim cihazlarına bağlayın.
6. AC güç kablosunu güç kaynağına bağlayın ve anahtarı AÇIK konuma ("I" işareti) getirip
çalıştırın.
Dikkat!
Smart Zero Fan modu açıldığı zaman fan, sessiz kalmak için güç kaynağının yükü %20'u
aşana kadar çalışmayacaktır. Bilgisayar düşük çalışma yüküne sahipken fanın çalışmaması
normaldir.
電
電
電
電電源
源
源
源源コ
コ
コ
ココネ
ネ
ネ
ネネク
ク
ク
ククタ
タ
タ
タタの
の
の
のの
要
要
要
要要
出
出
出
出出力
力
力
力力仕
仕
仕
仕仕様
様
様
様様
电
电
电
电电源
源
源
源源连
连
连
连连
介
介
介
介介绍
绍
绍
绍绍
输
输
输
输输
规
规
规
规规格
格
格
格格
(用于中国地使用)
電
電
電
電電源
源
源
源源
頭
頭
頭
頭頭介
介
介
介介
輸
輸
輸
輸輸出
出
出
出出規
規
規
規規格
格
格
格 格 (用)
Т
Т
Т
ТТе
е
е
еех
х
х
ххн
н
н
нни
и
и
иич
ч
ч
чче
е
е
еес
с
с
сск
к
к
кк ие х
ие х
ие х
ие хие ха
а
а
аар
р
р
рра
а
а
аакт
кт
кт
кткте
е
е
еер
р
р
рри
и
и
иист
ст
ст
стсти
и
и
иик
к
к
кки п
и п
и п
и пи п ро
ро
ро
ророи
и
и
ииз
з
з
ззв
в
в
вв од
од
од
ододи
и
и
иит
т
т
тте
е
е
еель
ль
ль
льльн
н
н
нно
о
о
оос
с
с
ссти
ти
ти
тити
Ç
Ç
Ç
ÇÇı
ı
ı
ıı ı
ı
ı
ıı
k
k
k
kk ş S
ş S
ş S
ş Sş Sp
p
p
ppe
e
e
ees
s
s
ssi
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iik
k
k
kkas
as
as
asasy
y
y
yyo
o
o
oon
n
n
nnu
u
u
uu
+3.3V
+5V
+12V
18A18 70.85AA
11 W 850W0
+5VSB
0.3A 3A
3.6W 51 W
850W
-12V
輸出
输
大输电
大输功
连续功
+3.3V
+5V
+12V
18A18 70.85AA
11 W 850W0
+5VSB
0.3A 3A
3.6W 51 W
850W
-12V
連電力
AC力
DC力
大出力電
大出力
+3,3B
+5B
18A18A 70,85A
1 01Вт Вт850
0 3A, 3A
3,6 15Вт Вт
850Вт
-12B
ВХОД
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
бесперапыннага
харчавання
ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА
Макс. выходной ток
Макс. выходная мощность
+12 В
для шины
+5 В на шине sb
(дежурного
источника питания)
+3,3V
+5V
+12V
18A18 70,85AA
11 W 850W0
+5VSB
0 3A 3A,
3,6W 51 W
850W
-12V
AC G RİŞİİ
DC ÇIKI IŞ
Maks Ç kı ış Akımı
Maks Çıkış Gücü
kesintisiz güç
+3.3V
+5V
+12V
18A18A
70.85A
11 W 850W0
+5VSB
0 3A. 3A
3.6W 51 W
850W
-12V
ไฟฟ้ากระแสตรงขาออก
ไฟฟ้ากระแสสลับขาเข้า
กระแสไฟฟ้าขาออกสูงสุด
กาลังไฟฟ้าขาออกสูงสุด
กาลังไฟต่อเนื่อง
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
18A
18A
16A
18A
18A
16A
62.5A
54.2A
45.85A
11 W0
11 W0
1 5W0
750W
650W
550W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.3A
0.3A
0.3A
3A
3A
3A
3.6W
3.6W
3.6W
1 W5
1 W5
1 W5
750W
650W
550W
-12V
-12V
-12V
輸出
輸出
輸出
輸入
輸入
輸入
大輸出電
大輸出功
大輸出電
大輸出功
大輸出電
大輸出功
功
功
功
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
18A
18A
16A
18A
18A
16A
62.5A
54.2A
45.85A
11 W0
11 W0
105W
750W
650W
550W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.3A
0.3A
0.3A
3A
3A
3A
3.6W
3.6W
3.6W
1 W5
1 W5
1 W5
750W
6 0W5
5 0W5
-12V
-12V
-12V
輸出
輸出
輸出
输
输
输
大输电
大输功
大输电
大输功
大输电
大输功
连续功
连续功
连续功
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
18A
18A
16A
18A
18A
16A
62.5A
54.2A
45.85A
11 W0
11 W0
1 5W0
750W
650W
550W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.3A
0.3A
0.3A
3A
3A
3A
3.6W
3.6W
3.6W
1 W5
1 W5
1 W5
750W
650W
550W
-12V
-12V
-12V
連電力
連電力
連電力
AC力
AC力
AC力
DC力
DC力
DC力
大出力電
大出力
大出力電
大出力
大出力電
大出力
+3,3B
+3,3B
+3,3B
+5B
+5B
+5B
18A
18A
16A
18A
18A
16A
62,5A
54,2A
45,85A
1 01Вт
1 01Вт
105Вт
750Вт
650Вт
550Вт
0 A,3
0 3A,
0 3A,
3A
3A
3A
3,6Вт
3,6Вт
3,6Вт
15Вт
15Вт
15Вт
750Вт
650Вт
550Вт
-12B
-12B
-12B
ВХОД
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
ВХОД
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
ВХОД
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
бесперапыннага
харчавання
бесперапыннага
харчавання
бесперапыннага
харчавання
ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА
ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА
ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА
Макс. выходной ток
Макс. выходной ток
Макс. выходной ток
Макс. выходная мощность
Макс. выходная мощность
Макс. выходная мощность
+12 В
для шины
+12 В
для шины
+12 В
для шины
+5 В на шине sb
(дежурного
источника питания)
+5 В на шине sb
(дежурного
источника питания)
+5 В на шине sb
(дежурного
источника питания)
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
18A
18A
18A
18A
62,5A
54 2, A
11 W0
11 W0
750W
650W
+5VSB
+5VSB
0 3A,
0 3A,
3A
3A
3,6W
3,6W
1 W5
1 W5
750W
6 0W5
-12V
-12V
AC G RİŞİİ
AC G RİŞİİ
DC ÇIKI IŞ
DC ÇIKI IŞ
Maks Ç kı ış Akımı
Maks Çıkış Gücü
Maks Ç kı ış Akımı
Maks Çıkış Gücü
kesintisiz güç
kesintisiz güç
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
18A
18A
16A
18A
18A
16A
62.5A
54.2A
45.85A
11 W0
11 W0
1 5W0
750W
650W
550W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0 3A.
0 3A.
0 3A.
3A
3A
3A
3.6W
3.6W
3.6W
1 W5
1 W5
1 W5
750W
650W
550W
-12V
-12V
-12V
ไฟฟ้ากระแสตรงขาออก
ไฟฟ้ากระแสตรงขาออก
ไฟฟ้ากระแสตรงขาออก
ไฟฟ้ากระแสสลับขาเข้า
ไฟฟ้ากระแสสลับขาเข้า
ไฟฟ้ากระแสสลับขาเข้า
กระแสไฟฟ้าขาออกสูงสุด
กระแสไฟฟ้าขาออกสูงสุด
กระแสไฟฟ้าขาออกสูงสุด
กาลังไฟฟ้าขาออกสูงสุด
กาลังไฟฟ้าขาออกสูงสุด
กาลังไฟฟ้าขาออกสูงสุด
กาลังไฟต่อเนื่อง
กาลังไฟต่อเนื่อง
กาลังไฟต่อเนื่อง
6
6
3
3
4
4
4
2
1
1
1
1
2
2
2
2
7
7
7
7
850W
瓦特數
頭
6
6
3
3
4
4
4
2
1
1
1
1
2
2
2
2
7
7
7
7
缆线
4+4 CPU针
连
6
6
3
3
4
4
4
2
1
1
1
1
2
2
2
2
7
7
7
7
ケーブル
6
6
3
3
4
4
4
2
1
1
1
1
2
2
2
2
7
7
7
7
Мощность
в Вт
6
6
3
3
4
4
4
2
1
1
1
1
2
2
2
2
7
7
7
7
ATX 12V
Konektörü
(4+4 pimli)
WATT
DE ERĞ İ
KABLO
6
6
3
3
4
4
4
2
1
1
1
1
2
2
2
2
7
7
7
7
กาลังวัตต์
วัตต์
4
750W
650W
550W
850W
750W
650W
550W
ワット
850W
750W
650W
550W
850W
750W
650W
550W
850W
750W
650W
550W
+3.3V
+5V
+12V
18A18 70.85AA
11 W 850W0
+5VSB
0.3A 3A
3.6W 51 W
850W
-12V
輸出
輸入
大輸出電
大輸出功
功
4+4 CPU針
電源
PCIe
(12+4 針)
1
1
1
1
12+4 针 PCIe
连
1
1
1
1
12+4ピン
PCIe
コネクタ
1
1
1
1
1
1
1
1
12+4-
контактный
разъем
PCIe
6 2+ -
контактный
разъем
PCIe
12+4 pimli
PCIe
Konektörü
6 2+ pimli
PCIe
Konektörü
5 pimli
S-ATA
Konektörü
1
1
1
1
1
1
1
1
ขั้วต่อ
PCIe
12+4 พิน
PCIe
(6+2 針)
6 2 PCIe+ 针
连接
6 2+ピン
PCIe
コネクタ
ขั้วต่อ
PCIe
6 2+ พิน
850Вт
750Вт
650Вт
550Вт
輸入電:100 - 240V ; ~
輸入電:1 A - ; :50 / 60Hz0 8A Hz
输电压:00 - 2402V~
输电:1 频:50 / 600 MaxA . ; Hz Hz
入力電V~ ;圧: 100 - 240
力電: 15 周波: 50 / 60A - ; 6A Hz Hz
Входное напряжение: 100 - 240 V~ ;
Входной ток: 15A - ; Частота: 50Гц / 60 Гц6A
Giri Voltaj V ; şı: 100 - 240 ~
Giri Ak m A A ; Frekans: 50 60Hzşı ı: 15 - 6 Hz /
550W
650W
750W
+3 3V.
+5V
+12V
25~40A 25~40A
120 142.5~ A
106 125~ A
92~108A
+3 3V.
+5V
+12V
+3 3V.
+5V
+12V
3.76 V 5.74 V~4.3 ~7.0
850W
77.5~91.7A
3.3~ . V3 9
8. ~ . V2.0~2. V 59 76
瓦特數
如果電源供的功超持功
1 0%~ 0%,電源供閉並6 20
閉。
550W
650W
750W
+3 3V.
+5V
+12V
25~40A 25~40A
120 142.5~ A
106 125~ A
92~108A
+3 3V.
+5V
+12V
+3 3V.
+5V
+12V
3.76 V 5.74 V~4.3 ~7.0
850W
77.5~91.7A
3 V.3~ .3 9
8. V2 V 5~ .9 7.0~2.6
如果电源供应的功超过续功
1 % %,则电源供应关闭60200
并锁。
瓦特
+3 3V.
+5V
+12V
25~40A 25~40A
120.5 1~ 42A
10 16~ 25A
92~108A
+3 3V.
+5V
+12V
+3 3V.
+5V
+12V
3.76 V 5.74 V~4.3 ~7.0
850W
550W
650W
750W
77.5~91.7A
3.3~3.9V
8. ~ . V2. ~2. V 5 9 70 6
電源のワットが連力を
1 0%~%超えた場合、電源を6200
止してラッチをす必要があります。
ワット
550Вт
650Вт
750Вт
+3,3B
+5B
+12B
25~40A 25~40A
120,5 142~ A
106 1~ 25A
92~108A
+3,3B
+5B
+12B
+3,3B
+5B
+12B
3,76 , B 5,74 , B~4 3 ~7 0
850Вт
77,5~91,7A
3, ~ , B ~33 9 8,5 9,7B2 ~2, B,0 6
Мощность в Вт
Блок питания необходимо выключить
и заблокировать, если его мощность
составляет более 1 0~ % от 6 200
постоянной силы тока.
550W
650W
750W
+3,3V
+5V
+12V
25~40A 25~40A
120,5 142~ A
106 125~ A
92~108A
+3,3V
+5V
+12V
+3,3V
+5V
+12V
3,76 , V 5,74 , V~4 3 ~7 0
850W
77,5~91,7A
3, , V3~3 9 8,5 9,7V~2 , V,0~2 6
WATT DE ERİĞ
Güç kayna n n watt de eri, sürekli ğı ı ğ
gücün %160 ~ %200 üzerine ç karsa, ı
güç kayna kapan r.ğı ı
แหล่งจ่ายไฟอาจปิดเครื่องและตัดกระแส
หากแหล่งจ่ายไฟจ่ายกาลังวัตต์เกินกาลังไฟต่อเนื่อง
160 200% ~ %
550W
650W
750W
+3 3V.
+5V
+12V
25~40A 25~40A
120 142.5~ A
106~125A
92~108A
+3 3V.
+5V
+12V
+3 3V.
+5V
+12V
3.76~ V 5.74~ V4.3 7.0
850W
77.5~91.7A
3.3~ . V3 9
8. ~ . V59 7
2.0~2. V6
วัตต์
Polska
O
O
O
OOs
s
s
sst
t
t
ttr
r
r
rrz
z
z
zze
e
e
ee e
e
e
een
n
n
nni
i
i
iia I u
a I u
a I u
a I ua I uw
w
w
wwa
a
a
aag
g
g
ggi
i
i
ii
ż
ż
ż
żż
1. Nie odłączaj przewodu zasilającego AC, gdy zasilacz jest w użyciu. Może to spowodować
uszkodzenie komponentów.
2. Nie umieszczaj zasilacza w środowisku o wysokiej wilgotności i/lub temperaturze.
3. W zasilaczu występują wysokie napięcia. Nie otwieraj obudowy zasilacza, chyba że jesteś
autoryzowanym serwisantem lub elektrykiem. Spowoduje to unieważnienie gwarancji.
4. Zasilacz powinien być zasilany ze źródła wskazanego na tabliczce znamionowej.
5. Upewnij się, że wszystkie kable są prawidłowo podłączone. Luźne i niewłaściwe połączenia
mogą uszkodzić zasilacz i zestaw PC.
6. Używaj wyłącznie oryginalnych kabli modułowych Thermaltake dla odpowiednich modeli
zasilaczy Thermaltake. Kable innych firm mogą nie być kompatybilne i mogą spowodować
poważne uszkodzenie zestawu oraz zasilacza. Gwarancja traci ważność w przypadku
używania kabli firm trzecich.
7. Wszelkie gwarancje zostaną unieważnione w przypadku nieprzestrzegania któregokolwiek z
ostrzeżeń i uwag zawartych na tej etykiecie.
Z
Z
Z
ZZa
a
a
aaw
w
w
wwa
a
a
aar
r
r
rrt
t
t
tto
o
o
oo ć o
ć o
ć o
ć oć op
p
p
ppa
a
a
aak
k
k
kko
o
o
oow
w
w
wwa
a
a
aan
n
n
nni
i
i
iia
a
a
aa
ś
ś
ś
śś
- Zasilacz SMART BM3
- Kabel zasilający AC
- Instrukcja obs ugił
- Śruby montażowe x 4
- Opaski na przewody x 4
Z
Z
Z
ZZł
ł
ł
łłą
ą
ą
ąąc
c
c
ccz
z
z
zza z
a z
a z
a za za
a
a
aas
s
s
ssi
i
i
iil
l
l
lla
a
a
aan
n
n
nni
i
i
iia
a
a
aa
3
6
4
4
1
1
2
2
7
7
Przewody
Moc
750W
650W
1
1
G wne złó łącze
zasilające
(24 Pin)
3
2
1 2
7
550W
1
Złącze
ATX 12V
(4+4 Pin)
Złącze
SATA
(5 Pin)
Złącze
PCIe
( Pin)6+2
Złącze
PCIe
( Pin)12+4
Złącze
peryferiów
( Pin)4
S
S
S
SSp
p
p
ppe
e
e
eec
c
c
ccy
y
y
yyf
f
f
ffi
i
i
iik
k
k
kka
a
a
aac
c
c
ccj
j
j
jja w
a w
a w
a wa wy
y
y
yyj
j
j
jj c
c
c
cci
i
i
iio
o
o
oow
w
w
wwa
a
a
aa
ś
ś
ś
śś
+3,3V
+5V
+12V
18A18 62,5AA
1 01W750W
+5VSB
0,3A A3
3 6 5, W 1 W
-12V
Moc ci g aął
Wyj cie DCś
Wej cie ACś
Maksymalny pr d wyjściowyą
Maksymalna moc wyj ciowaś
+3,3V
+5V
+12V
18A18A 54,2A
1 01W650W
+5VSB
0,3A 3A
3 6 5, W 1 W
-12V
Moc ci g aął
Wyj cie DCś
Wej cie ACś
Maksymalny pr d wyjściowyą
Maksymalna moc wyj ciowaś
+3,3V
+5V
+12V
16A16A 45,85A
105W550W
+5VSB
0,3A A3
3 6 5, W 1 W
-12V
Moc ci g aął
Wyj cie DCś
Wej cie ACś
Maksymalny pr d wyjściowyą
Maksymalna moc wyj ciowaś
750W
650W
550W
I
I
I
IIn
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lla
a
a
aac
c
c
ccj
j
j
jja
a
a
aa
Krok 1
Usuwanie starego zasilacza.
1. Upewnij si , że system jest wyęłączony i odłączony od źródła zasilania.
2. Odłącz przewód zasilający AC od gniazdka ściennego, UPS lub innego źródła zasilania.
3. Odłącz wszystkie kable zasilające od karty graficznej, płyty głównej i wszystkich innych urządzeń
peryferyjnych.
4. Postępuj zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obudowy i wymontuj istniejący zasilacz.
Krok 2
1. Upewnij si , że kabel zasilający zasilacza nie jest podęłączony.
2. Postępuj zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi obudowy i zainstaluj zasilacz za
pomocą dostarczonych śrub.
3. Podłącz 24-stykowy lub 20-stykowy główny kabel zasilający do płyty głównej.
4. Podłącz ośmiostykowy kabel +12V (EPS12V) do płyty głównej.
4.1 Jeśli twoja płyta główna ma ośmiopinowe gniazdo +12V, podłącz ośmiopinowy kabel
bezpośrednio do płyty głównej.
4.2 W przypadku płyty głównej, która wymaga tylko złącza 4pin ATX 12V (CPU), odłącz złącze 4pin
od złącza 4+4pin ATX 12V i podłącz je do płyty głównej.
5. Podłącz kable urządzeń peryferyjnych, kable PCI-Express i kable SATA.
5.1 Podłącz złącze zasilania SATA do urządzeń z interfejsem Serial ATA.
5.2 W razie potrzeby podłącz złącze zasilania 6+2pin lub 12+4pin PCI-E do kart graficznej PCI-E.
5.3 W razie potrzeby podłącz 4-pinowe złącze zasilania urządzeń peryferyjnych do odpowiednich
urządzeń peryferyjnych.
6. Zamknij obudowę komputera i podłącz przewód zasilający do zasilacza, następnie włącz go,
przesuwając przełącznik do pozycji ON (oznaczone „I”).
Uwaga!
Gdy system Smart Zero Fan jest włączony, wentylator nie będzie działał do czasu osiągnięcia około
20% obciążenia znamionowego; To normalne, że wentylator nie działa, gdy komputer jest przy
niskim obciążeniu roboczym.
Jeśli po wykonaniu powyższych instrukcji zasilacz nadal nie działa prawidłowo, należy
skontaktować się z lokalnym sklepem lub oddziałem Tt w celu uzyskania serwisu
posprzedażnego. Możesz również odwiedzić stronę internetową Thermaltake, aby uzyskać
więcej pomocy technicznej: thermaltake.com
64
1 2
7
850W
1
+3,3V
+5V
+12V
18A18 70,85AA
1 0W1 850W
+5VSB
0,3A A3
3 6 5, W 1 W
-12V
Moc ci g aął
Wyj cie DCś
Wej cie ACś
Maksymalny pr d wyjściowyą
Maksymalna moc wyj ciowaś
850W
550W
650W
750W
+3,3V
+5V
+12V
25~40A 25~40A
120,5~142A
106~125A
92~108A
+3,3V
+5V
+12V
+3,3V
+5V
+12V
3,76 , V 5,74 , V~4 3 ~7 0
850W
77,5~91,7A
3, , V3 3~9
8,5 9,7V~2 , V,0~2 6
Ochrona na poziomie 160%~200%
przy obcią eniu szczytowym.ż
+3,3V
+5V
+12V
16A16A 45 85A,
105W 550W
+5VSB
0 3A 3A,
3,6W 51 W
5 0W5
-12V
AC G RİŞİİ
DC ÇIKI IŞ
Maks Ç kı ış Akımı
Maks Çıkış Gücü
kesintisiz güç
Giri Voltaj V ; şı: 100 - 240 ~
Giri Ak mşı ı: 15A - 6A ; Frekans: 50Hz / 60Hz
Giri Voltaj V ; şı: 100 - 240 ~
Giri Ak mşı ı: 15A - 6A ; Frekans: 50Hz / 60Hz
Giri Voltaj V ; şı: 100 - 240 ~
Giri Ak mşı ı: 12A - 5A ; Frekans: 50Hz / 60Hz
Napięcia wejściowe: 100 - 240V~ ;
Prąd wejściowy: 15A - 6A ; Częstotliwość: 50Hz / 60Hz
Moc ci g aął
Temperatura ochrony wynosi od 45 ℃ do
5 ℃ przy 115 V i pe nym obciążeniu.5ł
Uwaga: Upewnij się, że system jest wyłączony i odłączony od źródła zasilania.
Odłącz przewód zasilający AC od starego zasilacza.
13.4~15.6V
13.4~15.6V
13.4~15.6V
13,4~15,6B
13,4~15,6V
13.4 15.6V~
13,4~15,6V
Napięcia wejściowe: 100 - 240V~ ;
Prąd wejściowy: 15A - 6A ; Częstotliwość: 50Hz / 60Hz
Napięcia wejściowe: 100 - 240V~ ;
Prąd wejściowy: 15A - 6A ; Częstotliwość: 50Hz / 60Hz
Napięcia wejściowe: 100 - 240V~ ;
Prąd wejściowy: 12A - 5A ; Częstotliwość: 50Hz / 60Hz
แรงดันไฟฟ้าขาเข้า: V~ ; 100 - 240
กระแสไฟฟ้าขาเข้า: A ; ความถี่: Hz 15A 6 - 50 / 60Hz
แรงดันไฟฟ้าขาเข้า: V~ ; 100 - 240
กระแสไฟฟ้าขาเข้า: A ; ความถี่: Hz - 15A 6 50 / 60Hz
แรงดันไฟฟ้าขาเข้า: V~ ; 100 - 240
กระแสไฟฟ้าขาเข้า: A ; ความถี่: Hz - 15A 6 50 / 60Hz
แรงดันไฟฟ้าขาเข้า: V~ ; 100 - 240
กระแสไฟฟ้าขาเข้า: A ; ความถี่: Hz - 12A 5 50 / 60Hz
Входное напряжение: 100 - 240 V~ ;
Входной ток: 15A - ; Частота: 50Гц / 60 Гц6A
Входное напряжение: 100 - 240 V~ ;
Входной ток: 15A - ; Частота: 50Гц / 60 Гц6A
Входное напряжение: 100 - 240 V~ ;
Входной ток: 1 A - ; Частота: 50Гц / 60 Гц2 5A
入力電V~ ;圧: 100 - 240
力電: 15 周波: 50 / 60A - ; 6A Hz Hz
入力電V~ ;圧: 100 - 240
力電: 15 周波: 50 / 60A - ; 6A Hz Hz
入力電V~ ;圧: 100 - 240
力電: 1 周波: 50 / 602 5AA - ; Hz Hz
输电压:00 - 2402V~
输电:10 Max ; HzA . 频:50 / 60Hz
输电压:00 - 2402V~
输电:10 Max ; HzA . 频:50 / 60Hz
输电压:00 - 2402V~
输电:10 Max ; HzA . 频:50 / 60Hz
輸入電:100 - 240V ; ~
輸入電:1 A - ; :50 / 60Hz0 8A Hz
輸入電:100 - 240V ; ~
輸入電:1 A - ; :50 / 60Hz0 8A Hz
輸入電:100 - 240V ; ~
輸入電:1 A - ; :50 / 60Hz0 8A Hz
Product specificaties
Merk: | Thermaltake |
Categorie: | Computervoeding |
Model: | Smart BM3 850W |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Thermaltake Smart BM3 850W stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Computervoeding Thermaltake
6 Mei 2025
6 Mei 2025
6 Mei 2025
6 Mei 2025
6 Mei 2025
27 April 2025
27 April 2025
Handleiding Computervoeding
- Ansmann
- Fantec
- CLUB3D
- Edge-Core
- Antec
- Raijintek
- Approx
- Ewent
- Allied Telesis
- Cougar
- Gigabyte
- AeroCool
- Evga
- In Win
- SilverStone
Nieuwste handleidingen voor Computervoeding
15 Juni 2025
14 Mei 2025
13 Mei 2025
13 Mei 2025
11 Mei 2025
8 Mei 2025
7 Mei 2025
7 Mei 2025